mirror of
https://github.com/GreemDev/Ryujinx
synced 2024-11-26 03:31:56 +01:00
Update and Reset locales for the LowPowerPPTC toggle
This commit is contained in:
parent
b48372f15f
commit
a5dca04490
18 changed files with 18 additions and 18 deletions
|
@ -583,7 +583,7 @@
|
|||
"TimeTooltip": "تغيير وقت النظام",
|
||||
"VSyncToggleTooltip": "محاكاة المزامنة العمودية للجهاز. في الأساس محدد الإطار لغالبية الألعاب؛ قد يؤدي تعطيله إلى تشغيل الألعاب بسرعة أعلى أو جعل شاشات التحميل تستغرق وقتا أطول أو تتعطل.\n\nيمكن تبديله داخل اللعبة باستخدام مفتاح التشغيل السريع الذي تفضله (F1 افتراضيا). نوصي بالقيام بذلك إذا كنت تخطط لتعطيله.\n\nاتركه ممكنا إذا لم تكن متأكدا.",
|
||||
"PptcToggleTooltip": "يحفظ وظائف JIT المترجمة بحيث لا تحتاج إلى ترجمتها في كل مرة يتم فيها تحميل اللعبة.\n\nيقلل من التقطيع ويسرع بشكل ملحوظ أوقات التشغيل بعد التشغيل الأول للعبة.\n\nاتركه ممكنا إذا لم تكن متأكدا.",
|
||||
"LowPowerPptcToggleTooltip": "Load the PPTC using a third of the amount of cores.",
|
||||
"LowPowerPptcToggleTooltip": "Use smaller memory blocks for the Translation Cache, which makes slow RAM PCs run better, and load the Profile Persistent Translation Cache using a third of the amount of cores.",
|
||||
"FsIntegrityToggleTooltip": "يتحقق من وجود ملفات تالفة عند تشغيل لعبة ما، وإذا تم اكتشاف ملفات تالفة، فسيتم عرض خطأ تجزئة في السجل.\n\nليس له أي تأثير على الأداء ويهدف إلى المساعدة في استكشاف الأخطاء وإصلاحها.\n\nاتركه مفعلا إذا كنت غير متأكد.",
|
||||
"AudioBackendTooltip": "يغير الواجهة الخلفية المستخدمة لتقديم الصوت.\n\nSDL2 هو الخيار المفضل، بينما يتم استخدام OpenAL وSoundIO كبديلين. زائف لن يكون لها صوت.\n\nاضبط على SDL2 إذا لم تكن متأكدا.",
|
||||
"MemoryManagerTooltip": "تغيير كيفية تعيين ذاكرة الضيف والوصول إليها. يؤثر بشكل كبير على أداء وحدة المعالجة المركزية التي تمت محاكاتها.\n\nاضبط على المضيف غير محدد إذا لم تكن متأكدا.",
|
||||
|
|
|
@ -583,7 +583,7 @@
|
|||
"TimeTooltip": "Ändert die Systemzeit",
|
||||
"VSyncToggleTooltip": "Vertikale Synchronisierung der emulierten Konsole. Diese Option ist quasi ein Frame-Limiter für die meisten Spiele; die Deaktivierung kann dazu führen, dass Spiele mit höherer Geschwindigkeit laufen oder Ladebildschirme länger benötigen/hängen bleiben.\n\nKann beim Spielen mit einem frei wählbaren Hotkey ein- und ausgeschaltet werden (standardmäßig F1). \n\nIm Zweifelsfall AN lassen.",
|
||||
"PptcToggleTooltip": "Speichert übersetzte JIT-Funktionen, sodass jene nicht jedes Mal übersetzt werden müssen, wenn das Spiel geladen wird.\n\nVerringert Stottern und die Zeit beim zweiten und den darauffolgenden Startvorgängen eines Spiels erheblich.\n\nIm Zweifelsfall AN lassen.",
|
||||
"LowPowerPptcToggleTooltip": "Lädt den PPTC mit einem Drittel der verfügbaren Prozessorkernen",
|
||||
"LowPowerPptcToggleTooltip": "Use smaller memory blocks for the Translation Cache, which makes slow RAM PCs run better, and load the Profile Persistent Translation Cache using a third of the amount of cores.",
|
||||
"FsIntegrityToggleTooltip": "Prüft beim Startvorgang auf beschädigte Dateien und zeigt bei beschädigten Dateien einen Hash-Fehler (Hash Error) im Log an.\n\nDiese Einstellung hat keinen Einfluss auf die Leistung und hilft bei der Fehlersuche.\n\nIm Zweifelsfall AN lassen.",
|
||||
"AudioBackendTooltip": "Ändert das Backend, das zum Rendern von Audio verwendet wird.\n\nSDL2 ist das bevorzugte Audio-Backend, OpenAL und SoundIO sind als Alternativen vorhanden. Dummy wird keinen Audio-Output haben.\n\nIm Zweifelsfall SDL2 auswählen.",
