diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 7cae06e..0c47c65 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -5,10 +5,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: alsa-utils 1.0.20\n" +"Project-Id-Version: alsa-utils 1.0.23\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-24 19:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-05-24 12:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-08 21:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-11-09 21:12+0100\n" "Last-Translator: Clemens Ladisch \n" "Language-Team: German\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -179,47 +179,47 @@ msgid "This sound device does not have any controls." msgstr "Dieses Gerät hat keine Regler." #. TRANSLATORS: playback on; one character -#: alsamixer/mixer_display.c:512 alsamixer/mixer_display.c:517 +#: alsamixer/mixer_display.c:537 alsamixer/mixer_display.c:542 msgid "O" msgstr "O" #. TRANSLATORS: playback muted; one character -#: alsamixer/mixer_display.c:514 alsamixer/mixer_display.c:518 +#: alsamixer/mixer_display.c:539 alsamixer/mixer_display.c:543 msgid "M" msgstr "M" #. TRANSLATORS: "left"; no more than two characters -#: alsamixer/mixer_display.c:532 +#: alsamixer/mixer_display.c:557 msgid "L" msgstr "L" #. TRANSLATORS: "right"; no more than two characters -#: alsamixer/mixer_display.c:536 +#: alsamixer/mixer_display.c:561 msgid "R" msgstr "R" #. TRANSLATORS: no more than eight characters -#: alsamixer/mixer_display.c:538 +#: alsamixer/mixer_display.c:563 msgid "CAPTURE" msgstr "AUFNAHME" -#: alsamixer/mixer_display.c:588 +#: alsamixer/mixer_display.c:613 msgid "Front" msgstr "Vorne" -#: alsamixer/mixer_display.c:591 +#: alsamixer/mixer_display.c:616 msgid "Rear" msgstr "Hinten" -#: alsamixer/mixer_display.c:594 speaker-test/speaker-test.c:106 +#: alsamixer/mixer_display.c:619 speaker-test/speaker-test.c:108 msgid "Center" msgstr "Mitte" -#: alsamixer/mixer_display.c:597 +#: alsamixer/mixer_display.c:622 msgid "Woofer" msgstr "Bass" -#: alsamixer/mixer_display.c:600 +#: alsamixer/mixer_display.c:625 msgid "Side" msgstr "Seiten" @@ -336,8 +336,8 @@ msgid "Authors:" msgstr "Autoren:" #: alsamixer/mixer_widget.c:214 -msgid " Tim Janik " -msgstr " Tim Janik " +msgid " Tim Janik" +msgstr " Tim Janik" #: alsamixer/mixer_widget.c:215 msgid " Jaroslav Kysela " @@ -364,23 +364,23 @@ msgstr "Fehler" msgid "Cannot open file \"%s\"." msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei \"%s\"." -#: aplay/aplay.c:139 +#: aplay/aplay.c:152 msgid "raw data" msgstr "Rohdaten" -#: aplay/aplay.c:140 +#: aplay/aplay.c:153 msgid "VOC" msgstr "VOC" -#: aplay/aplay.c:142 +#: aplay/aplay.c:155 msgid "WAVE" msgstr "WAVE" -#: aplay/aplay.c:143 +#: aplay/aplay.c:156 msgid "Sparc Audio" msgstr "Sparc-Audio" -#: aplay/aplay.c:164 +#: aplay/aplay.c:177 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" @@ -419,6 +419,11 @@ msgid "" " expression for validation is: coef * (buffer_size / " "2)\n" " --test-nowait do not wait for ring buffer - eats whole CPU\n" +" --max-file-time=# start another output file when the old file has " +"recorded\n" +" for this many seconds\n" +" --process-id-file write the process ID here\n" +" --use-strftime apply the strftime facility to the output file name\n" msgstr "" "Verwendung: %s [Option]... [Datei]...\n" "\n" @@ -456,13 +461,16 @@ msgstr "" "2)\n" " --test-nowait kein Warten auf Ringpuffer; beansprucht volle CPU-" "Leistung\n" +" --max-file-time=# erzeuge mehrere Dateien; Wechsel nach # Sekunden\n" +" --process-id-file=# schreibe Prozess-ID in diese Datei\n" +" --use-strftime formatiere Dateiname mit strftime; %%v=Dateinummer\n" -#: aplay/aplay.c:199 speaker-test/speaker-test.c:740 +#: aplay/aplay.c:216 speaker-test/speaker-test.c:819 #, c-format msgid "Recognized sample formats are:" msgstr "Unterstützte Sample-Formate:" -#: aplay/aplay.c:205 +#: aplay/aplay.c:222 #, c-format msgid "" "\n" @@ -471,115 +479,120 @@ msgstr "" "\n" "Nicht alle davon sind auf jeder Hardware verfügbar.