2023-05-12 13:09:56 +02:00
|
|
|
|
# Indonesian translation of the Godot Engine properties.
|
|
|
|
|
# Copyright (c) 2014-present Godot Engine contributors.
|
|
|
|
|
# Copyright (c) 2007-2014 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
|
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
|
|
|
|
|
# Abdul Aziz Muslim Alqudsy <abdul.aziz.muslim.alqudsy@gmail.com>, 2016.
|
|
|
|
|
# Andevid Dynmyn <doyan4forum@gmail.com>, 2016.
|
|
|
|
|
# Andinawan Asa <asaandinawan@gmail.com>, 2016.
|
|
|
|
|
# Damar Inderajati <damarind@gmail.com>, 2017.
|
|
|
|
|
# Damar S. M <the.last.walla@gmail.com>, 2017.
|
|
|
|
|
# Fajar Ru <kzofajar@gmail.com>, 2018.
|
|
|
|
|
# Khairul Hidayat <khairulcyber4rt@gmail.com>, 2016.
|
|
|
|
|
# Reza Hidayat Bayu Prabowo <rh.bayu.prabowo@gmail.com>, 2018, 2019.
|
|
|
|
|
# Romi Kusuma Bakti <romikusumab@gmail.com>, 2017, 2018, 2021.
|
|
|
|
|
# Sofyan Sugianto <sofyanartem@gmail.com>, 2017-2018, 2019, 2020, 2021.
|
|
|
|
|
# Tito <ijavadroid@gmail.com>, 2018.
|
|
|
|
|
# Tom My <tom.asadinawan@gmail.com>, 2017.
|
|
|
|
|
# yursan9 <rizal.sagi@gmail.com>, 2016.
|
|
|
|
|
# Evan Hyacinth <muhammad.ivan669@gmail.com>, 2018, 2019.
|
|
|
|
|
# Guntur Sarwohadi <gsarwohadi@gmail.com>, 2019.
|
|
|
|
|
# Alphin Albukhari <alphinalbukhari5@gmail.com>, 2019.
|
|
|
|
|
# I Dewa Agung Adhinata <agungnata2003@gmail.com>, 2019.
|
|
|
|
|
# herri siagian <herry.it.2007@gmail.com>, 2019.
|
|
|
|
|
# MonsterGila <fikrirazor@outlook.co.id>, 2019, 2020.
|
|
|
|
|
# Modeus Darksono <garuga17@gmail.com>, 2019.
|
|
|
|
|
# Akhmad Zulfikar <azuldegratz@gmail.com>, 2020.
|
|
|
|
|
# Ade Fikri Malihuddin <ade.fm97@gmail.com>, 2020.
|
|
|
|
|
# zephyroths <ridho.hikaru@gmail.com>, 2020, 2021, 2022.
|
|
|
|
|
# Richard Urban <redasuio1@gmail.com>, 2020.
|
|
|
|
|
# yusuf afandi <afandi.yusuf.04@gmail.com>, 2020, 2022.
|
|
|
|
|
# Habib Rohman <revolusi147id@gmail.com>, 2020.
|
|
|
|
|
# Hanz <hanzhaxors@gmail.com>, 2021.
|
|
|
|
|
# Reza Almanda <rezaalmanda27@gmail.com>, 2021, 2022.
|
|
|
|
|
# Naufal Adriansyah <naufaladrn90@gmail.com>, 2021.
|
|
|
|
|
# undisputedgoose <diablodvorak@gmail.com>, 2021.
|
|
|
|
|
# Tsaqib Fadhlurrahman Soka <sokatsaqib@gmail.com>, 2021, 2022.
|
|
|
|
|
# Hilman Hazazi <hafizd.muhammad.kren.403@gmail.com>, 2021.
|
|
|
|
|
# Brian <brian@brianthe.dev>, 2021.
|
|
|
|
|
# Helmi Hibatullah <helmihibatullah393@gmail.com>, 2022.
|
|
|
|
|
# ProgrammerIndonesia 44 <elo.jhy@gmail.com>, 2022.
|
|
|
|
|
# Rizky Ramadhan <rizkyterm@gmail.com>, 2022.
|
|
|
|
|
# Primananda Kurnia <primakurnia71@gmail.com>, 2022.
|
|
|
|
|
# FellowMustard <rachmawanng33@gmail.com>, 2022.
|
|
|
|
|
# Muhammad Zainal Abidin <eviepk12@gmail.com>, 2022.
|
|
|
|
|
# adfriz <aditiyaafrizal2@gmail.com>, 2023.
|
|
|
|
|
# EngageIndo <admin@engageindo.com>, 2023.
|
|
|
|
|
# EngageIndo <engageindo@gmail.com>, 2023.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: Godot Engine properties\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
2023-05-19 08:55:54 +02:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-05-15 13:56+0000\n"
|
2023-05-12 13:09:56 +02:00
|
|
|
|
"Last-Translator: EngageIndo <engageindo@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
|
|
|
|
"godot-properties/id/>\n"
|
|
|
|
|
"Language: id\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Application"
|
|
|
|
|
msgstr "Aplikasi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Config"
|
|
|
|
|
msgstr "Konfigurasi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
|
msgstr "Nama"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Name Localized"
|
|
|
|
|
msgstr "Lokalisasi Nama"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Description"
|
|
|
|
|
msgstr "Deskripsi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Run"
|
|
|
|
|
msgstr "Jalankan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Main Scene"
|
|
|
|
|
msgstr "Skena Utama"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Disable stdout"
|
|
|
|
|
msgstr "Nonaktifkan stdout"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Disable stderr"
|
|
|
|
|
msgstr "Nonaktifkan stderr"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Use Hidden Project Data Directory"
|
|
|
|
|
msgstr "Gunakan Direktori Data Proyek Tersembunyi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Use Custom User Dir"
|
|
|
|
|
msgstr "Gunakan Direktori Pengguna Kustom"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Custom User Dir Name"
|
|
|
|
|
msgstr "Nama Dir Pengguna Kustom"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Project Settings Override"
|
|
|
|
|
msgstr "Penggantian Pengaturan Proyek"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Main Loop Type"
|
|
|
|
|
msgstr "Tipe Perulangan Utama"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Auto Accept Quit"
|
|
|
|
|
msgstr "Terima Otomatis Keluar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Quit on Go Back"
|
|
|
|
|
msgstr "Berhenti di Kembali"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Display"
|
|
|
|
|
msgstr "Tampilan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Window"
|
|
|
|
|
msgstr "Jendela"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Size"
|
|
|
|
|
msgstr "Ukuran"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Viewport Width"
|
|
|
|
|
msgstr "Lebar Viewport"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Viewport Height"
|
|
|
|
|
msgstr "Tinggi viewport"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Mode"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Initial Position Type"
|
|
|
|
|
msgstr "Jenis Posisi Awal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Initial Position"
|
|
|
|
|
msgstr "Posisi Awal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Initial Screen"
|
|
|
|
|
msgstr "Layar Awal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Resizable"
|
|
|
|
|
msgstr "Dapat diubah ukurannya"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Borderless"
|
|
|
|
|
msgstr "Tanpa batas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Always on Top"
|
|
|
|
|
msgstr "Selalu di Atas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Transparent"
|
|
|
|
|
msgstr "Transparan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Extend to Title"
|
|
|
|
|
msgstr "Perluas ke Judul"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "No Focus"
|
|
|
|
|
msgstr "Tidak Fokus"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Window Width Override"
|
|
|
|
|
msgstr "Penimpaan Lebar Jendela"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Window Height Override"
|
|
|
|
|
msgstr "Penimpaan Tinngi Jendela"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Energy Saving"
|
|
|
|
|
msgstr "Hemat Daya"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Keep Screen On"
|
|
|
|
|
msgstr "Biarkan Layar Menyala"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Audio"
|
|
|
|
|
msgstr "Suara"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Buses"
|
|
|
|
|
msgstr "Bus"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Default Bus Layout"
|
|
|
|
|
msgstr "Tata Letak Bus Default"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "General"
|
|
|
|
|
msgstr "Umum"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "2D Panning Strength"
|
|
|
|
|
msgstr "Kekuatan Panning 2D"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "3D Panning Strength"
|
|
|
|
|
msgstr "Kekuatan Panning 3D"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Editor"
|
|
|
|
|
msgstr "Editor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Script"
|
|
|
|
|
msgstr "Skrip"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Search in File Extensions"
|
|
|
|
|
msgstr "Cari dalam Ekstensi File"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Subwindows"
|
|
|
|
|
msgstr "Subjendela"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Embed Subwindows"
|
|
|
|
|
msgstr "Menyematkan Subjendela"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Physics"
|
|
|
|
|
msgstr "Fisika"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "2D"
|
|
|
|
|
msgstr "2D"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Run on Separate Thread"
|
|
|
|
|
msgstr "Jalankan di Thread Terpisah"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "3D"
|
|
|
|
|
msgstr "3D"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Stretch"
|
|
|
|
|
msgstr "Memuai"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Aspect"
|
|
|
|
|
msgstr "Aspek"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Scale"
|
|
|
|
|
msgstr "Skala"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Debug"
|
|
|
|
|
msgstr "Debug"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Pengaturan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Profiler"
|
|
|
|
|
msgstr "Profiler"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Max Functions"
|
|
|
|
|
msgstr "Fungsi Maksimum"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Compression"
|
|
|
|
|
msgstr "Kompresi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Formats"
|
|
|
|
|
msgstr "Format"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Zstd"
|
|
|
|
|
msgstr "Zstd"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Long Distance Matching"
|
|
|
|
|
msgstr "Pencocokan Jarak Jauh"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Compression Level"
|
|
|
|
|
msgstr "Level Kompresi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Window Log Size"
|
|
|
|
|
msgstr "Ukuran Jendela Log"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Zlib"
|
|
|
|
|
msgstr "Zlib"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Gzip"
|
|
|
|
|
msgstr "Gzip"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Crash Handler"
|
|
|
|
|
msgstr "Penangan Kecelakaan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Message"
|
|
|
|
|
msgstr "Pesan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Rendering"
|
|
|
|
|
msgstr "Rendering"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Occlusion Culling"
|
|
|
|
|
msgstr "Pemusnahan Oklusi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "BVH Build Quality"
|
|
|
|
|
msgstr "Kualitas Build BVH"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Memory"
|
|
|
|
|
msgstr "Memori"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Limits"
|
|
|
|
|
msgstr "Batasan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Multithreaded Server"
|
|
|
|
|
msgstr "Server Multithreaded"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "RID Pool Prealloc"
|
|
|
|
|
msgstr "Pra-alokasi Pool RID"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Internationalization"
|
|
|
|
|
msgstr "Internasionalisasi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Force Right to Left Layout Direction"
|
|
|
|
|
msgstr "Paksa Arah Tata Letak Kanan ke Kiri"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Root Node Layout Direction"
|
|
|
|
|
msgstr "Arah Tata Letak Node Root"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "GUI"
|
|
|
|
|
msgstr "GUI"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Timers"
|
|
|
|
|
msgstr "Timer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Incremental Search Max Interval Msec"
|
|
|
|
|
msgstr "Interval Maksimal Pencarian Tambahan Msec"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Common"
|
|
|
|
|
msgstr "Umum"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Snap Controls to Pixels"
|
|
|
|
|
msgstr "Kontrol Snap ke Piksel"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Fonts"
|
|
|
|
|
msgstr "Font"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Dynamic Fonts"
|
|
|
|
|
msgstr "Fonta Dinamis"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Use Oversampling"
|
|
|
|
|
msgstr "Gunakan Oversampling"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Rendering Device"
|
|
|
|
|
msgstr "Perangkat Rendering"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Staging Buffer"
|
|
|
|
|
msgstr "Staging Buffer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Block Size (KB)"
|
|
|
|
|
msgstr "Ukuran Blok (KB)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Max Size (MB)"
|
|
|
|
|
msgstr "Ukuran Maksimum (MB)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Texture Upload Region Size Px"
|
|
|
|
|
msgstr "Ukuran Wilayah Unggah Tekstur Ukuran Px"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Vulkan"
|
|
|
|
|
msgstr "Vulkan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Max Descriptors per Pool"
|
|
|
|
|
msgstr "Deskriptor Maksimum per Pool"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Textures"
|
|
|
|
|
msgstr "Tekstur²"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Canvas Textures"
|
|
|
|
|
msgstr "Tekstur Kanvas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Default Texture Filter"
|
|
|
|
|
msgstr "Filter Tekstur Default"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Default Texture Repeat"
|
|
|
|
|
msgstr "Pengulangan Tekstur Default"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Low Processor Usage Mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Mode Penggunaan Processor Rendah"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Low Processor Usage Mode Sleep (µsec)"
|
|
|
|
|
msgstr "Mode Penggunaan Prosesor Rendah Tidur (μsec)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Print Error Messages"
|
|
|
|
|
msgstr "Cetak Pesan Kesalahan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Physics Ticks per Second"
|
|
|
|
|
msgstr "Centang Fisik per Detik"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Max Physics Steps per Frame"
|
|
|
|
|
msgstr "Maksimal Pesan Per Frame"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Max FPS"
|
|
|
|
|
msgstr "FPS Maks"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Time Scale"
|
|
|
|
|
msgstr "Skala Waktu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Physics Jitter Fix"
|
|
|
|
|
msgstr "Perbaikan Fisika Jitter"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Mouse Mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Mode Mouse"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Use Accumulated Input"
|
|
|
|
|
msgstr "Gunakan Akumulasi Masukan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Device"
|
|
|
|
|
msgstr "Perangkat"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Window ID"
|
|
|
|
|
msgstr "ID Jendela"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Command or Control Autoremap"
|
|
|
|
|
msgstr "Command atau Control Autoremap"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Alt Pressed"
|
|
|
|
|
msgstr "Alt Ditekan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Shift Pressed"
|
|
|
|
|
msgstr "Shift Ditekan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Ctrl Pressed"
|
|
|
|
|
msgstr "Ctrl Ditekan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Meta Pressed"
|
|
|
|
|
msgstr "Meta Ditekan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Pressed"
|
|
|
|
|
msgstr "Ditekan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Keycode"
|
|
|
|
|
msgstr "Kata kunci"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Physical Keycode"
|
|
|
|
|
msgstr "Kode Kunci Fisik"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Key Label"
|
|
|
|
|
msgstr "Label Kunci"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Unicode"
|
|
|
|
|
msgstr "Unicode"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Echo"
|
|
|
|
|
msgstr "Gema"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Button Mask"
|
|
|
|
|
msgstr "Mask Tombol"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Position"
|
|
|
|
|
msgstr "Posisi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Global Position"
|
|
|
|
|
msgstr "Posisi Global"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Factor"
|
|
|
|
|
msgstr "Faktor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Button Index"
|
|
|
|
|
msgstr "Tombol Indeks"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Double Click"
|
|
|
|
|
msgstr "Klik ganda"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Tilt"
|
|
|
|
|
msgstr "Miring"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Pressure"
|
|
|
|
|
msgstr "Tekanan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Pen Inverted"
|
|
|
|
|
msgstr "Pena Terbalik"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Relative"
|
|
|
|
|
msgstr "Relatif"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Velocity"
|
|
|
|
|
msgstr "Kecepatan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Axis"
|
|
|
|
|
msgstr "Sumbu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Axis Value"
|
|
|
|
|
msgstr "Nilai Sumbu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Index"
|
|
|
|
|
msgstr "Indeks"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Double Tap"
|
|
|
|
|
msgstr "Ketuk Dua Kali"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Action"
|
|
|
|
|
msgstr "Aksi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Strength"
|
|
|
|
|
msgstr "Kekuatan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Delta"
|
|
|
|
|
msgstr "Delta"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Channel"
|
|
|
|
|
msgstr "Channel"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Pitch"
|
|
|
|
|
msgstr "Pitch"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Instrument"
|
|
|
|
|
msgstr "Instrumen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Controller Number"
|
|
|
|
|
msgstr "Nomor Pengontrol"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Controller Value"
|
|
|
|
|
msgstr "Nilai Pengontrol"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Shortcut"
|
|
|
|
|
msgstr "Pintasan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Events"
|
|
|
|
|
msgstr "Event"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Include Navigational"
|
|
|
|
|
msgstr "Sertakan Navigasi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Include Hidden"
|
|
|
|
|
msgstr "Sertakan Tersembunyi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Big Endian"
|
|
|
|
|
msgstr "Endian Besar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Network"
|
|
|
|
|
msgstr "Jaringan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Remote FS"
|
|
|
|
|
msgstr "Remot FS"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Page Size"
|
|
|
|
|
msgstr "Ukuran Halaman"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Page Read Ahead"
|
|
|
|
|
msgstr "Halaman Baca Terlebih Dahulu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Blocking Mode Enabled"
|
|
|
|
|
msgstr "Mode Pemblokiran Diaktifkan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Read Chunk Size"
|
|
|
|
|
msgstr "Baca Ukuran Potongan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Data"
|
|
|
|
|
msgstr "Data"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Object ID"
|
|
|
|
|
msgstr "ID Objek"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Encode Buffer Max Size"
|
|
|
|
|
msgstr "Ukuran Maks Encode Buffer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Input Buffer Max Size"
|
|
|
|
|
msgstr "Ukuran Maks Buffer Input"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Output Buffer Max Size"
|
|
|
|
|
msgstr "Ukuran Maks Buffer Keluaran"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Resource"
|
|
|
|
|
msgstr "Resource"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Local to Scene"
|
|
|
|
|
msgstr "Lokal ke Adegan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Path"
|
|
|
|
|
msgstr "Jalur"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Data Array"
|
|
|
|
|
msgstr "Data Array"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Max Pending Connections"
|
|
|
|
|
msgstr "Koneksi Tertunda Maks"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Offset"
|
|
|
|
|
msgstr "Offset"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Cell Size"
|
|
|
|
|
msgstr "Ukuran Sel"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Jumping Enabled"
|
|
|
|
|
msgstr "Melompat Diaktifkan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Default Compute Heuristic"
|
|
|
|
|
msgstr "Heuristik Komputasi Default"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Default Estimate Heuristic"
|
|
|
|
|
msgstr "Heuristik Estimasi Default"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Diagonal Mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Mode Diagonal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Seed"
|
|
|
|
|
msgstr "Benih"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "State"
|
|
|
|
|
msgstr "Keadaan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Message Queue"
|
|
|
|
|
msgstr "Antrean Pesan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Max Size (KB)"
|
|
|
|
|
msgstr "Ukuran Maksimum (KB)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "TCP"
|
|
|
|
|
msgstr "TCP"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Connect Timeout Seconds"
|
|
|
|
|
msgstr "Menghubungkan Detik Batas Waktu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Packet Peer Stream"
|
|
|
|
|
msgstr "Aliran Paket Peer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Max Buffer (Power of 2)"
|
|
|
|
|
msgstr "Penyangga Maks (Kekuatan 2)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "TLS"
|
|
|
|
|
msgstr "TLS"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Certificate Bundle Override"
|
|
|
|
|
msgstr "Penggantian Bundel Sertifikat"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Threading"
|
|
|
|
|
msgstr "Mengulir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Worker Pool"
|
|
|
|
|
msgstr "Kumpulan Pekerja"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Max Threads"
|
|
|
|
|
msgstr "Thread Maks"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Use System Threads for Low Priority Tasks"
|
|
|
|
|
msgstr "Gunakan Thread Sistem untuk Tugas dengan Prioritas Rendah"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Low Priority Thread Ratio"
|
|
|
|
|
msgstr "Rasio Thread Prioritas Rendah"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Locale"
|
|
|
|
|
msgstr "Lokal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Test"
|
|
|
|
|
msgstr "Tes"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Fallback"
|
|
|
|
|
msgstr "Mundur"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Pseudolocalization"
|
|
|
|
|
msgstr "Pseudolokalisasi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Use Pseudolocalization"
|
|
|
|
|
msgstr "Gunakan Pseudolokalisasi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Replace With Accents"
|
|
|
|
|
msgstr "Ganti Dengan Aksen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Double Vowels"
|
|
|
|
|
msgstr "Vokal Ganda"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Fake BiDi"
|
|
|
|
|
msgstr "BiDi Palsu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Override"
|
|
|
|
|
msgstr "Menimpa"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Expansion Ratio"
|
|
|
|
|
msgstr "Rasio Ekspansi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Prefix"
|
|
|
|
|
msgstr "Awalan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Suffix"
|
|
|
|
|
msgstr "Akhiran"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Skip Placeholders"
|
|
|
|
|
msgstr "Lewati Placeholder"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Rotation"
|
|
|
|
|
msgstr "Rotasi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Value"
|
|
|
|
|
msgstr "Nilai"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Arg Count"
|
|
|
|
|
msgstr "Hitungan Arg"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Args"
|
|
|
|
|
msgstr "Argumen²"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Type"
|
|
|
|
|
msgstr "Tipe"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "In Handle"
|
|
|
|
|
msgstr "Dalam Genggaman"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Out Handle"
|
|
|
|
|
msgstr "Diluar Genggaman"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Handle Mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Mode Pegangan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Stream"
|
|
|
|
|
msgstr "Arus"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Start Offset"
|
|
|
|
|
msgstr "Mulai Offset"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "End Offset"
|
|
|
|
|
msgstr "Offset Akhir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Animation"
|
|
|
|
|
msgstr "Animasi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Easing"
|
|
|
|
|
msgstr "Mengurangi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Debug Adapter"
|
|
|
|
|
msgstr "Adaptor Debug"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Remote Port"
|
|
|
|
|
msgstr "Port Remot"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Request Timeout"
|
|
|
|
|
msgstr "Permintaan diluar Batas Waktu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Sync Breakpoints"
|
|
|
|
|
msgstr "Sinkronisasi Breakpoint"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Debugger"
|
|
|
|
|
msgstr "Pengawakutu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Auto Switch to Remote Scene Tree"
|
|
|
|
|
msgstr "Beralih Otomatis Ke Pohon Adegan Remot"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Remote Scene Tree Refresh Interval"
|
|
|
|
|
msgstr "Interval Refresg Pohon Adegan Remot"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Remote Inspect Refresh Interval"
|
|
|
|
|
msgstr "Interval Refresh Pemeriksaan Remot"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Profiler Frame Max Functions"
|
|
|
|
|
msgstr "Fungsi Maks Frame Profiler"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Default Feature Profile"
|
|
|
|
|
msgstr "Profil Fitur Default"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Access"
|
|
|
|
|
msgstr "Akses"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Display Mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Mode Tampilan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "File Mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Mode File"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Filters"
|
|
|
|
|
msgstr "Filter"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Show Hidden Files"
|
|
|
|
|
msgstr "Tampilkan File Tersembunyi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Disable Overwrite Warning"
|
|
|
|
|
msgstr "Nonaktifkan Peringatan Timpa"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Text Editor"
|
|
|
|
|
msgstr "Editor Teks"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Help"
|
|
|
|
|
msgstr "Bantuan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Sort Functions Alphabetically"
|
|
|
|
|
msgstr "Urutkan Fungsi Secara Abjad"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Label"
|
|
|
|
|
msgstr "Label"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Read Only"
|
|
|
|
|
msgstr "Hanya Baca"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Checkable"
|
|
|
|
|
msgstr "Dapat di centang"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Checked"
|
|
|
|
|
msgstr "Dicentang"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Draw Warning"
|
|
|
|
|
msgstr "Menarik Peringatan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Keying"
|
|
|
|
|
msgstr "Mengunci"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Deletable"
|
|
|
|
|
msgstr "Dapat dihapus"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Interface"
|
|
|
|
|
msgstr "Antarmuka"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Save on Focus Loss"
|
|
|
|
|
msgstr "Simpan Ketika Kehilangan Fokus"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Show Update Spinner"
|
|
|
|
|
msgstr "Tampilkan Pembaruan Spinner"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Update Continuously"
|
|
|
|
|
msgstr "Perbarui Terus-menerus"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Localize Settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Pengaturan Lokalisasi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Scene Tabs"
|
|
|
|
|
msgstr "Tab Adegan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Restore Scenes on Load"
|
|
|
|
|
msgstr "Memulihkan Adegan saat Memuat"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Inspector"
|
|
|
|
|
msgstr "Inspektur"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Default Property Name Style"
|
|
|
|
|
msgstr "Gaya Nama Properti Default"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Default Float Step"
|
|
|
|
|
msgstr "Langkah Float Default"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Disable Folding"
|
|
|
|
|
msgstr "Nonaktifkan Lipat"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Auto Unfold Foreign Scenes"
|
|
|
|
|
msgstr "Otomatis Buka lipatan Skena Asing"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Horizontal Vector2 Editing"
|
|
|
|
|
msgstr "Pengeditan Vektor2 Horizontal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Horizontal Vector Types Editing"
|
|
|
|
|
msgstr "Pengeditan Jenis Vektor Horisontal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Open Resources in Current Inspector"
|
|
|
|
|
msgstr "Buka Sumber Daya di Inspektur Saat Ini"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Resources to Open in New Inspector"
|
|
|
|
|
msgstr "Sumber Daya untuk Dibuka di Inspektur Baru"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Default Color Picker Mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Mode Pemilih Warna Default"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Default Color Picker Shape"
|
|
|
|
|
msgstr "Bentuk Pemilih Warna Default"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Distraction Free Mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Mode Tanpa Gangguan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Base Type"
|
|
|
|
|
msgstr "Tipe Dasar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Editable"
|
|
|
|
|
msgstr "Dapat diedit"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Toggle Mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Beralih Mode"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Editor Language"
|
|
|
|
|
msgstr "Bahasa Editor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Display Scale"
|
|
|
|
|
msgstr "Skala Tampilan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Enable Pseudolocalization"
|
|
|
|
|
msgstr "Aktifkan Pseudolokalisasi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Use Embedded Menu"
|
|
|
|
|
msgstr "Gunakan Menu Tersemat"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Expand to Title"
|
|
|
|
|
msgstr "Perluas ke Judul"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Custom Display Scale"
|
|
|
|
|
msgstr "Skala Tampilan Kustom"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Main Font Size"
|
|
|
|
|
msgstr "Ukuran Font Utama"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Code Font Size"
|
|
|
|
|
msgstr "Kode Ukuran Font"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Code Font Contextual Ligatures"
|
|
|
|
|
msgstr "Ligatur Kontekstual Kode Font"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Code Font Custom OpenType Features"
|
|
|
|
|
msgstr "Fitur OpenType Kustom Kode Font"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Code Font Custom Variations"
|
|
|
|
|
msgstr "Variasi Kustom Kode Font"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Font Antialiasing"
|
|
|
|
|
msgstr "Antialiasing Font"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Font Hinting"
|
|
|
|
|
msgstr "Petunjuk Font"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Font Subpixel Positioning"
|
|
|
|
|
msgstr "Pemosisian Subpiksel Font"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Main Font"
|
|
|
|
|
msgstr "Font Utama"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Main Font Bold"
|
|
|
|
|
msgstr "Font Utama Tebal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Code Font"
|
|
|
|
|
msgstr "Kode Font"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Low Processor Mode Sleep (µsec)"
|
|
|
|
|
msgstr "Mode Tidur Prosesor Rendah (µdetik)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Unfocused Low Processor Mode Sleep (µsec)"
|
|
|
|
|
msgstr "Mode Tidur Prosesor Rendah yang Tidak Fokus (µdetik)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Separate Distraction Mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Mode Gangguan Terpisah"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Automatically Open Screenshots"
|
|
|
|
|
msgstr "Buka Screenshoots secara otomatis"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Single Window Mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Mode Jendela Tunggal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Mouse Extra Buttons Navigate History"
|
|
|
|
|
msgstr "Tombol Ekstra Mouse Navigasi Riwayat"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Save Each Scene on Quit"
|
|
|
|
|
msgstr "Menyimpan Setiap Adegan saat Keluar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Accept Dialog Cancel OK Buttons"
|
|
|
|
|
msgstr "Terima Dialog Batalkan Tombol OK"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Show Internal Errors in Toast Notifications"
|
|
|
|
|
msgstr "Tampilkan Kesalahan Internal di Pemberitahuan Toast"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Max Array Dictionary Items per Page"
|
|
|
|
|
msgstr "Item Dictionary Array Maks per Halaman"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Show Low Level OpenType Features"
|
|
|
|
|
msgstr "Tampilkan Fitur OpenType Tingkat Rendah"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Theme"
|
|
|
|
|
msgstr "Tema"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Preset"
|
|
|
|
|
msgstr "Prasetel"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Icon and Font Color"
|
|
|
|
|
msgstr "Ikon dan Warna Font"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Base Color"
|
|
|
|
|
msgstr "Warna Dasar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Accent Color"
|
|
|
|
|
msgstr "Warna Aksen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Contrast"
|
|
|
|
|
msgstr "Kontras"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Draw Extra Borders"
|
|
|
|
|
msgstr "Gambar Batas Ekstra"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Icon Saturation"
|
|
|
|
|
msgstr "Saturasi Ikon"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Relationship Line Opacity"
|
|
|
|
|
msgstr "Opasitas Garis Relasi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Border Size"
|
|
|
|
|
msgstr "Ukuran Perbatasan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Corner Radius"
|
|
|
|
|
msgstr "Radius Sudut"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Additional Spacing"
|
|
|
|
|
msgstr "Spasi Tambahan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Custom Theme"
|
|
|
|
|
msgstr "Tema Kustom"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Touchscreen"
|
|
|
|
|
msgstr "Layar sentuh"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Increase Scrollbar Touch Area"
|
|
|
|
|
msgstr "Tingkatkan Area Sentuh Scrollbar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Enable Long Press as Right Click"
|
|
|
|
|