|
||||
"MemoryManagerTooltip": "Ändert wie der Gastspeicher abgebildet wird und wie auf ihn zugegriffen wird. Beinflusst die Leistung der emulierten CPU erheblich.\n\nIm Zweifelsfall Host ungeprüft auswählen.",
|
||||
|
|
|
@ -583,7 +583,7 @@
|
|||
"TimeTooltip": "Αλλαγή Ώρας Συστήματος",
|
||||
"VSyncToggleTooltip": "Emulated console's Vertical Sync. Essentially a frame-limiter for the majority of games; disabling it may cause games to run at higher speed or make loading screens take longer or get stuck.\n\nCan be toggled in-game with a hotkey of your preference (F1 by default). We recommend doing this if you plan on disabling it.\n\nLeave ON if unsure.",
|
||||
"PptcToggleTooltip": "Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί το PPTC",
|
||||
"LowPowerPptcToggleTooltip": "Load the PPTC using a third of the amount of cores.",
|
||||
"LowPowerPptcToggleTooltip": "Use smaller memory blocks for the Translation Cache, which makes slow RAM PCs run better, and load the Profile Persistent Translation Cache using a third of the amount of cores.",
|
||||
"FsIntegrityToggleTooltip": "Ενεργοποιεί τους ελέγχους ακεραιότητας σε αρχεία περιεχομένου παιχνιδιού",
|
||||
"AudioBackendTooltip": "Αλλαγή ήχου υποστήριξης",
|
||||
"MemoryManagerTooltip": "Αλλάξτε τον τρόπο αντιστοίχισης και πρόσβασης στη μνήμη επισκέπτη. Επηρεάζει σε μεγάλο βαθμό την απόδοση της προσομοίωσης της CPU.",
|
||||
|
|
|
@ -590,7 +590,7 @@
|
|||
"TimeTooltip": "Change System Time",
|
||||
"VSyncToggleTooltip": "Emulated console's Vertical Sync. Essentially a frame-limiter for the majority of games; disabling it may cause games to run at higher speed or make loading screens take longer or get stuck.\n\nCan be toggled in-game with a hotkey of your preference (F1 by default). We recommend doing this if you plan on disabling it.\n\nLeave ON if unsure.",
|
||||
"PptcToggleTooltip": "Saves translated JIT functions so that they do not need to be translated every time the game loads.\n\nReduces stuttering and significantly speeds up boot times after the first boot of a game.\n\nLeave ON if unsure.",
|
||||
"LowPowerPptcToggleTooltip": "Load the PPTC using a third of the amount of cores.",
|
||||
"LowPowerPptcToggleTooltip": "Use smaller memory blocks for the Translation Cache, which makes slow RAM PCs run better, and load the Profile Persistent Translation Cache using a third of the amount of cores.",
|
||||
"FsIntegrityToggleTooltip": "Checks for corrupt files when booting a game, and if corrupt files are detected, displays a hash error in the log.\n\nHas no impact on performance and is meant to help troubleshooting.\n\nLeave ON if unsure.",
|
||||
"AudioBackendTooltip": "Changes the backend used to render audio.\n\nSDL2 is the preferred one, while OpenAL and SoundIO are used as fallbacks. Dummy will have no sound.\n\nSet to SDL2 if unsure.",
|
||||
"MemoryManagerTooltip": "Change how guest memory is mapped and accessed. Greatly affects emulated CPU performance.\n\nSet to HOST UNCHECKED if unsure.",
|
||||
|
|
|
@ -583,7 +583,7 @@
|
|||
"TimeTooltip": "Cambia la hora del sistema",
|
||||
"VSyncToggleTooltip": "Sincronización vertical de la consola emulada. En práctica un limitador del framerate para la mayoría de los juegos; desactivando puede causar que juegos corran a mayor velocidad o que las pantallas de carga tarden más o queden atascados.\n\nSe puede alternar en juego utilizando una tecla de acceso rápido configurable (F1 by default). Recomendamos hacer esto en caso de querer desactivar sincroniziación vertical.\n\nDesactívalo si no sabes qué hacer.",