\n" -#: aplay/aplay.c:206 +#: aplay/aplay.c:223 #, c-format msgid "The availabled format shortcuts are:\n" msgstr "Unterstütze Format-Abkürzungen:\n" -#: aplay/aplay.c:207 +#: aplay/aplay.c:224 #, c-format msgid "-f cd (16 bit little endian, 44100, stereo)\n" msgstr "-f cd (16 Bits, Little Endian, 44100 Hz, stereo)\n" -#: aplay/aplay.c:208 +#: aplay/aplay.c:225 #, c-format msgid "-f cdr (16 bit big endian, 44100, stereo)\n" msgstr "-f cdr (16 Bits, Big Endian, 44100 Hz, stereo)\n" -#: aplay/aplay.c:209 +#: aplay/aplay.c:226 #, c-format msgid "-f dat (16 bit little endian, 48000, stereo)\n" msgstr "-f dat (16 Bits, Little Endian, 48000 Hz, stereo)\n" -#: aplay/aplay.c:223 +#: aplay/aplay.c:240 msgid "no soundcards found..." msgstr "keine Soundkarten gefunden ..." -#: aplay/aplay.c:226 +#: aplay/aplay.c:243 #, c-format msgid "**** List of %s Hardware Devices ****\n" msgstr "**** Liste der Hardware-Geräte (%s) ****\n" -#: aplay/aplay.c:255 +#: aplay/aplay.c:272 #, c-format msgid "card %i: %s [%s], device %i: %s [%s]\n" msgstr "Karte %i: %s [%s], Gerät %i: %s [%s]\n" -#: aplay/aplay.c:261 +#: aplay/aplay.c:278 #, c-format msgid " Subdevices: %i/%i\n" msgstr " Sub-Geräte: %i/%i\n" -#: aplay/aplay.c:268 +#: aplay/aplay.c:285 #, c-format msgid " Subdevice #%i: %s\n" msgstr " Sub-Gerät #%i: %s\n" -#: aplay/aplay.c:332 +#: aplay/aplay.c:362 #, c-format msgid "Aborted by signal %s...\n" msgstr "Abbruch durch Signal %s ...\n" -#: aplay/aplay.c:430 +#: aplay/aplay.c:473 msgid "command should be named either arecord or aplay" msgstr "Befehl sollte arecord oder aplay sein" -#: aplay/aplay.c:469 +#: aplay/aplay.c:512 #, c-format msgid "unrecognized file format %s" msgstr "unbekanntes Dateiformat %s" -#: aplay/aplay.c:476 +#: aplay/aplay.c:519 #, c-format msgid "value %i for channels is invalid" msgstr "Kanalanzahl %i ist ungültig" -#: aplay/aplay.c:495 +#: aplay/aplay.c:538 #, c-format msgid "wrong extended format '%s'" msgstr "erweitertes Format '%s' ist ungültig" -#: aplay/aplay.c:506 +#: aplay/aplay.c:549 #, c-format msgid "bad speed value %i" msgstr "ungültige Rate %i" -#: aplay/aplay.c:592 +#: aplay/aplay.c:644 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Siehe `%s --help' für mehr Informationen.\n" -#: aplay/aplay.c:608 +#: aplay/aplay.c:660 #, c-format msgid "audio open error: %s" msgstr "Fehler beim Öffnen des Gerätes: %s" -#: aplay/aplay.c:613 +#: aplay/aplay.c:665 #, c-format msgid "info error: %s" msgstr "Fehler beim Lesen der Geräteinformationen: %s" -#: aplay/aplay.c:620 +#: aplay/aplay.c:672 #, c-format msgid "nonblock setting error: %s" msgstr "Fehler beim Setzen des nonblock-Modus: %s" -#: aplay/aplay.c:630 aplay/aplay.c:737 aplay/aplay.c:1092 +#: aplay/aplay.c:682 aplay/aplay.c:806 aplay/aplay.c:1174 msgid "not enough memory" msgstr "nicht genug Speicher" -#: aplay/aplay.c:727 +#: aplay/aplay.c:706 +#, c-format +msgid "Cannot create process ID file %s: %s" +msgstr "Fehler beim Schreiben der Prozess-ID-Datei %s: %s" + +#: aplay/aplay.c:796 #, c-format msgid "read error (called from line %i)" msgstr "Lesefehler (aufgerufen von Zeile %i)" -#: aplay/aplay.c:785 +#: aplay/aplay.c:854 #, c-format msgid "unknown length of 'fmt ' chunk (read %u, should be %u at least)" msgstr "" "unbekannte Länge des 'fmt '-Blocks (gelesen: %u, sollte mindestens %u sein)" -#: aplay/aplay.c:795 +#: aplay/aplay.c:864 #, c-format msgid "" "unknown length of extensible 'fmt ' chunk (read %u, should be %u at least)" @@ -587,198 +600,230 @@ msgstr "" "unbekannte Länge des erweiterten 'fmt '-Blocks (gelesen: %u, sollte " "mindestens %u sein)" -#: aplay/aplay.c:800 +#: aplay/aplay.c:869 msgid "wrong format tag in extensible 'fmt ' chunk" msgstr "ungültiger Format-Wert im erweiterten 'fmt '-Block" -#: aplay/aplay.c:807 +#: aplay/aplay.c:876 #, c-format msgid "can't play WAVE-file format 0x%04x which is not PCM or FLOAT encoded" msgstr "" "kann