msgstr "Aktifkan Tekan Lama sebagai Klik Kanan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Enable Pan and Scale Gestures"
|
|
|
|
|
msgstr "Aktifkan Gerakan Pan dan Scale"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Display Close Button"
|
|
|
|
|
msgstr "Tampilkan Tombol Tutup"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Show Thumbnail on Hover"
|
|
|
|
|
msgstr "Tampilkan Gambar Mini Saat Disorot kursor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Maximum Width"
|
|
|
|
|
msgstr "Lebar Maksimum"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Show Script Button"
|
|
|
|
|
msgstr "Tampilkan Tombol Skrip"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "FileSystem"
|
|
|
|
|
msgstr "Berkas Sistem"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "External Programs"
|
|
|
|
|
msgstr "Program Eksternal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Raster Image Editor"
|
|
|
|
|
msgstr "Editor Gambar Raster"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Vector Image Editor"
|
|
|
|
|
msgstr "Editor Gambar Vektor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Audio Editor"
|
|
|
|
|
msgstr "Editor Audio"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "3D Model Editor"
|
|
|
|
|
msgstr "Editor Model 3D"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Directories"
|
|
|
|
|
msgstr "Direktori"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Autoscan Project Path"
|
|
|
|
|
msgstr "Path Proyek Pindai Otomatis"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Default Project Path"
|
|
|
|
|
msgstr "Path Proyek Default"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "On Save"
|
|
|
|
|
msgstr "Di Simpan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Compress Binary Resources"
|
|
|
|
|
msgstr "Kompres Sumber Daya Biner"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Safe Save on Backup then Rename"
|
|
|
|
|
msgstr "Menyimpan Cadangan dengan Aman lalu Ganti Nama"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "File Dialog"
|
|
|
|
|
msgstr "Dialog File"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Thumbnail Size"
|
|
|
|
|
msgstr "Ukuran Gambar kecil"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Docks"
|
|
|
|
|
msgstr "Dock"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Scene Tree"
|
|
|
|
|
msgstr "Pohon Adegan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Start Create Dialog Fully Expanded"
|
|
|
|
|
msgstr "Mulai Buat Dialog Diperluas Sepenuhnya"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Auto Expand to Selected"
|
|
|
|
|
msgstr "Perluas Otomatis ke yang Dipilih"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Always Show Folders"
|
|
|
|
|
msgstr "Selalu Tampilkan Folder"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Textfile Extensions"
|
|
|
|
|
msgstr "Ekstensi File Teks"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Property Editor"
|
|
|
|
|
msgstr "Editor Properti"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Auto Refresh Interval"
|
|
|
|
|
msgstr "Interval Penyegaran Otomatis"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Subresource Hue Tint"
|
|
|
|
|
msgstr "Subsumber Hue Tint"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Color Theme"
|
|
|
|
|
msgstr "Tema Warna"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Appearance"
|
|
|
|
|
msgstr "Penampilan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Caret"
|
|
|
|
|
msgstr "Tanda sisipan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Caret Blink"
|
|
|
|
|
msgstr "Caret Blink"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Caret Blink Interval"
|
|
|
|
|
msgstr "Interval Kedipan Caret"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Highlight Current Line"
|
|
|
|
|
msgstr "Tandai Baris Saat Ini"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Highlight All Occurrences"
|
|
|
|
|
msgstr "Sorot Semua Kejadian"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Guidelines"
|
|
|
|
|
msgstr "Pedoman"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Show Line Length Guidelines"
|
|
|
|
|
msgstr "Tampilkan Pedoman Panjang Baris"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Line Length Guideline Soft Column"
|
|
|
|
|
msgstr "Pedoman Panjang Baris Kolom Soft"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Line Length Guideline Hard Column"
|
|
|
|
|
msgstr "Pedoman Panjang Baris Kolom Keras"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Gutters"
|
|
|
|
|
msgstr "Talang"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Show Line Numbers"
|
|
|
|
|
msgstr "Tampilkan Nomor Baris"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Line Numbers Zero Padded"
|
|
|
|
|
msgstr "Nomor Baris dimulai Nol"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Highlight Type Safe Lines"
|
|
|
|
|
msgstr "Sorot Jenis Baris Aman"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Show Bookmark Gutter"
|
|
|
|
|
msgstr "Tampilkan Talang Bookmark"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Show Info Gutter"
|
|
|
|
|
msgstr "Tampilkan Info Talang"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Minimap"
|
|
|
|
|
msgstr "Minimap"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Show Minimap"
|
|
|
|
|
msgstr "Tampilkan Peta kecil"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Minimap Width"
|
|
|
|
|
msgstr "Lebar Peta kecil"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Lines"
|
|
|
|
|
msgstr "Baris"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Code Folding"
|
|
|
|
|
msgstr "Lipat Kode"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Word Wrap"
|
|
|
|
|
msgstr "Bungkus Kata"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Whitespace"
|
|
|
|
|
msgstr "Spasi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Draw Tabs"
|
|
|
|
|
msgstr "Tab Gambar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Draw Spaces"
|
|
|
|
|
msgstr "Gambarkan Spasi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Line Spacing"
|
|
|
|
|
msgstr "Jarak Baris"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Behavior"
|
|
|
|
|
msgstr "Perilaku"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Navigation"
|
|
|
|
|
msgstr "Navigasi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Move Caret on Right Click"
|
|
|
|
|
msgstr "Pindahkan Caret dengan Klik Kanan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Scroll Past End of File"
|
|
|
|
|
msgstr "Gulir Melewati Akhir File"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Smooth Scrolling"
|
|
|
|
|
msgstr "Pengguliran Halus"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "V Scroll Speed"
|
|
|
|
|
msgstr "Kecepatan Gulir Vertikal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Drag and Drop Selection"
|
|
|
|
|
msgstr "Pilihan Seret dan Jatuhkan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Stay in Script Editor on Node Selected"
|
|
|
|
|
msgstr "Tetap di Editor Skrip pada Node yang Dipilih"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Indent"
|
|
|
|
|
msgstr "Indentasi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Auto Indent"
|
|
|
|
|
msgstr "Indentasi Otomatis"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Files"
|
|
|
|
|
msgstr "File"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Trim Trailing Whitespace on Save"
|
|
|
|
|
msgstr "Pangkas Spasi Jejak pada Simpan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Autosave Interval Secs"
|
|
|
|
|
msgstr "Detik Interval Simpan Otomatis"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Restore Scripts on Load"
|
|
|
|
|
msgstr "Pulihkan Skrip Saat Dimuat"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Convert Indent on Save"
|
|
|
|
|
msgstr "Konversikan Indentasi Ketika Menyimpan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Auto Reload Scripts on External Change"
|
|
|
|
|
msgstr "Muat Ulang Otomatis Skrip pada Perubahan Eksternal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Script List"
|
|
|
|
|
msgstr "Daftar Skrip"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Show Members Overview"
|
|
|
|
|
msgstr "Tampilkan Ikhtisar Anggota"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Sort Members Outline Alphabetically"
|
|
|
|
|
msgstr "Sortir Kerangka Anggota Secara Abjad"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Completion"
|
|
|
|
|
msgstr "Penyelesaian"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Idle Parse Delay"
|
|
|
|
|
msgstr "Penundaan Penguraian Idle"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Auto Brace Complete"
|
|
|
|
|
msgstr "Penyangga Otomatis Lengkap"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Code Complete Delay"
|
|
|
|
|
msgstr "Penundaan Penyelesaian Kode"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Put Callhint Tooltip Below Current Line"
|
|
|
|
|
msgstr "Letakkan Tooltip Callhint di Bawah Baris Saat Ini"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Complete File Paths"
|
|
|
|
|
msgstr "Path File Lengkap"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Add Type Hints"
|
|
|
|
|
msgstr "Tambahkan Petunjuk Jenis"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Use Single Quotes"
|
|
|
|
|
msgstr "Gunakan Kutip Satu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Show Help Index"
|
|
|
|
|
msgstr "Tampilkan Indeks Bantuan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Help Font Size"
|
|
|
|
|
msgstr "Ukuran Font Bantuan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Help Source Font Size"
|
|
|
|
|
msgstr "Sumber Bantuan Ukuran Font"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Help Title Font Size"
|
|
|
|
|
msgstr "Ukuran Font Judul Bantuan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Class Reference Examples"
|
|
|
|
|
msgstr "Contoh Referensi Kelas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Editors"
|
|
|
|
|
msgstr "Editor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Grid Map"
|
|
|
|
|
msgstr "Peta Kisi Kisi-kisi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Pick Distance"
|
|
|
|
|
msgstr "Pilih Jarak"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Primary Grid Color"
|
|
|
|
|
msgstr "Warna Kisi-kisi Utama"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Secondary Grid Color"
|
|
|
|
|
msgstr "Warna Kisi-kisi Sekunder"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Selection Box Color"
|
|
|
|
|
msgstr "Warna Kotak Pilihan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "3D Gizmos"
|
|
|
|
|
msgstr "Gizmos 3D"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Gizmo Colors"
|
|
|
|
|
msgstr "Warna Gizmo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Instantiated"
|
|
|
|
|
msgstr "Diinstansiasi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Joint"
|
|
|
|
|
msgstr "Sendi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Shape"
|
|
|
|
|
msgstr "Bentuk"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Primary Grid Steps"
|
|
|
|
|
msgstr "Langkah Grid Utama"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Grid Size"
|
|
|
|
|
msgstr "Ukuran Kisi-kisi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Grid Division Level Max"
|
|
|
|
|
msgstr "Tingkat Divisi Kisi-kisi Maks"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Grid Division Level Min"
|
|
|
|
|
msgstr "Tingkat Divisi Kisi-kisi Minimal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Grid Division Level Bias"
|
|
|
|
|
msgstr "Bias Tingkat Divisi Grid"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Grid XZ Plane"
|
|
|
|
|
msgstr "Plane Grid XZ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Grid XY Plane"
|
|
|
|
|
msgstr "Plane Grid XY"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Grid YZ Plane"
|
|
|
|
|
msgstr "Plane Grid YZ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Default FOV"
|
|
|
|
|
msgstr "Jarak Pandang Baku"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Default Z Near"
|
|
|
|
|
msgstr "Default Z Dekat"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Default Z Far"
|
|
|
|
|
msgstr "Default Z Jauh"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Invert X Axis"
|
|
|
|
|
msgstr "Balik Sumbu X"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Invert Y Axis"
|
|
|
|
|
msgstr "Balik Sumbu Y"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Navigation Scheme"
|
|
|
|
|
msgstr "Skema Navigasi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Zoom Style"
|
|
|
|
|
msgstr "Gaya Zoom"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Emulate Numpad"
|
|
|
|
|
msgstr "Meniru Numpad"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Emulate 3 Button Mouse"
|
|
|
|
|
msgstr "Meniru 3 Tombol Mouse"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Orbit Modifier"
|
|
|
|
|
msgstr "Pengubah Orbit"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Pan Modifier"
|
|
|
|
|
msgstr "Pengubah Pan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Zoom Modifier"
|
|
|
|
|
msgstr "Pengubah Zoom"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Warped Mouse Panning"
|
|
|
|
|
msgstr "Panning Mouse Melengkung"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Navigation Feel"
|
|
|
|
|
msgstr "Rasa Navigasi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Orbit Sensitivity"
|
|
|
|
|
msgstr "Sensitivitas Orbit"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Orbit Inertia"
|
|
|
|
|
msgstr "Inersia Orbit"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Translation Inertia"
|
|
|
|
|
msgstr "Inersia Terjemahan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Zoom Inertia"
|
|
|
|
|
msgstr "Inersia Zoom"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Freelook"
|
|
|
|
|
msgstr "Freelook"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Freelook Navigation Scheme"
|
|
|
|
|
msgstr "Skema Navigasi Freelook"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Freelook Sensitivity"
|
|
|
|
|
msgstr "Sensitivitas Freelook"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Freelook Inertia"
|
|
|
|
|
msgstr "Inersia Tampilan Bebas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Freelook Base Speed"
|
|
|
|
|
msgstr "Kecepatan Dasar Freelook"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Freelook Activation Modifier"
|
|
|
|
|
msgstr "Pengubah Aktivasi Freelook"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Freelook Speed Zoom Link"
|
|
|
|
|
msgstr "Tautan Zoom Kecepatan Freelook"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Grid Color"
|
|
|
|
|
msgstr "Warna Kisi-kisi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Guides Color"
|
|
|
|
|
msgstr "Warna Panduan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Smart Snapping Line Color"
|
|
|
|
|
msgstr "Warna Garis Pengancingan Pintar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Bone Width"
|
|
|
|
|
msgstr "Lebar Tulang"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Bone Color 1"
|
|
|
|
|
msgstr "Warna Tulang 1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Bone Color 2"
|
|
|
|
|
msgstr "Warna Tulang 2"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Bone Selected Color"
|
|
|
|
|
msgstr "Warna Tulang Terpilih"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Bone IK Color"
|
|
|
|
|
msgstr "Warna IK Tulang"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Bone Outline Color"
|
|
|
|
|
msgstr "Warna Garis tepi Tulang"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Bone Outline Size"
|
|
|
|
|
msgstr "Ukuran Garis tepi Tulang"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Viewport Border Color"
|
|
|
|
|
msgstr "Warna Batas Viewport"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Constrain Editor View"
|
|
|
|
|
msgstr "Batasi Tampilan Editor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Panning"
|
|
|
|
|
msgstr "Menggeser"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "2D Editor Panning Scheme"
|
|
|
|
|
msgstr "Skema Panning Editor 2D"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Sub Editors Panning Scheme"
|
|
|
|
|
msgstr "Skema Panning Sub Editor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Animation Editors Panning Scheme"
|
|
|
|
|
msgstr "Skema Panning Editor Animasi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Simple Panning"
|
|
|
|
|
msgstr "Panning Sederhana"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "2D Editor Pan Speed"
|
|
|
|
|
msgstr "Kecepatan Pan Editor 2D"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Tiles Editor"
|
|
|
|
|
msgstr "Editor Ubin"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Display Grid"
|
|
|
|
|
msgstr "Tampilan Grid"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Polygon Editor"
|
|
|
|
|
msgstr "Editor Poligon"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Point Grab Radius"
|
|
|
|
|
msgstr "Radius Titik Ambil"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Show Previous Outline"
|
|
|
|
|
msgstr "Tampilkan Garis Besar Sebelumnya"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Autorename Animation Tracks"
|
|
|
|
|
msgstr "Namai otomatis Trek Animasi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Confirm Insert Track"
|
|
|
|
|
msgstr "Konfirmasi Sisipkan Trek"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Default Create Bezier Tracks"
|
|
|
|
|
msgstr "Buat Trek Bezier Default"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Default Create Reset Tracks"
|
|
|
|
|
msgstr "Buat Trek Reset Default"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Onion Layers Past Color"
|
|
|
|
|
msgstr "Lapisan Onion Warna Lampau"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Onion Layers Future Color"
|
|
|
|
|
msgstr "Lapisan Onion Warna Masa Depan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Visual Editors"
|
|
|
|
|
msgstr "Editor Visual"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Minimap Opacity"
|
|
|
|
|
msgstr "Kegelapan Peta kecil"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Lines Curvature"
|
|
|
|
|
msgstr "Kelengkungan Garis"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Visual Shader"
|
|
|
|
|
msgstr "Shader Visual"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Port Preview Size"
|
|
|
|
|
msgstr "Ukuran Pratinjau Port"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Window Placement"
|
|
|
|
|
msgstr "Penempatan Jendela"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Rect"
|
|
|
|
|
msgstr "Kotak"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Rect Custom Position"
|
|
|
|
|
msgstr "Posisi Kotak Kustom"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Screen"
|
|
|
|
|
msgstr "Layar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Auto Save"
|
|
|
|
|
msgstr "Simpan Otomatis"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Save Before Running"
|
|
|
|
|
msgstr "Simpan Sebelum Menjalankan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Output"
|
|
|
|
|
msgstr "Luaran"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Font Size"
|
|
|
|
|
msgstr "Ukuran Fonta"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Always Clear Output on Play"
|
|
|
|
|
msgstr "Selalu Bersihkan Luaran Ketika Bermain"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Always Open Output on Play"
|
|
|
|
|
msgstr "Selalu Buka Luaran Ketika Bermain"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Always Close Output on Stop"
|
|
|
|
|
msgstr "Selalu Tutup Luaran Ketika Berhenti"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Remote Host"
|
|
|
|
|
msgstr "Host Jarak Jauh"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Editor TLS Certificates"
|
|
|
|
|
msgstr "Sertifikat Editor TLS"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Profiler Frame History Size"
|
|
|
|
|
msgstr "Ukuran Riwayat Frame Profiler"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "HTTP Proxy"
|
|
|
|
|
msgstr "Proksi HTTP"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Host"
|
|
|
|
|
msgstr "Host"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Port"
|
|
|
|
|
msgstr "Port"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Project Manager"
|
|
|
|
|
msgstr "Manajer Proyek"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Sorting Order"
|
|
|
|
|
msgstr "Urutan Penyortiran"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Default Renderer"
|
|
|
|
|
msgstr "Perender Default"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Highlighting"
|
|
|
|
|
msgstr "Menyoroti"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Symbol Color"
|
|
|
|
|
msgstr "Warna Simbol"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Keyword Color"
|
|
|
|
|
msgstr "Warna Kata kunci"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Control Flow Keyword Color"
|
|
|
|
|
msgstr "Warna Kata Kunci Aliran Kontrol"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Base Type Color"
|
|
|
|
|
msgstr "Warna Tipe Basis"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Engine Type Color"
|
|
|
|
|
msgstr "Warna Jenis Mesin"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "User Type Color"
|
|
|
|
|
msgstr "Warna Jenis Pengguna"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Comment Color"
|
|
|
|
|
msgstr "Warna Komentar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "String Color"
|
|
|
|
|
msgstr "Warna String"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Background Color"
|
|
|
|
|
msgstr "Warna Latar belakang"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Completion Background Color"
|
|
|
|
|
msgstr "Warna Latar Belakang Penyelesaian"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Completion Selected Color"
|
|
|
|
|
msgstr "Penyelesaian Warna yang Dipilih"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Completion Existing Color"
|
|
|
|
|
msgstr "Penyelesaian Warna yang Ada"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Completion Scroll Color"
|
|
|
|
|
msgstr "Warna Gulir Penyelesaian"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Completion Scroll Hovered Color"
|
|
|
|
|
msgstr "Gulir Penyelesaian Warna yang Di-hover"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Completion Font Color"
|
|
|
|
|
msgstr "Warna Font Penyelesaian"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Text Color"
|
|
|
|
|
msgstr "Warna Teks"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Line Number Color"
|
|
|
|
|
msgstr "Warna Nomor Baris"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Safe Line Number Color"
|
|
|
|
|
msgstr "Warna Nomor Baris Aman"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Caret Color"
|
|
|
|
|
msgstr "Warna Caret"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Caret Background Color"
|
|
|
|
|
msgstr "Warna Latar Belakang Caret"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Text Selected Color"
|
|
|
|
|
msgstr "Warna Teks yang Dipilih"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Selection Color"
|
|
|
|
|
msgstr "Warna Seleksi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Brace Mismatch Color"
|
|
|
|
|
msgstr "Warna Ketidakcocokan Brace"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Current Line Color"
|
|
|
|
|
msgstr "Warna Baris Saat Ini"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Line Length Guideline Color"
|
|
|
|
|
msgstr "Warna Pedoman Panjang Baris"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Word Highlighted Color"
|
|
|
|
|
msgstr "Warna yang Disorot Kata"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Number Color"
|
|
|
|
|
msgstr "Warna Angka"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Function Color"
|
|
|
|
|
msgstr "Warna Fungsi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Member Variable Color"
|
|
|
|
|
msgstr "Warna Variabel Anggota"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Mark Color"
|
|
|
|
|
msgstr "Tandai Warna"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Bookmark Color"
|
|
|
|
|
msgstr "Warna Markah"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Breakpoint Color"
|
|
|
|
|
msgstr "Warna Breakpoint"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Executing Line Color"
|
|
|
|
|
msgstr "Mengeksekusi Warna Baris"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Code Folding Color"
|
|
|
|
|
msgstr "Warna Lipatan Kode"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Search Result Color"
|
|
|
|
|
msgstr "Warna Hasil Pencarian"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Search Result Border Color"
|
|
|
|
|
msgstr "Warna Batas Hasil Pencarian"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Flat"
|
|
|
|
|
msgstr "Rata"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Hide Slider"
|
|
|
|
|
msgstr "Sembunyikan Slider"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Zoom"
|
|
|
|
|
msgstr "Zoom"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Custom Template"
|
|
|
|
|
msgstr "Template Kustom"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Release"
|
|
|
|
|
msgstr "Rilis"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Export Console Script"
|
|
|
|
|
msgstr "Ekspor Skrip Konsol"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Binary Format"
|
|
|
|
|
msgstr "Format Biner"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Embed PCK"
|
|
|
|
|
msgstr "Tanamkan PCK"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Texture Format"
|
|
|
|
|
msgstr "Format Tekstur"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "BPTC"
|
|
|
|
|
msgstr "BPTC"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "S3TC"
|
|
|
|
|
msgstr "S3TC"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "ETC"
|
|
|
|
|
msgstr "ETC"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "ETC2"
|
|
|
|
|
msgstr "ETC2"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Export"
|
|
|
|
|
msgstr "Ekspor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "SSH"
|
|
|
|
|
msgstr "SSH"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "SCP"
|
|
|
|
|
msgstr "SCP"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Export Path"
|
|
|
|
|
msgstr "Lokasi Ekspor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "File Server"
|
|
|
|
|
msgstr "Server File"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Password"
|
|
|
|
|
msgstr "Kata Sandi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Antialiasing"
|
|
|
|
|
msgstr "Antialiasing"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Generate Mipmaps"
|
|
|
|
|
msgstr "Hasilkan Mipmaps"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Multichannel Signed Distance Field"
|
|
|
|
|
msgstr "Bidang Jarak Bertanda Multisaluran"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "MSDF Pixel Range"
|
|
|
|
|
msgstr "Rentang Piksel MSDF"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "MSDF Size"
|
|
|
|
|
msgstr "Ukuran MSDF"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Allow System Fallback"
|
|
|
|
|
msgstr "Izinkan Fallback Sistem"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Force Autohinter"
|
|
|
|
|
msgstr "Paksa Autohinter"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Hinting"
|
|
|
|
|
msgstr "Petunjuk"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Subpixel Positioning"
|
|
|
|
|
msgstr "Pemosisian Subpiksel"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Oversampling"
|
|
|
|
|
msgstr "Oversampling"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Metadata Overrides"
|
|
|
|
|
msgstr "Penggantian Metadata"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Language Support"
|
|
|
|
|
msgstr "Dukungan Bahasa"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Script Support"
|
|
|
|
|
msgstr "Dukungan Skrip"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "OpenType Features"
|
|
|
|
|
msgstr "Fitur OpenType"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Fallbacks"
|
|
|
|
|
msgstr "Fallback"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Compress"
|
|
|
|
|
msgstr "Kompres"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Language"
|
|
|
|
|
msgstr "Bahasa"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Outline Size"
|
|
|
|
|
msgstr "Ukuran Garis Tepi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Variation"
|
|
|
|
|
msgstr "Variasi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "OpenType"
|
|
|
|
|
msgstr "OpenType"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Embolden"
|
|
|
|
|
msgstr "Memberanikan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Face Index"
|
|
|
|
|
msgstr "Indeks Wajah"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Transform"
|
|
|
|
|
msgstr "Transformasi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Collada"
|
|
|
|
|
msgstr "Collada"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Use Ambient"
|
|
|
|
|
msgstr "Gunakan Ambient"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Retarget"
|
|
|
|
|
msgstr "Targetkan ulang"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Bone Renamer"
|
|
|
|
|
msgstr "Pengganti Nama Tulang"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Rename Bones"
|
|
|
|
|
msgstr "Ganti Nama Tulang"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Unique Node"
|
|
|
|
|
msgstr "Node Unik"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Make Unique"
|
|
|
|
|
msgstr "Jadikan Unik"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Skeleton Name"
|
|
|
|
|
msgstr "Nama Kerangka"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Rest Fixer"
|
|
|
|
|
msgstr "Perbaikan Istirahat"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Apply Node Transforms"
|
|
|
|
|
msgstr "Terapkan Transformasi Node"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Normalize Position Tracks"
|
|
|
|
|
msgstr "Menormalkan Trek Posisi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Overwrite Axis"
|
|
|
|
|
msgstr "Menimpa Sumbu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Fix Silhouette"
|
|
|
|
|
msgstr "Perbaiki Siluet"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Enable"
|
|
|
|
|
msgstr "Aktifkan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Filter"
|
|
|
|
|
msgstr "Filter"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Threshold"
|
|
|
|
|
msgstr "Ambang"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Base Height Adjustment"
|
|
|
|
|
msgstr "Penyesuaian Tinggi Dasar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Remove Tracks"
|
|
|
|
|
msgstr "Hapus Trek"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Except Bone Transform"
|
|
|
|
|
msgstr "Kecuali Transformasi Tulang"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Unimportant Positions"
|
|
|
|
|
msgstr "Posisi yang Tidak Penting"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Unmapped Bones"
|
|
|
|
|
msgstr "Tulang yang Belum Dipetakan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Create From"
|
|
|
|
|
msgstr "Buat Dari"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Delimiter"
|
|
|
|
|
msgstr "Pembatasan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Character Ranges"
|
|
|
|
|
msgstr "Rentang Karakter"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Columns"
|
|
|
|
|
msgstr "Kolom"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Rows"
|
|
|
|
|
msgstr "Baris"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Image Margin"
|
|
|
|
|
msgstr "Margin Gambar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Character Margin"
|
|
|
|
|
msgstr "Margin Karakter"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "High Quality"
|
|
|
|
|
msgstr "Kualitas Tinggi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Lossy Quality"
|
|
|
|
|
msgstr "Kualitas Setengah"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "HDR Compression"
|
|
|
|
|
msgstr "Kompresi HDR"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Channel Pack"
|
|
|
|
|
msgstr "Paket Saluran"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Mipmaps"
|
|
|
|
|
msgstr "Mipmap"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Generate"
|
|
|
|
|
msgstr "Menghasilkan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Limit"
|
|
|
|
|
msgstr "Batas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Slices"
|
|
|
|
|
msgstr "Irisan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Horizontal"
|
|
|
|
|
msgstr "Horizontal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Vertical"
|
|
|
|
|
msgstr "Vertikal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Arrangement"
|
|
|
|
|
msgstr "Aransemen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Layout"
|
|
|
|
|
msgstr "Tata Letak"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Amount"
|
|
|
|
|
msgstr "Jumlah"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Generate Tangents"
|
|
|
|
|
msgstr "Menghasilkan Garis Singgung"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Scale Mesh"
|
|
|
|
|
msgstr "Skala Mesh"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Offset Mesh"
|
|
|
|
|
msgstr "Offset Mesh"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Optimize Mesh"
|
|
|
|
|
msgstr "Optimalkan Mesh"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Import"
|
|
|
|
|
msgstr "Impor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Skip Import"
|
|
|
|
|
msgstr "Lewati Impor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "NavMesh"
|
|
|
|
|
msgstr "NavMesh"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Body Type"
|
|
|
|
|
msgstr "Tipe Tubuh"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Shape Type"
|
|
|
|
|
msgstr "Tipe Bentuk"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Decomposition"
|
|
|
|
|
msgstr "Dekomposisi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Advanced"
|
|
|
|
|
msgstr "Lanjut"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Precision"
|
|
|
|
|
msgstr "Presisi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Max Concavity"
|
|
|
|
|
msgstr "Cekung Maks"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Symmetry Planes Clipping Bias"
|
|
|
|
|
msgstr "Bias Kliping Bidang Simetri"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Revolution Axes Clipping Bias"
|
|
|
|
|
msgstr "Bias Kliping Sumbu Revolusi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Min Volume per Convex Hull"
|
|
|
|
|
msgstr "Volume Min per Lambung Cembung"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Resolution"
|
|
|
|
|
msgstr "Resolusi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Max Num Vertices per Convex Hull"
|
|
|
|
|
msgstr "Jumlah Simpul Maksimum per Lambung Cembung"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Plane Downsampling"
|
|
|
|
|
msgstr "Downsampling Plane"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Convexhull Downsampling"
|
|
|
|
|
msgstr "Downsampling cembung"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Normalize Mesh"
|
|
|
|
|
msgstr "Normalisasi Mesh"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Convexhull Approximation"
|
|
|
|
|
msgstr "Perkiraan Lambung Cembung"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Max Convex Hulls"
|
|
|
|
|
msgstr "Lambung Cembung Maksimal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Project Hull Vertices"
|
|
|
|
|
msgstr "Simpul Lambung Proyek"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Primitive"
|
|
|
|
|
msgstr "Primitif"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Height"
|
|
|
|
|
msgstr "Tinggi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Radius"
|
|
|
|
|
msgstr "Radius"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Occluder"
|
|
|
|
|
msgstr "Oklusi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Simplification Distance"
|
|
|
|
|
msgstr "Penyederhanaan Jarak"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Save to File"
|
|
|
|
|
msgstr "Simpan ke File"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Enabled"
|
|
|
|
|
msgstr "Diaktifkan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Make Streamable"
|
|
|
|
|
msgstr "Jadikan Streamable"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Shadow Meshes"
|
|
|
|
|
msgstr "Mesh Bayangan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Lightmap UV"
|
|
|
|
|
msgstr "Lightmap UV"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "LODs"
|
|
|
|
|
msgstr "LOD"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Normal Split Angle"
|
|
|
|
|
msgstr "Sudut Split Normal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Normal Merge Angle"
|
|
|
|
|
msgstr "Sudut Penggabungan Normal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Use External"
|
|
|
|
|
msgstr "Gunakan Eksternal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Loop Mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Mode Loop"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Keep Custom Tracks"
|
|
|
|
|
msgstr "Simpan Trek Kustom"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Optimizer"
|
|
|
|
|
msgstr "Pengoptimal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Max Velocity Error"
|
|
|
|
|
msgstr "Kesalahan Kecepatan Maksimum"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Max Angular Error"
|
|
|
|
|
msgstr "Kesalahan Sudut Maksimum"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Max Precision Error"
|
|
|
|
|
msgstr "Kesalahan Presisi Maksimum"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Import Tracks"
|
|
|
|
|
msgstr "Impor Trek"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Bone Map"
|
|
|
|
|
msgstr "Peta Tulang"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Nodes"
|
|
|
|
|
msgstr "Node"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Root Type"
|
|
|
|
|
msgstr "Jenis Root"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Root Name"
|
|
|
|
|
msgstr "Nama Akar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Apply Root Scale"
|
|
|
|
|
msgstr "Terapkan Skala Root"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Root Scale"
|
|
|
|
|
msgstr "Skala Akar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Meshes"
|
|
|
|
|
msgstr "Mesh"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Ensure Tangents"
|
|
|
|
|
msgstr "Memastikan Garis Singgung"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Generate LODs"
|
|
|
|
|
msgstr "Hasilkan LOD"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Create Shadow Meshes"
|
|
|
|
|
msgstr "Buat Mesh Bayangan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Light Baking"
|
|
|
|
|
msgstr "Pemanggangan Ringan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Lightmap Texel Size"
|
|
|
|
|
msgstr "Ukuran Lightmap Texel"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Skins"
|
|
|
|
|
msgstr "Kulit"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Use Named Skins"
|
|
|
|
|
msgstr "Gunakan Kulit Bernama"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "FPS"
|
|
|
|
|
msgstr "FPS"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Trimming"
|
|
|
|
|
msgstr "Pemangkasan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Remove Immutable Tracks"
|
|
|
|
|
msgstr "Hapus Trek yang Tidak Dapat Diubah"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Import Script"
|
|
|
|
|
msgstr "Impor Skrip"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Normal Map"
|
|
|
|
|
msgstr "Peta Normal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Roughness"
|
|
|
|
|
msgstr "Kekasaran"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Src Normal"
|
|
|
|
|
msgstr "Src Normal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Process"
|
|
|
|
|
msgstr "Proses"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Fix Alpha Border"
|
|
|
|
|
msgstr "Perbaiki Batas Alpha"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Premult Alpha"
|
|
|
|
|
msgstr "Premult Alpha"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Normal Map Invert Y"
|
|
|
|
|
msgstr "Peta Normal Membalikkan Y"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "HDR as sRGB"
|
|
|
|
|
msgstr "HDR sebagai sRGB"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "HDR Clamp Exposure"
|
|
|
|
|
msgstr "Eksposur Penjepit HDR"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Size Limit"
|
|
|
|
|
msgstr "Batas Ukuran"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Detect 3D"
|
|
|
|
|
msgstr "Deteksi 3D"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Compress To"
|
|
|
|
|
msgstr "Kompres ke"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "SVG"
|
|
|
|
|
msgstr "SVG"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Scale With Editor Scale"
|
|
|
|
|
msgstr "Skala dengan Skala Editor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Convert Colors With Editor Theme"
|
|
|
|
|
msgstr "Ubah Warna Dengan Tema Editor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Atlas File"
|
|
|
|
|
msgstr "File Atlas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Import Mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Mode Impor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Crop to Region"
|
|
|
|
|
msgstr "Pangkas ke Wilayah"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Trim Alpha Border From Region"
|
|
|
|
|
msgstr "Pangkas Perbatasan Alpha Dari Wilayah"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Force"
|
|
|
|
|
msgstr "Paksa"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "8 Bit"
|
|
|
|
|
msgstr "8 Bit"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Mono"
|
|
|
|
|
msgstr "Mono"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Max Rate"
|
|
|
|
|
msgstr "Tingkat Maks"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Max Rate Hz"
|
|
|
|
|
msgstr "Tingkat Maks Hz"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Edit"
|
|
|
|
|
msgstr "Edit"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Trim"
|
|
|
|
|
msgstr "Pangkas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Normalize"
|
|
|
|
|
msgstr "Normalisasikan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Loop Begin"
|
|
|
|
|
msgstr "Loop Mulai"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Loop End"
|
|
|
|
|
msgstr "Loop diakhiri"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Asset Library"
|
|
|
|
|
msgstr "Pustaka Aset"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Use Threads"
|
|
|
|
|
msgstr "Gunakan Thread"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Available URLs"
|
|
|
|
|
msgstr "URL yang tersedia"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Current Group Idx"
|
|
|
|
|
msgstr "Idx Grup Saat Ini"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Current Bone Idx"
|
|
|
|
|
msgstr "Idx Tulang Saat Ini"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Bone Mapper"
|
|
|
|
|
msgstr "Pemeta Tulang"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Handle Colors"
|
|
|
|
|
msgstr "Tangani Warna"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Unset"
|
|
|
|
|
msgstr "Batal disetel"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Set"
|
|
|
|
|
msgstr "Terapkan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Missing"
|
|
|
|
|
msgstr "Hilang"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Error"
|
|
|
|
|
msgstr "Error"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Stream Player 3D"
|
|
|
|
|
msgstr "Pemutar Streaming 3D"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Camera"
|
|
|
|
|
msgstr "Kamera"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Visibility Notifier"
|
|
|
|
|
msgstr "Pemberitahu Visibilitas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Particles"
|
|
|
|
|
msgstr "Partikel"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Particle Attractor"
|
|
|
|
|
msgstr "Penarik Partikel"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Particle Collision"
|
|
|
|
|
msgstr "Tabrakan Partikel"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Reflection Probe"
|
|
|
|
|
msgstr "Probe Refleksi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Decal"
|
|
|
|
|
msgstr "Decal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Voxel GI"
|
|
|
|
|
msgstr "Voxel GI"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Lightmap Lines"
|
|
|
|
|
msgstr "Garis Lightmap"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Lightprobe Lines"
|
|
|
|
|
msgstr "Garis Lightprobe"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Joint Body A"
|
|
|
|
|
msgstr "Badan Bersama A"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Joint Body B"
|
|
|
|
|
msgstr "Badan Bersama B"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Fog Volume"
|
|
|
|
|
msgstr "Volume Kabut"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Manipulator Gizmo Size"
|
|
|
|
|
msgstr "Ukuran Manipulator Gizmo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Manipulator Gizmo Opacity"
|
|
|
|
|
msgstr "Manipulator Transparansi Gizmo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Show Viewport Rotation Gizmo"
|
|
|
|
|
msgstr "Tampilkan Viewport Rotasi Gizmo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Show Viewport Navigation Gizmo"
|
|
|
|
|
msgstr "Tampilkan Viewport Navigasi Gizmo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Auto Reload and Parse Scripts on Save"
|
|
|
|
|
msgstr "Muat Ulang Otomatis dan Tata Skrip Saat Disimpan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Open Dominant Script on Scene Change"
|
|
|
|
|
msgstr "Buka Skrip Dominan pada Perubahan Adegan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "External"
|
|
|
|
|
msgstr "Eksternal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Use External Editor"
|
|
|
|
|
msgstr "Gunakan Editor Eksternal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Exec Path"
|
|
|
|
|
msgstr "Path Eksekusi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Script Temperature Enabled"
|
|
|
|
|
msgstr "Temperatur Skrip Diaktifkan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Script Temperature History Size"
|
|
|
|
|
msgstr "Ukuran Riwayat Temperatur Skrip"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Group Help Pages"
|
|
|
|
|
msgstr "Halaman Bantuan Grup"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Sort Scripts By"
|
|
|
|
|
msgstr "Urutkan Skrip Berdasarkan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "List Script Names As"
|
|
|
|
|
msgstr "Daftar Nama Skrip Sebagai"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Exec Flags"
|
|
|
|
|
msgstr "Tanda Eksekusi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Skeleton"
|
|
|
|
|
msgstr "Kerangka"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Selected Bone"
|
|
|
|
|
msgstr "Tulang yang Dipilih"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Gizmo Settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Pengaturan Gizmo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Bone Axis Length"
|
|
|
|
|
msgstr "Panjang Sumbu Tulang"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Bone Shape"
|
|
|
|
|
msgstr "Bentuk Tulang"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Shader Language"
|
|
|
|
|
msgstr "Bahasa Shader"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Warnings"
|
|
|
|
|
msgstr "Peringatan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Treat Warnings as Errors"
|
|
|
|
|
msgstr "Perlakukan Peringatan Sebagai Error"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "ID"
|
|
|
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Texture"
|
|
|
|
|
msgstr "Tekstur"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Margins"
|
|
|
|
|
msgstr "Margin"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Separation"
|
|
|
|
|
msgstr "Pemisahan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Texture Region Size"
|
|
|
|
|
msgstr "Ukuran Wilayah Tekstur"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Use Texture Padding"
|
|
|
|
|
msgstr "Gunakan Padding Tekstur"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Atlas Coords"
|
|
|
|
|
msgstr "Koordinat Atlas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Size in Atlas"
|
|
|
|
|
msgstr "Ukuran dalam Atlas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Alternative ID"
|
|
|
|
|
msgstr "ID Alternatif"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Speed"
|
|
|
|
|
msgstr "Kelajuan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Frames Count"
|
|
|
|
|
msgstr "Jumlah Frame"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Duration"
|
|
|
|
|
msgstr "Durasi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Version Control"
|
|
|
|
|
msgstr "Kontrol Versi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Username"
|
|
|
|
|
msgstr "Nama Pengguna"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "SSH Public Key Path"
|
|
|
|
|
msgstr "Jalur Kunci Publik SSH"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "SSH Private Key Path"
|
|
|
|
|
msgstr "Jalur Kunci Pribadi SSH"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Main Run Args"
|
|
|
|
|
msgstr "Jalan Utama Argumen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Templates Search Path"
|
|
|
|
|
msgstr "Path Pencarian Templat"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Naming"
|
|
|
|
|
msgstr "Penamaan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Default Signal Callback Name"
|
|
|
|
|
msgstr "Nama Panggilan Balik Sinyal Default"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Default Signal Callback to Self Name"
|
|
|
|
|
msgstr "Panggilan Balik Sinyal Default ke Nama Sendiri"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Scene Name Casing"
|
|
|
|
|
msgstr "Casing Nama Adegan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Reimport Missing Imported Files"
|
|
|
|
|
msgstr "Impor Ulang File ter-impor yang Hilang"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Use Multiple Threads"
|
|
|
|
|
msgstr "Menggunakan Beberapa Thread"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Convert Text Resources to Binary"
|
|
|
|
|
msgstr "Konversi Sumber Daya Teks ke Biner"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Plugin Name"
|
|
|
|
|
msgstr "Nama Plugin"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Autoload on Startup"
|
|
|
|
|
msgstr "Muat Otomatis Saat Memulai"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Show Scene Tree Root Selection"
|
|
|
|
|
msgstr "Tampilkan Pilihan Root Pohon Adegan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Derive Script Globals by Name"
|
|
|
|
|
msgstr "Turunkan Script Globals berdasarkan Nama"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Use Favorites Root Selection"
|
|
|
|
|
msgstr "Gunakan Pemilihan Root Favorit"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Flush stdout on Print"
|
|
|
|
|
msgstr "Flush stdout pada Print"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Max Chars per Second"
|
|
|
|
|
msgstr "Maks Karakter Per Detik"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Max Queued Messages"
|
|
|
|
|
msgstr "Pesan Antrian Maksimal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Max Errors per Second"
|
|
|
|
|
msgstr "Maksimal Error Per Detik"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Max Warnings per Second"
|
|
|
|
|
msgstr "Maksimal Peringatan Per Detik"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "File Logging"
|
|
|
|
|
msgstr "Pencatatan File"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Enable File Logging"
|
|
|
|
|
msgstr "Aktifkan Pencatatan File"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Log Path"
|
|
|
|
|
msgstr "Path Log"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Max Log Files"
|
|
|
|
|
msgstr "File Log Maks"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Driver"
|
|
|
|
|
msgstr "Driver"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "GL Compatibility"
|
|
|
|
|
msgstr "Kompatibilitas GL"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Renderer"
|
|
|
|
|
msgstr "Perender"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Rendering Method"
|
|
|
|
|
msgstr "Metode Rendering"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Include Text Server Data"
|
|
|
|
|
msgstr "Sertakan Data Server Teks"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "DPI"
|
|
|
|
|
msgstr "DPI"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Allow hiDPI"
|
|
|
|
|
msgstr "Izinkan hiDPI"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Per Pixel Transparency"
|
|
|
|
|
msgstr "Transparansi Per Piksel"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Allowed"
|
|
|
|
|
msgstr "Diizinkan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Threads"
|
|
|
|
|
msgstr "Thread"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Thread Model"
|
|
|
|
|
msgstr "Model Thread"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Handheld"
|
|
|
|
|
msgstr "Genggam"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Orientation"
|
|
|
|
|
msgstr "Orientasi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "V-Sync"
|
|
|
|
|
msgstr "V-Sync"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "V-Sync Mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Mode V-Sync"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "stdout"
|
|
|
|
|
msgstr "stdout"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Print FPS"
|
|
|
|
|
msgstr "Cetak FPS"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Print GPU Profile"
|
|
|
|
|
msgstr "Cetak Profil GPU"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Verbose stdout"
|
|
|
|
|
msgstr "Stdout verbose"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Frame Delay Msec"
|
|
|
|
|
msgstr "Penundaan Frame Milidetik"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Low Processor Mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Mode Processor Rendah"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "iOS"
|
|
|
|
|
msgstr "iOS"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Allow High Refresh Rate"
|
|
|
|
|
msgstr "Izinkan Kecepatan Refresh Tinggi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Hide Home Indicator"
|
|
|
|
|
msgstr "Sembunyikan Indikator Beranda"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Hide Status Bar"
|
|
|
|
|
msgstr "Sembunyikan Bilah Status"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Suppress UI Gesture"
|
|
|
|
|
msgstr "Menekan Gerakan UI"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "XR"
|
|
|
|
|
msgstr "XR"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "OpenXR"
|
|
|
|
|
msgstr "OpenXR"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Default Action Map"
|
|
|
|
|
msgstr "Peta Tindakan Default"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Form Factor"
|
|
|
|
|
msgstr "Faktor Bentuk"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "View Configuration"
|
|
|
|
|
msgstr "Lihat Konfigurasi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Reference Space"
|
|
|
|
|
msgstr "Ruang Referensi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Submit Depth Buffer"
|
|
|
|
|
msgstr "Kirim Buffer Kedalaman"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Startup Alert"
|
|
|
|
|
msgstr "Peringatan Startup"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "In Editor"
|
|
|
|
|
msgstr "Di Editor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Boot Splash"
|
|
|
|
|
msgstr "Boot Splash"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "BG Color"
|
|
|
|
|
msgstr "Warna Latar Belakang"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Input Devices"
|
|
|
|
|
msgstr "Perangkat Masukan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Pen Tablet"
|
|
|
|
|
msgstr "Pen Tablet"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Environment"
|
|
|
|
|
msgstr "Lingkungan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Defaults"
|
|
|
|
|
msgstr "Default"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Default Clear Color"
|
|
|
|
|
msgstr "Warna Jelas Default"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Show Image"
|
|
|
|
|
msgstr "Tampilkan Gambar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Image"
|
|
|
|
|
msgstr "Gambar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Fullsize"
|
|
|
|
|
msgstr "Ukuran penuh"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Use Filter"
|
|
|
|
|
msgstr "Gunakan Filter"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Icon"
|
|
|
|
|
msgstr "Ikon"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "macOS Native Icon"
|
|
|
|
|
msgstr "Ikon Asli macOS"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Windows Native Icon"
|
|
|
|
|
msgstr "Ikon Windows"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Buffering"
|
|
|
|
|
msgstr "Buffering"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Agile Event Flushing"
|
|
|
|
|
msgstr "Flushing Event yang Tangkas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Pointing"
|
|
|
|
|
msgstr "Menunjuk"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Emulate Touch From Mouse"
|
|
|
|
|
msgstr "Emulasi Sentuhan Dari Mouse"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Emulate Mouse From Touch"
|
|
|
|
|
msgstr "Emulasi Mouse Dari Sentuhan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Text Driver"
|
|
|
|
|
msgstr "Driver Teks"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Mouse Cursor"
|
|
|
|
|
msgstr "Kursor Mouse"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Custom Image"
|
|
|
|
|
msgstr "Gambar Kustom"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Custom Image Hotspot"
|
|
|
|
|
msgstr "Hotspot Gambar Kustom"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Tooltip Position Offset"
|
|
|
|
|
msgstr "Offset Posisi Tooltip"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Minimum Display Time"
|
|
|
|
|
msgstr "Waktu Tampilan Minimal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Dotnet"
|
|
|
|
|
msgstr "Dotnet"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Project"
|
|
|
|
|
msgstr "Proyek"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Assembly Name"
|
|
|
|
|
msgstr "Nama Assembly"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Solution Directory"
|
|
|
|
|
msgstr "Direktori Solusi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Operation"
|
|
|
|
|
msgstr "Operasi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Snap"
|
|
|
|
|
msgstr "Pengancingan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Calculate Tangents"
|
|
|
|
|
msgstr "Hitung Tangen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Collision"
|
|
|
|
|
msgstr "Area Tabrakan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Use Collision"
|
|
|
|
|
msgstr "Gunakan Collision"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Collision Layer"
|
|
|
|
|
msgstr "Lapisan Tabrakan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Collision Mask"
|
|
|
|
|
msgstr "Mask Collision"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Collision Priority"
|
|
|
|
|
msgstr "Prioritas Collision"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Flip Faces"
|
|
|
|
|
msgstr "Flip Faces"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Mesh"
|
|
|
|
|
msgstr "Jala"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Material"
|
|
|
|
|
msgstr "Material"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Radial Segments"
|
|
|
|
|
msgstr "Segmen Radial"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Rings"
|
|
|
|
|
msgstr "Cincin"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Smooth Faces"
|
|
|
|
|
msgstr "Wajah Halus"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Sides"
|
|
|
|
|
msgstr "Sisi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Cone"
|
|
|
|
|
msgstr "Kerucut"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Inner Radius"
|
|
|
|
|
msgstr "Radius Dalam"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Outer Radius"
|
|
|
|
|
msgstr "Radius Luar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Ring Sides"
|
|
|
|
|
msgstr "Sisi Cincin"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Polygon"
|
|
|
|
|
msgstr "Poligon"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Depth"
|
|
|
|
|
msgstr "Kedalaman"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Spin Degrees"
|
|
|
|
|
msgstr "Derajat Putaran"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Spin Sides"
|
|
|
|
|
msgstr "Sisi Putar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Path Node"
|
|
|
|
|
msgstr "Path Node"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Path Interval Type"
|
|
|
|
|
msgstr "Jenis Interval Path"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Path Interval"
|
|
|
|
|
msgstr "Interval Path"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Path Simplify Angle"
|
|
|
|
|
msgstr "Sudut Penyederhanaan Path"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Path Rotation"
|
|
|
|
|
msgstr "Rotasi Path"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Path Local"
|
|
|
|
|
msgstr "Path Lokal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Path Continuous U"
|
|
|
|
|
msgstr "Path U Kontinu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Path U Distance"
|
|
|
|
|
msgstr "Jarak Path U"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Path Joined"
|
|
|
|
|
msgstr "Path Bergabung"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "CSG"
|
|
|
|
|
msgstr "CSG"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "GDScript"
|
|
|
|
|
msgstr "GDScript"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Function Definition Color"
|
|
|
|
|
msgstr "Warna Definisi Fungsi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Global Function Color"
|
|
|
|
|
msgstr "Warna Fungsi Global"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Node Path Color"
|
|
|
|
|
msgstr "Warna Path Node"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Node Reference Color"
|
|
|
|
|
msgstr "Warna Referensi Node"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Annotation Color"
|
|
|
|
|
msgstr "Warna Anotasi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "String Name Color"
|
|
|
|
|
msgstr "Warna Nama String"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Max Call Stack"
|
|
|
|
|
msgstr "Tumpukan Panggilan Maks"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Exclude Addons"
|
|
|
|
|
msgstr "Kecualikan Addon"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Language Server"
|
|
|
|
|
msgstr "Server Bahasa"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Enable Smart Resolve"
|
|
|
|
|
msgstr "Mengaktifkan Smart Resolve"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Show Native Symbols in Editor"
|
|
|
|
|
msgstr "Tampilkan Simbol Asli di Editor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Use Thread"
|
|
|
|
|
msgstr "Gunakan Thread"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "glTF"
|
|
|
|
|
msgstr "glTF"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Embedded Image Handling"
|
|
|
|
|
msgstr "Penanganan Gambar Tertanam"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Color"
|
|
|
|
|
msgstr "Warna"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Intensity"
|
|
|
|
|
msgstr "Intensitas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Light Type"
|
|
|
|
|
msgstr "Jenis Cahaya"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Range"
|
|
|
|
|
msgstr "Jarak"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Inner Cone Angle"
|
|
|
|
|
msgstr "Sudut Kerucut Bagian Dalam"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Outer Cone Angle"
|
|
|
|
|
msgstr "Sudut Kerucut Bagian Luar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Diffuse Img"
|
|
|
|
|
msgstr "Difusi Img"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Diffuse Factor"
|
|
|
|
|
msgstr "Faktor Difusi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Gloss Factor"
|
|
|
|
|
msgstr "Faktor Gloss"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Specular Factor"
|
|
|
|
|
msgstr "Faktor Specular"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Spec Gloss Img"
|
|
|
|
|
msgstr "Spek Gloss Img"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Json"
|
|
|
|
|
msgstr "Json"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Major Version"
|
|
|
|
|
msgstr "Versi Utama"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Minor Version"
|
|
|
|
|
msgstr "Versi Minor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "GLB Data"
|
|
|
|
|
msgstr "Data GLB"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Use Named Skin Binds"
|
|
|
|
|
msgstr "Gunakan Pengikat Skin Bernama"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Buffers"
|
|
|
|
|
msgstr "Penyangga"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Buffer Views"
|
|
|
|
|
msgstr "Tampilan Penyangga"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Accessors"
|
|
|
|
|
msgstr "Pengakses"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Materials"
|
|
|
|
|
msgstr "Material"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Scene Name"
|
|
|
|
|
msgstr "Nama Skena"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Base Path"
|
|
|
|
|
msgstr "Path Dasar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Root Nodes"
|
|
|
|
|
msgstr "Node Akar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Texture Samplers"
|
|
|
|
|
msgstr "Sampler Tekstur"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Images"
|
|
|
|
|
msgstr "Gambar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Cameras"
|
|
|
|
|
msgstr "Kamera kamera"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Lights"
|
|
|
|
|
msgstr "Cahaya"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Unique Names"
|
|
|
|
|
msgstr "Nama Unik"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Unique Animation Names"
|
|
|
|
|
msgstr "Nama Animasi Unik"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Skeletons"
|
|
|
|
|
msgstr "Kerangka"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Create Animations"
|
|
|
|
|
msgstr "Buat Animasi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Animations"
|
|
|
|
|
msgstr "Animasi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Handle Binary Image"
|
|
|
|
|
msgstr "Menangani Gambar Biner"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Blender"
|
|
|
|
|
msgstr "Blender"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "RPC Port"
|
|
|
|
|
msgstr "Port RPC"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "RPC Server Uptime"
|
|
|
|
|
msgstr "Waktu Aktif Server RPC"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Blender 3 Path"
|
|
|
|
|
msgstr "Path Blender 3"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "FBX"
|
|
|
|
|
msgstr "FBX"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "FBX2glTF Path"
|
|
|
|
|
msgstr "Path FBX2glTF"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Buffer View"
|
|
|
|
|
msgstr "Tampilan Penyangga"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Byte Offset"
|
|
|
|
|
msgstr "Offset Bita"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Component Type"
|
|
|
|
|
msgstr "Tipe Komponen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Normalized"
|
|
|
|
|
msgstr "Dinormalisasi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Count"
|
|
|
|
|
msgstr "Jumlah"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Min"
|
|
|
|
|
msgstr "Minimal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Max"
|
|
|
|
|
msgstr "Maks"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Sparse Count"
|
|
|
|
|
msgstr "Hitungan Sparse"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Sparse Indices Buffer View"
|
|
|
|
|
msgstr "Tampilan Buffer Indeks Sparse"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Sparse Indices Byte Offset"
|
|
|
|
|
msgstr "Offset Byte Indeks Sparse"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Sparse Indices Component Type"
|
|
|
|
|
msgstr "Jenis Komponen Indeks Sparse"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Sparse Values Buffer View"
|
|
|
|
|
msgstr "Tampilan Buffer Nilai Sparse"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Sparse Values Byte Offset"
|
|
|
|
|
msgstr "Nilai Sparse Offset Byte"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Loop"
|
|
|
|
|
msgstr "Pengulangan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Buffer"
|
|
|
|
|
msgstr "Penyangga"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Byte Length"
|
|
|
|
|
msgstr "Panjang Bita"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Byte Stride"
|
|
|
|
|
msgstr "Byte Stride"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Indices"
|
|
|
|
|
msgstr "Indeks"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Perspective"
|
|
|
|
|
msgstr "Perspektif"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "FOV"
|
|
|
|
|
msgstr "FOV"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Size Mag"
|
|
|
|
|
msgstr "Ukuran Mag"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Depth Far"
|
|
|
|
|
msgstr "Kedalaman Jauh"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Depth Near"
|
|
|
|
|
msgstr "Kedalaman Dekat"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Blend Weights"
|
|
|
|
|
msgstr "Campuran Bobot"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Instance Materials"
|
|
|
|
|
msgstr "Bahan Instance"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Parent"
|
|
|
|
|
msgstr "Induk"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Xform"
|
|
|
|
|
msgstr "Xform"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Skin"
|
|
|
|
|
msgstr "Skin"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Children"
|
|
|
|
|
msgstr "Turunan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Light"
|
|
|
|
|
msgstr "Cahaya"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Joints"
|
|
|
|
|
msgstr "Sendi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Roots"
|
|
|
|
|
msgstr "Root"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Godot Bone Node"
|
|
|
|
|
msgstr "Node Tulang Godot"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Skin Root"
|
|
|
|
|
msgstr "Root Skin"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Joints Original"
|
|
|
|
|
msgstr "Sendi Asli"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Non Joints"
|
|
|
|
|
msgstr "Non Sendi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Godot Skin"
|
|
|
|
|
msgstr "Skin Godot"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Src Image"
|
|
|
|
|
msgstr "Gambar Sumber"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Sampler"
|
|
|
|
|
msgstr "Sampler"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Mag Filter"
|
|
|
|
|
msgstr "Filter Mag"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Min Filter"
|
|
|
|
|
msgstr "Filter Min"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Wrap S"
|
|
|
|
|
msgstr "Wrap S"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Wrap T"
|
|
|
|
|
msgstr "Wrap T"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Palette Min Width"
|
|
|
|
|
msgstr "Lebar Min Palet"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Preview Size"
|
|
|
|
|
msgstr "Ukuran Pratinjau"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Editor Side"
|
|
|
|
|
msgstr "Sisi Editor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Mesh Library"
|
|
|
|
|
msgstr "Pustaka Bentuk"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Physics Material"
|
|
|
|
|
msgstr "Material Fisik"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Cell"
|
|
|
|
|
msgstr "Sel"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Octant Size"
|
|
|
|
|
msgstr "Ukuran Oktan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Center X"
|
|
|
|
|
msgstr "Pusat X"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Center Y"
|
|
|
|
|
msgstr "Pusat Y"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Center Z"
|
|
|
|
|
msgstr "Pusat Z"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Layer"
|
|
|
|
|
msgstr "Lapisan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Mask"
|
|
|
|
|
msgstr "Mask"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Priority"
|
|
|
|
|
msgstr "Prioritas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Bake Navigation"
|
|
|
|
|
msgstr "Bake Navigasi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Lightmapping"
|
|
|
|
|
msgstr "Pemetaan Cahaya"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Bake Quality"
|
|
|
|
|
msgstr "Bake Kualitas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Low Quality Ray Count"
|
|
|
|
|
msgstr "Jumlah Ray Kualitas Rendah"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Medium Quality Ray Count"
|
|
|
|
|
msgstr "Jumlah Ray Kualitas Sedang"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "High Quality Ray Count"
|
|
|
|
|
msgstr "Jumlah Ray Kualitas Tinggi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Ultra Quality Ray Count"
|
|
|
|
|
msgstr "Jumah Ray Kualitas Ultra"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Bake Performance"
|
|
|
|
|
msgstr "Bake Performa"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Max Rays per Pass"
|
|
|
|
|
msgstr "Ray Maks per Pass"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Region Size"
|
|
|
|
|
msgstr "Ukuran Wilayah"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Low Quality Probe Ray Count"
|
|
|
|
|
msgstr "Jumlah Ray Probe Berkualitas Rendah"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Medium Quality Probe Ray Count"
|
|
|
|
|
msgstr "Jumlah Ray Probe Kualitas Sedang"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "High Quality Probe Ray Count"
|
|
|
|
|
msgstr "Jumlah Ray Probe Kualitas Tinggi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Ultra Quality Probe Ray Count"
|
|
|
|
|
msgstr "Jumlah Ray Probe Kualitas Ultra"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Max Rays per Probe Pass"
|
|
|
|
|
msgstr "Ray Maks per Probe Pass"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Primitive Meshes"
|
|
|
|
|
msgstr "Mesh Primitif"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Texel Size"
|
|
|
|
|
msgstr "Ukuran Texel"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "BPM"
|
|
|
|
|
msgstr "BPM"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Beat Count"
|
|
|
|
|
msgstr "Jumlah Ketukan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Bar Beats"
|
|
|
|
|
msgstr "Ketukan Bar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Loop Offset"
|
|
|
|
|
msgstr "Loop Offset"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Eye Height"
|
|
|
|
|
msgstr "Tinggi Mata"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "IOD"
|
|
|
|
|
msgstr "IOD"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Display Width"
|
|
|
|
|
msgstr "Lebar Tampilan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Display to Lens"
|
|
|
|
|
msgstr "Tampilan ke Lensa"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Oversample"
|
|
|
|
|
msgstr "Sampel berlebih"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "K1"
|
|
|
|
|
msgstr "K1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "K2"
|
|
|
|
|
msgstr "K2"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Spawnable Scenes"
|
|
|
|
|
msgstr "Adegan yang Dapat Dimunculkan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Spawn Path"
|
|
|
|
|
msgstr "Path Spawn"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Spawn Limit"
|
|
|
|
|
msgstr "Batas Spawn"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Root Path"
|
|
|
|
|
msgstr "Path Root"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Replication Interval"
|
|
|
|
|
msgstr "Interval Replikasi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Visibility Update Mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Mode Pembaruan Visibilitas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Public Visibility"
|
|
|
|
|
msgstr "Visibilitas Publik"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Auth Callback"
|
|
|
|
|
msgstr "Panggilan Balik Otentikasi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Auth Timeout"
|
|
|
|
|
msgstr "Batas Waktu Autentikasi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Allow Object Decoding"
|
|
|
|
|
msgstr "Izinkan Decoding Objek"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Refuse New Connections"
|
|
|
|
|
msgstr "Tolak Koneksi Baru"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Server Relay"
|
|
|
|
|
msgstr "Relai Server"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Noise Type"
|
|
|
|
|
msgstr "Tipe Kebisingan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Frequency"
|
|
|
|
|
msgstr "Frekuensi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Fractal"
|
|
|
|
|
msgstr "Fraktal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Octaves"
|
|
|
|
|
msgstr "Oktaf"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Lacunarity"
|
|
|
|
|
msgstr "Lakunaritas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Gain"
|
|
|
|
|
msgstr "Keuntungan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Weighted Strength"
|
|
|
|
|
msgstr "Kekuatan Tertimbang"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Ping Pong Strength"
|
|
|
|
|
msgstr "Kekuatan Ping Pong"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Cellular"
|
|
|
|
|
msgstr "Seluler"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Distance Function"
|
|
|
|
|
msgstr "Fungsi Jarak"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Jitter"
|
|
|
|
|
msgstr "Jitter"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Return Type"
|
|
|
|
|
msgstr "Jenis Pengembalian"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Domain Warp"
|
|
|
|
|
msgstr "Warp Domain"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Amplitude"
|
|
|
|
|
msgstr "Amplitudo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Fractal Type"
|
|
|
|
|
msgstr "Tipe Fraktal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Fractal Octaves"
|
|
|
|
|
msgstr "Oktaf Fraktal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Fractal Lacunarity"
|
|
|
|
|
msgstr "Lakunaritas Fraktal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Fractal Gain"
|
|
|
|
|
msgstr "Keuntungan Fraktal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Width"
|
|
|
|
|
msgstr "Lebar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Invert"
|
|
|
|
|
msgstr "Balik"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "In 3D Space"
|
|
|
|
|
msgstr "Di Ruang 3D"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Seamless"
|
|
|
|
|
msgstr "Mulus"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Seamless Blend Skirt"
|
|
|
|
|
msgstr "Rok Campuran Mulus"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "As Normal Map"
|
|
|
|
|
msgstr "Sebagai Peta Normal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Bump Strength"
|
|
|
|
|
msgstr "Kekuatan Bump"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Color Ramp"
|
|
|
|
|
msgstr "Ramp Warna"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Noise"
|
|
|
|
|
msgstr "Kebisingan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Localized Name"
|
|
|
|
|
msgstr "Nama yang Dilokalkan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Action Type"
|
|
|
|
|
msgstr "Jenis Tindakan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Toplevel Paths"
|
|
|
|
|
msgstr "Path Tingkat Atas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Paths"
|
|
|
|
|
msgstr "Path"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Interaction Profile Path"
|
|
|
|
|
msgstr "Path Profil Interaksi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Display Refresh Rate"
|
|
|
|
|
msgstr "Kecepatan Refresh Layar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Hand"
|
|
|
|
|
msgstr "Tangan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Motion Range"
|
|
|
|
|
msgstr "Rentang Gerak"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Hand Skeleton"
|
|
|
|
|
msgstr "Kerangka Tangan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Subject"
|
|
|
|
|
msgstr "Subjek"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Names"
|
|
|
|
|
msgstr "Nama²"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Strings"
|
|
|
|
|
msgstr "String"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Discover Multicast If"
|
|
|
|
|
msgstr "Temukan Multicast Jika"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Discover Local Port"
|
|
|
|
|
msgstr "Temukan Port Lokal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Discover IPv6"
|
|
|
|
|
msgstr "Temukan IPv6"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Description URL"
|
|
|
|
|
msgstr "Deskripsi URL"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Service Type"
|
|
|
|
|
msgstr "Jenis Layanan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "IGD Control URL"
|
|
|
|
|
msgstr "URL Kontrol IGD"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "IGD Service Type"
|
|
|
|
|
msgstr "Jenis Layanan IGD"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "IGD Our Addr"
|
|
|
|
|
msgstr "IGD Alamat Kami"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "IGD Status"
|
|
|
|
|
msgstr "Status IGD"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Write Mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Mode Tulis"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "WebRTC"
|
|
|
|
|
msgstr "WebRTC"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Max Channel in Buffer (KB)"
|
|
|
|
|
msgstr "Saluran Maksimal dalam Buffer (KB)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Supported Protocols"
|
|
|
|
|
msgstr "Protokol yang Didukung"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Handshake Headers"
|
|
|
|
|
msgstr "Tajuk Jabat Tangan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Inbound Buffer Size"
|
|
|
|
|
msgstr "Ukuran Buffer Masuk"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Outbound Buffer Size"
|
|
|
|
|
msgstr "Ukuran Buffer Keluar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Handshake Timeout"
|
|
|
|
|
msgstr "Batas Waktu Jabat Tangan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Max Queued Packets"
|
|
|
|
|
msgstr "Paket Antrian Maksimal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Session Mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Mode Sesi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Required Features"
|
|
|
|
|
msgstr "Fitur yang Diperlukan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Optional Features"
|
|
|
|
|
msgstr "Fitur Opsional"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Requested Reference Space Types"
|
|
|
|
|
msgstr "Jenis Ruang Referensi yang Diminta"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Reference Space Type"
|
|
|
|
|
msgstr "Jenis Ruang Referensi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Visibility State"
|
|
|
|
|
msgstr "Status Visibilitas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Android"
|
|
|
|
|
msgstr "Android"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Android SDK Path"
|
|
|
|
|
msgstr "Jalur Android SDK"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Debug Keystore"
|
|
|
|
|
msgstr "Debug Keystore"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Debug Keystore User"
|
|
|
|
|
msgstr "Debug Pengguna Keystore"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Debug Keystore Pass"
|
|
|
|
|
msgstr "Debug Keystore Pass"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Force System User"
|
|
|
|
|
msgstr "Paksa Pengguna Sistem"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Shutdown ADB on Exit"
|
|
|
|
|
msgstr "Matikan ADB Saat Keluar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "One Click Deploy Clear Previous Install"
|
|
|
|
|
msgstr "Satu Klik Deploy Hapus Instalasi Sebelumnya"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Launcher Icons"
|
|
|
|
|
msgstr "Ikon Peluncur"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Main 192 X 192"
|
|
|
|
|
msgstr "Utama 192 X 192"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Adaptive Foreground 432 X 432"
|
|
|
|
|
msgstr "Latar Depan Adaptif 432 X 432"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Adaptive Background 432 X 432"
|
|
|
|
|
msgstr "Latar Belakang Adaptif 432 X 432"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Gradle Build"
|
|
|
|
|
msgstr "Gradle Build"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Use Gradle Build"
|
|
|
|
|
msgstr "Gunakan Gradle Build"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Export Format"
|
|
|
|
|
msgstr "Format Ekspor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Min SDK"
|
|
|
|
|
msgstr "Min SDK"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Target SDK"
|
|
|
|
|
msgstr "Target SDK"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Plugins"
|
|
|
|
|
msgstr "Pengaya"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Architectures"
|
|
|
|
|
msgstr "Arsitektur"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Keystore"
|
|
|
|
|
msgstr "Keystore"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Debug User"
|
|
|
|
|
msgstr "Debug Pengguna"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Debug Password"
|
|
|
|
|
msgstr "Debug Kata Sandi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Release User"
|
|
|
|
|
msgstr "Lepaskan Pengguna"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Release Password"
|
|
|
|
|
msgstr "Lepaskan Kata Sandi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Version"
|
|
|
|
|
msgstr "Versi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Code"
|
|
|
|
|
msgstr "Kode"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Package"
|
|
|
|
|
msgstr "Paket"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Unique Name"
|
|
|
|
|
msgstr "Nama Unik"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Signed"
|
|
|
|
|
msgstr "Tertanda"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "App Category"
|
|
|
|
|
msgstr "Kategori Aplikasi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Retain Data on Uninstall"
|
|
|
|
|
msgstr "Pertahankan Data Saat Copot Pemasangan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Exclude From Recents"
|
|
|
|
|
msgstr "Kecualikan dari Terbaru"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Graphics"
|
|
|
|
|
msgstr "Grafik"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "OpenGL Debug"
|
|
|
|
|
msgstr "Debug OpenGL"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "XR Features"
|
|
|
|
|
msgstr "Fitur XR"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "XR Mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Mode XR"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Hand Tracking"
|
|
|
|
|
msgstr "Pelacakan Tangan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Hand Tracking Frequency"
|
|
|
|
|
msgstr "Frekuensi Pelacakan Tangan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Passthrough"
|
|
|
|
|
msgstr "Melewati"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Immersive Mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Mode Imersif"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Support Small"
|
|
|
|
|
msgstr "Dukungan Kecil"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Support Normal"
|
|
|
|
|
msgstr "Dukungan Normal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Support Large"
|
|
|
|
|
msgstr "Dukungan Besar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Support Xlarge"
|
|
|
|
|
msgstr "Dukungan Ekstra Besar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "User Data Backup"
|
|
|
|
|
msgstr "Cadangan Data Pengguna"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Allow"
|
|
|
|
|
msgstr "Izinkan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Command Line"
|
|
|
|
|
msgstr "Baris Perintah"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Extra Args"
|
|
|
|
|
msgstr "Arg Ekstra"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "APK Expansion"
|
|
|
|
|
msgstr "Ekspansi APK"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Salt"
|
|
|
|
|
msgstr "Garam"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Public Key"
|
|
|
|
|
msgstr "Kunci Publik"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Permissions"
|
|
|
|
|
msgstr "Perizinan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Custom Permissions"
|
|
|
|
|
msgstr "Perizinan Kustom"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Icons"
|
|
|
|
|
msgstr "Ikon"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "iPhone 120 X 120"
|
|
|
|
|
msgstr "iPhone 120 × 120"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "iPhone 180 X 180"
|
|
|
|
|
msgstr "iPhone 180 × 180"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "iPad 76 X 76"
|
|
|
|
|
msgstr "iPad 76 × 76"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "iPad 152 X 152"
|
|
|
|
|
msgstr "iPad 152 × 152"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "iPad 167 X 167"
|
|
|
|
|
msgstr "iPad 167 × 167"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "App Store 1024 X 1024"
|
|
|
|
|
msgstr "App Store 1024 X 1024"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Spotlight 40 X 40"
|
|
|
|
|
msgstr "Spotlight 40 X 40"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Spotlight 80 X 80"
|
|
|
|
|
msgstr "Spotlight 80 X 80"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Settings 58 X 58"
|
|
|
|
|
msgstr "Pengaturan 58 X 58"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Settings 87 X 87"
|
|
|
|
|
msgstr "Pengaturan 87 X 87"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Notification 40 X 40"
|
|
|
|
|
msgstr "Pemberitahuan 40 X 40"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Notification 60 X 60"
|
|
|
|
|
msgstr "Pemberitahuan 60 X 60"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Landscape Launch Screens"
|
|
|
|
|
msgstr "Layar Peluncuran Lansekap"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "iPhone 2436 X 1125"
|
|
|
|
|
msgstr "iPhone 2436 X 1125"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "iPhone 2208 X 1242"
|
|
|
|
|
msgstr "iPhone 2208 X 1242"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "iPad 1024 X 768"
|
|
|
|
|
msgstr "iPad 1024 X 768"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "iPad 2048 X 1536"
|
|
|
|
|
msgstr "iPad 152 × 152"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Portrait Launch Screens"
|
|
|
|
|
msgstr "Layar Peluncuran Potret"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "iPhone 640 X 960"
|
|
|
|
|
msgstr "iPhone 640 X 960"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "iPhone 640 X 1136"
|
|
|
|
|
msgstr "iPhone 640 X 1136"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "iPhone 750 X 1334"
|
|
|
|
|
msgstr "iPhone 750 X 1334"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "iPhone 1125 X 2436"
|
|
|
|
|
msgstr "iPhone 1125 X 2436"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "iPad 768 X 1024"
|
|
|
|
|
msgstr "iPad 768 X 1024"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "iPad 1536 X 2048"
|
|
|
|
|
msgstr "iPad 1536 X 2048"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "iPhone 1242 X 2208"
|
|
|
|
|
msgstr "iPhone 1242 X 2208"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "App Store Team ID"
|
|
|
|
|
msgstr "ID Tim App Store"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Provisioning Profile UUID Debug"
|
|
|
|
|
msgstr "Profil Penyediaan Debug UUID"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Code Sign Identity Debug"
|
|
|
|
|
msgstr "Debug Identitas Tanda Kode"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Export Method Debug"
|
|
|
|
|
msgstr "Debug Metode Ekspor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Provisioning Profile UUID Release"
|
|
|
|
|
msgstr "Profil Penyediaan Rilis UUID"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Code Sign Identity Release"
|
|
|
|
|
msgstr "Rilis Identitas Tanda Kode"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Export Method Release"
|
|
|
|
|
msgstr "Rilis Metode Ekspor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Targeted Device Family"
|
|
|
|
|
msgstr "Keluarga Perangkat yang Ditargetkan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Bundle Identifier"
|
|
|
|
|
msgstr "Pengidentifikasi Bundel"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Signature"
|
|
|
|
|
msgstr "Tanda Tangan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Short Version"
|
|
|
|
|
msgstr "Versi Pendek"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Icon Interpolation"
|
|
|
|
|
msgstr "Interpolasi Ikon"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Launch Screens Interpolation"
|
|
|
|
|
msgstr "Peluncuran Layar Interpolasi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Capabilities"
|
|
|
|
|
msgstr "Kapabilitas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Access Wi-Fi"
|
|
|
|
|
msgstr "Akses Wi-Fi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Push Notifications"
|
|
|
|
|
msgstr "Pemberitahuan Push"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "User Data"
|
|
|
|
|
msgstr "Data Pengguna"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Accessible From Files App"
|
|
|
|
|
msgstr "Dapat Diakses Melalui Aplikasi Berkas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Accessible From iTunes Sharing"
|
|
|
|
|
msgstr "Dapat diakses dari berbagi iTunes"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Privacy"
|
|
|
|
|
msgstr "Privasi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Camera Usage Description"
|
|
|
|
|
msgstr "Deskripsi Penggunaan Kamera"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Camera Usage Description Localized"
|
|
|
|
|
msgstr "Deskripsi Penggunaan Kamera Dilokalisasi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Microphone Usage Description"
|
|
|
|
|
msgstr "Deskripsi Penggunaan Mikrofon"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Microphone Usage Description Localized"
|
|
|
|
|
msgstr "Deskripsi Penggunaan Mikrofon Dilokalisasi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Photolibrary Usage Description"
|
|
|
|
|
msgstr "Deskripsi Penggunaan Galeri"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Photolibrary Usage Description Localized"
|
|
|
|
|
msgstr "Deskripsi Penggunaan Photolibrary Dilokalisasi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Storyboard"
|
|
|
|
|
msgstr "Papan Cerita"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Use Launch Screen Storyboard"
|
|
|
|
|
msgstr "Gunakan Storyboard Layar Peluncuran"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Image Scale Mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Mode Skala Gambar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Custom Image @2x"
|
|
|
|
|
msgstr "Gambar Kustom @2x"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Custom Image @3x"
|
|
|
|
|
msgstr "Gambar Kustom @3x"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Use Custom BG Color"
|
|
|
|
|
msgstr "Gunakan Warna BG Kustom"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Custom BG Color"
|
|
|
|
|
msgstr "Warna BG Kustom"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Architecture"
|
|
|
|
|
msgstr "Arsitektur"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "SSH Remote Deploy"
|
|
|
|
|
msgstr "Deploy Remot SSH"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Extra Args SSH"
|
|
|
|
|
msgstr "Args SSH Ekstra"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Extra Args SCP"
|
|
|
|
|
msgstr "SCP Args Ekstra"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Run Script"
|
|
|
|
|
msgstr "Jalankan Skrip"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Cleanup Script"
|
|
|
|
|
msgstr "Bersihkan Skrip"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "macOS"
|
|
|
|
|
msgstr "macOS"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "rcodesign"
|
|
|
|
|
msgstr "rcodesign"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Copyright"
|
|
|
|
|
msgstr "Hak Cipta"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Copyright Localized"
|
|
|
|
|
msgstr "Hak Cipta Dilokalkan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "High Res"
|
|
|
|
|
msgstr "Resolusi Tinggi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Codesign"
|
|
|
|
|
msgstr "Codesign"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Identity"
|
|
|
|
|
msgstr "Identitas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Certificate File"
|
|
|
|
|
msgstr "File Sertifikat"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Certificate Password"
|
|
|
|
|
msgstr "Kata Sandi Sertifikat"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Entitlements"
|
|
|
|
|
msgstr "Hak"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Custom File"
|
|
|
|
|
msgstr "File Kustom"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Allow JIT Code Execution"
|
|
|
|
|
msgstr "Izinkan Eksekusi Kode JIT"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Allow Unsigned Executable Memory"
|
|
|
|
|
msgstr "Izinkan Memori yang Dapat Dieksekusi Tanpa Ditandai"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Allow Dyld Environment Variables"
|
|
|
|
|
msgstr "Izinkan Variabel Lingkungan Dyld"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Disable Library Validation"
|
|
|
|
|
msgstr "Menonaktifkan Validasi Library"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Audio Input"
|
|
|
|
|
msgstr "Input Audio"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Location"
|
|
|
|
|
msgstr "Lokalisasi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Address Book"
|
|
|
|
|
msgstr "Buku Alamat"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Calendars"
|
|
|
|
|
msgstr "Kalender"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Photos Library"
|
|
|
|
|
msgstr "Perpustakaan Foto"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Apple Events"
|
|
|
|
|
msgstr "Acara Apple"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Debugging"
|
|
|
|
|
msgstr "Men-debug"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "App Sandbox"
|
|
|
|
|
msgstr "Sandbox Aplikasi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Network Server"
|
|
|
|
|
msgstr "Server Jaringan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Network Client"
|
|
|
|
|
msgstr "Klien Jaringan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Device USB"
|
|
|
|
|
msgstr "Perangkat USB"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Device Bluetooth"
|
|
|
|
|
msgstr "Perangkat Bluetooth"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Files Downloads"
|
|
|
|
|
msgstr "Unduhan File"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Files Pictures"
|
|
|
|
|
msgstr "File Gambar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Files Music"
|
|
|
|
|
msgstr "File Musik"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Files Movies"
|
|
|
|
|
msgstr "File Video"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Helper Executables"
|
|
|
|
|
msgstr "Eksekusi Pembantu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Custom Options"
|
|
|
|
|
msgstr "Pilihan Kustom"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Notarization"
|
|
|
|
|
msgstr "Notarisasi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Apple ID Name"
|
|
|
|
|
msgstr "Nama ID Apple"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Apple ID Password"
|
|
|
|
|
msgstr "Kata Sandi ID Apple"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Apple Team ID"
|
|
|
|
|
msgstr "ID Tim Apple"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "API UUID"
|
|
|
|
|
msgstr "UUID API"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "API Key"
|
|
|
|
|
msgstr "Kunci API"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "API Key ID"
|
|
|
|
|
msgstr "ID Kunci API"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Location Usage Description"
|
|
|
|
|
msgstr "Deskripsi Penggunaan Lokasi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Location Usage Description Localized"
|
|
|
|
|
msgstr "Deskripsi Penggunaan Lokasi Dilokalkan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Address Book Usage Description"
|
|
|
|
|
msgstr "Deskripsi Penggunaan Buku Alamat"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Address Book Usage Description Localized"
|
|
|
|
|
msgstr "Deskripsi Penggunaan Buku Alamat Dilokalisasi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Calendar Usage Description"
|
|
|
|
|
msgstr "Deskripsi Penggunaan Kalender"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Calendar Usage Description Localized"
|
|
|
|
|
msgstr "Deskripsi Penggunaan Kalender Dilokalisasi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Photos Library Usage Description"
|
|
|
|
|
msgstr "Deskripsi Penggunaan Library Foto"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Photos Library Usage Description Localized"
|
|
|
|
|
msgstr "Deskripsi Penggunaan Library Foto Dilokalisasi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Desktop Folder Usage Description"
|
|
|
|
|
msgstr "Deskripsi Penggunaan Folder Desktop"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Desktop Folder Usage Description Localized"
|
|
|
|
|
msgstr "Deskripsi Penggunaan Folder Desktop Dilokalisasi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Documents Folder Usage Description"
|
|
|
|
|
msgstr "Deskripsi Penggunaan Folder Dokumen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Documents Folder Usage Description Localized"
|
|
|
|
|
msgstr "Deskripsi Penggunaan Folder Dokumen Dilokalisasi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Downloads Folder Usage Description"
|
|
|
|
|
msgstr "Deskripsi Penggunaan Folder Unduhan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Downloads Folder Usage Description Localized"
|
|
|
|
|
msgstr "Unduhan Deskripsi Penggunaan Folder Dilokalisasi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Network Volumes Usage Description"
|
|
|
|
|
msgstr "Deskripsi Penggunaan Volume Jaringan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Network Volumes Usage Description Localized"
|
|
|
|
|
msgstr "Deskripsi Penggunaan Volume Jaringan Dilokalisasi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Removable Volumes Usage Description"
|
|
|
|
|
msgstr "Deskripsi Penggunaan Volume yang Dapat Dilepas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Removable Volumes Usage Description Localized"
|
|
|
|
|
msgstr "Volume yang Dapat Dilepas Deskripsi Penggunaan Dilokalisasi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "UWP"
|
|
|
|
|
msgstr "UWP"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "signtool"
|
|
|
|
|
msgstr "alat tanda"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Debug Certificate"
|
|
|
|
|
msgstr "Sertifikat Awakutu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Debug Algorithm"
|
|
|
|
|
msgstr "Algoritma Awakutu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Display Name"
|
|
|
|
|
msgstr "Nama Tampilan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Short Name"
|
|
|
|
|
msgstr "Nama Singkat"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Publisher"
|
|
|
|
|
msgstr "Penerbit"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Publisher Display Name"
|
|
|
|
|
msgstr "Nama Tampilan Penerbit"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Product GUID"
|
|
|
|
|
msgstr "GUID Produk"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Publisher GUID"
|
|
|
|
|
msgstr "GUID Penerbit"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Signing"
|
|
|
|
|
msgstr "Penandatanganan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Certificate"
|
|
|
|
|
msgstr "Sertifikat"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Algorithm"
|
|
|
|
|
msgstr "Algoritma"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Major"
|
|
|
|
|
msgstr "Mayor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Minor"
|
|
|
|
|
msgstr "Minor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Build"
|
|
|
|
|
msgstr "Build"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Revision"
|
|
|
|
|
msgstr "Revisi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Landscape"
|
|
|
|
|
msgstr "Lanskap"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Portrait"
|
|
|
|
|
msgstr "Potret"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Landscape Flipped"
|
|
|
|
|
msgstr "Lanskap Terbalik"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Portrait Flipped"
|
|
|
|
|
msgstr "Potret Terbalik"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Store Logo"
|
|
|
|
|
msgstr "Logo Store"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Square 44 X 44 Logo"
|
|
|
|
|
msgstr "Logo Persegi 44 X 44"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Square 71 X 71 Logo"
|
|
|
|
|
msgstr "Logo Persegi 71 X 71"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Square 150 X 150 Logo"
|
|
|
|
|
msgstr "Logo Persegi 150 X 150"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Square 310 X 310 Logo"
|
|
|
|
|
msgstr "Logo Persegi 310 X 310"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Wide 310 X 150 Logo"
|
|
|
|
|
msgstr "Logo Lebar 310 X 150"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Splash Screen"
|
|
|
|
|
msgstr "Splash Screen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Tiles"
|
|
|
|
|
msgstr "Ubin"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Show Name on Square 150 X 150"
|
|
|
|
|
msgstr "Tampilkan Nama Pada Persegi 150 X 150"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Show Name on Wide 310 X 150"
|
|
|
|
|
msgstr "Tampilkan Nama Dalam Lebar 310 X 150"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Show Name on Square 310 X 310"
|
|
|
|
|
msgstr "Tampilkan Nama Pada Persegi 310 X 310"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Web"
|
|
|
|
|
msgstr "Situs"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "HTTP Host"
|
|
|
|
|
msgstr "Host HTTP"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "HTTP Port"
|
|
|
|
|
msgstr "Port HTTP"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Use TLS"
|
|
|
|
|
msgstr "Gunakan TLS"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "TLS Key"
|
|
|
|
|
msgstr "Kunci TLS"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "TLS Certificate"
|
|
|
|
|
msgstr "Sertifikat TLS"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Variant"
|
|
|
|
|
msgstr "Varian"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Extensions Support"
|
|
|
|
|
msgstr "Dukungan Ekstensi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "VRAM Texture Compression"
|
|
|
|
|
msgstr "Kompresi Tekstur VRAM"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "For Desktop"
|
|
|
|
|
msgstr "Untuk Desktop"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "For Mobile"
|
|
|
|
|
msgstr "Untuk Mobile"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "HTML"
|
|
|
|
|
msgstr "HTML"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Export Icon"
|
|
|
|
|
msgstr "Ikon Ekspor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Custom HTML Shell"
|
|
|
|
|
msgstr "Shell HTML Kustom"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Head Include"
|
|
|
|
|
msgstr "Head Termasuk"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Canvas Resize Policy"
|
|
|
|
|
msgstr "Kebijakan Pengubahan Ukuran Kanvas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Focus Canvas on Start"
|
|
|
|
|
msgstr "Fokus Kanvas pada Start"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Experimental Virtual Keyboard"
|
|
|
|
|
msgstr "Keyboard Virtual Eksperimental"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Progressive Web App"
|
|
|
|
|
msgstr "Aplikasi Web Progresif"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Offline Page"
|
|
|
|
|
msgstr "Halaman Luring"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Icon 144 X 144"
|
|
|
|
|
msgstr "Ikon 144 X 144"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Icon 180 X 180"
|
|
|
|
|
msgstr "Ikon 180 X 180"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Icon 512 X 512"
|
|
|
|
|
msgstr "Ikon 512 X 512"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Windows"
|
|
|
|
|
msgstr "Windows"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "rcedit"
|
|
|
|
|
msgstr "rcedit"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "osslsigncode"
|
|
|
|
|
msgstr "osslsigncode"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "wine"
|
|
|
|
|
msgstr "wine"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Identity Type"
|
|
|
|
|
msgstr "Tipe Identitas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Timestamp"
|
|
|
|
|
msgstr "Timestamp"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Timestamp Server URL"
|
|
|
|
|
msgstr "URL Server Timestamp"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Digest Algorithm"
|
|
|
|
|
msgstr "Algoritma Digest"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Modify Resources"
|
|
|
|
|
msgstr "Memodifikasi Sumber Daya"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Console Wrapper Icon"
|
|
|
|
|
msgstr "Ikon Pembungkus Konsol"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "File Version"
|
|
|
|
|
msgstr "Versi Berkas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Product Version"
|
|
|
|
|
msgstr "Versi Produk"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Company Name"
|
|
|
|
|
msgstr "Nama Perusahaan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Product Name"
|
|
|
|
|
msgstr "Nama Produk"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "File Description"
|
|
|
|
|
msgstr "Deskripsi Berkas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Trademarks"
|
|
|
|
|
msgstr "Merek Dagang"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Sprite Frames"
|
|
|
|
|
msgstr "Frame Sprite"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Frame"
|
|
|
|
|
msgstr "Frame"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Speed Scale"
|
|
|
|
|
msgstr "Skala Kecepatan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Centered"
|
|
|
|
|
msgstr "Terpusat"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Flip H"
|
|
|
|
|
msgstr "Balik Horizontal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Flip V"
|
|
|
|
|
msgstr "Balik Vertikal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Monitoring"
|
|
|
|
|
msgstr "Pemantauan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Monitorable"
|
|
|
|
|
msgstr "Dapat dipantau"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Gravity"
|
|
|
|
|
msgstr "Gravitasi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Space Override"
|
|
|
|
|
msgstr "Ruang Override"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Point"
|
|
|
|
|
msgstr "Titik"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Point Unit Distance"
|
|
|
|
|
msgstr "Jarak Satuan Titik"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Point Center"
|
|
|
|
|
msgstr "Pusat Titik"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Direction"
|
|
|
|
|
msgstr "Arah"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Linear Damp"
|
|
|
|
|
msgstr "Lembab Linier"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Angular Damp"
|
|
|
|
|
msgstr "Lembab Sudut"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Audio Bus"
|
|
|
|
|
msgstr "Bus Audio"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Current"
|
|
|
|
|
msgstr "Saat ini"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Volume dB"
|
|
|
|
|
msgstr "Volume dB"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Pitch Scale"
|
|
|
|
|
msgstr "Skala Pitch"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Playing"
|
|
|
|
|
msgstr "Memainkan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Autoplay"
|
|
|
|
|
msgstr "Putar otomatis"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Stream Paused"
|
|
|
|
|
msgstr "Streaming Dijeda"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Max Distance"
|
|
|
|
|
msgstr "Jarak Maks"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Attenuation"
|
|
|
|
|
msgstr "Atenuasi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Max Polyphony"
|
|
|
|
|
msgstr "Polifoni Maks"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Panning Strength"
|
|
|
|
|
msgstr "Kekuatan Panning"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Bus"
|
|
|
|
|
msgstr "Bus"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Area Mask"
|
|
|
|
|
msgstr "Mask Area"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Copy Mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Mode Salin"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Anchor Mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Mode Jangkar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Ignore Rotation"
|
|
|
|
|
msgstr "Abaikan Rotasi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Process Callback"
|
|
|
|
|
msgstr "Proses Panggilan Balik"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Left"
|
|
|
|
|
msgstr "Kiri"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Top"
|
|
|
|
|
msgstr "Atas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Right"
|
|
|
|
|
msgstr "Kanan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Bottom"
|
|
|
|
|
msgstr "Bawah"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Smoothed"
|
|
|
|
|
msgstr "Dihaluskan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Position Smoothing"
|
|
|
|
|
msgstr "Penghalusan Posisi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Rotation Smoothing"
|
|
|
|
|
msgstr "Penghalusan Rotasi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Drag"
|
|
|
|
|
msgstr "Seret"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Horizontal Enabled"
|
|
|
|
|
msgstr "Horizontal Diaktifkan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Vertical Enabled"
|
|
|
|
|
msgstr "Vertikal Diaktifkan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Horizontal Offset"
|
|
|
|
|
msgstr "Offset Horisontal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Vertical Offset"
|
|
|
|
|
msgstr "Offset Vertikal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Left Margin"
|
|
|
|
|
msgstr "Margin Kiri"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Top Margin"
|
|
|
|
|
msgstr "Margin Atas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Right Margin"
|
|
|
|
|
msgstr "Margin Kanan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Bottom Margin"
|
|
|
|
|
msgstr "Margin Bawah"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Draw Screen"
|
|
|
|
|
msgstr "Gambar Layar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Draw Limits"
|
|
|
|
|
msgstr "Menggambar Batas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Draw Drag Margin"
|
|
|
|
|
msgstr "Margin Seret Gambar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Tweaks"
|
|
|
|
|
msgstr "Tweak"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Fit Margin"
|
|
|
|
|
msgstr "Pas Margin"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Clear Margin"
|
|
|
|
|
msgstr "Hapus Margin"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Use Mipmaps"
|
|
|
|
|
msgstr "Gunakan Mipmaps"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Disable Mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Mode Nonaktifkan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Input"
|
|
|
|
|
msgstr "Input"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Pickable"
|
|
|
|
|
msgstr "Dapat dipilih"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Build Mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Mode Build"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Disabled"
|
|
|
|
|
msgstr "Dinonaktifkan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "One Way Collision"
|
|
|
|
|
msgstr "Tabrakan Satu Arah"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "One Way Collision Margin"
|
|
|
|
|
msgstr "Margin Tabrakan Satu Arah"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Debug Color"
|
|
|
|
|
msgstr "Warna Debug"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Emitting"
|
|
|
|
|
msgstr "Memancarkan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Time"
|
|
|
|
|
msgstr "Waktu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Lifetime"
|
|
|
|
|
msgstr "Seumur hidup"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "One Shot"
|
|
|
|
|
msgstr "Satu Tembakan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Preprocess"
|
|
|
|
|
msgstr "Mempersiapkan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Explosiveness"
|
|
|
|
|
msgstr "Daya ledak"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Randomness"
|
|
|
|
|
msgstr "Keacakan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Lifetime Randomness"
|
|
|
|
|
msgstr "Keacakan Seumur Hidup"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Fixed FPS"
|
|
|
|
|
msgstr "FPS tetap"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Fract Delta"
|
|
|
|
|
msgstr "Fract Delta"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Drawing"
|
|
|
|
|
msgstr "Menggambar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Local Coords"
|
|
|
|
|
msgstr "Koordinat Lokal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Draw Order"
|
|
|
|
|
msgstr "Urutan Gambar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Emission Shape"
|
|
|
|
|
msgstr "Bentuk Emisi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Sphere Radius"
|
|
|
|
|
msgstr "Radius Bola"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Rect Extents"
|
|
|
|
|
msgstr "Luas Persegi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Points"
|
|
|
|
|
msgstr "Titik"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Normals"
|
|
|
|
|
msgstr "Normal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Colors"
|
|
|
|
|
msgstr "Warna"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Particle Flags"
|
|
|
|
|
msgstr "Bendera Partikel"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Align Y"
|
|
|
|
|
msgstr "Sejajarkan Y"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Spread"
|
|
|
|
|
msgstr "Menyebar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Initial Velocity"
|
|
|
|
|
msgstr "Kecepatan Awal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Velocity Min"
|
|
|
|
|
msgstr "Kecepatan Min"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Velocity Max"
|
|
|
|
|
msgstr "Kecepatan Maks"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Angular Velocity"
|
|
|
|
|
msgstr "Kecepatan Sudut"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Velocity Curve"
|
|
|
|
|
msgstr "Kurva Kecepatan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Orbit Velocity"
|
|
|
|
|
msgstr "Kecepatan Orbit"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Linear Accel"
|
|
|
|
|
msgstr "Akselerasi Linier"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Accel Min"
|
|
|
|
|
msgstr "Aksel Min"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Accel Max"
|
|
|
|
|
msgstr "Aksel Maks"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Accel Curve"
|
|
|
|
|
msgstr "Kurva Akselerasi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Radial Accel"
|
|
|
|
|
msgstr "Aksel Radial"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Tangential Accel"
|
|
|
|
|
msgstr "Aksel Tangensial"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Damping"
|
|
|
|
|
msgstr "Redaman"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Damping Min"
|
|
|
|
|
msgstr "Redaman Min"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Damping Max"
|
|
|
|
|
msgstr "Redaman Maks"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Damping Curve"
|
|
|
|
|
msgstr "Kurva Redaman"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Angle"
|
|
|
|
|
msgstr "Sudut"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Angle Min"
|
|
|
|
|
msgstr "Sudut Min"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Angle Max"
|
|
|
|
|
msgstr "Sudut Maks"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Angle Curve"
|
|
|
|
|
msgstr "Kurva Sudut"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Scale Amount Min"
|
|
|
|
|
msgstr "Jumlah Skala Min"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Scale Amount Max"
|
|
|
|
|
msgstr "Jumlah Skala Maks"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Scale Amount Curve"
|
|
|
|
|
msgstr "Kurva Jumlah Skala"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Split Scale"
|
|
|
|
|
msgstr "Skala Terpisah"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Scale Curve X"
|
|
|
|
|
msgstr "Kurva Skala X"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Scale Curve Y"
|
|
|
|
|
msgstr "Kurva Skala Y"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Color Initial Ramp"
|
|
|
|
|
msgstr "Ramp Awal Warna"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Hue Variation"
|
|
|
|
|
msgstr "Variasi Hue"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Variation Min"
|
|
|
|
|
msgstr "Variasi Min"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Variation Max"
|
|
|
|
|
msgstr "Variasi Maks"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Variation Curve"
|
|
|
|
|
msgstr "Kurva Variasi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Speed Min"
|
|
|
|
|
msgstr "Kecepatan Min"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Speed Max"
|
|
|
|
|
msgstr "Kecepatan Maks"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Speed Curve"
|
|
|
|
|
msgstr "Kurva Kecepatan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Offset Min"
|
|
|
|
|
msgstr "Offset Min"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Offset Max"
|
|
|
|
|
msgstr "Offset Max"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Offset Curve"
|
|
|
|
|
msgstr "Kurva Offset"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Sub Emitter"
|
|
|
|
|
msgstr "Sub Emitor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Process Material"
|
|
|
|
|
msgstr "Bahan Proses"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Interpolate"
|
|
|
|
|
msgstr "Interpolasi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Base Size"
|
|
|
|
|
msgstr "Ukuran Dasar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Visibility Rect"
|
|
|
|
|
msgstr "Visibilitas Persegi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Trails"
|
|
|
|
|
msgstr "Jalur"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Sections"
|
|
|
|
|
msgstr "Bagian"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Section Subdivisions"
|
|
|
|
|
msgstr "Subdivisi Bagian"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Node A"
|
|
|
|
|
msgstr "Node A"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Node B"
|
|
|
|
|
msgstr "Node B"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Bias"
|
|
|
|
|
msgstr "Bias"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Disable Collision"
|
|
|
|
|
msgstr "Nonaktifkan Tabrakan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Softness"
|
|
|
|
|
msgstr "Kelembutan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Length"
|
|
|
|
|
msgstr "Panjang"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Initial Offset"
|
|
|
|
|
msgstr "Offset Awal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Rest Length"
|
|
|
|
|
msgstr "Lama Istirahat"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Stiffness"
|
|
|
|
|
msgstr "Kekakuan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Editor Only"
|
|
|
|
|
msgstr "Hanya Editor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Energy"
|
|
|
|
|
msgstr "Energi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Blend Mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Mode Campuran"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Z Min"
|
|
|
|
|
msgstr "Z Min"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Z Max"
|
|
|
|
|
msgstr "Z Max"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Layer Min"
|
|
|
|
|
msgstr "Lapisan Minimal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Layer Max"
|
|
|
|
|
msgstr "Lapisan Maksimal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Item Cull Mask"
|
|
|
|
|
msgstr "Item Cull Mask"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Shadow"
|
|
|
|
|
msgstr "Bayangan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Filter Smooth"
|
|
|
|
|
msgstr "Filter Halus"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Texture Scale"
|
|
|
|
|
msgstr "Skala Tekstur"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Closed"
|
|
|
|
|
msgstr "Tertutup"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Cull Mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Mode Cull"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "SDF Collision"
|
|
|
|
|
msgstr "Tumbukan SDF"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Occluder Light Mask"
|
|
|
|
|
msgstr "Mask Cahaya Occluder"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Width Curve"
|
|
|
|
|
msgstr "Lebar Kurva"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Default Color"
|
|
|
|
|
msgstr "Warna Bawaan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Fill"
|
|
|
|
|
msgstr "Isi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Gradient"
|
|
|
|
|
msgstr "Gradasi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Texture Mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Mode Tekstur"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Capping"
|
|
|
|
|
msgstr "Pembatasan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Joint Mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Mode Joint"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Begin Cap Mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Mulai Mode Cap"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "End Cap Mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Akhiri Mode Cap"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Border"
|
|
|
|
|
msgstr "Sisi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Sharp Limit"
|
|
|
|
|
msgstr "Batas Tajam"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Round Precision"
|
|
|
|
|
msgstr "Presisi Bulat"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Antialiased"
|
|
|
|
|
msgstr "Antialiasi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Gizmo Extents"
|
|
|
|
|
msgstr "Perluas Gizmo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Multimesh"
|
|
|
|
|
msgstr "Multimesh"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Pathfinding"
|
|
|
|
|
msgstr "Menemukan Jalur"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Path Desired Distance"
|
|
|
|
|
msgstr "Jalur Jarak yang Diinginkan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Target Desired Distance"
|
|
|
|
|
msgstr "Target Jarak yang Diinginkan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Path Max Distance"
|
|
|
|
|
msgstr "Jarak Maksimum Jalur"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Navigation Layers"
|
|
|
|
|
msgstr "Lapisan Navigasi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Pathfinding Algorithm"
|
|
|
|
|
msgstr "Algoritma Pencarian Jalur"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Path Postprocessing"
|
|
|
|
|
msgstr "Jalur Postprocessing"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Path Metadata Flags"
|
|
|
|
|
msgstr "Bendera Metadata Jalur"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Avoidance"
|
|
|
|
|
msgstr "Penghindaran"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Avoidance Enabled"
|
|
|
|
|
msgstr "Penghindaran Diaktifkan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Neighbor Distance"
|
|
|
|
|
msgstr "Jarak Tetangga"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Max Neighbors"
|
|
|
|
|
msgstr "Tetangga Maks"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Time Horizon"
|
|
|
|
|
msgstr "Cakrawala Waktu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Max Speed"
|
|
|
|
|
msgstr "Kecepatan Maks"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Use Custom"
|
|
|
|
|
msgstr "Gunakan Kustom"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Path Custom Color"
|
|
|
|
|
msgstr "Warna Kustom Jalur"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Path Custom Point Size"
|
|
|
|
|
msgstr "Ukuran Titik Kustom Jalur"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Path Custom Line Width"
|
|
|
|
|
msgstr "Lebar Garis Kustom Jalur"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Bidirectional"
|
|
|
|
|
msgstr "Dua arah"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Start Position"
|
|
|
|
|
msgstr "Posisi Awal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "End Position"
|
|
|
|
|
msgstr "Posisi Akhir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Enter Cost"
|
|
|
|
|
msgstr "Biaya Masuk"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Travel Cost"
|
|
|
|
|
msgstr "Biaya Perjalanan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Estimate Radius"
|
|
|
|
|
msgstr "Estimasi Radius"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Navigation Polygon"
|
|
|
|
|
msgstr "Poligon Navigasi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Skew"
|
|
|
|
|
msgstr "Condong"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Scroll"
|
|
|
|
|
msgstr "Gulir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Base Offset"
|
|
|
|
|
msgstr "Offset Basis"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Base Scale"
|
|
|
|
|
msgstr "Skala Dasar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Limit Begin"
|
|
|
|
|
msgstr "Batas Awal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Limit End"
|
|
|
|
|
msgstr "Batas Akhir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Ignore Camera Zoom"
|
|
|
|
|
msgstr "Abaikan Zoom Kamera"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Motion"
|
|
|
|
|
msgstr "Gerakan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Mirroring"
|
|
|
|
|
msgstr "Pencerminan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Curve"
|
|
|
|
|
msgstr "Kurva"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Progress"
|
|
|
|
|
msgstr "Kemajuan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Progress Ratio"
|
|
|
|
|
msgstr "Rasio Perkembangan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "H Offset"
|
|
|
|
|
msgstr "Offset H"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "V Offset"
|
|
|
|
|
msgstr "Offset V"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Rotates"
|
|
|
|
|
msgstr "Berputar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Cubic Interp"
|
|
|
|
|
msgstr "Interp Kubik"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Lookahead"
|
|
|
|
|
msgstr "Lihat ke depan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Bone 2D Nodepath"
|
|
|
|
|
msgstr "Jalur Node Tulang 2D"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Bone 2D Index"
|
|
|
|
|
msgstr "Indeks Tulang 2D"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Auto Configure Joint"
|
|
|
|
|
msgstr "Konfigurasi Otomatis Sambungan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Simulate Physics"
|
|
|
|
|
msgstr "Simulasi Fisika"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Follow Bone When Simulating"
|
|
|
|
|
msgstr "Ikuti Tulang Saat Simulasi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Physics Material Override"
|
|
|
|
|
msgstr "Penggantian Material Fisika"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Constant Linear Velocity"
|
|
|
|
|
msgstr "Kecepatan Linear Konstan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Constant Angular Velocity"
|
|
|
|
|
msgstr "Kecepatan Sudut Konstan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Sync to Physics"
|
|
|
|
|
msgstr "Sinkron Dengan Fisika"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Mass"
|
|
|
|
|
msgstr "Massa"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Inertia"
|
|
|
|
|
msgstr "Inersia"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Center of Mass Mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Pusat Mode Massa"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Center of Mass"
|
|
|
|
|
msgstr "Pusat Massa"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Gravity Scale"
|
|
|
|
|
msgstr "Skala Gravitasi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Custom Integrator"
|
|
|
|
|
msgstr "Integrator Kustom"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Continuous CD"
|
|
|
|
|
msgstr "CD Berkelanjutan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Max Contacts Reported"
|
|
|
|
|
msgstr "Kontak Maks Dilaporkan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Contact Monitor"
|
|
|
|
|
msgstr "Monitor Kontak"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Sleeping"
|
|
|
|
|
msgstr "Tidur"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Can Sleep"
|
|
|
|
|
msgstr "Bisa Tidur"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Lock Rotation"
|
|
|
|
|
msgstr "Kunci Rotasi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Freeze"
|
|
|
|
|
msgstr "Membeku"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Freeze Mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Modus Beku"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Linear"
|
|
|
|
|
msgstr "Linier"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Damp Mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Mode Lembab"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Damp"
|
|
|
|
|
msgstr "Lembab"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Angular"
|
|
|
|
|
msgstr "Sudut"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Constant Forces"
|
|
|
|
|
msgstr "Kekuatan Konstan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Torque"
|
|
|
|
|
msgstr "Torsi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Motion Mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Mode Gerak"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Up Direction"
|
|
|
|
|
msgstr "Arah Atas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Slide on Ceiling"
|
|
|
|
|
msgstr "Geser di Langit-langit"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Wall Min Slide Angle"
|
|
|
|
|
msgstr "Sudut Geser Min Dinding"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Floor"
|
|
|
|
|
msgstr "Lantai"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Stop on Slope"
|
|
|
|
|
msgstr "Berhenti di Lereng"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Constant Speed"
|
|
|
|
|
msgstr "Kecepatan Konstan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Block on Wall"
|
|
|
|
|
msgstr "Blok di Dinding"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Max Angle"
|
|
|
|
|
msgstr "Sudut Maks"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Snap Length"
|
|
|
|
|
msgstr "Panjang Snap"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Moving Platform"
|
|
|
|
|
msgstr "Platform Bergerak"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "On Leave"
|
|
|
|
|
msgstr "Ditinggal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Floor Layers"
|
|
|
|
|
msgstr "Lapisan Lantai"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Wall Layers"
|
|
|
|
|
msgstr "Lapisan Dinding"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Safe Margin"
|
|
|
|
|
msgstr "Batas Aman"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "UV"
|
|
|
|
|
msgstr "UV"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Vertex Colors"
|
|
|
|
|
msgstr "Warna Verteks"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Polygons"
|
|
|
|
|
msgstr "Poligon"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Internal Vertex Count"
|
|
|
|
|
msgstr "Hitungan Verteks Internal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Exclude Parent"
|
|
|
|
|
msgstr "Kecualikan Induk"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Target Position"
|
|
|
|
|
msgstr "Posisi Target"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Hit From Inside"
|
|
|
|
|
msgstr "Pukul Dari Dalam"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Collide With"
|
|
|
|
|
msgstr "Menabrak Dengan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Areas"
|
|
|
|
|
msgstr "Area"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Bodies"
|
|
|
|
|
msgstr "Tubuh"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Remote Path"
|
|
|
|
|
msgstr "Path Remot"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Use Global Coordinates"
|
|
|
|
|
msgstr "Gunakan Koordinat Global"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Update"
|
|
|
|
|
msgstr "Perbarui"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Margin"
|
|
|
|
|
msgstr "Batas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Max Results"
|
|
|
|
|
msgstr "Hasil Maks"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Auto Calculate Length and Angle"
|
|
|
|
|
msgstr "Menghitung Panjang dan Sudut Secara Otomatis"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Bone Angle"
|
|
|
|
|
msgstr "Sudut Tulang"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Editor Settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Pengaturan Editor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Show Bone Gizmo"
|
|
|
|
|
msgstr "Tampilkan Gizmo Tulang"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Rest"
|
|
|
|
|
msgstr "Istirahat"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Modification Stack"
|
|
|
|
|
msgstr "Tumpukan Modifikasi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Hframes"
|
|
|
|
|
msgstr "Hframe"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Vframes"
|
|
|
|
|
msgstr "Vframe"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Frame Coords"
|
|
|
|
|
msgstr "Koordinat Frame"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Region"
|
|
|
|
|
msgstr "Wilayah"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Filter Clip Enabled"
|
|
|
|
|
msgstr "Klip Filter Diaktifkan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Tile Set"
|
|
|
|
|
msgstr "Set Tile"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Cell Quadrant Size"
|
|
|
|
|
msgstr "Ukuran Kuadran Sel"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Collision Animatable"
|
|
|
|
|
msgstr "Tabrakan yang Dapat Dianimasikan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Collision Visibility Mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Mode Visibilitas Tabrakan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Navigation Visibility Mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Mode Visibilitas Navigasi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Layers"
|
|
|
|
|
msgstr "Lapisan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Texture Normal"
|
|
|
|
|
msgstr "Tekstur Normal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Texture Pressed"
|
|
|
|
|
msgstr "Tekstur Ditekan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Bitmask"
|
|
|
|
|
msgstr "Masker Bit"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Shape Centered"
|
|
|
|
|
msgstr "Bentuk Terpusat"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Shape Visible"
|
|
|
|
|
msgstr "Bentuk Terlihat"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Passby Press"
|
|
|
|
|
msgstr "Dilewati Press"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Visibility Mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Mode Visibilitas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Enabling"
|
|
|
|
|
msgstr "Mengaktifkan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Node Path"
|
|
|
|
|
msgstr "Lokasi Node"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Wind"
|
|
|
|
|
msgstr "Angin"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Force Magnitude"
|
|
|
|
|
msgstr "Besaran Gaya"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Attenuation Factor"
|
|
|
|
|
msgstr "Faktor Atenuasi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Source Path"
|
|
|
|
|
msgstr "Path Sumber"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Reverb Bus"
|
|
|
|
|
msgstr "Bus Reverb"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Uniformity"
|
|
|
|
|
msgstr "Keseragaman"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Attenuation Model"
|
|
|
|
|
msgstr "Model Atenuasi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Unit Size"
|
|
|
|
|
msgstr "Ukuran Unit"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Max dB"
|
|
|
|
|
msgstr "dB Maks"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Emission Angle"
|
|
|
|
|
msgstr "Sudut Emisi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Degrees"
|
|
|
|
|
msgstr "Derajat"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Filter Attenuation dB"
|
|
|
|
|
msgstr "Filter Atenuasi dB"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Attenuation Filter"
|
|
|
|
|
msgstr "Filter Atenuasi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Cutoff Hz"
|
|
|
|
|
msgstr "Batas Hz"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "dB"
|
|
|
|
|
msgstr "dB"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Doppler"
|
|
|
|
|
msgstr "Doppler"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Tracking"
|
|
|
|
|
msgstr "Pelacakan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Bone Name"
|
|
|
|
|
msgstr "Nama Tulang"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Bone Idx"
|
|
|
|
|
msgstr "Idx Tulang"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Override Pose"
|
|
|
|
|
msgstr "Menimpa Pose"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Keep Aspect"
|
|
|
|
|
msgstr "Jaga Aspek"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Cull Mask"
|
|
|
|
|
msgstr "Cull Mask"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Attributes"
|
|
|
|
|
msgstr "Atribut"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Doppler Tracking"
|
|
|
|
|
msgstr "Pelacakan Doppler"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Projection"
|
|
|
|
|
msgstr "Proyeksi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Frustum Offset"
|
|
|
|
|
msgstr "Offset Frustum"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Near"
|
|
|
|
|
msgstr "Dekat"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Far"
|
|
|
|
|
msgstr "Jauh"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Ray Pickable"
|
|
|
|
|
msgstr "Ray yang Dapat Diambil"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Capture on Drag"
|
|
|
|
|
msgstr "Tangkap saat Seret"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Box Extents"
|
|
|
|
|
msgstr "Perlebar Kotak"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Ring Axis"
|
|
|
|
|
msgstr "Sumbu Cincin"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Ring Height"
|
|
|
|
|
msgstr "Tinggi Cincin"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Ring Radius"
|
|
|
|
|
msgstr "Radius Cincin"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Ring Inner Radius"
|
|
|
|
|
msgstr "Radius Bagian Dalam Cincin"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Rotate Y"
|
|
|
|
|
msgstr "Putar Y"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Disable Z"
|
|
|
|
|
msgstr "Nonaktifkan Z"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Flatness"
|
|
|
|
|
msgstr "Kerataan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Scale Curve Z"
|
|
|
|
|
msgstr "Kurva Skala Z"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Albedo"
|
|
|
|
|
msgstr "Albedo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Normal"
|
|
|
|
|
msgstr "Normal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Orm"
|
|
|
|
|
msgstr "Orm"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Emission"
|
|
|
|
|
msgstr "Emisi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Parameters"
|
|
|
|
|
msgstr "Parameter"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Emission Energy"
|
|
|
|
|
msgstr "Energi Emisi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Modulate"
|
|
|
|
|
msgstr "Memodulasi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Albedo Mix"
|
|
|
|
|
msgstr "Campuran Albedo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Normal Fade"
|
|
|
|
|
msgstr "Pudar Normal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Vertical Fade"
|
|
|
|
|
msgstr "Pudar Vertikal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Upper Fade"
|
|
|
|
|
msgstr "Pudar Atas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Lower Fade"
|
|
|
|
|
msgstr "Pudar Bawah"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Distance Fade"
|
|
|
|
|
msgstr "Jarak Pudar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Begin"
|
|
|
|
|
msgstr "Mulai"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Visibility AABB"
|
|
|
|
|
msgstr "Visibilitas AABB"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Transform Align"
|
|
|
|
|
msgstr "Ubah Sejajarkan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Draw Passes"
|
|
|
|
|
msgstr "Menggambar Pas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Passes"
|
|
|
|
|
msgstr "Pass"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Thickness"
|
|
|
|
|
msgstr "Ketebalan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Bake Mask"
|
|
|
|
|
msgstr "Mask Bake"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Update Mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Mode Pembaruan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Follow Camera Enabled"
|
|
|
|
|
msgstr "Ikuti Kamera Diaktifkan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Directionality"
|
|
|
|
|
msgstr "Arah"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Skeleton Path"
|
|
|
|
|
msgstr "Path Kerangka"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Solver Priority"
|
|
|
|
|
msgstr "Prioritas Penyelesaian"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Exclude Nodes From Collision"
|
|
|
|
|
msgstr "Mengecualikan Node Dari Tabrakan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Params"
|
|
|
|
|
msgstr "Param"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Impulse Clamp"
|
|
|
|
|
msgstr "Penjepit Impuls"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Angular Limit"
|
|
|
|
|
msgstr "Batas Sudut"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Upper"
|
|
|
|
|
msgstr "Atas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Lower"
|
|
|
|
|
msgstr "Bawah"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Relaxation"
|
|
|
|
|
msgstr "Relaksasi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Motor"
|
|
|
|
|
msgstr "Motor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Target Velocity"
|
|
|
|
|
msgstr "Kecepatan Target"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Max Impulse"
|
|
|
|
|
msgstr "Impuls Maks"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Linear Limit"
|
|
|
|
|
msgstr "Batas Linear"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Upper Distance"
|
|
|
|
|
msgstr "Jarak Atas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Lower Distance"
|
|
|
|
|
msgstr "Jarak Bawah"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Restitution"
|
|
|
|
|
msgstr "Restitusi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Linear Motion"
|
|
|
|
|
msgstr "Gerakan Linier"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Linear Ortho"
|
|
|
|
|
msgstr "Ortogonal Linier"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Upper Angle"
|
|
|
|
|
msgstr "Sudut Atas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Lower Angle"
|
|
|
|
|
msgstr "Sudut Bawah"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Angular Motion"
|
|
|
|
|
msgstr "Gerakan Sudut"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Angular Ortho"
|
|
|
|
|
msgstr "Orto sudut"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Swing Span"
|
|
|
|
|
msgstr "Rentang Ayunan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Twist Span"
|
|
|
|
|
msgstr "Rentang Putar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "X"
|
|
|
|
|
msgstr "X"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Y"
|
|
|
|
|
msgstr "Y"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Z"
|
|
|
|
|
msgstr "Z"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Linear Motor"
|
|
|
|
|
msgstr "Motor Linear"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Force Limit"
|
|
|
|
|
msgstr "Batas Kekuatan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Linear Spring"
|
|
|
|
|
msgstr "Pegas Linear"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Equilibrium Point"
|
|
|
|
|
msgstr "Titik Kesetimbangan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "ERP"
|
|
|
|
|
msgstr "ERP"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Angular Motor"
|
|
|
|
|
msgstr "Motor Sudut"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Angular Spring"
|
|
|
|
|
msgstr "Pegas Sudut"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Pixel Size"
|
|
|
|
|
msgstr "Ukuran Piksel"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Flags"
|
|
|
|
|
msgstr "Bendera"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Billboard"
|
|
|
|
|
msgstr "Baliho"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Shaded"
|
|
|
|
|
msgstr "Berbayang"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Double Sided"
|
|
|
|
|
msgstr "Dua Sisi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "No Depth Test"
|
|
|
|
|
msgstr "Tidak ada Uji Kedalaman"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Fixed Size"
|
|
|
|
|
msgstr "Ukuran Tetap"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Alpha Cut"
|
|
|
|
|
msgstr "Pemotongan Alfa"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Alpha Scissor Threshold"
|
|
|
|
|
msgstr "Ambang Batas Gunting Alpha"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Alpha Hash Scale"
|
|
|
|
|
msgstr "Skala Hash Alpha"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Alpha Antialiasing Mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Mode Antialiasasi Alpha"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Alpha Antialiasing Edge"
|
|
|
|
|
msgstr "Tepi Antialiasi Alpha"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Texture Filter"
|
|
|
|
|
msgstr "Filter Tekstur"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Render Priority"
|
|
|
|
|
msgstr "Prioritas Render"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Outline Render Priority"
|
|
|
|
|
msgstr "Prioritas Render Garis Besar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Text"
|
|
|
|
|
msgstr "Teks"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Outline Modulate"
|
|
|
|
|
msgstr "Modulasi Garis Besar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Font"
|
|
|
|
|
msgstr "Font"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Horizontal Alignment"
|
|
|
|
|
msgstr "Penjajaran Horisontal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Vertical Alignment"
|
|
|
|
|
msgstr "Penjajaran Vertikal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Uppercase"
|
|
|
|
|
msgstr "Huruf Besar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Autowrap Mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Mode Bungkus Otomatis"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "BiDi"
|
|
|
|
|
msgstr "BiDi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Text Direction"
|
|
|
|
|
msgstr "Arah Teks"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Structured Text BiDi Override"
|
|
|
|
|
msgstr "Penggantian BiDi Teks Terstruktur"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Structured Text BiDi Override Options"
|
|
|
|
|
msgstr "Opsi Penggantian BiDi Teks Terstruktur"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Intensity Lumens"
|
|
|
|
|
msgstr "Intensitas Lumens"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Intensity Lux"
|
|
|
|
|
msgstr "Intensitas Lux"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Temperature"
|
|
|
|
|
msgstr "Temperatur"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Indirect Energy"
|
|
|
|
|
msgstr "Energi Tidak Langsung"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Volumetric Fog Energy"
|
|
|
|
|
msgstr "Energi Kabut Volumetrik"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Projector"
|
|
|
|
|
msgstr "Proyektor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Angular Distance"
|
|
|
|
|
msgstr "Jarak Sudut"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Negative"
|
|
|
|
|
msgstr "Negatif"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Specular"
|
|
|
|
|
msgstr "Spekular"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Bake Mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Mode Bake"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Normal Bias"
|
|
|
|
|
msgstr "Bias Normal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Reverse Cull Face"
|
|
|
|
|
msgstr "Wajah Cull Terbalik"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Transmittance Bias"
|
|
|
|
|
msgstr "Bias Transmisi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Opacity"
|
|
|
|
|
msgstr "Kegelapan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Blur"
|
|
|
|
|
msgstr "Blur"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Directional Shadow"
|
|
|
|
|
msgstr "Bayangan Arah"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Split 1"
|
|
|
|
|
msgstr "Split 1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Split 2"
|
|
|
|
|
msgstr "Split 2"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Split 3"
|
|
|
|
|
msgstr "Split 3"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Blend Splits"
|
|
|
|
|
msgstr "Perpaduan Split"
|
|
|
|
|
|
2023-05-19 08:55:54 +02:00
|
|
|
|
msgid "Fade Start"
|
|
|
|
|
msgstr "Mulai Pudar"
|
|
|
|
|
|
2023-05-12 13:09:56 +02:00
|
|
|
|
msgid "Pancake Size"
|
|
|
|
|
msgstr "Ukuran Pancake"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Sky Mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Mode Langit"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Omni"
|
|
|
|
|
msgstr "Omni"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Shadow Mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Mode Bayangan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Spot"
|
|
|
|
|
msgstr "Sorotan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Angle Attenuation"
|
|
|
|
|
msgstr "Atenuasi Sudut"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Light Texture"
|
|
|
|
|
msgstr "Tekstur Ringan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Quality"
|
|
|
|
|
msgstr "Kualitas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Bounces"
|
|
|
|
|
msgstr "Pantulan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Directional"
|
|
|
|
|
msgstr "Terarah"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Interior"
|
|
|
|
|
msgstr "Interior"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Use Denoiser"
|
|
|
|
|
msgstr "Gunakan Denoiser"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Max Texture Size"
|
|
|
|
|
msgstr "Ukuran Tekstur Maks"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Custom Sky"
|
|
|
|
|
msgstr "Langit Kustom"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Custom Color"
|
|
|
|
|
msgstr "Warna Kustom"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Custom Energy"
|
|
|
|
|
msgstr "Energi Kustom"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Camera Attributes"
|
|
|
|
|
msgstr "Atribut Kamera"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Gen Probes"
|
|
|
|
|
msgstr "Probe Gen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Subdiv"
|
|
|
|
|
msgstr "Subdiv"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Light Data"
|
|
|
|
|
msgstr "Data Cahaya"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Surface Material Override"
|
|
|
|
|
msgstr "Penggantian Material Permukaan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Agent Height Offset"
|
|
|
|
|
msgstr "Offset Tinggi Agen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Ignore Y"
|
|
|
|
|
msgstr "Abaikan Y"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Navigation Mesh"
|
|
|
|
|
msgstr "Mesh Navigasi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Quaternion"
|
|
|
|
|
msgstr "Quaternion"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Basis"
|
|
|
|
|
msgstr "Dasar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Rotation Edit Mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Mode Edit Rotasi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Rotation Order"
|
|
|
|
|
msgstr "Urutan Rotasi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Top Level"
|
|
|
|
|
msgstr "Tingkat Atas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Visibility"
|
|
|
|
|
msgstr "Visibilitas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Visible"
|
|
|
|
|
msgstr "Terlihat"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Visibility Parent"
|
|
|
|
|
msgstr "Induk Visibilitas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Bake"
|
|
|
|
|
msgstr "Bake"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Rotation Mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Mode Rotasi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Tilt Enabled"
|
|
|
|
|
msgstr "Kemiringan Diaktifkan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Axis Lock"
|
|
|
|
|
msgstr "Kunci Sumbu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Linear X"
|
|
|
|
|
msgstr "Linear X"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Linear Y"
|
|
|
|
|
msgstr "Linear Y"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Linear Z"
|
|
|
|
|
msgstr "Linear Z"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Angular X"
|
|
|
|
|
msgstr "Sudut X"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Angular Y"
|
|
|
|
|
msgstr "Sudut Y"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Angular Z"
|
|
|
|
|
msgstr "Sudut Z"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Joint Constraints"
|
|
|
|
|
msgstr "Kendala Bersama"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Angular Limit Enabled"
|
|
|
|
|
msgstr "Batas Sudut Diaktifkan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Angular Limit Upper"
|
|
|
|
|
msgstr "Batas Sudut Atas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Angular Limit Lower"
|
|
|
|
|
msgstr "Batas Sudut Bawah"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Angular Limit Bias"
|
|
|
|
|
msgstr "Bias Batas Sudut"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Angular Limit Softness"
|
|
|
|
|
msgstr "Kelembutan Batas Sudut"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Angular Limit Relaxation"
|
|
|
|
|
msgstr "Relaksasi Batas Sudut"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Linear Limit Upper"
|
|
|
|
|
msgstr "Batas Linear Atas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Linear Limit Lower"
|
|
|
|
|
msgstr "Batas Linier Bawah"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Linear Limit Softness"
|
|
|
|
|
msgstr "Kelembutan Batas Linear"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Linear Limit Restitution"
|
|
|
|
|
msgstr "Restitusi Batas Linear"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Linear Limit Damping"
|
|
|
|
|
msgstr "Redaman Batas Linear"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Angular Limit Restitution"
|
|
|
|
|
msgstr "Restitusi Batas Sudut"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Angular Limit Damping"
|
|
|
|
|
msgstr "Redaman Batas Sudut"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Linear Limit Enabled"
|
|
|
|
|
msgstr "Batas Linear Diaktifkan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Linear Spring Enabled"
|
|
|
|
|
msgstr "Pegas Linier Diaktifkan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Linear Spring Stiffness"
|
|
|
|
|
msgstr "Kekakuan Pegas Linear"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Linear Spring Damping"
|
|
|
|
|
msgstr "Redaman Pegas Linear"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Linear Equilibrium Point"
|
|
|
|
|
msgstr "Titik Kesetimbangan Linear"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Linear Restitution"
|
|
|
|
|
msgstr "Restitusi Linear"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Linear Damping"
|
|
|
|
|
msgstr "Redaman Linear"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Angular Restitution"
|
|
|
|
|
msgstr "Restitusi Sudut"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Angular Damping"
|
|
|
|
|
msgstr "Redaman Sudut"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Angular Spring Enabled"
|
|
|
|
|
msgstr "Pegas Sudut Diaktifkan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Angular Spring Stiffness"
|
|
|
|
|
msgstr "Kekakuan Pegas Sudut"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Angular Spring Damping"
|
|
|
|
|
msgstr "Redaman Pegas Sudut"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Angular Equilibrium Point"
|
|
|
|
|
msgstr "Titik Kesetimbangan Sudut"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Body Offset"
|
|
|
|
|
msgstr "Offset Tubuh"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Friction"
|
|
|
|
|
msgstr "Gesekan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Bounce"
|
|
|
|
|
msgstr "Pantulan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Linear Damp Mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Mode Redam Linear"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Angular Damp Mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Mode Redam Sudut"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Linear Velocity"
|
|
|
|
|
msgstr "Kecepatan Linear"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Debug Shape"
|
|
|
|
|
msgstr "Bentuk Debug"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Origin Offset"
|
|
|
|
|
msgstr "Offset Asal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Box Projection"
|
|
|
|
|
msgstr "Proyeksi Kotak"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Enable Shadows"
|
|
|
|
|
msgstr "Aktifkan Bayangan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Mesh LOD Threshold"
|
|
|
|
|
msgstr "Ambang Batas LOD Mesh"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Ambient"
|
|
|
|
|
msgstr "Sekitar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Color Energy"
|
|
|
|
|
msgstr "Energi Warna"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Bones"
|
|
|
|
|
msgstr "Tulang"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Motion Scale"
|
|
|
|
|
msgstr "Skala Gerak"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Show Rest Only"
|
|
|
|
|
msgstr "Tampilkan Istirahat Saja"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Animate Physical Bones"
|
|
|
|
|
msgstr "Menganimasikan Tulang Fisik"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Root Bone"
|
|
|
|
|
msgstr "Tulang Akar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Tip Bone"
|
|
|
|
|
msgstr "Tulang Ujung"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Interpolation"
|
|
|
|
|
msgstr "Interpolasi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Target"
|
|
|
|
|
msgstr "Sasaran"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Override Tip Basis"
|
|
|
|
|
msgstr "Ganti Dasar Tip"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Use Magnet"
|
|
|
|
|
msgstr "Gunakan Magnet"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Magnet"
|
|
|
|
|
msgstr "Magnet"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Target Node"
|
|
|
|
|
msgstr "Target Node"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Min Distance"
|
|
|
|
|
msgstr "Jarak Min"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Max Iterations"
|
|
|
|
|
msgstr "Iterasi Maks"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Pinned Points"
|
|
|
|
|
msgstr "Poin yang Disematkan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Attachments"
|
|
|
|
|
msgstr "Lampiran"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Point Index"
|
|
|
|
|
msgstr "Indeks Titik"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Spatial Attachment Path"
|
|
|
|
|
msgstr "Path Lampiran Spasial"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Parent Collision Ignore"
|
|
|
|
|
msgstr "Abaikan Tabrakan Induk"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Simulation Precision"
|
|
|
|
|
msgstr "Presisi Simulasi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Total Mass"
|
|
|
|
|
msgstr "Massa total"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Linear Stiffness"
|
|
|
|
|
msgstr "Kekakuan linier"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Pressure Coefficient"
|
|
|
|
|
msgstr "Koefisien Tekanan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Damping Coefficient"
|
|
|
|
|
msgstr "Koefisien Redam"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Drag Coefficient"
|
|
|
|
|
msgstr "Koefisien Hambat"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Spring Length"
|
|
|
|
|
msgstr "Panjang Pegas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Per-Wheel Motion"
|
|
|
|
|
msgstr "Gerak Per-Roda"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Engine Force"
|
|
|
|
|
msgstr "Kekuatan Mesin"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Brake"
|
|
|
|
|
msgstr "Rem"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Steering"
|
|
|
|
|
msgstr "Kemudi"
|
|
|
|
|
|
2023-05-19 08:55:54 +02:00
|
|
|
|
msgid "VehicleBody3D Motion"
|
|
|
|
|
msgstr "Gerakan VehicleBody3D"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Use as Traction"
|
|
|
|
|
msgstr "Gunakan Sebagai Traksi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Use as Steering"
|
|
|
|
|
msgstr "Gunakan Sebagai Kemudi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Wheel"
|
|
|
|
|
msgstr "Roda"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Roll Influence"
|
|
|
|
|
msgstr "Pengaruh Gulung"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Friction Slip"
|
|
|
|
|
msgstr "Slip Gesekan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Suspension"
|
|
|
|
|
msgstr "Suspensi"
|
|
|
|
|
|
2023-05-12 13:09:56 +02:00
|
|
|
|
msgid "Travel"
|
|
|
|
|
msgstr "Menjelajah"
|
|
|
|
|
|
2023-05-19 08:55:54 +02:00
|
|
|
|
msgid "Max Force"
|
|
|
|
|
msgstr "Kekuatan Maks"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Track Physics Step"
|
|
|
|
|
msgstr "Lacak Langkah Fisik"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "AABB"
|
|
|
|
|
msgstr "AABB"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Sorting"
|
|
|
|
|
msgstr "Penyortiran"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Use AABB Center"
|
|
|
|
|
msgstr "Gunakan Pusat AABB"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Geometry"
|
|
|
|
|
msgstr "Geometri"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Material Override"
|
|
|
|
|
msgstr "Penimpaan Material"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Material Overlay"
|
|
|
|
|
msgstr "Hamparan Overlay"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Transparency"
|
|
|
|
|
msgstr "Transparansi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Cast Shadow"
|
|
|
|
|
msgstr "Keluarkan Bayangan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Extra Cull Margin"
|
|
|
|
|
msgstr "Margin Cull Ekstra"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Custom AABB"
|
|
|
|
|
msgstr "AABB Kustom"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "LOD Bias"
|
|
|
|
|
msgstr "Bias LOD"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Ignore Occlusion Culling"
|
|
|
|
|
msgstr "Abaikan Pemusnahan Oklusi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Global Illumination"
|
|
|
|
|
msgstr "Penerangan Global"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Lightmap Scale"
|
|
|
|
|
msgstr "Skala Peta Cahaya"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Visibility Range"
|
|
|
|
|
msgstr "Rentang Visibilitas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Begin Margin"
|
|
|
|
|
msgstr "Mulai Margin"
|
|
|
|
|
|
2023-05-12 13:09:56 +02:00
|
|
|
|
msgid "End"
|
|
|
|
|
msgstr "Akhir"
|
|
|
|
|
|
2023-05-19 08:55:54 +02:00
|
|
|
|
msgid "End Margin"
|
|
|
|
|
msgstr "Margin Akhir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Fade Mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Mode Pudar"
|
|
|
|
|
|
2023-05-12 13:09:56 +02:00
|
|
|
|
msgid "Dynamic Range"
|
|
|
|
|
msgstr "Jarak Dinamis"
|
|
|
|
|
|
2023-05-19 08:55:54 +02:00
|
|
|
|
msgid "Propagation"
|
|
|
|
|
msgstr "Propagasi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Use Two Bounces"
|
|
|
|
|
msgstr "Gunakan Dua Pantulan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Tracker"
|
|
|
|
|
msgstr "Pelacak"
|
|
|
|
|
|
2023-05-12 13:09:56 +02:00
|
|
|
|
msgid "Pose"
|
|
|
|
|
msgstr "Pose"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "World Scale"
|
|
|
|
|
msgstr "Skala Dunia"
|
|
|
|
|
|
2023-05-19 08:55:54 +02:00
|
|
|
|
msgid "Play Mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Mode Putar"
|
|
|
|
|
|
2023-05-12 13:09:56 +02:00
|
|
|
|
msgid "Sync"
|
|
|
|
|
msgstr "Sinkron"
|
|
|
|
|
|
2023-05-19 08:55:54 +02:00
|
|
|
|
msgid "Mix Mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Mode Campuran"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Fadein Time"
|
|
|
|
|
msgstr "Waktu Fadein"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Fadeout Time"
|
|
|
|
|
msgstr "Waktu Fadeout"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Auto Restart"
|
|
|
|
|
msgstr "Mulai Ulang Otomatis"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Autorestart"
|
|
|
|
|
msgstr "Mulai Ulang Otomatis"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Delay"
|
|
|
|
|
msgstr "Penundaan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Random Delay"
|
|
|
|
|
msgstr "Penundaan Acak"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Xfade Time"
|
|
|
|
|
msgstr "Waktu Xfade"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Xfade Curve"
|
|
|
|
|
msgstr "Kurva Xfade"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Allow Transition to Self"
|
|
|
|
|
msgstr "Izinkan Transisi ke Diri Sendiri"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Input Count"
|
|
|
|
|
msgstr "Jumlah Masukan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Request"
|
|
|
|
|
msgstr "Permintaan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Active"
|
|
|
|
|
msgstr "Aktif"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Add Amount"
|
|
|
|
|
msgstr "Tambahkan Jumlah"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Blend Amount"
|
|
|
|
|
msgstr "Jumlah Campuran"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Seek Request"
|
|
|
|
|
msgstr "Mencari Permintaan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Current Index"
|
|
|
|
|
msgstr "Indeks Saat Ini"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Current State"
|
|
|
|
|
msgstr "Kondisi saat ini"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Transition Request"
|
|
|
|
|
msgstr "Permintaan Transisi"
|
|
|
|
|
|
2023-05-12 13:09:56 +02:00
|
|
|
|
msgid "Reset"
|
|
|
|
|
msgstr "Reset"
|
|
|
|
|
|
2023-05-19 08:55:54 +02:00
|
|
|
|
msgid "Switch"
|
|
|
|
|
msgstr "Beralih"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Switch Mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Beralih Mode"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Advance"
|
|
|
|
|
msgstr "Lanjutan"
|
|
|
|
|
|
2023-05-12 13:09:56 +02:00
|
|
|
|
msgid "Condition"
|
|
|
|
|
msgstr "Kondisi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Expression"
|
|
|
|
|
msgstr "Ekspresi"
|
|
|
|
|
|
2023-05-19 08:55:54 +02:00
|
|
|
|
msgid "Libraries"
|
|
|
|
|
msgstr "Library"
|
|
|
|
|
|
2023-05-12 13:09:56 +02:00
|
|
|
|
msgid "Root Node"
|
|
|
|
|
msgstr "Node Akar"
|
|
|
|
|
|
2023-05-19 08:55:54 +02:00
|
|
|
|
msgid "Current Animation"
|
|
|
|
|
msgstr "Animasi Saat Ini"
|
2023-05-12 13:09:56 +02:00
|
|
|
|
|
2023-05-19 08:55:54 +02:00
|
|
|
|
msgid "Reset on Save"
|
|
|
|
|
msgstr "Atur ulang pada Simpan"
|
2023-05-12 13:09:56 +02:00
|
|
|
|
|
2023-05-19 08:55:54 +02:00
|
|
|
|
msgid "Playback Options"
|
|
|
|
|
msgstr "Opsi Pemutaran"
|
2023-05-12 13:09:56 +02:00
|
|
|
|
|
2023-05-19 08:55:54 +02:00
|
|
|
|
msgid "Process Mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Mode Proses"
|
2023-05-12 13:09:56 +02:00
|
|
|
|
|
2023-05-19 08:55:54 +02:00
|
|
|
|
msgid "Default Blend Time"
|
|
|
|
|
msgstr "Waktu Campuran Default"
|
2023-05-12 13:09:56 +02:00
|
|
|
|
|
2023-05-19 08:55:54 +02:00
|
|
|
|
msgid "Method Call Mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Mode Panggilan Metode"
|
2023-05-12 13:09:56 +02:00
|
|
|
|
|
2023-05-19 08:55:54 +02:00
|
|
|
|
msgid "Audio Max Polyphony"
|
|
|
|
|
msgstr "Polifoni Maks Audio"
|
2023-05-12 13:09:56 +02:00
|
|
|
|
|
2023-05-19 08:55:54 +02:00
|
|
|
|
msgid "Movie Quit on Finish"
|
|
|
|
|
msgstr "Film Berhenti saat Selesai"
|
2023-05-12 13:09:56 +02:00
|
|
|
|
|
2023-05-19 08:55:54 +02:00
|
|
|
|
msgid "Tree Root"
|
|
|
|
|
msgstr "Akar Pohon"
|
2023-05-12 13:09:56 +02:00
|
|
|
|
|
2023-05-19 08:55:54 +02:00
|
|
|
|
msgid "Anim Player"
|
|
|
|
|
msgstr "Pemain Anim"
|
2023-05-12 13:09:56 +02:00
|
|
|
|
|
2023-05-19 08:55:54 +02:00
|
|
|
|
msgid "Advance Expression Base Node"
|
|
|
|
|
msgstr "Node Basis Ekspresi Lanjutan"
|
2023-05-12 13:09:56 +02:00
|
|
|
|
|
2023-05-19 08:55:54 +02:00
|
|
|
|
msgid "Root Motion"
|
|
|
|
|
msgstr "Gerakan Root"
|
2023-05-12 13:09:56 +02:00
|
|
|
|
|
2023-05-19 08:55:54 +02:00
|
|
|
|
msgid "Track"
|
|
|
|
|
msgstr "Trek"
|
2023-05-12 13:09:56 +02:00
|
|
|
|
|
2023-05-19 08:55:54 +02:00
|
|
|
|
msgid "Animation Path"
|
|
|
|
|
msgstr "Path Animasi"
|
2023-05-12 13:09:56 +02:00
|
|
|
|
|
2023-05-19 08:55:54 +02:00
|
|
|
|
msgid "Zero Y"
|
|
|
|
|
msgstr "Nol Y"
|
2023-05-12 13:09:56 +02:00
|
|
|
|
|
2023-05-19 08:55:54 +02:00
|
|
|
|
msgid "Mix Target"
|
|
|
|
|
msgstr "Target Campuran"
|
2023-05-12 13:09:56 +02:00
|
|
|
|
|
2023-05-19 08:55:54 +02:00
|
|
|
|
msgid "Ratio"
|
|
|
|
|
msgstr "Rasio"
|
2023-05-12 13:09:56 +02:00
|
|
|
|
|
2023-05-19 08:55:54 +02:00
|
|
|
|
msgid "Stretch Mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Mode Peregangan"
|
2023-05-12 13:09:56 +02:00
|
|
|
|
|
2023-05-19 08:55:54 +02:00
|
|
|
|
msgid "Alignment"
|
|
|
|
|
msgstr "Penjajaran"
|
2023-05-12 13:09:56 +02:00
|
|
|
|
|
2023-05-19 08:55:54 +02:00
|
|
|
|
msgid "Button Pressed"
|
|
|
|
|
msgstr "Tombol Ditekan"
|
2023-05-12 13:09:56 +02:00
|
|
|
|
|
2023-05-19 08:55:54 +02:00
|
|
|
|
msgid "Action Mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Mode Aksi"
|
2023-05-12 13:09:56 +02:00
|
|
|
|
|
2023-05-19 08:55:54 +02:00
|
|
|
|
msgid "Keep Pressed Outside"
|
|
|
|
|
msgstr "Terus Ditekan Di Luar"
|
2023-05-12 13:09:56 +02:00
|
|
|
|
|
2023-05-19 08:55:54 +02:00
|
|
|
|
msgid "Button Group"
|
|
|
|
|
msgstr "Tombol Grup"
|
2023-05-12 13:09:56 +02:00
|
|
|
|
|
2023-05-19 08:55:54 +02:00
|
|
|
|
msgid "Shortcut Feedback"
|
|
|
|
|
msgstr "Umpan Balik Pintasan"
|
2023-05-12 13:09:56 +02:00
|
|
|
|
|
2023-05-19 08:55:54 +02:00
|
|
|
|
msgid "Shortcut in Tooltip"
|
|
|
|
|
msgstr "Pintasan di Tooltip"
|
2023-05-12 13:09:56 +02:00
|
|
|
|
|
2023-05-19 08:55:54 +02:00
|
|
|
|
msgid "Button Shortcut Feedback Highlight Time"
|
|
|
|
|
msgstr "Tombol Pintasan Umpan Balik Sorot Waktu"
|
2023-05-12 13:09:56 +02:00
|
|
|
|
|
2023-05-19 08:55:54 +02:00
|
|
|
|
msgid "Text Behavior"
|
|
|
|
|
msgstr "Perilaku Teks"
|
2023-05-12 13:09:56 +02:00
|
|
|
|
|
2023-05-19 08:55:54 +02:00
|
|
|
|
msgid "Text Overrun Behavior"
|
|
|
|
|
msgstr "Perilaku Overrun Teks"
|
2023-05-12 13:09:56 +02:00
|
|
|
|
|
2023-05-19 08:55:54 +02:00
|
|
|
|
msgid "Clip Text"
|
|
|
|
|
msgstr "Teks Klip"
|
2023-05-12 13:09:56 +02:00
|
|
|
|
|
2023-05-19 08:55:54 +02:00
|
|
|
|
msgid "Icon Behavior"
|
|
|
|
|
msgstr "Perilaku Ikon"
|
2023-05-12 13:09:56 +02:00
|
|
|
|
|
2023-05-19 08:55:54 +02:00
|
|
|
|
msgid "Icon Alignment"
|
|
|
|
|
msgstr "Penjajaran Ikon"
|
2023-05-12 13:09:56 +02:00
|
|
|
|
|
2023-05-19 08:55:54 +02:00
|
|
|
|
msgid "Expand Icon"
|
|
|
|
|
msgstr "Perluas Ikon"
|
2023-05-12 13:09:56 +02:00
|
|
|
|
|
2023-05-19 08:55:54 +02:00
|
|
|
|
msgid "Use Top Left"
|
|
|
|
|
msgstr "Gunakan Kiri Atas"
|
2023-05-12 13:09:56 +02:00
|
|
|
|
|
2023-05-19 08:55:54 +02:00
|
|
|
|
msgid "Symbol Lookup on Click"
|
|
|
|
|
msgstr "Pencarian Simbol pada Klik"
|
2023-05-12 13:09:56 +02:00
|
|
|
|
|
2023-05-19 08:55:54 +02:00
|
|
|
|
msgid "Line Folding"
|
|
|
|
|
msgstr "Pelipatan Garis"
|
2023-05-12 13:09:56 +02:00
|
|
|
|
|
2023-05-19 08:55:54 +02:00
|
|
|
|
msgid "Line Length Guidelines"
|
|
|
|
|
msgstr "Pedoman Panjang Garis"
|
2023-05-12 13:09:56 +02:00
|
|
|
|
|
2023-05-19 08:55:54 +02:00
|
|
|
|
msgid "Draw Breakpoints Gutter"
|
|
|
|
|
msgstr "Gambar Selokan Breakpoints"
|
2023-05-12 13:09:56 +02:00
|
|
|
|
|
2023-05-19 08:55:54 +02:00
|
|
|
|
msgid "Draw Bookmarks"
|
|
|
|
|
msgstr "Gambar Bookmark"
|
2023-05-12 13:09:56 +02:00
|
|
|
|
|
2023-05-19 08:55:54 +02:00
|
|
|
|
msgid "Draw Executing Lines"
|
|
|
|
|
msgstr "Gambar Garis Eksekusi"
|
2023-05-12 13:09:56 +02:00
|
|
|
|
|
2023-05-19 08:55:54 +02:00
|
|
|
|
msgid "Draw Line Numbers"
|
|
|
|
|
msgstr "Menggambar Nomor Garis"
|
2023-05-12 13:09:56 +02:00
|
|
|
|
|
2023-05-19 08:55:54 +02:00
|
|
|
|
msgid "Zero Pad Line Numbers"
|
|
|
|
|
msgstr "Nomor Baris Pad Nol"
|
2023-05-12 13:09:56 +02:00
|
|
|
|
|
2023-05-19 08:55:54 +02:00
|
|
|
|
msgid "Draw Fold Gutter"
|
|
|
|
|
msgstr "Gambar Selokan Lipat"
|
2023-05-12 13:09:56 +02:00
|
|
|
|
|
2023-05-19 08:55:54 +02:00
|
|
|
|
msgid "Delimiters"
|
|
|
|
|
msgstr "Pembatasan"
|
2023-05-12 13:09:56 +02:00
|
|
|
|
|
2023-05-19 08:55:54 +02:00
|
|
|
|
msgid "Comments"
|
|
|
|
|
msgstr "Komentar"
|
2023-05-12 13:09:56 +02:00
|
|
|
|
|
2023-05-19 08:55:54 +02:00
|
|
|
|
msgid "Code Completion"
|
|
|
|
|
msgstr "Penyelesaian Kode"
|
2023-05-12 13:09:56 +02:00
|
|
|
|
|
2023-05-19 08:55:54 +02:00
|
|
|
|
msgid "Prefixes"
|
|
|
|
|
msgstr "Awalan"
|
2023-05-12 13:09:56 +02:00
|
|
|
|
|
2023-05-19 08:55:54 +02:00
|
|
|
|
msgid "Indentation"
|
|
|
|
|
msgstr "Indentasi"
|
2023-05-12 13:09:56 +02:00
|
|
|
|
|
2023-05-19 08:55:54 +02:00
|
|
|
|
msgid "Use Spaces"
|
|
|
|
|
msgstr "Gunakan Spasi"
|
2023-05-12 13:09:56 +02:00
|
|
|
|
|
2023-05-19 08:55:54 +02:00
|
|
|
|
msgid "Automatic"
|
|
|
|
|
msgstr "Otomatis"
|
2023-05-12 13:09:56 +02:00
|
|
|
|
|
2023-05-19 08:55:54 +02:00
|
|
|
|
msgid "Automatic Prefixes"
|
|
|
|
|
msgstr "Awalan Otomatis"
|
2023-05-12 13:09:56 +02:00
|
|
|
|
|
2023-05-19 08:55:54 +02:00
|
|
|
|
msgid "Auto Brace Completion"
|
|
|
|
|
msgstr "Penyelesaian Penyangga Otomatis"
|
2023-05-12 13:09:56 +02:00
|
|
|
|
|
2023-05-19 08:55:54 +02:00
|
|
|
|
msgid "Highlight Matching"
|
|
|
|
|
msgstr "Pencocokan Sorotan"
|
2023-05-12 13:09:56 +02:00
|
|
|
|
|
2023-05-19 08:55:54 +02:00
|
|
|
|
msgid "Pairs"
|
|
|
|
|
msgstr "Pasangan"
|
2023-05-12 13:09:56 +02:00
|
|
|
|
|
2023-05-19 08:55:54 +02:00
|
|
|
|
msgid "Edit Alpha"
|
|
|
|
|
msgstr "Edit Alpha"
|
2023-05-12 13:09:56 +02:00
|
|
|
|
|
2023-05-19 08:55:54 +02:00
|
|
|
|
msgid "Color Mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Mode Warna"
|
2023-05-12 13:09:56 +02:00
|
|
|
|
|
2023-05-19 08:55:54 +02:00
|
|
|
|
msgid "Deferred Mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Mode yang Ditangguhkan"
|
2023-05-12 13:09:56 +02:00
|
|
|
|
|
2023-05-19 08:55:54 +02:00
|
|
|
|
msgid "Picker Shape"
|
|
|
|
|
msgstr "Bentuk Pemetik"
|
2023-05-12 13:09:56 +02:00
|
|
|
|
|
2023-05-19 08:55:54 +02:00
|
|
|
|
msgid "Can Add Swatches"
|
|
|
|
|
msgstr "Dapat Menambahkan Swatch"
|
2023-05-12 13:09:56 +02:00
|
|
|
|
|
2023-05-19 08:55:54 +02:00
|
|
|
|
msgid "Customization"
|
|
|
|
|
msgstr "Kustomisasi"
|
2023-05-12 13:09:56 +02:00
|
|
|
|
|
2023-05-19 08:55:54 +02:00
|
|
|
|
msgid "Sampler Visible"
|
|
|
|
|
msgstr "Sampler Terlihat"
|
2023-05-12 13:09:56 +02:00
|
|
|
|
|
2023-05-19 08:55:54 +02:00
|
|
|
|
msgid "Color Modes Visible"
|
|
|
|
|
msgstr "Mode Warna Terlihat"
|
2023-05-12 13:09:56 +02:00
|
|
|
|
|
2023-05-19 08:55:54 +02:00
|
|
|
|
msgid "Sliders Visible"
|
|
|
|
|
msgstr "Slider Terlihat"
|
2023-05-12 13:09:56 +02:00
|
|
|
|
|
2023-05-19 08:55:54 +02:00
|
|
|
|
msgid "Hex Visible"
|
|
|
|
|
msgstr "Hex Terlihat"
|
2023-05-12 13:09:56 +02:00
|
|
|
|
|
2023-05-19 08:55:54 +02:00
|
|
|
|
msgid "Presets Visible"
|
|
|
|
|
msgstr "Preset Terlihat"
|
2023-05-12 13:09:56 +02:00
|
|
|
|
|
2023-05-19 08:55:54 +02:00
|
|
|
|
msgid "Theme Overrides"
|
|
|
|
|
msgstr "Penggantian Tema"
|
2023-05-12 13:09:56 +02:00
|
|
|
|
|
2023-05-19 08:55:54 +02:00
|
|
|
|
msgid "Constants"
|
|
|
|
|
msgstr "Konstanta"
|
2023-05-12 13:09:56 +02:00
|
|
|
|
|
2023-05-19 08:55:54 +02:00
|
|
|
|
msgid "Font Sizes"
|
|
|
|
|
msgstr "Ukuran Font"
|
2023-05-12 13:09:56 +02:00
|
|
|
|
|
2023-05-19 08:55:54 +02:00
|
|
|
|
msgid "Styles"
|
|
|
|
|
msgstr "Gaya"
|
2023-05-12 13:09:56 +02:00
|
|
|
|
|
2023-05-19 08:55:54 +02:00
|
|
|
|
msgid "Clip Contents"
|
|
|
|
|
msgstr "Konten Klip"
|
2023-05-12 13:09:56 +02:00
|
|
|
|
|
2023-05-19 08:55:54 +02:00
|
|
|
|
msgid "Custom Minimum Size"
|
|
|
|
|
msgstr "Ukuran Minimum Kustom"
|
2023-05-12 13:09:56 +02:00
|
|
|
|
|
2023-05-19 08:55:54 +02:00
|
|
|
|
msgid "Layout Direction"
|
|
|
|
|
msgstr "Arah Tata Letak"
|
2023-05-12 13:09:56 +02:00
|
|
|
|
|
2023-05-19 08:55:54 +02:00
|
|
|
|
msgid "Layout Mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Mode Tata Letak"
|
2023-05-12 13:09:56 +02:00
|
|
|
|
|
2023-05-19 08:55:54 +02:00
|
|
|
|
msgid "Anchors Preset"
|
|
|
|
|
msgstr "Prasetel jangkar"
|
2023-05-12 13:09:56 +02:00
|
|
|
|
|
2023-05-19 08:55:54 +02:00
|
|
|
|
msgid "Anchor Points"
|
|
|
|
|
msgstr "Titik Jangkar"
|
2023-05-12 13:09:56 +02:00
|
|
|
|
|
2023-05-19 08:55:54 +02:00
|
|
|
|
msgid "Anchor Offsets"
|
|
|
|
|
msgstr "Offset Jangkar"
|
2023-05-12 13:09:56 +02:00
|
|
|
|
|
2023-05-19 08:55:54 +02:00
|
|
|
|
msgid "Grow Direction"
|
|
|
|
|
msgstr "Arah Tumbuh"
|
2023-05-12 13:09:56 +02:00
|
|
|
|
|
2023-05-19 08:55:54 +02:00
|
|
|
|
msgid "Pivot Offset"
|
|
|
|
|
msgstr "Offset Pivot"
|
2023-05-12 13:09:56 +02:00
|
|
|
|
|
2023-05-19 08:55:54 +02:00
|
|
|
|
msgid "Container Sizing"
|
|
|
|
|
msgstr "Ukuran Kontainer"
|
2023-05-12 13:09:56 +02:00
|
|
|
|
|
2023-05-19 08:55:54 +02:00
|
|
|
|
msgid "Stretch Ratio"
|
|
|
|
|
msgstr "Rasio Peregangan"
|
2023-05-12 13:09:56 +02:00
|
|
|
|
|
2023-05-19 08:55:54 +02:00
|
|
|
|
msgid "Localization"
|
|
|
|
|
msgstr "Lokalisasi"
|
2023-05-12 13:09:56 +02:00
|
|
|
|
|
2023-05-19 08:55:54 +02:00
|
|
|
|
msgid "Auto Translate"
|
|
|
|
|
msgstr "Terjemahan Otomatis"
|
2023-05-12 13:09:56 +02:00
|
|
|
|
|
2023-05-19 08:55:54 +02:00
|
|
|
|
msgid "Localize Numeral System"
|
|
|
|
|
msgstr "Melokalkan Sistem Bilangan"
|
2023-05-12 13:09:56 +02:00
|
|
|
|
|
2023-05-19 08:55:54 +02:00
|
|
|
|
msgid "Tooltip"
|
|
|
|
|
msgstr "Tooltip"
|
2023-05-12 13:09:56 +02:00
|
|
|
|
|
2023-05-19 08:55:54 +02:00
|
|
|
|
msgid "Focus"
|
|
|
|
|
msgstr "Fokus"
|
2023-05-12 13:09:56 +02:00
|
|
|
|
|
2023-05-19 08:55:54 +02:00
|
|
|
|
msgid "Neighbor Left"
|
|
|
|
|
msgstr "Tetangga Kiri"
|
2023-05-12 13:09:56 +02:00
|
|
|
|
|
2023-05-19 08:55:54 +02:00
|
|
|
|
msgid "Neighbor Top"
|
|
|
|
|
msgstr "Tetangga Atas"
|
2023-05-12 13:09:56 +02:00
|
|
|
|
|
2023-05-19 08:55:54 +02:00
|
|
|
|
msgid "Neighbor Right"
|
|
|
|
|
msgstr "Tetangga Kanan"
|
2023-05-12 13:09:56 +02:00
|
|
|
|
|
2023-05-19 08:55:54 +02:00
|
|
|
|
msgid "Neighbor Bottom"
|
|
|
|
|
msgstr "Tetangga Bawah"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Next"
|
|
|
|
|
msgstr "Berikutnya"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Previous"
|
|
|
|
|
msgstr "Sebelum"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Mouse"
|
|
|
|
|
msgstr "Mouse"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Force Pass Scroll Events"
|
|
|
|
|
msgstr "Paksa Gulir Lewati Event"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Default Cursor Shape"
|
|
|
|
|
msgstr "Bentuk Kursor Default"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Shortcut Context"
|
|
|
|
|
msgstr "Konteks Pintasan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Type Variation"
|
|
|
|
|
msgstr "Variasi Jenis"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "OK Button Text"
|
|
|
|
|
msgstr "Teks Tombol OK"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Dialog"
|
|
|
|
|
msgstr "Dialog"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Hide on OK"
|
|
|
|
|
msgstr "Sembunyikan di OK"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Close on Escape"
|
|
|
|
|
msgstr "Tutup pada Escape"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Autowrap"
|
|
|
|
|
msgstr "Bungkus otomatis"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Cancel Button Text"
|
|
|
|
|
msgstr "Teks Tombol Batal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Mode Overrides Title"
|
|
|
|
|
msgstr "Mode Menimpa Judul"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Root Subfolder"
|
|
|
|
|
msgstr "Subfolder Akar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Right Disconnects"
|
|
|
|
|
msgstr "Pemutusan Kanan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Scroll Offset"
|
|
|
|
|
msgstr "Gulir Offset"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Snap Distance"
|
|
|
|
|
msgstr "Jarak Snap"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Use Snap"
|
|
|
|
|
msgstr "Gunakan Snap"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Panning Scheme"
|
|
|
|
|
msgstr "Skema Panning"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Connection Lines"
|
|
|
|
|
msgstr "Jalur Koneksi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Curvature"
|
|
|
|
|
msgstr "Kelengkungan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Zoom Min"
|
|
|
|
|
msgstr "Zoom Min"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Zoom Max"
|
|
|
|
|
msgstr "Zoom Maks"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Zoom Step"
|
|
|
|
|
msgstr "Langkah Zoom"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Show Zoom Label"
|
|
|
|
|
msgstr "Tampilkan Label Zoom"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "UI"
|
|
|
|
|
msgstr "UI"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Arrange Nodes Button Hidden"
|
|
|
|
|
msgstr "Atur Tombol Node Tersembunyi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Title"
|
|
|
|
|
msgstr "Judul"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Position Offset"
|
|
|
|
|
msgstr "Offset Posisi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Show Close"
|
|
|
|
|
msgstr "Tampilkan Tutup"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Draggable"
|
|
|
|
|
msgstr "Dapat diseret"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Selectable"
|
|
|
|
|
msgstr "Dapat dipilih"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Selected"
|
|
|
|
|
msgstr "Dipilih"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Comment"
|
|
|
|
|
msgstr "Komentar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Overlay"
|
|
|
|
|
msgstr "Overlay"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Select Mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Mode Seleksi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Allow Reselect"
|
|
|
|
|
msgstr "Izinkan Pilih Ulang"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Allow RMB Select"
|
|
|
|
|
msgstr "Izinkan Pilih RMB"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Max Text Lines"
|
|
|
|
|
msgstr "Baris Teks Maks"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Auto Height"
|
|
|
|
|
msgstr "Tinggi Otomatis"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Items"
|
|
|
|
|
msgstr "Item"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Max Columns"
|
|
|
|
|
msgstr "Kolom Maks"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Same Column Width"
|
|
|
|
|
msgstr "Lebar Kolom yang Sama"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Fixed Column Width"
|
|
|
|
|
msgstr "Lebar Kolom Tetap"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Icon Mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Mode Ikon"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Icon Scale"
|
|
|
|
|
msgstr "Skala Ikon"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Fixed Icon Size"
|
|
|
|
|
msgstr "Ukuran Ikon Tetap"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Label Settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Pengaturan Label"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Displayed Text"
|
|
|
|
|
msgstr "Teks yang Ditampilkan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Lines Skipped"
|
|
|
|
|
msgstr "Baris yang Dilewati"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Max Lines Visible"
|
|
|
|
|
msgstr "Garis Maks Terlihat"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Visible Characters"
|
|
|
|
|
msgstr "Karakter yang Terlihat"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Visible Characters Behavior"
|
|
|
|
|
msgstr "Perilaku Karakter yang Terlihat"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Visible Ratio"
|
|
|
|
|
msgstr "Rasio Terlihat"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Placeholder Text"
|
|
|
|
|
msgstr "Teks Placeholder"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Max Length"
|
|
|
|
|
msgstr "Panjang Maks"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Secret"
|
|
|
|
|
msgstr "Rahasia"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Secret Character"
|
|
|
|
|
msgstr "Karakter Rahasia"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Expand to Text Length"
|
|
|
|
|
msgstr "Perluas ke Panjang Teks"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Context Menu Enabled"
|
|
|
|
|
msgstr "Menu Konteks Diaktifkan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Virtual Keyboard Enabled"
|
|
|
|
|
msgstr "Keyboard Virtual Diaktifkan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Virtual Keyboard Type"
|
|
|
|
|
msgstr "Jenis Keyboard Virtual"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Clear Button Enabled"
|
|
|
|
|
msgstr "Tombol Hapus Diaktifkan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Shortcut Keys Enabled"
|
|
|
|
|
msgstr "Tombol Pintasan Diaktifkan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Middle Mouse Paste Enabled"
|
|
|
|
|
msgstr "Tempel Mouse Tengah Diaktifkan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Selecting Enabled"
|
|
|
|
|
msgstr "Memilih Diaktifkan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Deselect on Focus Loss Enabled"
|
|
|
|
|
msgstr "Batalkan Pilihan pada Kehilangan Fokus Diaktifkan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Right Icon"
|
|
|
|
|
msgstr "Ikon Kanan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Draw Control Chars"
|
|
|
|
|
msgstr "Gambar Karakter Kontrol"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Select All on Focus"
|
|
|
|
|
msgstr "Pilih Semua pada Fokus"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Blink"
|
|
|
|
|
msgstr "Berkedip"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Blink Interval"
|
|
|
|
|
msgstr "Interval Kedipan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Column"
|
|
|
|
|
msgstr "Kolom"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Force Displayed"
|
|
|
|
|
msgstr "Paksa Ditampilkan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Mid Grapheme"
|
|
|
|
|
msgstr "Skema Pertengahan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Underline"
|
|
|
|
|
msgstr "Garis Bawah"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "URI"
|
|
|
|
|
msgstr "URI"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Start Index"
|
|
|
|
|
msgstr "Mulai Indeks"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Switch on Hover"
|
|
|
|
|
msgstr "Beralih pada Hover"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Prefer Global Menu"
|
|
|
|
|
msgstr "Prefer Menu Global"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Draw Center"
|
|
|
|
|
msgstr "Pusat Gambar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Region Rect"
|
|
|
|
|
msgstr "Wilayah Persegi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Patch Margin"
|
|
|
|
|
msgstr "Margin Patch"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Axis Stretch"
|
|
|
|
|
msgstr "Peregangan Sumbu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Fit to Longest Item"
|
|
|
|
|
msgstr "Cocok untuk Item Terpanjang"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Hide on Item Selection"
|
|
|
|
|
msgstr "Sembunyikan pada Pilihan Item"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Hide on Checkable Item Selection"
|
|
|
|
|
msgstr "Sembunyikan pada Pemilihan Item yang Dapat Diperiksa"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Hide on State Item Selection"
|
|
|
|
|
msgstr "Sembunyikan pada Pemilihan Item Status"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Submenu Popup Delay"
|
|
|
|
|
msgstr "Penundaan Popup Submenu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Allow Search"
|
|
|
|
|
msgstr "Izinkan Penelusuran"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Fill Mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Mode Isi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Show Percentage"
|
|
|
|
|
msgstr "Tampilkan Persentase"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Min Value"
|
|
|
|
|
msgstr "Nilai Min"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Max Value"
|
|
|
|
|
msgstr "Nilai Maks"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Step"
|
|
|
|
|
msgstr "Langkah"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Page"
|
|
|
|
|
msgstr "Halaman"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Exp Edit"
|
|
|
|
|
msgstr "Edit Exp"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Rounded"
|
|
|
|
|
msgstr "Bulat"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Allow Greater"
|
|
|
|
|
msgstr "Izinkan Lebih Besar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Allow Lesser"
|
|
|
|
|
msgstr "Izinkan Lebih Kecil"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Border Color"
|
|
|
|
|
msgstr "Warna Perbatasan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Border Width"
|
|
|
|
|
msgstr "Lebar Perbatasan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Elapsed Time"
|
|
|
|
|
msgstr "Waktu yang Berlalu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Outline"
|
|
|
|
|
msgstr "Garis besar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Env"
|
|
|
|
|
msgstr "Env"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Glyph Index"
|
|
|
|
|
msgstr "Indeks Glyph"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Glyph Count"
|
|
|
|
|
msgstr "Jumlah Glyph"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Glyph Flags"
|
|
|
|
|
msgstr "Bendera Glyph"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Relative Index"
|
|
|
|
|
msgstr "Indeks Relatif"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "BBCode Enabled"
|
|
|
|
|
msgstr "BBCode Diaktifkan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Fit Content"
|
|
|
|
|
msgstr "Konten yang Sesuai"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Scroll Active"
|
|
|
|
|
msgstr "Gulir Aktif"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Scroll Following"
|
|
|
|
|
msgstr "Gulir Mengikuti"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Tab Size"
|
|
|
|
|
msgstr "Ukuran Tab"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Markup"
|
|
|
|
|
msgstr "Markup"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Custom Effects"
|
|
|
|
|
msgstr "Efek Kustom"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Meta Underlined"
|
|
|
|
|
msgstr "Meta Digarisbawahi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Hint Underlined"
|
|
|
|
|
msgstr "Petunjuk Digarisbawahi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Threaded"
|
|
|
|
|
msgstr "Threaded"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Progress Bar Delay"
|
|
|
|
|
msgstr "Penundaan Bar Kemajuan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Text Selection"
|
|
|
|
|
msgstr "Pemilihan Teks"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Selection Enabled"
|
|
|
|
|
msgstr "Pilihan Diaktifkan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Custom Step"
|
|
|
|
|
msgstr "Langkah Kustom"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Follow Focus"
|
|
|
|
|
msgstr "Ikuti Fokus"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Horizontal Scroll Mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Mode Gulir Horizontal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Vertical Scroll Mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Mode Gulir Vertikal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Scroll Deadzone"
|
|
|
|
|
msgstr "Gulir Deadzone"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Default Scroll Deadzone"
|
|
|
|
|
msgstr "Gulir Default Deadzone"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Scrollable"
|
|
|
|
|
msgstr "Dapat digulir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Tick Count"
|
|
|
|
|
msgstr "Jumlah Tick"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Ticks on Borders"
|
|
|
|
|
msgstr "Tick pada Perbatasan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Update on Text Changed"
|
|
|
|
|
msgstr "Pembaruan pada Teks yang Diubah"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Custom Arrow Step"
|
|
|
|
|
msgstr "Langkah Panah Kustom"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Split Offset"
|
|
|
|
|
msgstr "Split Offset"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Collapsed"
|
|
|
|
|
msgstr "Runtuh"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Dragger Visibility"
|
|
|
|
|
msgstr "Visibilitas Penyeret"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Stretch Shrink"
|
|
|
|
|
msgstr "Peregangan Menyusut"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Current Tab"
|
|
|
|
|
msgstr "Tab Saat Ini"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Tab Alignment"
|
|
|
|
|
msgstr "Penjajaran Tab"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Clip Tabs"
|
|
|
|
|
msgstr "Klip Tab"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Tab Close Display Policy"
|
|
|
|
|
msgstr "Kebijakan Tampilan Tutup Tab"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Max Tab Width"
|
|
|
|
|
msgstr "Lebar Tab Maks"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Scrolling Enabled"
|
|
|
|
|
msgstr "Pengguliran Diaktifkan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Drag to Rearrange Enabled"
|
|
|
|
|
msgstr "Seret untuk Mengatur Ulang Diaktifkan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Tabs Rearrange Group"
|
|
|
|
|
msgstr "Grup Susun Ulang Tab"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Scroll to Selected"
|
|
|
|
|
msgstr "Gulir ke Dipilih"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Select With RMB"
|
|
|
|
|
msgstr "Pilih Dengan RMB"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Tabs"
|
|
|
|
|
msgstr "Tab"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Tabs Visible"
|
|
|
|
|
msgstr "Tab Terlihat"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "All Tabs in Front"
|
|
|
|
|
msgstr "Semua Tab di Depan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Use Hidden Tabs for Min Size"
|
|
|
|
|
msgstr "Gunakan Tab Tersembunyi untuk Ukuran Min"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Drag and Drop Selection Enabled"
|
|
|
|
|
msgstr "Pilihan Seret dan Jatuhkan Diaktifkan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Wrap Mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Mode Bungkus"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Syntax Highlighter"
|
|
|
|
|
msgstr "Penyorot Sintaks"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Smooth"
|
|
|
|
|
msgstr "Mulus"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Past End of File"
|
|
|
|
|
msgstr "Melewati Akhir File"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Fit Content Height"
|
|
|
|
|
msgstr "Ketinggian Konten yang Sesuai"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Draw"
|
|
|
|
|
msgstr "Menggambar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Move on Right Click"
|
|
|
|
|
msgstr "Pindah ke Klik Kanan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Multiple"
|
|
|
|
|
msgstr "Beberapa"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Text Edit Idle Detect (sec)"
|
|
|
|
|
msgstr "Edit Teks Deteksi Idle (detik)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Text Edit Undo Stack Max Size"
|
|
|
|
|
msgstr "Edit Teks Batalkan Ukuran Maks Tumpukan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Hover"
|
|
|
|
|
msgstr "Melayang"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Focused"
|
|
|
|
|
msgstr "Terfokus"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Click Mask"
|
|
|
|
|
msgstr "Klik Mask"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Ignore Texture Size"
|
|
|
|
|
msgstr "Abaikan Ukuran Tekstur"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Nine Patch Stretch"
|
|
|
|
|
msgstr "Sembilan Patch Peregangan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Stretch Margin"
|
|
|
|
|
msgstr "Peregangan Margin"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Under"
|
|
|
|
|
msgstr "Di bawah"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Over"
|
|
|
|
|
msgstr "Atas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Progress Offset"
|
|
|
|
|
msgstr "Kemajuan Offset"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Tint"
|
|
|
|
|
msgstr "Warna"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Radial Fill"
|
|
|
|
|
msgstr "Isi Radial"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Initial Angle"
|
|
|
|
|
msgstr "Sudut Awal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Fill Degrees"
|
|
|
|
|
msgstr "Isi Derajat"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Center Offset"
|
|
|
|
|
msgstr "Pusat Offset"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Expand Mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Mode Perluas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Custom Minimum Height"
|
|
|
|
|
msgstr "Tinggi Minimum Kustom"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Column Titles Visible"
|
|
|
|
|
msgstr "Judul Kolom Terlihat"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Hide Folding"
|
|
|
|
|
msgstr "Sembunyikan Lipat"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Enable Recursive Folding"
|
|
|
|
|
msgstr "Aktifkan Pelipatan Rekursif"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Hide Root"
|
|
|
|
|
msgstr "Sembunyikan Akar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Drop Mode Flags"
|
|
|
|
|
msgstr "Bendera Mode Jatuhkan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Scroll Horizontal Enabled"
|
|
|
|
|
msgstr "Gulir Horizontal Diaktifkan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Scroll Vertical Enabled"
|
|
|
|
|
msgstr "Gulir Vertikal Diaktifkan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Audio Track"
|
|
|
|
|
msgstr "Trek Audio"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Paused"
|
|
|
|
|
msgstr "Dijeda"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Expand"
|
|
|
|
|
msgstr "Memperluas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Buffering Msec"
|
|
|
|
|
msgstr "Buffering Mdetik"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Self Modulate"
|
|
|
|
|
msgstr "Modulasi Sendiri"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Show Behind Parent"
|
|
|
|
|
msgstr "Tunjukkan di Belakang Induk"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Clip Children"
|
|
|
|
|
msgstr "Klip Anak"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Light Mask"
|
|
|
|
|
msgstr "Mask Cahaya"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Visibility Layer"
|
|
|
|
|
msgstr "Lapisan Visibilitas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Ordering"
|
|
|
|
|
msgstr "Pemesanan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Z Index"
|
|
|
|
|
msgstr "Indeks Z"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Z as Relative"
|
|
|
|
|
msgstr "Z Sebagai Relatif"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Y Sort Enabled"
|
|
|
|
|
msgstr "Urutan Y Diaktifkan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Repeat"
|
|
|
|
|
msgstr "Ulang"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Use Parent Material"
|
|
|
|
|
msgstr "Gunakan Bahan Induk"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Diffuse"
|
|
|
|
|
msgstr "Membaur"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "NormalMap"
|
|
|
|
|
msgstr "NormalMap"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Shininess"
|
|
|
|
|
msgstr "Kemilau"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Follow Viewport"
|
|
|
|
|
msgstr "Ikuti Viewport"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Download File"
|
|
|
|
|
msgstr "Unduh File"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Download Chunk Size"
|
|
|
|
|
msgstr "Unduh Ukuran Potongan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Accept Gzip"
|
|
|
|
|
msgstr "Terima Gzip"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Body Size Limit"
|
|
|
|
|
msgstr "Batas Ukuran Tubuh"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Max Redirects"
|
|
|
|
|
msgstr "Pengalihan Maks"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Timeout"
|
|
|
|
|
msgstr "Timeout"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Transfer Mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Mode Transfer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Transfer Channel"
|
|
|
|
|
msgstr "Saluran Transfer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Node Name Num Separator"
|
|
|
|
|
msgstr "Nama Node Pemisah Angka"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Node Name Casing"
|
|
|
|
|
msgstr "Casing Nama Node"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Editor Description"
|
|
|
|
|
msgstr "Deskripsi Editor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Time Left"
|
|
|
|
|
msgstr "Waktu tersisa"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Debug Collisions Hint"
|
|
|
|
|
msgstr "Petunjuk Tabrakan Debug"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Debug Paths Hint"
|
|
|
|
|
msgstr "Debug Petunjuk Path"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Debug Navigation Hint"
|
|
|
|
|
msgstr "Debug Petunjuk Navigasi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Multiplayer Poll"
|
|
|
|
|
msgstr "Polling Multipemain"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Shapes"
|
|
|
|
|
msgstr "Bentuk"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Shape Color"
|
|
|
|
|
msgstr "Warna Bentuk"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Contact Color"
|
|
|
|
|
msgstr "Warna Kontak"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Geometry Color"
|
|
|
|
|
msgstr "Warna Geometri"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Geometry Width"
|
|
|
|
|
msgstr "Lebar Geometri"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Max Contacts Displayed"
|
|
|
|
|
msgstr "Kontak Maks Ditampilkan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Draw 2D Outlines"
|
|
|
|
|
msgstr "Gambar Garis Besar 2D"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Anti Aliasing"
|
|
|
|
|
msgstr "Anti Alias"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "MSAA 2D"
|
|
|
|
|
msgstr "MSAA 2D"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "MSAA 3D"
|
|
|
|
|
msgstr "MSAA 3D"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Viewport"
|
|
|
|
|
msgstr "Viewport"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Transparent Background"
|
|
|
|
|
msgstr "Latar Belakang Transparan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Screen Space AA"
|
|
|
|
|
msgstr "Ruang Layar AA"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Use TAA"
|
|
|
|
|
msgstr "Gunakan TAA"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Use Debanding"
|
|
|
|
|
msgstr "Gunakan Debanding"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Use Occlusion Culling"
|
|
|
|
|
msgstr "Gunakan Pemusnahan Oklusi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Mesh LOD"
|
|
|
|
|
msgstr "LOD Mesh"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "LOD Change"
|
|
|
|
|
msgstr "Perubahan LOD"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Threshold Pixels"
|
|
|
|
|
msgstr "Ambang Piksel"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Snap 2D Transforms to Pixel"
|
|
|
|
|
msgstr "Jepret Perubahan 2D ke Piksel"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Snap 2D Vertices to Pixel"
|
|
|
|
|
msgstr "Jepret Simpul 2D ke Piksel"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "VRS"
|
|
|
|
|
msgstr "VRS"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Lights and Shadows"
|
|
|
|
|
msgstr "Cahaya dan Bayangan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Positional Shadow"
|
|
|
|
|
msgstr "Bayangan Posisi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Atlas Size"
|
|
|
|
|
msgstr "Ukuran Atlas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Atlas 16 Bits"
|
|
|
|
|
msgstr "Atlas 16 Bit"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Atlas Quadrant 0 Subdiv"
|
|
|
|
|
msgstr "Subdivisi Kuadran 0 Atlas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Atlas Quadrant 1 Subdiv"
|
|
|
|
|
msgstr "Subdivisi Kuadran 1 Atlas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Atlas Quadrant 2 Subdiv"
|
|
|
|
|
msgstr "Subdivisi Kuadran 2 Atlas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Atlas Quadrant 3 Subdiv"
|
|
|
|
|
msgstr "Subdivisi Kuadran 3 Atlas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "SDF"
|
|
|
|
|
msgstr "SDF"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Oversize"
|
|
|
|
|
msgstr "Kebesaran"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Default Environment"
|
|
|
|
|
msgstr "Lingkungan Default"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Enable Object Picking"
|
|
|
|
|
msgstr "Aktifkan Pengambilan Objek"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Wait Time"
|
|
|
|
|
msgstr "Waktu Tunggu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Autostart"
|
|
|
|
|
msgstr "Mulai Otomatis"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Viewport Path"
|
|
|
|
|
msgstr "Path Viewport"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Disable 3D"
|
|
|
|
|
msgstr "Nonaktifkan 3D"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Use XR"
|
|
|
|
|
msgstr "Gunakan XR"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Own World 3D"
|
|
|
|
|
msgstr "Dunia Sendiri 3D"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "World 3D"
|
|
|
|
|
msgstr "Dunia 3D"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Transparent BG"
|
|
|
|
|
msgstr "BG transparan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Handle Input Locally"
|
|
|
|
|
msgstr "Tangani Input Secara Lokal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Debug Draw"
|
|
|
|
|
msgstr "Debug Gambar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Scaling 3D"
|
|
|
|
|
msgstr "Penskalaan 3D"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Scaling 3D Mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Penskalaan Mode 3D"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Scaling 3D Scale"
|
|
|
|
|
msgstr "Penskalaan Skala 3D"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Texture Mipmap Bias"
|
|
|
|
|
msgstr "Bias Mipmap Tekstur"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "FSR Sharpness"
|
|
|
|
|
msgstr "Ketajaman FSR"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Variable Rate Shading"
|
|
|
|
|
msgstr "Shading Tingkat Variabel"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Canvas Items"
|
|
|
|
|
msgstr "Item Kanvas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Audio Listener"
|
|
|
|
|
msgstr "Listener Audio"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Enable 2D"
|
|
|
|
|
msgstr "Aktifkan 2D"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Enable 3D"
|
|
|
|
|
msgstr "Aktifkan 3D"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Object Picking"
|
|
|
|
|
msgstr "Pengambilan Objek"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Object Picking Sort"
|
|
|
|
|
msgstr "Sortir Pengambilan Objek"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Disable Input"
|
|
|
|
|
msgstr "Nonaktifkan Input"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Positional Shadow Atlas"
|
|
|
|
|
msgstr "Atlas Bayangan Posisi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "16 Bits"
|
|
|
|
|
msgstr "16 Bit"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Quad 0"
|
|
|
|
|
msgstr "Kuadran 0"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Quad 1"
|
|
|
|
|
msgstr "Kuadran 1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Quad 2"
|
|
|
|
|
msgstr "Kuadran 2"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Quad 3"
|
|
|
|
|
msgstr "Kuadran 3"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Canvas Cull Mask"
|
|
|
|
|
msgstr "Kanvas Cull Mask"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Tooltip Delay (sec)"
|
|
|
|
|
msgstr "Penundaan Tooltip (dtk)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Size 2D Override"
|
|
|
|
|
msgstr "Penggantian Ukuran 2D"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Size 2D Override Stretch"
|
|
|
|
|
msgstr "Ukuran Peregangan Timpa 2D"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Render Target"
|
|
|
|
|
msgstr "Target Render"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Clear Mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Mode Hapus"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Current Screen"
|
|
|
|
|
msgstr "Layar Saat Ini"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Mouse Passthrough Polygon"
|
|
|
|
|
msgstr "Mouse Melewati Poligon"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Wrap Controls"
|
|
|
|
|
msgstr "Kontrol Bungkus"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Transient"
|
|
|
|
|
msgstr "Sementara"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Exclusive"
|
|
|
|
|
msgstr "Eksklusif"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Unresizable"
|
|
|
|
|
msgstr "Tidak dapat diubah ukurannya"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Unfocusable"
|
|
|
|
|
msgstr "Tidak bisa fokus"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Popup Window"
|
|
|
|
|
msgstr "Jendela Popup"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Mouse Passthrough"
|
|
|
|
|
msgstr "Mouse Melewati"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Min Size"
|
|
|
|
|
msgstr "Ukuran Min"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Max Size"
|
|
|
|
|
msgstr "Ukuran Maksimal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Content Scale"
|
|
|
|
|
msgstr "Skala Konten"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Swap Cancel OK"
|
|
|
|
|
msgstr "Tukar Batal OK"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Layer Names"
|
|
|
|
|
msgstr "Nama Lapisan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "2D Render"
|
|
|
|
|
msgstr "Render 2D"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "3D Render"
|
|
|
|
|
msgstr "Render 3D"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "2D Physics"
|
|
|
|
|
msgstr "Fisik 2D"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "2D Navigation"
|
|
|
|
|
msgstr "Navigasi 2D"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "3D Physics"
|
|
|
|
|
msgstr "Fisik 3D"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "3D Navigation"
|
|
|
|
|
msgstr "Navigasi 3D"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Polyphony"
|
|
|
|
|
msgstr "Polifoni"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Format"
|
|
|
|
|
msgstr "Format"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Mix Rate"
|
|
|
|
|
msgstr "Tingkat Campuran"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Stereo"
|
|
|
|
|
msgstr "Stereo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Profile"
|
|
|
|
|
msgstr "Profil"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Bonemap"
|
|
|
|
|
msgstr "Peta tulang"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Exposure"
|
|
|
|
|
msgstr "Paparan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Sensitivity"
|
|
|
|
|
msgstr "Sensitivitas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Multiplier"
|
|
|
|
|
msgstr "Pengganda"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Auto Exposure"
|
|
|
|
|
msgstr "Eksposur Otomatis"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "DOF Blur"
|
|
|
|
|
msgstr "Keburaman DOF"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Far Enabled"
|
|
|
|
|
msgstr "Jauh Diaktifkan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Far Distance"
|
|
|
|
|
msgstr "Jarak Jauh"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Far Transition"
|
|
|
|
|
msgstr "Transisi Jauh"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Near Enabled"
|
|
|
|
|
msgstr "Hampir Diaktifkan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Near Distance"
|
|
|
|
|
msgstr "Jarak Dekat"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Near Transition"
|
|
|
|
|
msgstr "Menjelang Transisi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Min Sensitivity"
|
|
|
|
|
msgstr "Sensitivitas Min"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Max Sensitivity"
|
|
|
|
|
msgstr "Sensitivitas Maks"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Frustum"
|
|
|
|
|
msgstr "Frustum"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Focus Distance"
|
|
|
|
|
msgstr "Jarak Fokus"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Focal Length"
|
|
|
|
|
msgstr "Panjang Focal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Aperture"
|
|
|
|
|
msgstr "Apertur"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Shutter Speed"
|
|
|
|
|
msgstr "Kecepatan Shutter"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Min Exposure Value"
|
|
|
|
|
msgstr "Nilai Eksposur Min"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Max Exposure Value"
|
|
|
|
|
msgstr "Nilai Eksposur Maks"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Light Mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Mode Cahaya"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Particles Animation"
|
|
|
|
|
msgstr "Animasi Partikel"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Particles Anim H Frames"
|
|
|
|
|
msgstr "Partikel Animasi Frame H"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Particles Anim V Frames"
|
|
|
|
|
msgstr "Partikel Animasi Frame V"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Particles Anim Loop"
|
|
|
|
|
msgstr "Partikel Anim Loop"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Segments"
|
|
|
|
|
msgstr "Segmen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Backface Collision"
|
|
|
|
|
msgstr "Tabrakan Backface"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Bake Resolution"
|
|
|
|
|
msgstr "Bake Resolusi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Bake Interval"
|
|
|
|
|
msgstr "Bake Interval"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Up Vector"
|
|
|
|
|
msgstr "Vektor Atas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Panel"
|
|
|
|
|
msgstr "Panel"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Font Color"
|
|
|
|
|
msgstr "Warna Font"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Font Pressed Color"
|
|
|
|
|
msgstr "Warna Font yang Ditekan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Font Hover Color"
|
|
|
|
|
msgstr "Warna Hover Font"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Font Focus Color"
|
|
|
|
|
msgstr "Warna Fokus Font"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Font Hover Pressed Color"
|
|
|
|
|
msgstr "Warna Hover Font yang Ditekan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Font Disabled Color"
|
|
|
|
|
msgstr "Warna Font Nonaktif"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Font Outline Color"
|
|
|
|
|
msgstr "Warna Outline Font"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Icon Normal Color"
|
|
|
|
|
msgstr "Ikon Warna Normal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Icon Pressed Color"
|
|
|
|
|
msgstr "Ikon Warna yang Ditekan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Icon Hover Color"
|
|
|
|
|
msgstr "Ikon Hover Warna"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Icon Hover Pressed Color"
|
|
|
|
|
msgstr "Warna Hover Icon yang Ditekan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Icon Focus Color"
|
|
|
|
|
msgstr "Warna Fokus Ikon"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Icon Disabled Color"
|
|
|
|
|
msgstr "Ikon Warna yang Dinonaktifkan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "H Separation"
|
|
|
|
|
msgstr "Pemisahan H"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Underline Spacing"
|
|
|
|
|
msgstr "Menggarisbawahi Spasi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Normal Mirrored"
|
|
|
|
|
msgstr "Cermin Normal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Hover Mirrored"
|
|
|
|
|
msgstr "Cermin Hover"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Pressed Mirrored"
|
|
|
|
|
msgstr "Ditekan Cermin"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Disabled Mirrored"
|
|
|
|
|
msgstr "Dinonaktifkan Cermin"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Arrow"
|
|
|
|
|
msgstr "Panah"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Arrow Margin"
|
|
|
|
|
msgstr "Margin Panah"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Modulate Arrow"
|
|
|
|
|
msgstr "Modulasi Panah"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Hover Pressed"
|
|
|
|
|
msgstr "Hover Ditekan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Checked Disabled"
|
|
|
|
|
msgstr "Dicentang Dinonaktifkan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Unchecked"
|
|
|
|
|
msgstr "Tidak Dicentang"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Unchecked Disabled"
|
|
|
|
|
msgstr "Tidak Dicentang Dinonaktifkan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Radio Checked"
|
|
|
|
|
msgstr "Radio Dicentang"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Radio Checked Disabled"
|
|
|
|
|
msgstr "Radio Dicentang Dinonaktifkan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Radio Unchecked"
|
|
|
|
|
msgstr "Radio Tidak Dicentang"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Radio Unchecked Disabled"
|
|
|
|
|
msgstr "Radio Tidak Dicentang Dinonaktifkan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Check V Offset"
|
|
|
|
|
msgstr "Periksa Offset V"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Checked Mirrored"
|
|
|
|
|
msgstr "Centang Dicerminkan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Checked Disabled Mirrored"
|
|
|
|
|
msgstr "Centang Dinonaktifkan Dicerminkan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Unchecked Mirrored"
|
|
|
|
|
msgstr "Tidak dicentang dicerminkan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Unchecked Disabled Mirrored"
|
|
|
|
|
msgstr "Tidak dicentang Dinonaktifkan Cermin"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Font Shadow Color"
|
|
|
|
|
msgstr "Warna Bayangan Font"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Shadow Offset X"
|
|
|
|
|
msgstr "Bayangan Offset X"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Shadow Offset Y"
|
|
|
|
|
msgstr "Bayangan Offset Y"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Shadow Outline Size"
|
|
|
|
|
msgstr "Ukuran Garis Besar Bayangan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Font Selected Color"
|
|
|
|
|
msgstr "Warna Font yang Dipilih"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Font Uneditable Color"
|
|
|
|
|
msgstr "Warna Font yang Tidak Dapat Diedit"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Font Placeholder Color"
|
|
|
|
|
msgstr "Warna Placeholder Font"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Clear Button Color"
|
|
|
|
|
msgstr "Hapus Warna Tombol"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Clear Button Color Pressed"
|
|
|
|
|
msgstr "Hapus Warna Tombol yang Ditekan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Minimum Character Width"
|
|
|
|
|
msgstr "Lebar Karakter Minimum"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Caret Width"
|
|
|
|
|
msgstr "Lebar Caret"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Clear"
|
|
|
|
|
msgstr "Bersihkan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Background"
|
|
|
|
|
msgstr "Latar Belakang"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Tab"
|
|
|
|
|
msgstr "Tab"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Space"
|
|
|
|
|
msgstr "Spasi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Font Readonly Color"
|
|
|
|
|
msgstr "Warna Hanya Baca Font"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Breakpoint"
|
|
|
|
|
msgstr "Breakpoint"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Bookmark"
|
|
|
|
|
msgstr "Bookmark"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Executing Line"
|
|
|
|
|
msgstr "Jalur Eksekusi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Can Fold"
|
|
|
|
|
msgstr "Bisa Dilipat"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Folded"
|
|
|
|
|
msgstr "Dilipat"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Folded EOL Icon"
|
|
|
|
|
msgstr "Ikon EOL Terlipat"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Completion Lines"
|
|
|
|
|
msgstr "Garis Penyelesaian"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Completion Max Width"
|
|
|
|
|
msgstr "Lebar Maks Penyelesaian"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Completion Scroll Width"
|
|
|
|
|
msgstr "Lebar Gulir Penyelesaian"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Scroll Focus"
|
|
|
|
|
msgstr "Fokus Gulir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Grabber"
|
|
|
|
|
msgstr "Perampas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Grabber Highlight"
|
|
|
|
|
msgstr "Sorotan Perampas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Grabber Pressed"
|
|
|
|
|
msgstr "Perampas Ditekan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Increment"
|
|
|
|
|
msgstr "Kenaikan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Increment Highlight"
|
|
|
|
|
msgstr "Sorotan Kenaikan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Increment Pressed"
|
|
|
|
|
msgstr "Kenaikan Ditekan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Decrement"
|
|
|
|
|
msgstr "Penurunan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Decrement Highlight"
|
|
|
|
|
msgstr "Sorotan Penurunan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Decrement Pressed"
|
|
|
|
|
msgstr "Penurunan Ditekan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Slider"
|
|
|
|
|
msgstr "Penggeser"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Grabber Area"
|
|
|
|
|
msgstr "Area Perampas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Grabber Area Highlight"
|
|
|
|
|
msgstr "Sorotan Area Perampas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Grabber Disabled"
|
|
|
|
|
msgstr "Perampas Dinonaktifkan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Tick"
|
|
|
|
|
msgstr "Centang"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Grabber Offset"
|
|
|
|
|
msgstr "Offset Perampas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Updown"
|
|
|
|
|
msgstr "Naik turun"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Embedded Border"
|
|
|
|
|
msgstr "Perbatasan Tertanam"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Title Font"
|
|
|
|
|
msgstr "Font Judul"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Title Font Size"
|
|
|
|
|
msgstr "Ukuran Font Judul"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Title Color"
|
|
|
|
|
msgstr "Warna Judul"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Title Outline Modulate"
|
|
|
|
|
msgstr "Garis Besar Judul Memodulasi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Title Outline Size"
|
|
|
|
|
msgstr "Ukuran Garis Besar Judul"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Title Height"
|
|
|
|
|
msgstr "Tinggi Judul"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Resize Margin"
|
|
|
|
|
msgstr "Ubah Ukuran Margin"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Close"
|
|
|
|
|
msgstr "Tutup"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Close Pressed"
|
|
|
|
|
msgstr "Tutup Ditekan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Close H Offset"
|
|
|
|
|
msgstr "Tutup H Offset"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Close V Offset"
|
|
|
|
|
msgstr "Tutup V Offset"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Buttons Separation"
|
|
|
|
|
msgstr "Pemisahan Tombol"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Parent Folder"
|
|
|
|
|
msgstr "Folder Induk"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Back Folder"
|
|
|
|
|
msgstr "Folder Belakang"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Forward Folder"
|
|
|
|
|
msgstr "Teruskan Folder"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Reload"
|
|
|
|
|
msgstr "Muat Ulang"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Toggle Hidden"
|
|
|
|
|
msgstr "Alihkan Tersembunyi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Folder"
|
|
|
|
|
msgstr "Folder"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "File"
|
|
|
|
|
msgstr "File"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Folder Icon Color"
|
|
|
|
|
msgstr "Warna Ikon Folder"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "File Icon Color"
|
|
|
|
|
msgstr "Warna Ikon File"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "File Disabled Color"
|
|
|
|
|
msgstr "Warna File Dinonaktifkan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Panel Disabled"
|
|
|
|
|
msgstr "Panel Dinonaktifkan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Separator"
|
|
|
|
|
msgstr "Pemisah"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Labeled Separator Left"
|
|
|
|
|
msgstr "Pemisah Berlabel Kiri"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Labeled Separator Right"
|
|
|
|
|
msgstr "Pemisah Berlabel Kanan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Submenu"
|
|
|
|
|
msgstr "Submenu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Submenu Mirrored"
|
|
|
|
|
msgstr "Submenu Dicerminkan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Font Separator"
|
|
|
|
|
msgstr "Pemisah Font"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Font Separator Size"
|
|
|
|
|
msgstr "Ukuran Pemisah Font"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Font Accelerator Color"
|
|
|
|
|
msgstr "Warna Akselerator Font"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Font Separator Color"
|
|
|
|
|
msgstr "Warna Pemisah Font"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Font Separator Outline Color"
|
|
|
|
|
msgstr "Warna Garis Besar Pemisah Font"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "V Separation"
|
|
|
|
|
msgstr "Pemisahan V"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Separator Outline Size"
|
|
|
|
|
msgstr "Ukuran Garis Besar Pemisah"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Item Start Padding"
|
|
|
|
|
msgstr "Padding Awal Item"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Item End Padding"
|
|
|
|
|
msgstr "Padding Akhir Item"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Selected Frame"
|
|
|
|
|
msgstr "Frame yang Dipilih"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Comment Focus"
|
|
|
|
|
msgstr "Fokus Komentar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Slot"
|
|
|
|
|
msgstr "Slot"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Resizer"
|
|
|
|
|
msgstr "Pengubah Ukuran"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Close Color"
|
|
|
|
|
msgstr "Tutup Warna"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Resizer Color"
|
|
|
|
|
msgstr "Warna Pengubah Ukuran"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Title Offset"
|
|
|
|
|
msgstr "Offset Judul"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Title H Offset"
|
|
|
|
|
msgstr "Judul H Offset"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Close Offset"
|
|
|
|
|
msgstr "Tutup Offset"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Port Offset"
|
|
|
|
|
msgstr "Port Offset"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Selected Focus"
|
|
|
|
|
msgstr "Fokus yang Dipilih"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Cursor"
|
|
|
|
|
msgstr "Kursor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Cursor Unfocused"
|
|
|
|
|
msgstr "Kursor Tidak Fokus"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Title Button Normal"
|
|
|
|
|
msgstr "Tombol Judul Normal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Title Button Pressed"
|
|
|
|
|
msgstr "Tombol Judul Ditekan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Title Button Hover"
|
|
|
|
|
msgstr "Tombol Judul Hover"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Custom Button"
|
|
|
|
|
msgstr "Tombol Kustom"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Custom Button Pressed"
|
|
|
|
|
msgstr "Tombol Kustom Ditekan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Custom Button Hover"
|
|
|
|
|
msgstr "Tombol Kustom Hover"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Indeterminate"
|
|
|
|
|
msgstr "Tak tentu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Select Arrow"
|
|
|
|
|
msgstr "Pilih Panah"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Arrow Collapsed"
|
|
|
|
|
msgstr "Panah Runtuh"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Arrow Collapsed Mirrored"
|
|
|
|
|
msgstr "Panah Runtuh Dicerminkan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Title Button Font"
|
|
|
|
|
msgstr "Font Tombol Judul"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Title Button Color"
|
|
|
|
|
msgstr "Warna Tombol Judul"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Guide Color"
|
|
|
|
|
msgstr "Warna Panduan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Drop Position Color"
|
|
|
|
|
msgstr "Warna Posisi Jatuhkan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Relationship Line Color"
|
|
|
|
|
msgstr "Warna Garis Hubungan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Parent HL Line Color"
|
|
|
|
|
msgstr "Warna Garis HL Induk"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Children HL Line Color"
|
|
|
|
|
msgstr "Warna Garis HL Turunan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Custom Button Font Highlight"
|
|
|
|
|
msgstr "Sorotan Font Tombol Kustom"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Item Margin"
|
|
|
|
|
msgstr "Margin Item"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Button Margin"
|
|
|
|
|
msgstr "Margin Tombol"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Draw Relationship Lines"
|
|
|
|
|
msgstr "Menggambar Garis Hubungan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Relationship Line Width"
|
|
|
|
|
msgstr "Lebar Garis Hubungan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Parent HL Line Width"
|
|
|
|
|
msgstr "Lebar Garis HL Induk"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Children HL Line Width"
|
|
|
|
|
msgstr "Lebar Garis HL Turunan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Parent HL Line Margin"
|
|
|
|
|
msgstr "Margin Garis HL Induk"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Draw Guides"
|
|
|
|
|
msgstr "Gambar Panduan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Scroll Border"
|
|
|
|
|
msgstr "Perbatasan Gulir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Scroll Speed"
|
|
|
|
|
msgstr "Kecepatan Gulir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Icon Margin"
|
|
|
|
|
msgstr "Ikon Margin"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Line Separation"
|
|
|
|
|
msgstr "Pemisahan Garis"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Tab Selected"
|
|
|
|
|
msgstr "Tab Dipilih"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Tab Unselected"
|
|
|
|
|
msgstr "Tab Tidak Dipilih"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Tab Disabled"
|
|
|
|
|
msgstr "Tab Dinonaktifkan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Tabbar Background"
|
|
|
|
|
msgstr "Latar Belakang Bar Tab"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Drop Mark"
|
|
|
|
|
msgstr "Jatuhkan Tanda"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Menu"
|
|
|
|
|
msgstr "Menu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Menu Highlight"
|
|
|
|
|
msgstr "Sorotan Menu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Font Unselected Color"
|
|
|
|
|
msgstr "Warna Font yang Tidak Dipilih"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Drop Mark Color"
|
|
|
|
|
msgstr "Warna Tanda Jatuh"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Side Margin"
|
|
|
|
|
msgstr "Margin Samping"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Icon Separation"
|
|
|
|
|
msgstr "Pemisahan Ikon"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Button Highlight"
|
|
|
|
|
msgstr "Sorotan Tombol"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Large"
|
|
|
|
|
msgstr "Besar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "SV Width"
|
|
|
|
|
msgstr "Lebar SV"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "SV Height"
|
|
|
|
|
msgstr "Tinggi SV"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "H Width"
|
|
|
|
|
msgstr "Lebar H"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Label Width"
|
|
|
|
|
msgstr "Lebar Label"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Folded Arrow"
|
|
|
|
|
msgstr "Panah Terlipat"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Expanded Arrow"
|
|
|
|
|
msgstr "Panah yang Diperluas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Screen Picker"
|
|
|
|
|
msgstr "Pemilih Layar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Shape Circle"
|
|
|
|
|
msgstr "Bentuk Lingkaran"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Shape Rect"
|
|
|
|
|
msgstr "Bentuk Persegi Panjang"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Shape Rect Wheel"
|
|
|
|
|
msgstr "Bentuk Roda Persegi Panjang"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Add Preset"
|
|
|
|
|
msgstr "Tambahkan Prasetel"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Sample BG"
|
|
|
|
|
msgstr "Contoh BG"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Overbright Indicator"
|
|
|
|
|
msgstr "Indikator Terlalu Terang"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Bar Arrow"
|
|
|
|
|
msgstr "Panah Batang"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Picker Cursor"
|
|
|
|
|
msgstr "Kursor Pemilih"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Color Hue"
|
|
|
|
|
msgstr "Warna Hue"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Color Okhsl Hue"
|
|
|
|
|
msgstr "Warna Okhsl Hue"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "BG"
|
|
|
|
|
msgstr "BG"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Preset FG"
|
|
|
|
|
msgstr "Prasetel FG"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Preset BG"
|
|
|
|
|
msgstr "Presetel BG"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Normal Font"
|
|
|
|
|
msgstr "Font Normal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Bold Font"
|
|
|
|
|
msgstr "Font Tebal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Italics Font"
|
|
|
|
|
msgstr "Font Miring"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Bold Italics Font"
|
|
|
|
|
msgstr "Font Miring Tebal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Mono Font"
|
|
|
|
|
msgstr "Font Mono"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Normal Font Size"
|
|
|
|
|
msgstr "Ukuran Font Normal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Bold Font Size"
|
|
|
|
|
msgstr "Ukuran Font Tebal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Italics Font Size"
|
|
|
|
|
msgstr "Ukuran Font Miring"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Node"
|
|
|
|
|
msgstr "Node"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Source"
|
|
|
|
|
msgstr "Sumber"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "SSAO"
|
|
|
|
|
msgstr "SSAO"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "SSIL"
|
|
|
|
|
msgstr "SSIL"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "2"
|
|
|
|
|
msgstr "2"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Mix"
|
|
|
|
|
msgstr "Bercampur"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Features"
|
|
|
|
|
msgstr "Fitur-fitur"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Interpolation Mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Mode Interpolasi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Shader"
|
|
|
|
|
msgstr "Shader"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Shading"
|
|
|
|
|
msgstr "Shading"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Shadows"
|
|
|
|
|
msgstr "Bayangan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "MSDF"
|
|
|
|
|
msgstr "MSDF"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Item"
|
|
|
|
|
msgstr "Item"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Preview"
|
|
|
|
|
msgstr "Pratinjau"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Parsed Geometry Type"
|
|
|
|
|
msgstr "Jenis Geometri yang Diuraikan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Sample Distance"
|
|
|
|
|
msgstr "Jarak sampel"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Point Texture"
|
|
|
|
|
msgstr "Tekstur Titik"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Normal Texture"
|
|
|
|
|
msgstr "Texture Normal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Top Radius"
|
|
|
|
|
msgstr "Radius Atas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Bottom Radius"
|
|
|
|
|
msgstr "Radius Bawah"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "B"
|
|
|
|
|
msgstr "B"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Radiance Size"
|
|
|
|
|
msgstr "Ukuran Pancaran"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Horizon Color"
|
|
|
|
|
msgstr "Warna Horizon"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Rayleigh"
|
|
|
|
|
msgstr "Rayleigh"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Blend"
|
|
|
|
|
msgstr "Berbaur"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Top Left"
|
|
|
|
|
msgstr "Kiri Atas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Top Right"
|
|
|
|
|
msgstr "Kanan Atas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Bottom Right"
|
|
|
|
|
msgstr "Kanan Bawah"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Bottom Left"
|
|
|
|
|
msgstr "Kiri Bawah"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Image Size"
|
|
|
|
|
msgstr "Ukuran Gambar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Use HDR"
|
|
|
|
|
msgstr "Gunakan HDR"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "To"
|
|
|
|
|
msgstr "Ke"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Frames"
|
|
|
|
|
msgstr "Bingkai-bingkai"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Scene"
|
|
|
|
|
msgstr "Adegan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Transpose"
|
|
|
|
|
msgstr "Mengubah urutan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Constant"
|
|
|
|
|
msgstr "Konstan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Function"
|
|
|
|
|
msgstr "Fungsi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Plane"
|
|
|
|
|
msgstr "Plane"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Custom"
|
|
|
|
|
msgstr "Kustom"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Random Pitch"
|
|
|
|
|
msgstr "Pitch Acak"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Pan"
|
|
|
|
|
msgstr "Pan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Sidechain"
|
|
|
|
|
msgstr "Sidechain"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Tap 1"
|
|
|
|
|
msgstr "Tap 1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Tap 2"
|
|
|
|
|
msgstr "Tap 2"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Soft Clip dB"
|
|
|
|
|
msgstr "Soft Clip dB"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Soft Clip Ratio"
|
|
|
|
|
msgstr "Rasio Soft Clip"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "FFT Size"
|
|
|
|
|
msgstr "Ukuran FFT"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Default Gravity"
|
|
|
|
|
msgstr "Gravitasi Baku"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Vertex"
|
|
|
|
|
msgstr "Titik"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Fragment"
|
|
|
|
|
msgstr "Fragmen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Cull"
|
|
|
|
|
msgstr "Cull"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Render Loop Enabled"
|
|
|
|
|
msgstr "Render Loop Diaktifkan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "VRAM Compression"
|
|
|
|
|
msgstr "Kompresi VRAM"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Force PNG"
|
|
|
|
|
msgstr "Paksa PNG"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Shadow Atlas"
|
|
|
|
|
msgstr "Atlas Bayangan"
|
2023-05-12 13:09:56 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Reflections"
|
|
|
|
|
msgstr "Refleksi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Texture Array Reflections"
|
|
|
|
|
msgstr "Refleksi Tekstur Array"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Overrides"
|
|
|
|
|
msgstr "Menimpa"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Property"
|
|
|
|
|
msgstr "Properti"
|