|
||||
"PptcToggleTooltip": "Guarda funciones de JIT traducidas para que no sea necesario traducirlas cada vez que el juego carga.\n\nReduce los tirones y acelera significativamente el tiempo de inicio de los juegos después de haberlos ejecutado al menos una vez.\n\nActívalo si no sabes qué hacer.",
|
||||
"LowPowerPptcToggleTooltip": "Cargue el PPTC utilizando un tercio de la cantidad de núcleos.",
|
||||
"LowPowerPptcToggleTooltip": "Use smaller memory blocks for the Translation Cache, which makes slow RAM PCs run better, and load the Profile Persistent Translation Cache using a third of the amount of cores.",
|
||||
"FsIntegrityToggleTooltip": "Comprueba si hay archivos corruptos en los juegos que ejecutes al abrirlos, y si detecta archivos corruptos, muestra un error de Hash en los registros.\n\nEsto no tiene impacto alguno en el rendimiento y está pensado para ayudar a resolver problemas.\n\nActívalo si no sabes qué hacer.",
|
||||
"AudioBackendTooltip": "Cambia el motor usado para renderizar audio.\n\nSDL2 es el preferido, mientras que OpenAL y SoundIO se usan si hay problemas con este. Dummy no produce audio.\n\nSelecciona SDL2 si no sabes qué hacer.",
|
||||
"MemoryManagerTooltip": "Cambia la forma de mapear y acceder a la memoria del guest. Afecta en gran medida al rendimiento de la CPU emulada.\n\nSelecciona \"Host sin verificación\" si no sabes qué hacer.",
|
||||
|
|
|
@ -583,7 +583,7 @@
|
|||
"TimeTooltip": "Changer l'heure du système",
|
||||
"VSyncToggleTooltip": "La synchronisation verticale de la console émulée. Essentiellement un limiteur de trame pour la majorité des jeux ; le désactiver peut entraîner un fonctionnement plus rapide des jeux ou prolonger ou bloquer les écrans de chargement.\n\nPeut être activé ou désactivé en jeu avec un raccourci clavier de votre choix (F1 par défaut). Nous recommandons de le faire si vous envisagez de le désactiver.\n\nLaissez activé si vous n'êtes pas sûr.",
|
||||
"PptcToggleTooltip": "Sauvegarde les fonctions JIT afin qu'elles n'aient pas besoin d'être à chaque fois recompiler lorsque le jeu se charge.\n\nRéduit les lags et accélère considérablement le temps de chargement après le premier lancement d'un jeu.\n\nLaissez par défaut si vous n'êtes pas sûr.",
|
||||
"LowPowerPptcToggleTooltip": "Charger le PPTC en utilisant un tiers des coeurs.",
|
||||
"LowPowerPptcToggleTooltip": "Use smaller memory blocks for the Translation Cache, which makes slow RAM PCs run better, and load the Profile Persistent Translation Cache using a third of the amount of cores.",
|
||||
"FsIntegrityToggleTooltip": "Vérifie si des fichiers sont corrompus lors du lancement d'un jeu, et si des fichiers corrompus sont détectés, affiche une erreur de hachage dans la console.\n\nN'a aucun impact sur les performances et est destiné à aider le dépannage.\n\nLaissez activé en cas d'incertitude.",
|
||||
"AudioBackendTooltip": "Modifie le backend utilisé pour donnée un rendu audio.\n\nSDL2 est recommandé, tandis que OpenAL et SoundIO sont utilisés comme backend secondaire. Le backend Dummy (Désactivé) ne rend aucun son.\n\nLaissez sur SDL2 si vous n'êtes pas sûr.",
|
||||
"MemoryManagerTooltip": "Change la façon dont la mémoire émulée est mappée et utilisée. Cela affecte grandement les performances du processeur.\n\nRéglez sur Hôte non vérifié en cas d'incertitude.",