WAVE-Datei-Format 0x%04x nicht abspielen; ist weder PCM noch FLOAT" -#: aplay/aplay.c:811 +#: aplay/aplay.c:880 #, c-format msgid "can't play WAVE-files with %d tracks" msgstr "kann WAVE-Datei mit %d Kanälen nicht abspielen" -#: aplay/aplay.c:819 aplay/aplay.c:919 +#: aplay/aplay.c:888 aplay/aplay.c:988 #, c-format msgid "Warning: format is changed to U8\n" msgstr "Warnung: benutztes Format ist U8\n" -#: aplay/aplay.c:825 +#: aplay/aplay.c:894 #, c-format msgid "Warning: format is changed to S16_LE\n" msgstr "Warnung: benutztes Format ist S16_LE\n" -#: aplay/aplay.c:833 +#: aplay/aplay.c:902 #, c-format msgid "Warning: format is changed to S24_3LE\n" msgstr "Warnung: benutztes Format ist S24_3LE\n" -#: aplay/aplay.c:839 +#: aplay/aplay.c:908 #, c-format msgid "Warning: format is changed to S24_LE\n" msgstr "Warnung: benutztes Format ist S24_LE\n" -#: aplay/aplay.c:843 +#: aplay/aplay.c:912 #, c-format msgid "" " can't play WAVE-files with sample %d bits in %d bytes wide (%d channels)" msgstr "" "kann WAVE-Datei mit %d-Bit-Samples in %d Bytes (%d Kanäle) nicht abspielen" -#: aplay/aplay.c:855 +#: aplay/aplay.c:924 #, c-format msgid " can't play WAVE-files with sample %d bits wide" msgstr "kann WAVE-Datei mit %d-Bit-Samples nicht abspielen" -#: aplay/aplay.c:913 +#: aplay/aplay.c:982 #, c-format msgid "Warning: format is changed to MU_LAW\n" msgstr "Warnung: benutztes Format ist MU_LAW\n" -#: aplay/aplay.c:925 +#: aplay/aplay.c:994 #, c-format msgid "Warning: format is changed to S16_BE\n" msgstr "Warnung: benutztes Format ist S16_BE\n" -#: aplay/aplay.c:938 aplay/aplay.c:1768 aplay/aplay.c:1775 aplay/aplay.c:2297 -#: aplay/aplay.c:2309 +#: aplay/aplay.c:1007 aplay/aplay.c:1925 aplay/aplay.c:1932 aplay/aplay.c:2455 +#: aplay/aplay.c:2467 msgid "read error" msgstr "Lesefehler" -#: aplay/aplay.c:957 +#: aplay/aplay.c:1037 msgid "Broken configuration for this PCM: no configurations available" msgstr "" "ungültige Konfiguration für dieses Gerät: keine unterstützte Konfiguration" -#: aplay/aplay.c:974 +#: aplay/aplay.c:1054 msgid "Access type not available" msgstr "Zugriffs-Modus nicht unterstützt" -#: aplay/aplay.c:979 +#: aplay/aplay.c:1059 msgid "Sample format non available" msgstr "Sample-Format nicht unterstützt" -#: aplay/aplay.c:984 +#: aplay/aplay.c:1065 msgid "Channels count non available" msgstr "Kanalanzahl nicht unterstützt" -#: aplay/aplay.c:999 +#: aplay/aplay.c:1080 #, c-format msgid "Warning: rate is not accurate (requested = %iHz, got = %iHz)\n" msgstr "" "Warnung: Rate ist nicht exakt (angefordert: %i Hz, unterstützt: %i Hz)\n" -#: aplay/aplay.c:1005 +#: aplay/aplay.c:1086 #, c-format msgid " please, try the plug plugin %s\n" msgstr " probieren Sie bitte das plug-Plugin: %s\n" -#: aplay/aplay.c:1041 +#: aplay/aplay.c:1123 msgid "Unable to install hw params:" msgstr "Fehler beim Setzen der Hardware-Parameter:" -#: aplay/aplay.c:1048 +#: aplay/aplay.c:1130 #, c-format msgid "Can't use period equal to buffer size (%lu == %lu)" msgstr "Periode gleich der Puffer-Größe wird nicht unterstützt (%lu == %lu)" -#: aplay/aplay.c:1079 +#: aplay/aplay.c:1161 msgid "unable to install sw params:" msgstr "Fehler beim Setzen der Software-Parameter:" -#: aplay/aplay.c:1154 +#: aplay/aplay.c:1192 +#, c-format +msgid "snd_pcm_mmap_begin problem: %s" +msgstr "Fehler bei snd_pcm_mmap_begin: %s" + +#: aplay/aplay.c:1215 +#, c-format +msgid "stdin O_NONBLOCK flag setup failed\n" +msgstr "Fehler beim Setzen von O_NONBLOCK in stdin\n" + +#: aplay/aplay.c:1237 +#, c-format +msgid "\rPAUSE command ignored (no hw support)\n" +msgstr "\rPause-Kommando ignoriert (keine HW-Unterstützung)\n" + +#: aplay/aplay.c:1242 +#, c-format +msgid "pause push error: %s" +msgstr "Fehler beim Pausieren: %s" + +#: aplay/aplay.c:1251 +#, c-format +msgid "pause release error: %s" +msgstr "Fehler beim Beenden der Pause: %s" + +#: aplay/aplay.c:1265 +#, c-format +msgid "" +"\r=== PAUSE === " +msgstr "" +"\r=== PAUSE === " + +#: aplay/aplay.c:1307 #, c-format msgid "status error: %s" msgstr "Status-Fehler: %s" -#: aplay/aplay.c:1164 aplay/aplay.c:1175 +#: aplay/aplay.c:1317 aplay/aplay.c:1328 #, c-format msgid "%s!!! (at least %.3f ms long)\n" msgstr "%s!!! (mindestens %.3f ms)\n" -#: aplay/aplay.c:1165 aplay/aplay.c:1168 aplay/aplay.c:1176 +#: aplay/aplay.c:1318 aplay/aplay.c:1321 aplay/aplay.c:1329 msgid "underrun" msgstr "Unterlauf" -#: aplay/aplay.c:1165 aplay/aplay.c:1176 +#: aplay/aplay.c:1318 aplay/aplay.c:1329 msgid "overrun" msgstr "Überlauf" -#: aplay/aplay.c:1180 +#: aplay/aplay.c:1333 #, c-format msgid "Status:\n" msgstr "Status:\n" -#: aplay/aplay.c:1184 +#: aplay/aplay.c:1337 #, c-format msgid "xrun: prepare error: %s" msgstr "Unter-/Überlauf: Fehler beim Re-Initialisieren des Gerätes: %s" -#: aplay/aplay.c:1190 +#: aplay/aplay.c:1343 #, c-format msgid "Status(DRAINING):\n" msgstr "Status (DRAINING):\n" -#: aplay/aplay.c:1194 +#: aplay/aplay.c:1347 #, c-format msgid "capture stream format change? attempting recover...\n" msgstr "Format-Wechsel der Aufnahme-Daten? Versuche Wiederherstellung ...\n" -#: aplay/aplay.c:1196 +#: aplay/aplay.c:1349 #, c-format msgid "xrun(DRAINING): prepare error: %s" msgstr "XRUN (DRAINING): Fehler beim Re-Initialisieren des Gerätes: %s" -#: aplay/aplay.c:1203 +#: aplay/aplay.c:1356 #, c-format msgid "Status(R/W):\n" msgstr "Status (R/W):\n" -#: aplay/aplay.c:1206 +#: aplay/aplay.c:1359 #, c-format msgid "read/write error, state = %s" msgstr "Lese-/Schreibfehler, Status = %s" -#: aplay/aplay.c:1216 +#: aplay/aplay.c:1369 #, c-format msgid "Suspended. Trying resume. " msgstr "Ruhezustand. Versuche, aufzuwecken. " -#: aplay/aplay.c:1221 +#: aplay/aplay.c:1374 #, c-format msgid "Failed. Restarting stream. " msgstr "Fehlgeschlagen. Re-Initialisierung. " -#: aplay/aplay.c:1223 +#: aplay/aplay.c:1376 #, c-format msgid "suspend: prepare error: %s" msgstr "Ruhezustand: Fehler beim Re-Initialisieren: %s" -#: aplay/aplay.c:1228 +#: aplay/aplay.c:1381 #, c-format msgid "Done.\n" msgstr "Fertig.\n" -#: aplay/aplay.c:1250 +#: aplay/aplay.c:1403 #, c-format msgid " !clip " msgstr " !clip " -#: aplay/aplay.c:1397 +#: aplay/aplay.c:1550 #, c-format msgid "Unsupported bit size %d.\n" msgstr "%d-Bit-Samples werden nicht unterstützt.\n" -#: aplay/aplay.c:1431 +#: aplay/aplay.c:1584 #, c-format msgid "Max peak (%li samples): 0x%08x " msgstr "Höchstwert (%li Samples): 0x%08x " -#: aplay/aplay.c:1465 +#: aplay/aplay.c:1618 #, c-format msgid "" "Suspicious buffer position (%li total): avail = %li, delay = %li, buffer = %" @@ -787,108 +832,108 @@ msgstr "" "verdächtige Puffer-Position (total %li): avail = %li, delay = %li, buffer = %" "li\n" -#: aplay/aplay.c:1528 +#: aplay/aplay.c:1682 #, c-format msgid "write error: %s" msgstr "Schreibfehler: %s" -#: aplay/aplay.c:1574 +#: aplay/aplay.c:1729 #, c-format msgid "writev error: %s" msgstr "Vektor-Schreib-Fehler: %s" -#: aplay/aplay.c:1617 +#: aplay/aplay.c:1773 #, c-format msgid "read error: %s" msgstr "Lesefehler: %s" -#: aplay/aplay.c:1660 +#: aplay/aplay.c:1817 #, c-format msgid "readv error: %s" msgstr "Vektor-Lese-Fehler: %s" -#: aplay/aplay.c:1708 +#: aplay/aplay.c:1865 msgid "can't allocate buffer for silence" msgstr "nicht genug Speicher für Stille-Block" -#: aplay/aplay.c:1717 aplay/aplay.c:1943 aplay/aplay.c:1948 aplay/aplay.c:1995 -#: aplay/aplay.c:2004 aplay/aplay.c:2011 aplay/aplay.c:2021 aplay/aplay.c:2027 -#: aplay/aplay.c:2099 aplay/aplay.c:2129 aplay/aplay.c:2143 +#: aplay/aplay.c:1874 aplay/aplay.c:2100 aplay/aplay.c:2105 aplay/aplay.c:2152 +#: aplay/aplay.c:2161 aplay/aplay.c:2168 aplay/aplay.c:2178 aplay/aplay.c:2184 +#: aplay/aplay.c:2256 aplay/aplay.c:2286 aplay/aplay.c:2300 msgid "write error" msgstr "Schreibfehler" -#: aplay/aplay.c:1730 +#: aplay/aplay.c:1887 #, c-format msgid "voc_pcm_flush - silence error" msgstr "voc_pcm_flush - Fehler in set_silence" -#: aplay/aplay.c:1733 +#: aplay/aplay.c:1890 msgid "voc_pcm_flush error" msgstr "Schreibfehler" -#: aplay/aplay.c:1759 +#: aplay/aplay.c:1916 msgid "malloc error" msgstr "nicht genug Speicher" -#: aplay/aplay.c:1763 +#: aplay/aplay.c:1920 #, c-format msgid "Playing Creative Labs Channel file '%s'...