124 lines
2.5 KiB
Text
124 lines
2.5 KiB
Text
|
# Hungarian translation of the Godot Engine extractable strings.
|
||
|
# Copyright (c) 2014-present Godot Engine contributors.
|
||
|
# Copyright (c) 2007-2014 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
|
||
|
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: Godot Engine extractable strings\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2024-01-03 21:46+0000\n"
|
||
|
"Last-Translator: bedo david <bedo.david7676@gmail.com>\n"
|
||
|
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||
|
"godot/hu/>\n"
|
||
|
"Language: hu\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
|
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
|
||
|
|
||
|
msgid "Example: %s"
|
||
|
msgstr "Példa: %s"
|
||
|
|
||
|
msgid "%d item"
|
||
|
msgid_plural "%d items"
|
||
|
msgstr[0] "%d elem"
|
||
|
msgstr[1] "%d elemek"
|
||
|
|
||
|
msgid "Open"
|
||
|
msgstr "Megnyitás"
|
||
|
|
||
|
msgid "Select Current Folder"
|
||
|
msgstr "Aktuális Mappa Kiválasztása"
|
||
|
|
||
|
msgid "Select This Folder"
|
||
|
msgstr "Válassza ezt a mappát"
|
||
|
|
||
|
msgid "All Recognized"
|
||
|
msgstr "Minden Felismert"
|
||
|
|
||
|
msgid "Open a File"
|
||
|
msgstr "Fálj Megnyitása"
|
||
|
|
||
|
msgid "Open File(s)"
|
||
|
msgstr "Fájl(ok) Megnyitása"
|
||
|
|
||
|
msgid "Open a Directory"
|
||
|
msgstr "Könyvtár Megnyitása"
|
||
|
|
||
|
msgid "Open a File or Directory"
|
||
|
msgstr "Fájl vagy Könyvtár Megnyitása"
|
||
|
|
||
|
msgid "Save"
|
||
|
msgstr "Mentés"
|
||
|
|
||
|
msgid "Save a File"
|
||
|
msgstr "Fájl Mentése"
|
||
|
|
||
|
msgid "Go to previous folder."
|
||
|
msgstr "Ugrás az előző mappára."
|
||
|
|
||
|
msgid "Go to next folder."
|
||
|
msgstr "Ugrás a következő mappára."
|
||
|
|
||
|
msgid "Go to parent folder."
|
||
|
msgstr "Lépjen a szülőmappába."
|
||
|
|
||
|
msgid "Path:"
|
||
|
msgstr "Útvonal:"
|
||
|
|
||
|
msgid "Refresh files."
|
||
|
msgstr "Fájlok frissítése."
|
||
|
|
||
|
msgid "Toggle the visibility of hidden files."
|
||
|
msgstr "A rejtett fájlok láthatóságának ki- és bekapcsolása."
|
||
|
|
||
|
msgid "Directories & Files:"
|
||
|
msgstr "Könyvtárak és Fájlok:"
|
||
|
|
||
|
msgid "File:"
|
||
|
msgstr "Fájl:"
|
||
|
|
||
|
msgid "Create Folder"
|
||
|
msgstr "Mappa Létrehozása"
|
||
|
|
||
|
msgid "Name:"
|
||
|
msgstr "Név:"
|
||
|
|
||
|
msgid "Could not create folder."
|
||
|
msgstr "Nem sikerült létrehozni a mappát."
|
||
|
|
||
|
msgid "Zoom Out"
|
||
|
msgstr "Kicsinyítés"
|
||
|
|
||
|
msgid "Zoom Reset"
|
||
|
msgstr "Nagyítás visszaállítása"
|
||
|
|
||
|
msgid "Zoom In"
|
||
|
msgstr "Nagyítás"
|
||
|
|
||
|
msgid "Cut"
|
||
|
msgstr "Kivágás"
|
||
|
|
||
|
msgid "Copy"
|
||
|
msgstr "Másolás"
|
||
|
|
||
|
msgid "Paste"
|
||
|
msgstr "Beillesztés"
|
||
|
|
||
|
msgid "Select All"
|
||
|
msgstr "Összes Kijelölése"
|
||
|
|
||
|
msgid "Clear"
|
||
|
msgstr "Töröl"
|
||
|
|
||
|
msgid "Undo"
|
||
|
msgstr "Visszavonás"
|
||
|
|
||
|
msgid "Redo"
|
||
|
msgstr "Újra"
|
||
|
|
||
|
msgid "(Other)"
|
||
|
msgstr "(Más)"
|