|
||||
|
|
|
@ -583,7 +583,7 @@
|
|||
"TimeTooltip": "שנה זמן מערכת",
|
||||
"VSyncToggleTooltip": "Emulated console's Vertical Sync. Essentially a frame-limiter for the majority of games; disabling it may cause games to run at higher speed or make loading screens take longer or get stuck.\n\nCan be toggled in-game with a hotkey of your preference (F1 by default). We recommend doing this if you plan on disabling it.\n\nLeave ON if unsure.",
|
||||
"PptcToggleTooltip": "שומר את פונקציות ה-JIT המתורגמות כך שלא יצטרכו לעבור תרגום שוב כאשר משחק עולה.\n\nמפחית תקיעות ומשפר מהירות עלייה של המערכת אחרי הפתיחה הראשונה של המשחק.\n\nמוטב להשאיר דלוק אם לא בטוחים.",
|
||||
"LowPowerPptcToggleTooltip": "Load the PPTC using a third of the amount of cores.",
|
||||
"LowPowerPptcToggleTooltip": "Use smaller memory blocks for the Translation Cache, which makes slow RAM PCs run better, and load the Profile Persistent Translation Cache using a third of the amount of cores.",
|
||||
"FsIntegrityToggleTooltip": "בודק לקבצים שגויים כאשר משחק עולה, ואם מתגלים כאלו, מציג את מזהה השגיאה שלהם לקובץ הלוג.\n\nאין לכך השפעה על הביצועים ונועד לעזור לבדיקה וניפוי שגיאות של האמולטור.\n\nמוטב להשאיר דלוק אם לא בטוחים.",
|
||||
"AudioBackendTooltip": "משנה את אחראי השמע.\n\nSDL2 הוא הנבחר, למראת שOpenAL וגם SoundIO משומשים כאפשרויות חלופיות. אפשרות הDummy לא תשמיע קול כלל.\n\nמוטב להשאיר על SDL2 אם לא בטוחים.",
|
||||
"MemoryManagerTooltip": "שנה איך שזיכרון מארח מיוחד ומונגד. משפיע מאוד על ביצועי המעבד המדומה.\n\nמוטב להשאיר על מארח לא מבוקר אם לא בטוחים.",
|
||||
|
|
|
@ -590,7 +590,7 @@
|
|||
"PptcToggleTooltip": "Salva le funzioni JIT tradotte in modo che non debbano essere tradotte tutte le volte che si avvia un determinato gioco.\n\nRiduce i fenomeni di stuttering e velocizza sensibilmente gli avvii successivi del gioco.\n\nNel dubbio, lascia l'opzione attiva.",
|
||||
"AddAutoloadDirBoxTooltip": "Inserisci una directory di \"autoload\" da aggiungere alla lista",
|
||||
"AddAutoloadDirTooltip": "Aggiungi una directory di \"autoload\" alla lista",
|
||||
"LowPowerPptcToggleTooltip": "Carica il PPTC usando un terzo dei core.",
|
||||
"LowPowerPptcToggleTooltip": "Use smaller memory blocks for the Translation Cache, which makes slow RAM PCs run better, and load the Profile Persistent Translation Cache using a third of the amount of cores.",
|
||||
"FsIntegrityToggleTooltip": "Controlla la presenza di file corrotti quando si avvia un gioco. Se vengono rilevati dei file corrotti, verrà mostrato un errore di hash nel log.\n\nQuesta opzione non influisce sulle prestazioni ed è pensata per facilitare la risoluzione dei problemi.\n\nNel dubbio, lascia l'opzione attiva.",
|
||||
"AudioBackendTooltip": "Cambia il backend usato per riprodurre l'audio.\n\nSDL2 è quello preferito, mentre OpenAL e SoundIO sono usati come ripiego. Dummy non riprodurrà alcun suono.\n\nNel dubbio, imposta l'opzione su SDL2.",
|
||||
"MemoryManagerTooltip": "Cambia il modo in cui la memoria guest è mappata e vi si accede. Influisce notevolmente sulle prestazioni della CPU emulata.\n\nNel dubbio, imposta l'opzione su Host Unchecked.",
|
||||
|
|
|
@ -583,7 +583,7 @@
|
|||
"TimeTooltip": "システムの時刻を変更します",
|
||||
"VSyncToggleTooltip": "エミュレートされたゲーム機の垂直同期です. 多くのゲームにおいて, フレームリミッタとして機能します. 無効にすると, ゲームが高速で実行されたり, ロード中に時間がかかったり, 止まったりすることがあります.\n\n設定したホットキー(デフォルトではF1)で, ゲーム内で切り替え可能です. 無効にする場合は, この操作を行うことをおすすめします.\n\nよくわからない場合はオンのままにしてください.",
|
||||