\n" msgstr "Spiele Creative Labs Channel-Datei '%s'...\n" -#: aplay/aplay.c:1831 aplay/aplay.c:1923 +#: aplay/aplay.c:1988 aplay/aplay.c:2080 msgid "can't play packed .voc files" msgstr "kann komprimierte .voc-Dateien nicht abspielen" -#: aplay/aplay.c:1883 +#: aplay/aplay.c:2040 #, c-format msgid "can't play loops; %s isn't seekable\n" msgstr "" "kann Schleife nicht abspielen; Dateiposition in %s ist nicht änderbar\n" -#: aplay/aplay.c:1932 +#: aplay/aplay.c:2089 #, c-format msgid "unknown blocktype %d. terminate." msgstr "Unbekannter Block-Typ %d. Abbruch." -#: aplay/aplay.c:2063 +#: aplay/aplay.c:2220 #, c-format msgid "Wave doesn't support %s format..." msgstr "Format %s wird in WAVE nicht unterstützt ..." -#: aplay/aplay.c:2123 +#: aplay/aplay.c:2280 #, c-format msgid "Sparc Audio doesn't support %s format..." msgstr "Format %s wird in Sparc-Audio nicht unterstützt ..." -#: aplay/aplay.c:2204 +#: aplay/aplay.c:2361 msgid "Playing" msgstr "Wiedergabe:" -#: aplay/aplay.c:2204 +#: aplay/aplay.c:2361 msgid "Recording" msgstr "Aufnahme:" -#: aplay/aplay.c:2208 +#: aplay/aplay.c:2365 #, c-format msgid "Rate %d Hz, " msgstr "Rate: %d Hz, " -#: aplay/aplay.c:2210 +#: aplay/aplay.c:2367 #, c-format msgid "Mono" msgstr "mono" -#: aplay/aplay.c:2212 +#: aplay/aplay.c:2369 #, c-format msgid "Stereo" msgstr "stereo" -#: aplay/aplay.c:2214 +#: aplay/aplay.c:2371 #, c-format msgid "Channels %i" msgstr "%i Kanäle" -#: aplay/aplay.c:2573 aplay/aplay.c:2626 +#: aplay/aplay.c:2882 aplay/aplay.c:2935 #, c-format msgid "You need to specify %d files" msgstr "Es werden %d Dateien benötigt." @@ -999,47 +1044,47 @@ msgstr "User" msgid "kernel" msgstr "Kernel" -#: seq/aconnect/aconnect.c:326 +#: seq/aconnect/aconnect.c:307 #, c-format msgid "can't open sequencer\n" msgstr "Fehler beim Öffnen des Sequenzers\n" -#: seq/aconnect/aconnect.c:354 +#: seq/aconnect/aconnect.c:335 #, c-format msgid "can't get client id\n" msgstr "Fehler beim Lesen der Client-ID\n" -#: seq/aconnect/aconnect.c:361 +#: seq/aconnect/aconnect.c:342 #, c-format msgid "can't set client info\n" msgstr "Fehler beim Setzen des Client-Namens\n" -#: seq/aconnect/aconnect.c:368 +#: seq/aconnect/aconnect.c:349 #, c-format msgid "invalid sender address %s\n" msgstr "ungültige Sender-Adresse %s\n" -#: seq/aconnect/aconnect.c:373 seq/aseqnet/aseqnet.c:290 +#: seq/aconnect/aconnect.c:354 seq/aseqnet/aseqnet.c:290 #, c-format msgid "invalid destination address %s\n" msgstr "ungültige Ziel-Adresse %s\n" -#: seq/aconnect/aconnect.c:387 +#: seq/aconnect/aconnect.c:368 #, c-format msgid "No subscription is found\n" msgstr "keine Verbindung gefunden\n" -#: seq/aconnect/aconnect.c:392 +#: seq/aconnect/aconnect.c:373 #, c-format msgid "Disconnection failed (%s)\n" msgstr "Verbindungs-Trennung fehlgeschlagen (%s)\n" -#: seq/aconnect/aconnect.c:398 +#: seq/aconnect/aconnect.c:379 #, c-format msgid "Connection is already subscribed\n" msgstr "Verbindung ist bereits vorhanden\n" -#: seq/aconnect/aconnect.c:403 +#: seq/aconnect/aconnect.c:384 #, c-format msgid "Connection failed (%s)\n" msgstr "Verbindung fehlgeschlagen (%s)\n" @@ -1169,262 +1214,262 @@ msgstr "Channel %2d: Note Off event: %5d\n" msgid "disconnected\n" msgstr "Verbindung getrennt\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:102 +#: speaker-test/speaker-test.c:104 msgid "Front Left" msgstr "Vorne links" -#: speaker-test/speaker-test.c:103 +#: speaker-test/speaker-test.c:105 msgid "Front Right" msgstr "Vorne rechts" -#: speaker-test/speaker-test.c:104 +#: speaker-test/speaker-test.c:106 msgid "Rear Left" msgstr "Hinten links" -#: speaker-test/speaker-test.c:105 +#: speaker-test/speaker-test.c:107 msgid "Rear Right" msgstr "Hinten rechts" -#: speaker-test/speaker-test.c:107 +#: speaker-test/speaker-test.c:109 msgid "LFE" msgstr "Bass" -#: speaker-test/speaker-test.c:108 +#: speaker-test/speaker-test.c:110 msgid "Side Left" msgstr "Seitlich links" -#: speaker-test/speaker-test.c:109 +#: speaker-test/speaker-test.c:111 msgid "Side Right" msgstr "Seitlich rechts" -#: speaker-test/speaker-test.c:110 +#: speaker-test/speaker-test.c:112 msgid "Channel 9" msgstr "Kanal 9" -#: speaker-test/speaker-test.c:111 +#: speaker-test/speaker-test.c:113 msgid "Channel 10" msgstr "Kanal 10" -#: speaker-test/speaker-test.c:112 +#: speaker-test/speaker-test.c:114 msgid "Channel 11" msgstr "Kanal 11" -#: speaker-test/speaker-test.c:113 +#: speaker-test/speaker-test.c:115 msgid "Channel 12" msgstr "Kanal 12" -#: speaker-test/speaker-test.c:114 +#: speaker-test/speaker-test.c:116 msgid "Channel 13" msgstr "Kanal 13" -#: speaker-test/speaker-test.c:115 +#: speaker-test/speaker-test.c:117 msgid "Channel 14" msgstr "Kanal 14" -#: speaker-test/speaker-test.c:116 +#: speaker-test/speaker-test.c:118 msgid "Channel 15" msgstr "Kanal 15" -#: speaker-test/speaker-test.c:117 +#: speaker-test/speaker-test.c:119 msgid "Channel 16" msgstr "Kanal 16" -#: speaker-test/speaker-test.c:307 +#: speaker-test/speaker-test.c:383 #, c-format msgid "Broken configuration for playback: no configurations available: %s\n" msgstr "Ungültige Konfiguration: keine unterstützte Konfiguration: %s\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:314 +#: speaker-test/speaker-test.c:390 #, c-format msgid "Access type not available for playback: %s\n" msgstr "Zugriffsmodus nicht unterstützt: %s\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:321 +#: speaker-test/speaker-test.c:397 #, c-format msgid "Sample format not available for playback: %s\n" msgstr "Sample-Format nicht unterstützt: %s\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:328 +#: speaker-test/speaker-test.c:404 #, c-format msgid "Channels count (%i) not available for playbacks: %s\n" msgstr "Kanal-Anzahl %i nicht unterstützt: %s\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:336 +#: speaker-test/speaker-test.c:412 #, c-format msgid "Rate %iHz not available for playback: %s\n" msgstr "Rate %i Hz nicht unterstützt: %s\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:341 +#: speaker-test/speaker-test.c:417 #, c-format msgid "Rate doesn't match (requested %iHz, get %iHz, err %d)\n" msgstr "" "Rate ist nicht exakt (angefordert: %i Hz, unterstützt: %i Hz, Fehlercode %" "d)\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:345 +#: speaker-test/speaker-test.c:421 #, c-format msgid "Rate set to %iHz (requested %iHz)\n" msgstr "Rate ist %i Hz (angefordert: %i Hz)\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:351 +#: speaker-test/speaker-test.c:427 #, c-format msgid "Buffer size range from %lu to %lu\n" msgstr "Puffergröße von %lu bis %lu\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:352 +#: speaker-test/speaker-test.c:428 #, c-format msgid "Period size range from %lu to %lu\n" msgstr "Periodengröße von %lu bis %lu\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:354 +#: speaker-test/speaker-test.c:430 #, c-format msgid "Requested period time %u us\n" msgstr "Angeforderte Periodenzeit %u µs\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:357 +#: speaker-test/speaker-test.c:433 #, c-format msgid "Unable to set period time %u us for playback: %s\n" msgstr "Fehler beim Setzen der Periodenzeit %u µs: %s\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:363 +#: speaker-test/speaker-test.c:439 #, c-format msgid "Requested buffer time %u us\n" msgstr "Angeforderte Pufferlänge %u µs\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:366 +#: speaker-test/speaker-test.c:442 #, c-format msgid "Unable to set buffer time %u us for playback: %s\n" msgstr "Fehler beim Setzen der Pufferlänge %u µs: %s\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:375 +#: speaker-test/speaker-test.c:451 #, c-format msgid "Using max buffer size %lu\n" msgstr "Verwende maximale Puffergröße %lu\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:378 +#: speaker-test/speaker-test.c:454 #, c-format msgid "Unable to set buffer size %lu for playback: %s\n" msgstr "Fehler beim Setzen der Puffergröße %lu: %s\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:384 +#: speaker-test/speaker-test.c:460 #, c-format msgid "Periods = %u\n" msgstr "Perioden = %u\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:387 +#: speaker-test/speaker-test.c:463 #, c-format msgid "Unable to set nperiods %u for playback: %s\n" msgstr "Fehler beim Setzen der Periodenanzahl %u: %s\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:396 +#: speaker-test/speaker-test.c:472 #, c-format msgid "Unable to set hw params for playback: %s\n" msgstr "Fehler beim Setzen der Hardware-Parameter: %s\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:402 +#: speaker-test/speaker-test.c:478 #, c-format msgid "was set period_size = %lu\n" msgstr "gesetzt: period_size = %lu\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:403 +#: speaker-test/speaker-test.c:479 #, c-format msgid "was set buffer_size = %lu\n" msgstr "gesetzt: buffer_size = %lu\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:405 +#: speaker-test/speaker-test.c:481 #, c-format msgid "buffer to small, could not use\n" msgstr "Puffer zu klein, kann nicht benutzt werden\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:418 +#: speaker-test/speaker-test.c:494 #, c-format msgid "Unable to determine current swparams for playback: %s\n" msgstr "Fehler beim Lesen der Software-Parameter: %s\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:425 +#: speaker-test/speaker-test.c:501 #, c-format msgid "Unable to set start threshold mode for playback: %s\n" msgstr "Fehler beim Setzen des Start-Schwellenwertes: %s\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:432 +#: speaker-test/speaker-test.c:508 #, c-format msgid "Unable to set avail min for playback: %s\n" msgstr "Fehler beim Setzen des Mindest-verfügbar-Wertes: %s\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:439 +#: speaker-test/speaker-test.c:515 #, c-format msgid "Unable to set sw params for playback: %s\n" msgstr "Fehler beim Setzen der Software-Parameter: %s\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:454 +#: speaker-test/speaker-test.c:530 #, c-format msgid "Can't recovery from underrun, prepare failed: %s\n" msgstr "" "Fehler bei Unterlauf-Behandlung, Re-Initialisierung fehlgeschlagen: %s\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:465 +#: speaker-test/speaker-test.c:541 #, c-format msgid "Can't recovery from suspend, prepare failed: %s\n" msgstr "" "Fehler beim Aufwachen aus dem Ruhezustand, Re-Initialisierung " "fehlgeschlagen: %s\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:529 speaker-test/speaker-test.c:926 +#: speaker-test/speaker-test.c:605 speaker-test/speaker-test.c:1025 #, c-format msgid "No enough memory\n" msgstr "Nicht genug Speicher\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:534 +#: speaker-test/speaker-test.c:610 #, c-format msgid "Cannot open WAV file %s\n" msgstr "Kann WAV-Datei %s nicht öffnen\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:538 speaker-test/speaker-test.c:567 +#: speaker-test/speaker-test.c:614 speaker-test/speaker-test.c:643 #, c-format msgid "Invalid WAV file %s\n" msgstr "Ungültige WAV-Datei %s\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:543 +#: speaker-test/speaker-test.c:619 #, c-format msgid "Not a WAV file: %s\n" msgstr "Keine WAV-Datei: %s\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:547 +#: speaker-test/speaker-test.c:623 #, c-format msgid "Unsupported WAV format %d for %s\n" msgstr "Nicht unterstütztes WAV-Format %d in %s\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:552 +#: speaker-test/speaker-test.c:628 #, c-format msgid "%s