130 lines
2.5 KiB
Text
130 lines
2.5 KiB
Text
|
# Spanish (Argentina) translation of the Godot Engine extractable strings.
|
||
|
# Copyright (c) 2014-present Godot Engine contributors.
|
||
|
# Copyright (c) 2007-2014 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
|
||
|
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: Godot Engine extractable strings\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2024-03-03 20:01+0000\n"
|
||
|
"Last-Translator: Franco Ezequiel Ibañez <francoibanez.dev@gmail.com>\n"
|
||
|
"Language-Team: Spanish (Argentina) <https://hosted.weblate.org/projects/godot-"
|
||
|
"engine/godot/es_AR/>\n"
|
||
|
"Language: es_AR\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
|
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
|
||
|
|
||
|
msgid "Example: %s"
|
||
|
msgstr "Ejemplo: %s"
|
||
|
|
||
|
msgid "%d item"
|
||
|
msgid_plural "%d items"
|
||
|
msgstr[0] "artículo %d"
|
||
|
msgstr[1] "artículos %d"
|
||
|
|
||
|
msgid "Add current color as a preset."
|
||
|
msgstr "Agregar color actual como preset."
|
||
|
|
||
|
msgid "Network"
|
||
|
msgstr "Red"
|
||
|
|
||
|
msgid "Open"
|
||
|
msgstr "Abrir"
|
||
|
|
||
|
msgid "Select Current Folder"
|
||
|
msgstr "Seleccionar Carpeta Actual"
|
||
|
|
||
|
msgid "Select This Folder"
|
||
|
msgstr "Seleccionar Esta Carpeta"
|
||
|
|
||
|
msgid "All Recognized"
|
||
|
msgstr "Todos Reconocidos"
|
||
|
|
||
|
msgid "Open a File"
|
||
|
msgstr "Abrir un Archivo"
|
||
|
|
||
|
msgid "Open File(s)"
|
||
|
msgstr "Abrir Archivo(s)"
|
||
|
|
||
|
msgid "Open a Directory"
|
||
|
msgstr "Abrir un Directorio"
|
||
|
|
||
|
msgid "Open a File or Directory"
|
||
|
msgstr "Abrir un Archivo o Directorio"
|
||
|
|
||
|
msgid "Save"
|
||
|
msgstr "Guardar"
|
||
|
|
||
|
msgid "Save a File"
|
||
|
msgstr "Guardar un Archivo"
|
||
|
|
||
|
msgid "Go to previous folder."
|
||
|
msgstr "Ir a la carpeta anterior."
|
||
|
|
||
|
msgid "Go to next folder."
|
||
|
msgstr "Ir a la carpeta siguiente."
|
||
|
|
||
|
msgid "Go to parent folder."
|
||
|
msgstr "Ir a la carpeta padre."
|
||
|
|
||
|
msgid "Path:"
|
||
|
msgstr "Ruta:"
|
||
|
|
||
|
msgid "Refresh files."
|
||
|
msgstr "Refrescar archivos."
|
||
|
|
||
|
msgid "Toggle the visibility of hidden files."
|
||
|
msgstr "Mostrar/Ocultar archivos ocultos."
|
||
|
|
||
|
msgid "Directories & Files:"
|
||
|
msgstr "Directorios y Archivos:"
|
||
|
|
||
|
msgid "File:"
|
||
|
msgstr "Archivo:"
|
||
|
|
||
|
msgid "Create Folder"
|
||
|
msgstr "Crear Carpeta"
|
||
|
|
||
|
msgid "Name:"
|
||
|
msgstr "Nombre:"
|
||
|
|
||
|
msgid "Could not create folder."
|
||
|
msgstr "No se pudo crear la carpeta."
|
||
|
|
||
|
msgid "Zoom Out"
|
||
|
msgstr "Alejar Zoom"
|
||
|
|
||
|
msgid "Zoom Reset"
|
||
|
msgstr "Reset de Zoom"
|
||
|
|
||
|
msgid "Zoom In"
|
||
|
msgstr "Zoom In"
|
||
|
|
||
|
msgid "Cut"
|
||
|
msgstr "Cortar"
|
||
|
|
||
|
msgid "Copy"
|
||
|
msgstr "Copiar"
|
||
|
|
||
|
msgid "Paste"
|
||
|
msgstr "Pegar"
|
||
|
|
||
|
msgid "Select All"
|
||
|
msgstr "Seleccionar Todo"
|
||
|
|
||
|
msgid "Clear"
|
||
|
msgstr "Limpiar"
|
||
|
|
||
|
msgid "Undo"
|
||
|
msgstr "Deshacer"
|
||
|
|
||
|
msgid "Redo"
|
||
|
msgstr "Rehacer"
|
||
|
|
||
|
msgid "(Other)"
|
||
|
msgstr "(Otro)"
|