"PptcToggleTooltip": "翻訳されたJIT関数をセーブすることで, ゲームをロードするたびに毎回翻訳する処理を不要とします.\n\n一度ゲームを起動すれば,二度目以降の起動時遅延を大きく軽減できます.\n\nよくわからない場合はオンのままにしてください.",
|
||||
"LowPowerPptcToggleTooltip": "Load the PPTC using a third of the amount of cores.",
|
||||
"LowPowerPptcToggleTooltip": "Use smaller memory blocks for the Translation Cache, which makes slow RAM PCs run better, and load the Profile Persistent Translation Cache using a third of the amount of cores.",
|
||||
"FsIntegrityToggleTooltip": "ゲーム起動時にファイル破損をチェックし,破損が検出されたらログにハッシュエラーを表示します..\n\nパフォーマンスには影響なく, トラブルシューティングに役立ちます.\n\nよくわからない場合はオンのままにしてください.",
|
||||
"AudioBackendTooltip": "音声レンダリングに使用するバックエンドを変更します.\n\nSDL2 が優先され, OpenAL と SoundIO はフォールバックとして使用されます. ダミーは音声出力しません.\n\nよくわからない場合は SDL2 を設定してください.",
|
||||
"MemoryManagerTooltip": "ゲストメモリのマップ/アクセス方式を変更します. エミュレートされるCPUのパフォーマンスに大きな影響を与えます.\n\nよくわからない場合は「ホスト,チェックなし」を設定してください.",
|
||||
|
|
|
@ -590,7 +590,7 @@
|
|||
"TimeTooltip": "시스템 시간 변경",
|
||||
"VSyncToggleTooltip": "에뮬레이트된 콘솔의 수직 동기화입니다. 기본적으로 대부분의 게임에서 프레임 제한 기능으로, 비활성화하면 게임이 더 빠른 속도로 실행되거나 로딩 화면이 더 오래 걸리거나 멈출 수 있습니다.\n\n게임 내에서 원하는 단축키(기본값은 F1)로 전환할 수 있습니다. 비활성화하려면 이 작업을 수행하는 것이 좋습니다.\n\n모르면 켬으로 두세요.",
|
||||
"PptcToggleTooltip": "번역된 JIT 함수를 저장하여 게임을 불러올 때마다 번역할 필요가 없도록 합니다.\n\n게임을 처음 부팅한 후 끊김 현상을 줄이고 부팅 시간을 크게 단축합니다.\n\n모르면 켬으로 두세요.",
|
||||
"LowPowerPptcToggleTooltip": "코어의 3분의 1을 사용하여 PPTC를 불러옵니다.",
|
||||
"LowPowerPptcToggleTooltip": "Use smaller memory blocks for the Translation Cache, which makes slow RAM PCs run better, and load the Profile Persistent Translation Cache using a third of the amount of cores.",
|
||||
"FsIntegrityToggleTooltip": "게임을 부팅할 때 손상된 파일을 확인하고, 손상된 파일이 감지되면 로그에 해시 오류를 표시합니다.\n\n성능에 영향을 미치지 않으며 문제 해결에 도움이 됩니다.\n\n모르면 켬으로 두세요.",
|
||||
"AudioBackendTooltip": "오디오 렌더링에 사용되는 백엔드를 변경합니다.\n\nSDL2가 선호되는 반면 OpenAL 및 SoundIO는 대체 수단으로 사용됩니다. 더미에는 소리가 나지 않습니다.\n\n모르면 SDL2로 설정하세요.",
|
||||
"MemoryManagerTooltip": "게스트 메모리 매핑 및 접속 방법을 변경합니다. 에뮬레이트된 CPU 성능에 큰 영향을 미칩니다.\n\n모르면 호스트 확인 안 함으로 설정합니다.",
|
||||
|
|
|
@ -583,7 +583,7 @@
|
|||
"TimeTooltip": "Zmień czas systemowy",
|
||||
"VSyncToggleTooltip": "Synchronizacja pionowa emulowanej konsoli. Zasadniczo ogranicznik klatek dla większości gier; wyłączenie jej może spowodować, że gry będą działać z większą szybkością, ekrany wczytywania wydłużą się lub nawet utkną.\n\nMoże być przełączana w grze za pomocą preferowanego skrótu klawiszowego. Zalecamy to zrobić, jeśli planujesz ją wyłączyć.\n\nW razie wątpliwości pozostaw WŁĄCZONĄ.",
|
||||
"PptcToggleTooltip": "Zapisuje przetłumaczone funkcje JIT, dzięki czemu nie muszą być tłumaczone za każdym razem, gdy gra się ładuje.\n\nZmniejsza zacinanie się i znacznie przyspiesza uruchamianie po pierwszym uruchomieniu gry.\n\nJeśli nie masz pewności, pozostaw WŁĄCZONE",
|
||||
"LowPowerPptcToggleTooltip": "Load the PPTC using a third of the amount of cores.",
|
||||
"LowPowerPptcToggleTooltip": "Use smaller memory blocks for the Translation Cache, which makes slow RAM PCs run better, and load the Profile Persistent Translation Cache using a third of the amount of cores.",
|
||||
"FsIntegrityToggleTooltip": "Sprawdza pliki podczas uruchamiania gry i jeśli zostaną wykryte uszkodzone pliki, wyświetla w dzienniku błąd hash.\n\nNie ma wpływu na wydajność i ma pomóc w rozwiązywaniu problemów.\n\nPozostaw WŁĄCZONE, jeśli nie masz pewności.",
|
||||
"AudioBackendTooltip": "Zmienia backend używany do renderowania dźwięku.\n\nSDL2 jest preferowany, podczas gdy OpenAL i SoundIO są używane jako rezerwy. Dummy nie będzie odtwarzać dźwięku.\n\nW razie wątpliwości ustaw SDL2.",