is not a mono stream (%d channels)\n" msgstr "%s ist keine Mono-Datei (%d Kanäle)\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:557 +#: speaker-test/speaker-test.c:633 #, c-format msgid "Sample rate doesn't match (%d) for %s\n" msgstr "Sample-Rate (%d) stimmt nicht überein in %s\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:562 +#: speaker-test/speaker-test.c:638 #, c-format msgid "Unsupported sample format bits %d for %s\n" msgstr "Nicht unterstütztes Sample-Format mit %d Bits in %s\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:612 +#: speaker-test/speaker-test.c:688 #, c-format msgid "Undefined channel %d\n" msgstr "Kanal %d nicht definiert\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:663 +#: speaker-test/speaker-test.c:739 #, c-format msgid "Write error: %d,%s\n" msgstr "Schreibfehler: %d, %s\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:665 +#: speaker-test/speaker-test.c:741 #, c-format msgid "xrun_recovery failed: %d,%s\n" msgstr "xrun_recovery fehlgeschlagen: %d, %s\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:723 +#: speaker-test/speaker-test.c:803 #, c-format msgid "" "Usage: speaker-test [OPTION]... \n" @@ -1461,72 +1506,72 @@ msgstr "" "-W,--wavdir benutze Verzeichnis mit darin enthaltenen WAV-Dateien\n" "\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:835 +#: speaker-test/speaker-test.c:921 #, c-format msgid "Invalid number of periods %d\n" msgstr "Ungültige Periodenanzahl %d\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:849 speaker-test/speaker-test.c:853 +#: speaker-test/speaker-test.c:937 speaker-test/speaker-test.c:941 #, c-format msgid "Invalid test type %s\n" msgstr "Ungültiger Test-Typ %s\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:865 +#: speaker-test/speaker-test.c:953 #, c-format msgid "Invalid parameter for -s option.\n" msgstr "Ungültiger Wert für Option -s\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:876 +#: speaker-test/speaker-test.c:967 #, c-format msgid "Unknown option '%c'\n" msgstr "Unbekannte Options '%c'\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:890 +#: speaker-test/speaker-test.c:981 #, c-format msgid "Playback device is %s\n" msgstr "Wiedergabe-Gerät ist %s\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:891 +#: speaker-test/speaker-test.c:982 #, c-format msgid "Stream parameters are %iHz, %s, %i channels\n" msgstr "Stream-Parameter sind %i Hz, %s, %i Kanäle\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:894 +#: speaker-test/speaker-test.c:985 #, c-format msgid "Using 16 octaves of pink noise\n" msgstr "Verwende 16 Oktaven rosa Rauschen\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:897 +#: speaker-test/speaker-test.c:988 #, c-format msgid "Sine wave rate is %.4fHz\n" msgstr "Sinuswelle mit Frequenz %.4f Hz\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:900 +#: speaker-test/speaker-test.c:991 #, c-format msgid "WAV file(s)\n" msgstr "WAV-Datei(en)\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:906 +#: speaker-test/speaker-test.c:997 #, c-format msgid "Playback open error: %d,%s\n" msgstr "Fehler beim Öffnen des Gerätes: %d, %s\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:911 +#: speaker-test/speaker-test.c:1002 #, c-format msgid "Setting of hwparams failed: %s\n" msgstr "Fehler beim Setzen der Hardware-Parameter: %s\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:916 +#: speaker-test/speaker-test.c:1007 #, c-format msgid "Setting of swparams failed: %s\n" msgstr "Fehler beim Setzen der Software-Parameter: %s\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:957 speaker-test/speaker-test.c:979 +#: speaker-test/speaker-test.c:1056 speaker-test/speaker-test.c:1078 #, c-format msgid "Transfer failed: %s\n" msgstr "Schreibfehler: %s\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:967 +#: speaker-test/speaker-test.c:1066 #, c-format msgid "Time per period = %lf\n" msgstr "Zeit pro Periode = %lf\n"