13 KiB
13 KiB
1 | en | es | ja | |
---|---|---|---|---|
2 | TEXT_CONTINUE | Press Enter or B to continue | Presiona Intro o B para continuar | Enter または B を押して続行します |
3 | TEXT_START | Press Enter or B to start | Presiona Intro o B para iniciar | EnterまたはBを押して開始します |
4 | TEXT_EXIT | Press Escape or A to exit | Presiona Escape o A para salir | 終了するにはEscまたはAを押してください |
5 | GAME_NAME | Midori in the Magic School | Midori in the Magic School | 改造魔法学校のミドリ |
6 | BUTTON_START | Start | Iniciar | 始める |
7 | BUTTON_DEBUG | Debug | Depurar | デバッグ |
8 | MENU_DEBUG | Debug Menu | Menú de Depuración | デバッグメニュー |
9 | BUTTON_EXIT | Exit | Salir | このゲームを終了する |
10 | START_NOOB | Coward | Cobarde | 腰抜け |
11 | START_THISFIRST | Try this First | Prueba Esto Primero | まずはこれを試してください |
12 | START_CHALLENGE | True Challenge | Reto Verdadero | 真の挑戦 |
13 | START_MANIAC | Madness | Locura | 弾幕 |
14 | BUTTON_RETURN | Return | Atrás | 戻る |
15 | BUTTON_GAMEPADTEST | Gamepad Test | Prueba de mando | ゲームパッドテスト |
16 | BUTTON_SCENESELECT | Scene Selector | Selector de escena | シーンセレクター |
17 | BUTTON_SOUNDTEST | Sound Test | Prueba de sonido | サウンドテスト |
18 | BUTTON_GAMEPADTEST_DONE | Press Escape or A + B to return | Presione Escape o A + B para regresar | 戻るにはEscまたはA + Bを押してください |
19 | BUTTON_SCENE_DISCLAIMER | Disclaimer | Descargo de responsabilidad | 免責事項 |
20 | BUTTON_TESTROOMS | Shrine of the doomed souls | Santuario de las almas condenadas | 呪われた魂の聖域 |
21 | BUTTON_CERES | Ceres | Ceres | ケレス |
22 | BUTTON_SCORESCREEN | Result Screen | Pantalla de resultados | 結果を表示 |
23 | BUTTON_CREDITS | Credits | Creditos | クレジット画面 |
24 | BUTTON_WIP | Work in Progress | Aún en desarrollo | まだ開発中 |
25 | BUTTON_SPAWNTEST | Spawn Test | Prueba de generación | スポーンテスト |
26 | BUTTOM_TESTBOSS | Test Boss (Lily) | Jefe de prueba (Lily) | テストボス(リリー) |
27 | BUTTON_DIALOGTEST | Dialog Test | Prueba de diálogos | ダイアログテスト |
28 | BUTTON_DANMAKUTEST | Bullet hell test (Natasha) | Prueba del infierno de balas (Natasha) | 弾幕テスト(ナターシャ) |
29 | BUTTON_PLACEHOLDER | Unused | Sin utilizar | 未使用 |
30 | BUTTON_MUSICTEST | Music | Música | 音楽 |
31 | BUTTON_SFXTEST | Sound Effects | Efectos de Sonido | 音響効果 |
32 | MENU_SFXTEST | Sound Effects Test | Prueba de efectos de sonido | 音響効果テスト |
33 | MENU_MUSICTEST | Music Test | Prueba de música | 音楽テスト |
34 | LABEL_STOPPLAYBACK | Press X to stop playback | Presione X para detener la reproducción | 再生を停止するにはXを押してください |
35 | SONG0_LABEL | Title Screen | Pantalla de título | タイトル画面 |
36 | SONG0_INFO | RELOADED\nRELOADED THEME\nMidori is now RELOADED | RELOADED\nRELOADED THEME\nMidori ahora esta RELOADED | RELOADED\nRELOADED THEME\n緑は今 RELOADED |
37 | SONG1_LABEL | Disclaimer | Descargo de responsabilidad | 免責事項 |
38 | SONG1_INFO | Vince Kaichan\nJellies in the Sea\nA relaxing sea music to prepare you for this explosive Action RPG | Vince Kaichan\nJellies in the Sea\nUna relajante música marina que te preparará para este explosivo Action RPG | ヴィンス・カイチャン\nJellies in the Sea\n爆発的なアクションRPGに備えてリラックスできる海の音楽 |
39 | SONG2_LABEL | Shrine of the doomed souls | Santuario de las almas condenadas | 呪われた魂の聖域 |
40 | SONG2_INFO | Fearofdark\nGet A Brain Morans\nMeme Music for a meme themed stage.\nYou can enter here using Test Milk and\nget something interesting | Fearofdark\nGet A Brain Morans\nMúsica de Meme para un escenario de memes.\nPuedes ingresar con la Leche de Pruebas y sorprenderte | Fearofdark\nGet A Brain Morans\nミームをテーマにしたステージのミームミュージック\nTest Milkを使用してここに参加して、\t何か面白いものを手に入れましょう |
41 | SONG3_LABEL | Friendly challenge | Reto amistoso | フレンドリーなチャレンジ |
42 | SONG3_INFO | MrGamer\nOskars Skarmslackare\nPianola and Mechanical Drummer makes a great duo\nCenturies pass in the blink of an eye\nDo you feel old with this song? I too | MrGamer\nOskars Skarmslackare\nLa Pianola y el Baterista Mecánico hacen un gran dúo\nLos siglos pasan en un abrir y cerrar de ojos.\n¿Te sientes viejo con esta canción? Yo también | MrGamer\nOskars Skarmslackare\nピアノラとメカニカルドラマーは素晴らしいデュオです\n瞬く間に何世紀も経つ\nこの曲を聞くと年をとったように感じますか? 私も |
43 | SONG4_LABEL | school nursing | enfermería escolar | 学校看護 |
44 | SONG4_INFO | JosSs\nExtra Life\nDo you want an Extra Life?\nYou need them | JosSs\nExtra Life\nOcupas una vida extra?\nLas necesitarás | JosSs\nExtra Life\nエクストラライフが欲しいですか?\n必要になるでしょう |
45 | SONG5_LABEL | Overworld (Ceres) | Mundo superior (Ceres) | オーバーワールド(ケレス) |
46 | SONG5_INFO | Ceekayed\nLayers\nGame graphics are made with a lot of texture layers\nmerged inside a single canvas | Ceekayed\nLayers\nLos gráficos del juego están hechos con muchas capas de texturas\nfusionados dentro de un solo lienzo | Ceekayed\nLayers\nゲームのグラフィックは多くのテクスチャレイヤーで作られている\n一つのキャンバスに統合 |
47 | SONG6_LABEL | Boss fight (Ceres) | Pelea de jefes (Ceres) | ボス戦(ケレス) |
48 | SONG6_INFO | ko0x\ncaramel condition\nPamela stole your candy using her Kung Fu Powers\nYou have a better weapon: Fireballs | ko0x\ncaramel condition\nPamela te robó tu dulce usando sus poderes de Kung Fu\nTienes una mejor arma: llamaradas | ko0x\ncaramel condition\nパメラはカンフーパワーを使ってあなたのキャンディーを盗みました\nもっといい武器があるよ:火の玉 |
49 | SONG7_INFO | JosSs\nXs EdzesSs\nMost players can be confused by\nthe ways to earn experience in this game | JosSs\nXs EdzesSs\nLa mayoría de los jugadores pueden sentirse confundidos\npor las formas de ganar experiencia en este juego. | JosSs\nXs EdzesSs\nほとんどのプレイヤーは、このゲ\nームで経験値を稼ぐ方法に戸惑うかもしれません。 |
50 | SONG8_INFO | Vince Kaichan\nShakeshack Galaxy\nA song composed at Earth made to spread across the Galaxy\nYour father can give you an asteroid to achieve that | Vince Kaichan\nShakeshack Galaxy\nUna canción compuesta en la Tierra hecha para difundirse por toda la Galaxia\nTu padre puede darte un asteroide para lograrlo. | ヴィンス・カイチャン\nShakeshack Galaxy\n地球で作曲され、銀河に広がる歌\nあなたの父親はそれを達成するために小惑星を与えることができます |
51 | SONG9_INFO | Vince Kaichan\nThe Zubmarine Zone\nA militar base fill with Zubmarines and fire weapons\nYou can find a lot of Heavy Machine Guns here | Vince Kaichan\nThe Zubmarine Zone\nUna base militar llena de Zubmarinos y armas de fuego.\nPuedes encontrar muchas ametralladoras pesadas aquí | ヴィンス・カイチャン\nThe Zubmarine Zone\n潜水艦や火器が満載の軍事基地\nここでは重機関銃がたくさん見つかります |
52 | SONG10_INFO | Vince Kaichan\ncrammin jammin\nDesert radiation can kill humans instantly\nBut you can stay here without issues\nAt June 2 2002 a Half Genie Girl born here\nIf you think that this game has an unique humour\nhere is the answer | Vince Kaichan\ncrammin jammin\nLa radiación del desierto puede matar a los humanos al instante,\npero puedes estar aquí sin problemas.\nEl 2 de junio de 2002 nació aquí una Niña Semi Genio.\nSi crees que este juego tiene un humor único\naquí tienes la respuesta | ヴィンス・カイチャン\ncrammin jammin\n砂漠の放射線は人間を瞬時に死に至らしめる\nしかし、問題なくここに滞在できます\n2002年6月2日、ハーフジーニーガールが誕生しました\nこのゲームに独特のユーモアがあると思うなら\n答えはここにあります |
53 | SONG11_INFO | Vince Kaichan\nThe Func\nYou are fighting against a Maverick Fairy with a sad past\nand a hate against humans.\nA Lunate Elf like you can change her mind\nbecause that fairy also has pointy ears | Vince Kaichan\nThe Func\nEstás luchando contra una Hada Rebelde con un pasado triste\ny un odio hacia los humanoss.\nUna elfa lunar como tú puede cambiar de opinión\nporque esa hada también tiene orejas puntiagudas. | ヴィンス・カイチャン\nThe Func\nあなたは悲しい過去と人間への憎しみを持つ反抗的な妖精と戦っています。.\nあなたのようなルナテエルフなら彼女の考えを変えることができるだろう、なぜならあの妖精も尖った耳を持っているからだ |
54 | SONG12_INFO | xerxes\nKaveh's theme\nThe Blacksmith of Destruction gave his name to a former untitled theme\nHe can give you the best weapon set from the universe\nbut you must earn them\nThe Chosen One has a harder life that normal people | xerxes\nKaveh's theme\nThe Blacksmith of Destruction gave his name to a former untitled theme\nHe can give you the best weapon set from the universe\nbut you must earn them\nThe Chosen One has a harder life that normal people | xerxes\nKaveh's theme\n破壊の鍛冶屋は、以前の無題のテーマに彼の名前を与えました\n彼は宇宙最高の武器セットをあなたに与えることができますが、それを獲得する必要があります\n選ばれし者は普通の人よりも厳しい人生を送る |
55 | SONG13_INFO | ko0x\nzenon\nYou trained for this\nIt's time to shine like fireworks\nand make you final explosion | ko0x\nzenon\nYou trained for this\nIt's time to shine like fireworks\nand make you final explosion | ko0x\nzenon\nあなたはこれのために訓練した\n花火のように輝き、最後の爆発を起こす時が来た |
56 | SONG14_INFO | Vince Kaichan\nMilky Way\nWe won, but at what cost? | Vince Kaichan\nMilky Way\nWe won, but at what cost? | ヴィンス・カイチャン\n天の川\n我々は勝利したが、その代償は? |
57 | SONG15_INFO | Funky Fish and raina\nartificial sweetener\nThat candy was a fake one?\nNow that you are dead doesn't matter | Funky Fish and raina\nartificial sweetener\nThat candy was a fake one?\nNow that you are dead doesn't matter | Funky Fish and raina\nartificial sweetener\nそのキャンディーは偽物だったんですか?\n死んだらどうでもいい |
58 | SONG16_INFO | tj technoiZ\ntoo old\nI'm too old to see my daughter dying | tj technoiZ\ntoo old\nI'm too old to see my daughter dying | tj technoiZ\ntoo old\n私は娘が死ぬのを見るには年を取りすぎている |
59 | SONG17_INFO | motherchip\nportello\nI said that you are dead?\nForget it\nThis is the true beggining | motherchip\nportello\nI said that you are dead?\nForget it\nThis is the true beggining | motherchip\nportello\n死んでるの?\n忘れてくださいこれが本当の始まりです |
60 | SONG18_INFO | Vince Kaichan\nsongbirds playground\nA happy song to forget that Kimberly will pull your ears\nwhen classes end\nYou know, that way to punish naughty elves like you | Vince Kaichan\nsongbirds playground\nA happy song to forget that Kimberly will pull your ears\nwhen classes end\nYou know, that way to punish naughty elves like you | ヴィンス・カイチャン\nsongbirds playground\nA happy 授業の終わりにキンバリーがあなたの耳を引っ張るということを忘れる幸せな歌\nご存知のように、彼らはあなたのようないたずらなエルフをこのように罰するのですか? |
61 | SONG19_INFO | Vince Kaichan\nGotanda Lights\nThis forest is under the effect of quantum ice\nGo further and you will find a frozen lake\n and the origin of that quamtum ice | Vince Kaichan\nGotanda Lights\nThis forest is under the effect of quantum ice\nGo further and you will find a frozen lake\n and the origin of that quamtum ice | ヴィンス・カイチャン\nGotanda Lights\nこの森は量子氷の影響下にある\nさらに進むと凍った湖とその霜の原因が見つかります |
62 | SONG20_INFO | rez-kenet\nunreeeal superhero 3\nReal superheroes are too mainstream\nYou can be somebody better | rez-kenet\nunreeeal superhero 3\nReal superheroes are too mainstream\nYou can be somebody better | rez-kenet\nunreeeal superhero 3\n本物のスーパーヒーローは主流すぎる\nあなたはもっと良い人間になれる |
63 | DIALOG_CERES_L20_0 | I won’t be a healer | No seré una sanadora | 私はヒーラーにはなりません |
64 | DIALOG_CERES_L20_1 | I want a friendly challenge, loser will obey the winner | Haremos un reto amistoso, El perdedor obedecerá al ganador | 友好的な挑戦をしたい、負けた者は勝者に従う |
65 | DIALOG_CERES_L20_2 | My magic wand VS your bow | Mi vara mágica contra tu arco | 私の魔法の杖 VS あなたの弓 |
66 | CERES_L20_DESC | Kimberly’s Challenge | Reto de Kimberly | キンバリーの挑戦 |
67 | CUTSCENE_0_0 | most underrated children will be the best magicians\nFalcighol Arch, Kaizo Magic School founder | Los niños más subestimados serán los mejores magos\nFalcighol Arch, fundador de la Escuela de Magia Kaizo | 最も過小評価されている子供たちが最高のマジシャンになるだろう\nファルシゴール・アーチ、カイゾー・マジック・スクール創設者 |