|
||||
"MemoryManagerTooltip": "Zmień sposób mapowania i uzyskiwania dostępu do pamięci gości. Znacznie wpływa na wydajność emulowanego procesora.\n\nUstaw na HOST UNCHECKED, jeśli nie masz pewności.",
|
||||
|
|
|
@ -583,7 +583,7 @@
|
|||
"TimeTooltip": "Mudar a hora do sistema",
|
||||
"VSyncToggleTooltip": "V-Sync do console emulado. Funciona essencialmente como um limitador de quadros para a maioria dos jogos; desativá-lo pode fazer com que os jogos rodem em uma velocidade mais alta ou que telas de carregamento demorem mais ou travem.\n\nPode ser alternado durante o jogo com uma tecla de atalho de sua preferência (F1 por padrão). Recomendamos isso caso planeje desativá-lo.\n\nMantenha ligado se estiver em dúvida.",
|
||||
"PptcToggleTooltip": "Habilita ou desabilita PPTC",
|
||||
"LowPowerPptcToggleTooltip": "Carregar o PPTC usando um terço da quantidade de núcleos.",
|
||||
"LowPowerPptcToggleTooltip": "Use smaller memory blocks for the Translation Cache, which makes slow RAM PCs run better, and load the Profile Persistent Translation Cache using a third of the amount of cores.",
|
||||
"FsIntegrityToggleTooltip": "Habilita ou desabilita verificação de integridade dos arquivos do jogo",
|
||||
"AudioBackendTooltip": "Mudar biblioteca de áudio",
|
||||
"MemoryManagerTooltip": "Muda como a memória do sistema convidado é acessada. Tem um grande impacto na performance da CPU emulada.",
|
||||
|
|
|
@ -583,7 +583,7 @@
|
|||
"TimeTooltip": "Меняет системное время прошивки",
|
||||
"VSyncToggleTooltip": "Эмуляция вертикальной синхронизации консоли, которая ограничивает количество кадров в секунду в большинстве игр; отключение может привести к тому, что игры будут запущены с более высокой частотой кадров, но загрузка игры может занять больше времени, либо игра не запустится вообще.\n\nМожно включать и выключать эту настройку непосредственно в игре с помощью горячих клавиш (F1 по умолчанию). Если планируете отключить вертикальную синхронизацию, рекомендуем настроить горячие клавиши.\n\nРекомендуется оставить включенным.",
|
||||
"PptcToggleTooltip": "Сохраняет скомпилированные JIT-функции для того, чтобы не преобразовывать их по новой каждый раз при запуске игры.\n\nУменьшает статтеры и значительно ускоряет последующую загрузку игр.\n\nРекомендуется оставить включенным.",
|
||||
"LowPowerPptcToggleTooltip": "Load the PPTC using a third of the amount of cores.",
|
||||
"LowPowerPptcToggleTooltip": "Use smaller memory blocks for the Translation Cache, which makes slow RAM PCs run better, and load the Profile Persistent Translation Cache using a third of the amount of cores.",
|
||||
"FsIntegrityToggleTooltip": "Проверяет файлы при загрузке игры и если обнаружены поврежденные файлы, выводит сообщение о поврежденном хэше в журнале.\n\nНе влияет на производительность и необходим для помощи в устранении неполадок.\n\nРекомендуется оставить включенным.",
|
||||
"AudioBackendTooltip": "Изменяет используемый аудио бэкенд для рендера звука.\n\nSDL2 является предпочтительным вариантом, в то время как OpenAL и SoundIO используются в качестве резервных.\n\nРекомендуется использование SDL2.",
|
||||
"MemoryManagerTooltip": "Меняет разметку и доступ к гостевой памяти. Значительно влияет на производительность процессора.\n\nРекомендуется оставить \"Хост не установлен\"",
|
||||
|
|
|
@ -583,7 +583,7 @@
|
|||
"TimeTooltip": "เปลี่ยนเวลาของระบบ",
|
||||
"VSyncToggleTooltip": "Vertical Sync ของคอนโซลจำลอง โดยพื้นฐานแล้วเป็นตัวจำกัดเฟรมสำหรับเกมส่วนใหญ่ การปิดใช้งานอาจทำให้เกมทำงานด้วยความเร็วสูงขึ้น หรือทำให้หน้าจอการโหลดใช้เวลานานขึ้นหรือค้าง\n\nสามารถสลับได้ในเกมด้วยปุ่มลัดตามที่คุณต้องการ (F1 เป็นค่าเริ่มต้น) เราขอแนะนำให้ทำเช่นนี้หากคุณวางแผนที่จะปิดการใช้งาน\n\nเปิดทิ้งไว้หากคุณไม่แน่ใจ",
|
||||
"PptcToggleTooltip": "บันทึกฟังก์ชั่น JIT ที่แปลแล้ว ดังนั้นจึงไม่จำเป็นต้องแปลทุกครั้งที่โหลดเกม\n\nลดอาการกระตุกและเร่งความเร็วการบูตได้อย่างมากหลังจากการบูตครั้งแรกของเกม\n\nเปิดทิ้งไว้หากคุณไม่แน่ใจ",
|
||||
"LowPowerPptcToggleTooltip": "โหลด PPTC โดยใช้หนึ่งในสามของจำนวนคอร์",
|
||||
"LowPowerPptcToggleTooltip": "Use smaller memory blocks for the Translation Cache, which makes slow RAM PCs run better, and load the Profile Persistent Translation Cache using a third of the amount of cores.",
|
||||
"FsIntegrityToggleTooltip": "ตรวจสอบไฟล์ที่เสียหายเมื่อบูตเกม และหากตรวจพบไฟล์ที่เสียหาย จะแสดงข้อผิดพลาดของแฮชในบันทึก\n\nไม่มีผลกระทบต่อประสิทธิภาพการทำงานและมีไว้เพื่อช่วยในการแก้ไขปัญหา\n\nเปิดทิ้งไว้หากคุณไม่แน่ใจ",
|
||||
"AudioBackendTooltip": "เปลี่ยนแบ็กเอนด์ที่ใช้ในการเรนเดอร์เสียง\n\nแนะนำเป็น SDL2 ในขณะที่ OpenAL และ SoundIO ถูกใช้เป็นทางเลือกสำรอง ดัมมี่จะไม่มีเสียง\n\nตั้งค่าเป็น SDL2 หากคุณไม่แน่ใจ",
|
||||
"MemoryManagerTooltip": "เปลี่ยนวิธีการเข้าถึงหน่วยความจำของผู้เยี่ยมชม ส่งผลอย่างมากต่อประสิทธิภาพการทำงานของ CPU ที่จำลอง\n\nตั้งค่าเป็น ไม่ได้ตรวจสอบโฮสต์ หากคุณไม่แน่ใจ",
|
||||
|
|
|
@ -583,7 +583,7 @@
|
|||
"TimeTooltip": "Sistem Saatini Değiştir",
|
||||
"VSyncToggleTooltip": "Emulated console's Vertical Sync. Essentially a frame-limiter for the majority of games; disabling it may cause games to run at higher speed or make loading screens take longer or get stuck.\n\nCan be toggled in-game with a hotkey of your preference (F1 by default). We recommend doing this if you plan on disabling it.\n\nLeave ON if unsure.",
|
||||
"PptcToggleTooltip": "Çevrilen JIT fonksiyonlarını oyun her açıldığında çevrilmek zorunda kalmaması için kaydeder.\n\nTeklemeyi azaltır ve ilk açılıştan sonra oyunların ilk açılış süresini ciddi biçimde hızlandırır.\n\nEmin değilseniz aktif halde bırakın.",
|
||||
"LowPowerPptcToggleTooltip": "Load the PPTC using a third of the amount of cores.",
|
||||
"LowPowerPptcToggleTooltip": "Use smaller memory blocks for the Translation Cache, which makes slow RAM PCs run better, and load the Profile Persistent Translation Cache using a third of the amount of cores.",
|
||||
"FsIntegrityToggleTooltip": "Oyun açarken hatalı dosyaların olup olmadığını kontrol eder, ve hatalı dosya bulursa log dosyasında hash hatası görüntüler.\n\nPerformansa herhangi bir etkisi yoktur ve sorun gidermeye yardımcı olur.\n\nEmin değilseniz aktif halde bırakın.",
|
||||
"AudioBackendTooltip": "Ses çıkış motorunu değiştirir.\n\nSDL2 tercih edilen seçenektir, OpenAL ve SoundIO ise alternatif olarak kullanılabilir. Dummy seçeneğinde ses çıkışı olmayacaktır.\n\nEmin değilseniz SDL2 seçeneğine ayarlayın.",
|
||||
"MemoryManagerTooltip": "Guest hafızasının nasıl tahsis edilip erişildiğini değiştirir. Emüle edilen CPU performansını ciddi biçimde etkiler.\n\nEmin değilseniz HOST UNCHECKED seçeneğine ayarlayın.",
|
||||
|
|
|
@ -583,7 +583,7 @@
|
|||
"TimeTooltip": "Змінити час системи",
|
||||
"VSyncToggleTooltip": "Емульована вертикальна синхронізація консолі. По суті, обмежувач кадрів для більшості ігор; його вимкнення може призвести до того, що ігри працюватимуть на вищій швидкості, екрани завантаження триватимуть довше чи зупинятимуться.\n\nМожна перемикати в грі гарячою клавішею (За умовчанням F1). Якщо ви плануєте вимкнути функцію, рекомендуємо зробити це через гарячу клавішу.\n\nЗалиште увімкненим, якщо не впевнені.",
|
||||
"PptcToggleTooltip": "Зберігає перекладені функції JIT, щоб їх не потрібно було перекладати кожного разу, коли гра завантажується.\n\nЗменшує заїкання та значно прискорює час завантаження після першого завантаження гри.\n\nЗалиште увімкненим, якщо не впевнені.",
|
||||
"LowPowerPptcToggleTooltip": "Load the PPTC using a third of the amount of cores.",
|
||||
"LowPowerPptcToggleTooltip": "Use smaller memory blocks for the Translation Cache, which makes slow RAM PCs run better, and load the Profile Persistent Translation Cache using a third of the amount of cores.",
|
||||
"FsIntegrityToggleTooltip": "Перевіряє наявність пошкоджених файлів під час завантаження гри, і якщо виявлено пошкоджені файли, показує помилку хешу в журналі.\n\nНе впливає на продуктивність і призначений для усунення несправностей.\n\nЗалиште увімкненим, якщо не впевнені.",
|
||||
"AudioBackendTooltip": "Змінює серверну частину, яка використовується для відтворення аудіо.\n\nSDL2 є кращим, тоді як OpenAL і SoundIO використовуються як резервні варіанти. Dummy не матиме звуку.\n\nВстановіть SDL2, якщо не впевнені.",
|
||||
"MemoryManagerTooltip": "Змінює спосіб відображення та доступу до гостьової пам’яті. Значно впливає на продуктивність емульованого ЦП.\n\nВстановіть «Неперевірений хост», якщо не впевнені.",
|
||||
|
|
|
@ -583,7 +583,7 @@
|
|||
"TimeTooltip": "更改系统时间",
|
||||
"VSyncToggleTooltip": "模拟控制台的垂直同步,开启后会降低大部分游戏的帧率。关闭后,可以获得更高的帧率,但也可能导致游戏画面加载耗时更长或卡住。\n\n在游戏中可以使用热键进行切换(默认为 F1 键)。\n\n如果不确定,请保持开启状态。",
|
||||
"PptcToggleTooltip": "缓存已编译的游戏指令,这样每次游戏加载时就无需重新编译。\n\n可以减少卡顿和启动时间,提高游戏响应速度。\n\n如果不确定,请保持开启状态。",
|
||||
"LowPowerPptcToggleTooltip": "使用三分之一的核心数加载PPTC.",
|
||||
"LowPowerPptcToggleTooltip": "Use smaller memory blocks for the Translation Cache, which makes slow RAM PCs run better, and load the Profile Persistent Translation Cache using a third of the amount of cores.",
|
||||
"FsIntegrityToggleTooltip": "启动游戏时检查游戏文件的完整性,并在日志中记录损坏的文件。\n\n对性能没有影响,用于排查故障。\n\n如果不确定,请保持开启状态。",
|
||||
"AudioBackendTooltip": "更改音频处理引擎。\n\n推荐选择“SDL2”,另外“OpenAL”和“SoundIO”可以作为备选,选择“无”将没有声音。\n\n如果不确定,请设置为“SDL2”。",
|
||||
"MemoryManagerTooltip": "更改模拟器内存映射和访问的方式,对模拟器 CPU 的性能影响很大。\n\n如果不确定,请设置为“跳过检查的本机映射”。",
|
||||
|
|
|
@ -583,7 +583,7 @@
|
|||
"TimeTooltip": "變更系統時鐘",
|
||||
"VSyncToggleTooltip": "模擬遊戲機的垂直同步。對大多數遊戲來說,它本質上是一個幀率限制器;停用它可能會導致遊戲以更高的速度執行,或使載入畫面耗時更長或卡住。\n\n可以在遊戲中使用快速鍵進行切換 (預設為 F1)。如果您打算停用,我們建議您這樣做。\n\n如果不確定,請保持開啟狀態。",
|
||||
"PptcToggleTooltip": "儲存已轉譯的 JIT 函數,這樣每次載入遊戲時就無需再轉譯這些函數。\n\n減少遊戲首次啟動後的卡頓現象,並大大加快啟動時間。\n\n如果不確定,請保持開啟狀態。",
|
||||
"LowPowerPptcToggleTooltip": "使用 CPU 核心數量的三分之一載入 PPTC。",
|
||||
"LowPowerPptcToggleTooltip": "Use smaller memory blocks for the Translation Cache, which makes slow RAM PCs run better, and load the Profile Persistent Translation Cache using a third of the amount of cores.",
|
||||
"FsIntegrityToggleTooltip": "在啟動遊戲時檢查損壞的檔案,如果檢測到損壞的檔案,則在日誌中顯示雜湊值錯誤。\n\n對效能沒有影響,旨在幫助排除故障。\n\n如果不確定,請保持開啟狀態。",
|
||||
"AudioBackendTooltip": "變更用於繪製音訊的後端。\n\nSDL2 是首選,而 OpenAL 和 SoundIO 則作為備用。虛設 (Dummy) 將沒有聲音。\n\n如果不確定,請設定為 SDL2。",
|
||||
"MemoryManagerTooltip": "變更客體記憶體的映射和存取方式。這會極大地影響模擬 CPU 效能。\n\n如果不確定,請設定為主體略過檢查模式。",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue