i18n: Sync editor translations with Weblate (last 3.4 sync)

Next sync will be with the `3.x` branch to prepare the 3.5 translations.

(cherry picked from commit dd002197db)
This commit is contained in:
Rémi Verschelde 2022-01-07 12:44:53 +01:00
parent 0392f254a3
commit 321d5f0861
No known key found for this signature in database
GPG key ID: C3336907360768E1
17 changed files with 359 additions and 430 deletions

View file

@ -51,7 +51,7 @@
# Kareem Abduljaleel <karemjaleel34@gmail.com>, 2021.
# ILG - Game <moegypt277@gmail.com>, 2021.
# Hatim Jamal <hatimjamal8@gmail.com>, 2021.
# HASSAN GAMER - حسن جيمر <gamerhassan55@gmail.com>, 2021.
# HASSAN GAMER - حسن جيمر <gamerhassan55@gmail.com>, 2021, 2022.
# abubakrAlsaab <madeinsudan19@gmail.com>, 2021.
# Hafid Talbi <atalbiie@gmail.com>, 2021.
# Hareth Mohammed <harethpy@gmail.com>, 2021.
@ -62,8 +62,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-14 15:28+0000\n"
"Last-Translator: Spirit <i8bou3@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-03 03:54+0000\n"
"Last-Translator: HASSAN GAMER - حسن جيمر <gamerhassan55@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@ -72,7 +72,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@ -2142,7 +2142,7 @@ msgstr "الافتراضي:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Methods"
msgstr "الطُرق"
msgstr "طرق"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Theme Properties"
@ -2155,7 +2155,7 @@ msgstr "اللون"
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Constants"
msgstr "الثوابت"
msgstr "ثوابت"
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy

View file

@ -13,13 +13,14 @@
# zooid <the.zooid@gmail.com>, 2020.
# Любомир Василев <lyubomirv@gmx.com>, 2020, 2021.
# Ziv D <wizdavid@gmail.com>, 2020.
# Violin Iliev <violin.developer@gmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-11 15:44+0000\n"
"Last-Translator: Любомир Василев <lyubomirv@gmx.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-31 08:52+0000\n"
"Last-Translator: Violin Iliev <violin.developer@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/bg/>\n"
"Language: bg\n"
@ -27,7 +28,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@ -1135,7 +1136,7 @@ msgstr "Благодарности от общността на Godot!"
#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Click to copy."
msgstr ""
msgstr "Натисни за да копираш."
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"

View file

@ -2188,8 +2188,8 @@ msgid ""
"There is currently no description for this property. Please help us by "
"[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
msgstr ""
"Aquesta propietat no disposa de cap descripció. Podeu contribuir "
"[color=$color][url=$url] tot aportant-ne una[/url][/color]!"
"Aquesta propietat no disposa de cap descripció. Podeu contribuir [color="
"$color][url=$url] tot aportant-ne una[/url][/color]!"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Method Descriptions"
@ -3056,8 +3056,8 @@ msgstr ""
"Quan aquesta opció està activada, utilitzar el desplegament en un clic farà "
"que l'executable intenti connectar-se a la IP d'aquest ordinador per tal que "
"el projecte pugui ser depurat.\n"
"Aquesta opció està pensada per ser usada per la depuració remota ("
"habitualment amb un dispositiu mòbil).\n"
"Aquesta opció està pensada per ser usada per la depuració remota "
"(habitualment amb un dispositiu mòbil).\n"
"No cal que l'activeu per utilitzar el depurador del GDScript localment."
#: editor/editor_node.cpp

View file

@ -9,7 +9,7 @@
# Luděk Novotný <gladosicek@gmail.com>, 2016, 2018.
# Martin Novák <maidx@seznam.cz>, 2017, 2019.
# zxey <r.hozak@seznam.cz>, 2018.
# Vojtěch Šamla <auzkok@seznam.cz>, 2018, 2019, 2020, 2021.
# Vojtěch Šamla <auzkok@seznam.cz>, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022.
# Peeter Angelo <contact@peeterangelo.com>, 2019.
# VojtechBrezina <vojta.brezina@gmail.com>, 2019, 2021.
# Garrom Orc Shaman <garromorcshaman@gmail.com>, 2019.
@ -33,8 +33,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-15 17:40+0000\n"
"Last-Translator: Zbyněk <zbynek.fiala@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-03 03:55+0000\n"
"Last-Translator: Vojtěch Šamla <auzkok@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
"cs/>\n"
"Language: cs\n"
@ -42,7 +42,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@ -2138,19 +2138,16 @@ msgid "Constants"
msgstr "Konstanty"
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Fonts"
msgstr "Font"
msgstr "Fonty"
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Icons"
msgstr "Ikona"
msgstr "Ikony"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
msgid "Styles"
msgstr "Styl"
msgstr "Styly"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Enumerations"
@ -6644,14 +6641,12 @@ msgid "Remove Selected Item"
msgstr "Odstranit vybranou položku"
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Import from Scene (Ignore Transforms)"
msgstr "Importovat ze scény"
msgstr "Importovat ze scény (ignorovat transformace)"
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Import from Scene (Apply Transforms)"
msgstr "Importovat ze scény"
msgstr "Importovat ze scény (aplikovat transformace)"
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
msgid "Update from Scene"
@ -7224,9 +7219,8 @@ msgid "ResourcePreloader"
msgstr "Zdroj"
#: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Flip Portals"
msgstr "Převrátit horizontálně"
msgstr "Převrátit portály"
#: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp
msgid "Room Generate Points"
@ -7237,9 +7231,8 @@ msgid "Generate Points"
msgstr "Generovat body"
#: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Flip Portal"
msgstr "Převrátit horizontálně"
msgstr "Převrátit portál"
#: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@ -8107,9 +8100,8 @@ msgstr ""
"Nelze jej použít jako spolehlivý ukazatel výkonu ve hře."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Convert Rooms"
msgstr "Konvertovat na %s"
msgstr "Konvertovat místnosti"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "XForm Dialog"
@ -8339,9 +8331,8 @@ msgid "Post"
msgstr "Po"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Unnamed Gizmo"
msgstr "Nepojmenovaný projekt"
msgstr "Nepojmenované gizmo"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Create Mesh2D"
@ -8601,9 +8592,8 @@ msgid "{num} color(s)"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "No colors found."
msgstr "Nebyly nalezeny žádné dílčí zdroje."
msgstr "Nebyly nalezeny žádné barvy."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@ -8611,9 +8601,8 @@ msgid "{num} constant(s)"
msgstr "Konstanty"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "No constants found."
msgstr "Konstantní barva."
msgstr "Nebyly nalezeny žádné konstanty."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "{num} font(s)"
@ -8667,9 +8656,8 @@ msgid "Finalizing"
msgstr "Analyzuji"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Filter:"
msgstr "Filtry:"
msgstr "Filtr:"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "With Data"
@ -8776,9 +8764,8 @@ msgid "Deselect all Theme items."
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Import Selected"
msgstr "Importovat scénu"
msgstr "Importovat vybrané"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid ""
@ -8799,9 +8786,8 @@ msgid "Remove All Color Items"
msgstr "Odstranit všechny položky"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Rename Item"
msgstr "Odstranit položku"
msgstr "Přejmenovat položku"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@ -8938,9 +8924,8 @@ msgid "Add Theme Item"
msgstr "Přidat položku"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Old Name:"
msgstr "Název uzlu:"
msgstr "Starý název:"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@ -8948,14 +8933,12 @@ msgid "Import Items"
msgstr "Importovat motiv"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Default Theme"
msgstr "Výchozí"
msgstr "Výchozí motiv"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Editor Theme"
msgstr "Editovat téma"
msgstr "Motiv editoru"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Select Another Theme Resource:"
@ -8977,9 +8960,8 @@ msgid "Cancel Item Rename"
msgstr "Dávkové přejmenování"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Override Item"
msgstr "Přepisuje"
msgstr "Přepsat položku"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Unpin this StyleBox as a main style."
@ -8992,9 +8974,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Add Type"
msgstr "Typ"
msgstr "Přidat typ"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@ -9006,18 +8987,16 @@ msgid "Node Types:"
msgstr "Typy uzlu:"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Show Default"
msgstr "Načíst výchozí"
msgstr "Zobrazit výchozí"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Show default type items alongside items that have been overridden."
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Override All"
msgstr "Přepisuje"
msgstr "Přepsat všechny"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Override all default type items."
@ -9037,14 +9016,12 @@ msgid "Add, remove, organize and import Theme items."
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Add Preview"
msgstr "Náhled"
msgstr "Přidat náhled"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Default Preview"
msgstr "Obnovit náhled"
msgstr "Výchozí náhled"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Select UI Scene:"
@ -10772,7 +10749,6 @@ msgid "Imported Project"
msgstr "Importovaný projekt"
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid project name."
msgstr "Neplatný název projektu."
@ -11032,9 +11008,8 @@ msgid "Project Manager"
msgstr "Správce projektů"
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Local Projects"
msgstr "Projekty"
msgstr "Místní projekty"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Loading, please wait..."
@ -11045,14 +11020,12 @@ msgid "Last Modified"
msgstr "Datum modifikace"
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Edit Project"
msgstr "Exportovat projekt"
msgstr "Upravit projekt"
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Run Project"
msgstr "Přejmenovat projekt"
msgstr "Spustit projekt"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Scan"
@ -11072,14 +11045,12 @@ msgid "New Project"
msgstr "Nový projekt"
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Import Project"
msgstr "Importova projekt"
msgstr "Importovat projekt"
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Remove Project"
msgstr "Přejmenovat projekt"
msgstr "Odstranit projekt"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Remove Missing"
@ -11119,9 +11090,8 @@ msgstr ""
"Přejete si prozkoumat oficiální ukázkové projekty v knihovně assetů?"
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Filter projects"
msgstr "Filtrovat vlastnosti"
msgstr "Filtrovat projekty"
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
@ -11332,9 +11302,8 @@ msgid "Override for Feature"
msgstr "Přepsání vlastnosti"
#: editor/project_settings_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Add %d Translations"
msgstr "Přidat překlad"
msgstr "Přidat %d překladů"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remove Translation"
@ -12597,9 +12566,8 @@ msgid "Export Mesh GLTF2"
msgstr "Exportovat Mesh Library"
#: modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Export GLTF..."
msgstr "Exportovat..."
msgstr "Exportovat GLTF..."
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Plane"
@ -13461,9 +13429,8 @@ msgid "'apksigner' returned with error #%d"
msgstr ""
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Verifying %s..."
msgstr "Přidávám %s..."
msgstr "Ověřuji %s..."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "'apksigner' verification of %s failed."
@ -13552,9 +13519,8 @@ msgid "Package not found: %s"
msgstr "Animace nenalezena: '%s'"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Creating APK..."
msgstr "Vytvářím kontury..."
msgstr "Vytvářím APK..."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
@ -13573,9 +13539,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Adding files..."
msgstr "Přidávám %s..."
msgstr "Přidávám soubory..."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Could not export project files"
@ -13634,9 +13599,8 @@ msgid "Could not write file:"
msgstr "Nelze zapsat soubor:"
#: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Could not read file:"
msgstr "Nelze zapsat soubor:"
msgstr "Nelze přečíst soubor:"
#: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy

View file

@ -74,13 +74,14 @@
# Dominik Moos <dominik.moos@protonmail.com>, 2021.
# Zae Chao <zaevi@live.com>, 2021.
# Tim <tim14speckenwirth@gmail.com>, 2021.
# Antonio Noack <corperateraider@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-11 06:25+0000\n"
"Last-Translator: So Wieso <sowieso@dukun.de>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-03 03:55+0000\n"
"Last-Translator: Antonio Noack <corperateraider@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/de/>\n"
"Language: de\n"
@ -88,7 +89,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@ -2217,7 +2218,7 @@ msgstr "Stile"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Enumerations"
msgstr "Aufzählungen"
msgstr "Aufzählungstypen"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Property Descriptions"

View file

@ -69,7 +69,7 @@
# Sofiane <Sofiane-77@caramail.fr>, 2019, 2021.
# Camille Mohr-Daurat <pouleyketchoup@gmail.com>, 2019.
# Pierre Stempin <pierre.stempin@gmail.com>, 2019.
# Pierre Caye <pierrecaye@laposte.net>, 2020, 2021.
# Pierre Caye <pierrecaye@laposte.net>, 2020, 2021, 2022.
# Kevin Bouancheau <kevin.bouancheau@gmail.com>, 2020.
# LaurentOngaro <laurent@gameamea.com>, 2020.
# Julien Humbert <julroy67@gmail.com>, 2020.
@ -90,8 +90,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-10 10:33+0000\n"
"Last-Translator: Rémi Verschelde <akien@godotengine.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-03 03:55+0000\n"
"Last-Translator: Pierre Caye <pierrecaye@laposte.net>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@ -99,7 +99,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@ -1607,7 +1607,7 @@ msgstr "Supprimer l'AutoLoad"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Enable"
msgstr "Activer"
msgstr "Enable"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Rearrange Autoloads"

View file

@ -21,13 +21,14 @@
# Frontrider <frontrider@tutanota.com>, 2021.
# Andras Virag <snowflake71@gmail.com>, 2021.
# balintmaci <balintmaci@gmail.com>, 2021.
# Balázs Püspök-Kiss <pkblazsak@gmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-06 21:44+0000\n"
"Last-Translator: balintmaci <balintmaci@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-23 15:30+0000\n"
"Last-Translator: Balázs Püspök-Kiss <pkblazsak@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/hu/>\n"
"Language: hu\n"
@ -35,7 +36,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@ -1764,7 +1765,7 @@ msgstr "Beépített hozzáférést ad a Csomagkönyvtárhoz."
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Allows editing the node hierarchy in the Scene dock."
msgstr ""
msgstr "Engedélyezi a Node hierarchia szerkesztését a Jelenet dokkban."
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid ""

View file

@ -59,17 +59,18 @@
# Alessandro Mandelli <mandelli.alessandro@ngi.it>, 2021.
# Jusef Azzolina <rosarioazzolina33@gmail.com>, 2021.
# Daniele Basso <tiziodcaio@gmail.com>, 2021.
# Riteo Siuga <riteo@posteo.net>, 2021.
# Riteo Siuga <riteo@posteo.net>, 2021, 2022.
# Luigi <luibass92@live.it>, 2021.
# Micky <micheledevita2@gmail.com>, 2021.
# Fabio Plos <altre0cose@gmail.com>, 2021.
# Theraloss <danilo.polani@gmail.com>, 2021.
# Pietro Grungo <pietro.grungo@libero.it>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-19 08:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-06 01:53+0000\n"
"Last-Translator: Riteo Siuga <riteo@posteo.net>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/it/>\n"
@ -78,7 +79,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.9.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@ -682,7 +683,7 @@ msgstr "Crea traccia/e di rispristino"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim. Optimizer"
msgstr "Ottimizzatore anim."
msgstr "Ottimizzatore animazioni"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Max. Linear Error:"
@ -1386,7 +1387,6 @@ msgid "Toggle Audio Bus Mute"
msgstr "Commuta l'ammutolimento di un bus audio"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
#, fuzzy
msgid "Toggle Audio Bus Bypass Effects"
msgstr "Commuta il bypass degli effetti del bus audio"
@ -1849,10 +1849,8 @@ msgstr ""
"annullato."
#: editor/editor_feature_profile.cpp
#, fuzzy
msgid "Profile must be a valid filename and must not contain '.'"
msgstr ""
"Il profilo deve essere un nome di file valido e non può contenere \".\""
msgstr "Il profilo deve avere un nome valido e non può contenere \".\""
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Profile with this name already exists."
@ -1884,7 +1882,7 @@ msgstr "Proprietà delle classi:"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Main Features:"
msgstr "Funzionalità Principali"
msgstr "Funzionalità Principali:"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Nodes and Classes:"
@ -1945,7 +1943,7 @@ msgstr "Configura il profilo selezionato:"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Extra Options:"
msgstr "Opzioni Addizionali"
msgstr "Opzioni aggiuntive:"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Create or import a profile to edit available classes and properties."
@ -2186,9 +2184,8 @@ msgid "Theme Properties"
msgstr "Proprietà del tema"
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Colors"
msgstr "Colore"
msgstr "Colori"
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Constants"
@ -2203,9 +2200,8 @@ msgid "Icons"
msgstr "Icone"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
msgid "Styles"
msgstr "Stile"
msgstr "Stili"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Enumerations"
@ -2643,7 +2639,7 @@ msgstr "Salvare le modifiche a \"%s\" prima di chiudere?"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "%s no longer exists! Please specify a new save location."
msgstr "%s non esiste più! Specificare una nuova posizione di salvataggio"
msgstr "%s non esiste più! Specificare una nuova posizione di salvataggio."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@ -2659,7 +2655,7 @@ msgid ""
"Scene tree dock."
msgstr ""
"È necessario un nodo principale per salvare la scena. Puoi aggiungerne uno "
"nel pannello di scena"
"nel pannello di scena."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Scene As..."
@ -2691,7 +2687,7 @@ msgstr "Scena attuale non salvata. Aprire comunque?"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't undo while mouse buttons are pressed."
msgstr "Impossible annullare quando i bottoni del mouse sono premuti"
msgstr "Impossibile tornare indietro mentre i tasti del mouse sono premuti."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Nothing to undo."
@ -3261,7 +3257,6 @@ msgid "Support Godot Development"
msgstr "Supporta lo sviluppo di Godot"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Play the project."
msgstr "Esegui il progetto."
@ -3311,7 +3306,6 @@ msgid "Update Continuously"
msgstr "Aggiorna continuamente"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Update When Changed"
msgstr "Aggiorna quando modificata"
@ -3340,10 +3334,9 @@ msgid "Don't Save"
msgstr "Non salvare"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Android build template is missing, please install relevant templates."
msgstr ""
"Modello di costruzione di Android mancante, si prega di installare i modelli "
"Il modello di costruzione di Android manca, si prega di installare i modelli "
"rilevanti."
#: editor/editor_node.cpp
@ -3398,7 +3391,6 @@ msgid "Template Package"
msgstr "Pacchetto di modelli"
#: editor/editor_node.cpp modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Export Library"
msgstr "Esporta Libreria"
@ -3481,9 +3473,8 @@ msgid "No sub-resources found."
msgstr "Nessuna sottorisorsa trovata."
#: editor/editor_path.cpp
#, fuzzy
msgid "Open a list of sub-resources."
msgstr "Apre una lista di sottorisorse."
msgstr "Apri una lista di sottorisorse."
#: editor/editor_plugin.cpp
msgid "Creating Mesh Previews"
@ -3532,9 +3523,8 @@ msgid "Frame Time (ms)"
msgstr "Durata di un fotogramma (ms)"
#: editor/editor_profiler.cpp
#, fuzzy
msgid "Average Time (ms)"
msgstr "Tempo medio (sec)"
msgstr "Tempo medio (ms)"
#: editor/editor_profiler.cpp
#, fuzzy
@ -3635,7 +3625,6 @@ msgid "Pick a Viewport"
msgstr "Selezionare una vista"
#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Selected node is not a Viewport!"
msgstr "Il nodo selezionato non è un Viewport!"
@ -3673,7 +3662,6 @@ msgstr ""
"questa proprietà (%s)."
#: editor/editor_resource_picker.cpp
#, fuzzy
msgid "Quick Load"
msgstr "Caricamento rapido"
@ -3696,7 +3684,6 @@ msgid "Paste"
msgstr "Incolla"
#: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Convert to %s"
msgstr "Converti in %s"
@ -3724,9 +3711,8 @@ msgstr ""
"esistente come eseguibile."
#: editor/editor_run_script.cpp
#, fuzzy
msgid "Write your logic in the _run() method."
msgstr "Inserire la logica dello script nel metodo _run()."
msgstr "Inserisci la logica dello script nel metodo _run()."
#: editor/editor_run_script.cpp
msgid "There is an edited scene already."
@ -3749,10 +3735,9 @@ msgid "Did you forget the '_run' method?"
msgstr "Hai dimenticato il metodo \"_run\"?"
#: editor/editor_spin_slider.cpp
#, fuzzy
msgid "Hold %s to round to integers. Hold Shift for more precise changes."
msgstr ""
"Tenere premuto %s per arrotondare ai numeri interi. Tenere premuto Shift per "
"Tieni premuto %s per arrotondare ai numeri interi. Tieni premuto Shift per "
"modifiche più precise."
#: editor/editor_sub_scene.cpp
@ -3780,14 +3765,12 @@ msgid "Uninstall these templates."
msgstr "Disinstalla questi modelli."
#: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "There are no mirrors available."
msgstr "File \"%s\" assente."
msgstr "Non ci sono mirror disponibili."
#: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Retrieving the mirror list..."
msgstr "Recupero dei mirror, attendi..."
msgstr "Recupero dei mirror..."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Starting the download..."
@ -3798,23 +3781,20 @@ msgid "Error requesting URL:"
msgstr "Errore nella richiesta URL:"
#: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Connecting to the mirror..."
msgstr "Connessione al mirror in corso..."
msgstr "Connessione al mirror..."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Can't resolve the requested address."
msgstr "Impossibile risolvere l'hostname."
#: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Can't connect to the mirror."
msgstr "Impossibile connettersi all'host."
msgstr "Impossibile connettersi al mirror."
#: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "No response from the mirror."
msgstr "Nessuna risposta dall'host:"
msgstr "Nessuna risposta dal mirror."
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@ -3984,9 +3964,8 @@ msgid "Uninstall templates for the current version."
msgstr "Disinstalla template dalla versione attuale."
#: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Download from:"
msgstr "Errore durante il download"
msgstr "Scarica da:"
#: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
@ -4885,9 +4864,8 @@ msgid "Blend:"
msgstr "Blend:"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Parameter Changed:"
msgstr "Parametro Modificato"
msgstr "Parametro modificato:"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
@ -6650,9 +6628,8 @@ msgid "No mesh to debug."
msgstr "Nessuna mesh da debuggare."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Mesh has no UV in layer %d."
msgstr "Il modello non ha UV su questo layer"
msgstr "Il modello non ha UV sul layer %d."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "MeshInstance lacks a Mesh!"
@ -7408,14 +7385,12 @@ msgid "Flip Portals"
msgstr "Ribalta orizzontalmente"
#: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Room Generate Points"
msgstr "Conteggio Punti Generati:"
msgstr "Genera punti nella stanza"
#: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Generate Points"
msgstr "Conteggio Punti Generati:"
msgstr "Genera punti"
#: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@ -8115,9 +8090,8 @@ msgid "Surface Changes:"
msgstr "Cambiamenti delle superfici:"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Draw Calls:"
msgstr "Draw Calls"
msgstr "Draw Calls:"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Vertices:"
@ -8841,9 +8815,8 @@ msgid "Importing items {n}/{n}"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Updating the editor"
msgstr "Uscire dall'editor?"
msgstr "Aggiornamento dell'editor"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@ -8859,14 +8832,12 @@ msgid "With Data"
msgstr "Con i Dati"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Select by data type:"
msgstr "Scegli un Nodo"
msgstr "Seleziona dati in base al tipo:"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Select all visible color items."
msgstr "Prima seleziona un oggetto di impostazione!"
msgstr "Seleziona tutti gli oggetti colorati visibili."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Select all visible color items and their data."
@ -8877,9 +8848,8 @@ msgid "Deselect all visible color items."
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Select all visible constant items."
msgstr "Prima seleziona un oggetto di impostazione!"
msgstr "Seleziona tutti gli oggetti visibili."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Select all visible constant items and their data."
@ -8890,9 +8860,8 @@ msgid "Deselect all visible constant items."
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Select all visible font items."
msgstr "Prima seleziona un oggetto di impostazione!"
msgstr "Seleziona tutti i font visibili."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Select all visible font items and their data."
@ -8903,19 +8872,16 @@ msgid "Deselect all visible font items."
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Select all visible icon items."
msgstr "Prima seleziona un oggetto di impostazione!"
msgstr "Seleziona tutte le icone visibili."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Select all visible icon items and their data."
msgstr "Prima seleziona un oggetto di impostazione!"
msgstr "Seleziona tutte le icone visibili ed i loro dati."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Deselect all visible icon items."
msgstr "Prima seleziona un oggetto di impostazione!"
msgstr "Deseleziona tutte le icone visibili."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Select all visible stylebox items."
@ -8938,19 +8904,16 @@ msgstr ""
"peso della tua risorsa Tema."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Collapse types."
msgstr "Comprimi Tutto"
msgstr "Comprimi tipologie."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Expand types."
msgstr "Espandi Tutto"
msgstr "Espandi tipologie."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Select all Theme items."
msgstr "Seleziona file template"
msgstr "Seleziona tutti gli oggetti del tema."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Select With Data"
@ -9146,9 +9109,8 @@ msgid "Editor Theme"
msgstr "Modifica Tema"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Select Another Theme Resource:"
msgstr "Elimina risorsa"
msgstr "Seleziona un'altra risorsa del tema:"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@ -9190,9 +9152,8 @@ msgid "Add Item Type"
msgstr "Aggiungi Elemento"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Node Types:"
msgstr "Tipo di nodo"
msgstr "Tipo di nodo:"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@ -9280,9 +9241,8 @@ msgid "Checked Radio Item"
msgstr "Elemento Radio Controllato"
#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
#, fuzzy
msgid "Named Separator"
msgstr "Chiamato Sep."
msgstr "Chiamato Separatore"
#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
msgid "Submenu"
@ -11583,7 +11543,7 @@ msgstr "Impostazioni Progetto (project.godot)"
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "General"
msgstr "Informazioni Generali"
msgstr "Generale"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Override For..."

View file

@ -25,8 +25,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-03 13:15+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Skogly <daniel@klungo.no>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-26 17:18+0000\n"
"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere-weblate@hungry.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/godot-"
"engine/godot/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@ -882,7 +882,7 @@ msgstr "Engangs"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Disconnects the signal after its first emission."
msgstr ""
msgstr "Kobler fra signalet etter dets første utsending."
#: editor/connections_dialog.cpp
#, fuzzy
@ -3075,7 +3075,7 @@ msgstr "Sett opp versjonskontroll"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Shut Down Version Control"
msgstr ""
msgstr "Steng ned versjonskontroll"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
@ -3663,7 +3663,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Pick a Viewport"
msgstr ""
msgstr "Velg visningsvindu"
#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Selected node is not a Viewport!"
@ -4155,6 +4155,11 @@ msgid ""
"\n"
"Do you wish to overwrite them?"
msgstr ""
"Disse filene eller mappene er i konflikt med oppføringene i målstedet «%s»:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Ønsker du å overskrive dem?"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Renaming file:"
@ -8288,9 +8293,8 @@ msgid "Yaw:"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Size:"
msgstr "Størrelse: "
msgstr "Størrelse:"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Objects Drawn:"
@ -9054,9 +9058,8 @@ msgid "Importing items {n}/{n}"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Updating the editor"
msgstr "Avslutt redigeringsverktøyet?"
msgstr "Oppdaterer redigeringsverktøyet"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@ -11400,14 +11403,12 @@ msgid "Are you sure to run %d projects at once?"
msgstr "Er du sikker på at du vil kjøre mer enn ett prosjekt?"
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Remove %d projects from the list?"
msgstr "Velg enhet fra listen"
msgstr "Fjern %d prosjekter fra listen?"
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Remove this project from the list?"
msgstr "Velg enhet fra listen"
msgstr "Fjern dette prosjektet fra listen?"
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
@ -13977,9 +13978,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Could not export project files to gradle project\n"
msgstr "Kunne ikke endre project.godot i projsektstien."
msgstr "Klarte ikke eksportere prosjektfiler til gradle-prosjekt\n"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
@ -14462,6 +14462,8 @@ msgid ""
"Plane shapes don't work well and will be removed in future versions. Please "
"don't use them."
msgstr ""
"Flate former virker ikke så bra og vil bli fjernet i fremtidige versjoner. "
"Veldig fint om de ikke brukes."
#: scene/3d/collision_shape.cpp
msgid ""

View file

@ -52,13 +52,14 @@
# Edgar <Edgar@anotherfoxguy.com>, 2021.
# Daan van Luijk <daanvl@outlook.be>, 2021.
# Dani Verschoor <daniverschoor@outlook.com>, 2021.
# naan <xlightfox@hotmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-20 22:07+0000\n"
"Last-Translator: Dani Verschoor <daniverschoor@outlook.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-31 08:52+0000\n"
"Last-Translator: naan <xlightfox@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
"nl/>\n"
"Language: nl\n"
@ -66,7 +67,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.9.1\n"
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@ -992,7 +993,7 @@ msgstr "Bewerken..."
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Go to Method"
msgstr "Ga naar methode"
msgstr "Ga naar Methode"
#: editor/create_dialog.cpp
msgid "Change %s Type"
@ -1710,7 +1711,7 @@ msgid ""
"'Import Pvrtc' in Project Settings."
msgstr ""
"Doelplatform vereist 'PVRTC' textuurcompressie voor GLES2. Schakel 'Import "
"Etc' in bij de Projectinstellingen."
"Pvrtc' in bij de Projectinstellingen."
#: editor/editor_export.cpp
msgid ""
@ -6186,6 +6187,7 @@ msgid "Show Group And Lock Icons"
msgstr "Toon Groep en Slot Iconen"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Center Selection"
msgstr "Centreer Selectie"

View file

@ -57,7 +57,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-31 22:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-23 15:30+0000\n"
"Last-Translator: Tomek <kobewi4e@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/pl/>\n"
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@ -2167,9 +2167,8 @@ msgid "Icons"
msgstr "Ikony"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
msgid "Styles"
msgstr "Styl"
msgstr "Style"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Enumerations"
@ -13395,20 +13394,16 @@ msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins."
msgstr "\"Use Custom Build\" musi być włączone, by używać wtyczek."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VrApi\" "
"or \"OpenXR\"."
msgstr ""
"\"Hand Tracking\" jest poprawne tylko gdy \"Xr Mode\" jest \"Oculus Mobile VR"
"\"."
"\"Hand Tracking\" jest poprawne tylko, gdy \"Xr Mode\" jest \"Oculus Mobile "
"VrApi\" lub \"OpenXR\"."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "\"Passthrough\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"OpenXR\"."
msgstr ""
"\"Hand Tracking\" jest poprawne tylko gdy \"Xr Mode\" jest \"Oculus Mobile VR"
"\"."
msgstr "\"Passthrough\" jest poprawne tylko, gdy \"Xr Mode\" jest \"OpenXR\"."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "\"Export AAB\" is only valid when \"Use Custom Build\" is enabled."
@ -13416,23 +13411,23 @@ msgstr ""
"\"Eksportuj AAB\" jest ważne tylko gdy \"Use Custom Build\" jest włączone."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Changing the \"Min Sdk\" is only valid when \"Use Custom Build\" is enabled."
msgstr ""
"\"Eksportuj AAB\" jest ważne tylko gdy \"Use Custom Build\" jest włączone."
"Zmiana \"Min Sdk\" jest poprawna tylko, gdy \"Use Custom Build\" jest "
"włączone."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Changing the \"Target Sdk\" is only valid when \"Use Custom Build\" is "
"enabled."
msgstr ""
"\"Eksportuj AAB\" jest ważne tylko gdy \"Use Custom Build\" jest włączone."
"Zmiana \"Target Sdk\" jest poprawna tylko, gdy \"Use Custom Build\" jest "
"włączone."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "\"Target Sdk\" version must be greater or equal to \"Min Sdk\" version."
msgstr ""
msgstr "Wersja \"Target Sdk\" musi być większa lub równa wersji \"Min Sdk\"."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""

View file

@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-07 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-31 08:52+0000\n"
"Last-Translator: João Lopes <linux-man@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/pt/>\n"
@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@ -2142,9 +2142,8 @@ msgid "Icons"
msgstr "Ícones"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
msgid "Styles"
msgstr "Estilo"
msgstr "Estilos"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Enumerations"
@ -3298,8 +3297,8 @@ msgstr ""
"Poderá depois aplicar modificações e compilar o seu APK personalizado a "
"exportar (com adição de módulos, a alterar AndroidManifest.xml, etc.).\n"
"Repare que de forma a criar compilações personalizadas em vez de usar APKs "
"pré-compilados, a opção \"Usar Compilação Personalizada\" deve ser ativada "
"na predefinição da exportação Android."
"pré-compilados, a opção \"Use Custom Build\" deve ser ativada na "
"predefinição da exportação Android."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@ -13363,51 +13362,41 @@ msgstr ""
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins."
msgstr ""
"\"Usar Compilação Personalizada\" têm de estar ativa para usar os plugins."
msgstr "\"Use Custom Build\" têm de estar ativa para usar os plugins."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VrApi\" "
"or \"OpenXR\"."
msgstr ""
"\"Rastreamento de Mão\" só é válido quando \"Modo Xr\" é \"Oculus Mobile VR"
"\"."
"\"Rastreamento de Mão\" só é válido quando \"Modo Xr\" é \"Oculus Mobile "
"VrApi\" ou \"OpenXR\"."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "\"Passthrough\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"OpenXR\"."
msgstr ""
"\"Rastreamento de Mão\" só é válido quando \"Modo Xr\" é \"Oculus Mobile VR"
"\"."
msgstr "\"Passthrough\" só é válido quando \"Modo Xr\" é \"OpenXR\"."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "\"Export AAB\" is only valid when \"Use Custom Build\" is enabled."
msgstr ""
"\"Exportar AAB\" só é válido quando \"Usar Compilação Personalizada\" está "
"ativa."
msgstr "\"Exportar AAB\" só é válido quando \"Use Custom Build\" está ativa."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Changing the \"Min Sdk\" is only valid when \"Use Custom Build\" is enabled."
msgstr ""
"\"Exportar AAB\" só é válido quando \"Usar Compilação Personalizada\" está "
"ativa."
"Mudança de \"Min Sdk\" só é válida quando \"Use Custom Build\" está ativa."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Changing the \"Target Sdk\" is only valid when \"Use Custom Build\" is "
"enabled."
msgstr ""
"\"Exportar AAB\" só é válido quando \"Usar Compilação Personalizada\" está "
"ativa."
"Mudança de \"Target Sdk\" só é válida quando \"Use Custom Build\" está ativa."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "\"Target Sdk\" version must be greater or equal to \"Min Sdk\" version."
msgstr ""
"Versão de \"Target Sdk\" tem de ser maior ou igual à versão de \"Min Sdk\"."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""

View file

@ -105,7 +105,7 @@
# Elton <eltondeoliveira@outlook.com>, 2020, 2021.
# ThiagoCTN <thiagocampostn@gmail.com>, 2020.
# Alec Santos <alecsantos96@gmail.com>, 2020.
# Augusto Milão <augusto.milao01@gmail.com>, 2021.
# Augusto Milão <augusto.milao01@gmail.com>, 2021, 2022.
# Gabriel Gavazzi Felix <mutcholoko32@gmail.com>, 2021.
# Lucas Dantas <lucas.lucantas38@gmail.com>, 2021.
# Carlos Bonifacio <carlosboni.sa@gmail.com>, 2021.
@ -130,13 +130,16 @@
# Cearaj <pmoraisleal@gmail.com>, 2021.
# Alefy San <alefyferreiradeoliveira@outlook.com>, 2021.
# Joel Gomes da Silva <joelgomes1994@hotmail.com>, 2021.
# Orangotango De tanga <luizinho0045@gmail.com>, 2021.
# Felipe SiFa <felipe@logus.digital>, 2022.
# Gabriel Gian <gabrielgian@live.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-30\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-09 23:13+0000\n"
"Last-Translator: Joel Gomes da Silva <joelgomes1994@hotmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-07 11:42+0000\n"
"Last-Translator: Felipe SiFa <felipe@logus.digital>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n"
@ -144,7 +147,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@ -813,7 +816,7 @@ msgstr "Mudar Deslocamento do Início do Clip de Trilha de Audio"
#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
msgstr "Alterar fim da Trilha de dio"
msgstr "Alterar fim da Trilha de Áudio"
#: editor/array_property_edit.cpp
msgid "Resize Array"
@ -2252,7 +2255,6 @@ msgid "Icons"
msgstr "Ícones"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
msgid "Styles"
msgstr "Estilo"
@ -2416,7 +2418,7 @@ msgstr "Acima"
#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Node"
msgstr "Nó"
msgstr "Nodo"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Incoming RPC"
@ -2444,8 +2446,8 @@ msgid ""
"Update Continuously is enabled, which can increase power usage. Click to "
"disable it."
msgstr ""
"Gira quando a janela do editor é redesenhada.\n"
"Atualização contínua está habilitada, o que pode aumentar o uso de energia. "
"Roda quando a janela do editor é redesenhada.\n"
"Atualização Continua é habilitada, o que pode aumentar o consumo de energia. "
"Clique para desativá-lo."
#: editor/editor_node.cpp
@ -2836,7 +2838,9 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'."
msgstr "Não foi possível encontrar o campo de script para o plugin em: '%s'."
msgstr ""
"Não foi possível encontrar o campo de script para o plugin em: 'res://addons/"
"%s'."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
@ -3449,7 +3453,7 @@ msgstr "Aplicar transformações da MeshInstance"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script"
msgstr "Abrir e Rodar um Script"
msgstr "Abrir e Executar um Script"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@ -4226,19 +4230,19 @@ msgstr "Ordenar arquivos"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Sort by Name (Ascending)"
msgstr "Ordenar por Nome (Ascendente)"
msgstr "Ordenar por Nome (Crescente)"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Sort by Name (Descending)"
msgstr "Ordenar por Nome (Descendente)"
msgstr "Ordenar por Nome (Decrescente)"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Sort by Type (Ascending)"
msgstr "Ordenar por Tipo (Ascendente)"
msgstr "Ordenar por Tipo (Crescente)"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Sort by Type (Descending)"
msgstr "Ordenar por Tipo (Descendente)"
msgstr "Ordenar por Tipo (Decrescente)"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Sort by Last Modified"
@ -4258,7 +4262,7 @@ msgstr "Renomear..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Focus the search box"
msgstr "Focar a caixa de pesquisa"
msgstr "Foca a caixa de pesquisa"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Previous Folder/File"
@ -4362,7 +4366,7 @@ msgstr "Procurando..."
#: editor/find_in_files.cpp
msgid "%d match in %d file."
msgstr "%d correspondências no arquivo %d."
msgstr "%d corresponde a %d arquivo."
#: editor/find_in_files.cpp
msgid "%d matches in %d file."
@ -4516,7 +4520,7 @@ msgstr "Importador:"
#: editor/import_defaults_editor.cpp
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Redefinir padrões"
msgstr "Redefinir para o padrão"
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Keep File (No Import)"
@ -4910,7 +4914,7 @@ msgstr "Nó de Saída não pode ser adicionado à árvore de mistura."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Add Node to BlendTree"
msgstr "Adicionar Nó(s) a Partir da Árvore (BlendTree)"
msgstr "Adicionar Nó(s) à BlendTree"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Node Moved"
@ -5853,7 +5857,7 @@ msgid ""
"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
"their parent."
msgstr ""
"Filhos de contêineres tem suas posições e tamanhos sobrescritos pelos seus "
"Filhos de contêineres têm suas posições e tamanhos sobrescritos pelos seus "
"pais."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
@ -8313,19 +8317,19 @@ msgstr "Orbitar Visão Para Baixo"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Orbit View Left"
msgstr "Orbitar Visão Para Esquerda"
msgstr "Orbitar Visão para a Esquerda"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Orbit View Right"
msgstr "Orbitar Visão Para Direita"
msgstr "Orbitar Visão para a Direita"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Orbit View Up"
msgstr "Orbitar Visão Para Cima"
msgstr "Orbitar Visão para Cima"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Orbit View 180"
msgstr "Orbitar Visão Em 180"
msgstr "Orbitar Visão em 180"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Switch Perspective/Orthogonal View"
@ -9151,7 +9155,7 @@ msgid ""
"Toggle the control picker, allowing to visually select control types for "
"edit."
msgstr ""
"Alterar o selecionador de controles, permitindo selecionar visualmente os "
"Acionar o selecionador de controles, permitindo selecionar visualmente os "
"tipos de controles para edição."
#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
@ -12853,7 +12857,7 @@ msgstr "Gerar buffers"
#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
msgid "Direct lighting"
msgstr "Direct lightning"
msgstr "Iluminação direta"
#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
msgid "Indirect lighting"
@ -13464,7 +13468,7 @@ msgstr "Um caminho Android SDK é necessário nas Configurações do Editor."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Invalid Android SDK path in Editor Settings."
msgstr "Caminho do Android SDK está inválido para Configurações do Editor."
msgstr "Caminho do Android SDK está inválido nas Configurações do Editor."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Missing 'platform-tools' directory!"
@ -13483,7 +13487,7 @@ msgstr ""
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Missing 'build-tools' directory!"
msgstr "Diretório 'ferramentas-da-plataforma' está faltando !"
msgstr "Diretório 'ferramentas-da-plataforma' está faltando!"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Unable to find Android SDK build-tools' apksigner command."
@ -13514,7 +13518,6 @@ msgstr ""
"utilizar plugins."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VrApi\" "
"or \"OpenXR\"."
@ -13522,10 +13525,9 @@ msgstr ""
"\"Hand Tracking\" só é válido quando o \"Xr Mode\" é \"Oculus Mobile VR\"."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "\"Passthrough\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"OpenXR\"."
msgstr ""
"\"Hand Tracking\" só é válido quando o \"Xr Mode\" é \"Oculus Mobile VR\"."
"\"Passthrough\" só é válido quando o \"Xr Mode\" é \"Oculus Mobile VR\"."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "\"Export AAB\" is only valid when \"Use Custom Build\" is enabled."
@ -13534,7 +13536,6 @@ msgstr ""
"habilitado."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Changing the \"Min Sdk\" is only valid when \"Use Custom Build\" is enabled."
msgstr ""
@ -13542,7 +13543,6 @@ msgstr ""
"habilitado."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Changing the \"Target Sdk\" is only valid when \"Use Custom Build\" is "
"enabled."
@ -13553,6 +13553,8 @@ msgstr ""
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "\"Target Sdk\" version must be greater or equal to \"Min Sdk\" version."
msgstr ""
"Versão do \"Target Sdk\" precisa ser igual ou maior que a versão do \"Min Sdk"
"\"."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
@ -13596,7 +13598,7 @@ msgstr "Exportando para Android"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Invalid filename! Android App Bundle requires the *.aab extension."
msgstr "Nome de arquivo invalido! Android App Bunlde requer a extensão *.aab."
msgstr "Nome de arquivo inválido! Android App Bundle requer a extensão *.aab."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "APK Expansion not compatible with Android App Bundle."
@ -14571,7 +14573,7 @@ msgid ""
"children placement behavior.\n"
"If you don't intend to add a script, use a plain Control node instead."
msgstr ""
"O contêiner por si só não tem nenhum propósito, a menos que um script "
"O contêiner por si só não possui propósito algum, a menos que um script "
"configure seu comportamento de posicionamento dos filhos.\n"
"Se você não pretende adicionar um script, use um nó de Controle simples."
@ -14598,7 +14600,7 @@ msgstr "Deve usar uma extensão válida."
#: scene/gui/graph_edit.cpp
msgid "Enable grid minimap."
msgstr "Ativar minimapa de grade."
msgstr "Ativar mini mapa em grade."
#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp
msgid ""
@ -14669,10 +14671,11 @@ msgid ""
"obtain a size. Otherwise, make it a RenderTarget and assign its internal "
"texture to some node for display."
msgstr ""
"Este viewport não está definido como destino de render. Se você pretende que "
"ele mostre seu conteúdo diretamente na tela, faça-o filho de um nó Control "
"para que ele possa ter um tamanho. Caso contrário, defina-o como destino de "
"render e atribua sua textura interna a algum nó para exibir."
"Este viewport não está definido como destino de renderização. Se você "
"pretende que ele mostre seu conteúdo diretamente na tela, faça-o filho de um "
"nó de Controle para que ele possa ter um tamanho. Caso contrário, defina-o "
"como destino de renderização e atribua sua textura interna a algum nó para "
"exibir."
#: scene/main/viewport.cpp
msgid ""

View file

@ -3,19 +3,20 @@
# Copyright (c) 2014-2021 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md).
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
# suresh p <suresh9247@gmail.com>, 2019, 2020.
# Jagadeesh Vijay Varma <jagadeeshvarma.b@gmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-15 07:17+0000\n"
"Last-Translator: suresh p <suresh9247@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-26 17:18+0000\n"
"Last-Translator: Jagadeesh Vijay Varma <jagadeeshvarma.b@gmail.com>\n"
"Language-Team: Telugu <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/te/>\n"
"Language: te\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@ -39,9 +40,8 @@ msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
msgstr "వ్యక్తీకరణలో చెల్లని ఇన్పుట్ %i (ఆమోదించబడలేదు)"
#: core/math/expression.cpp
#, fuzzy
msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
msgstr "తనకు తానుగా(self) ఉపయోగించుకోలేదు ఎందుకంటే instance ఒక శూన్యం (ఆమోదించబడలేదు )"
msgstr "స్వయం ఉపయోగించబడదు ఎందుకంటే ఉదాహరణ శూన్యం (ఉత్తీర్ణత లేదు)"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
@ -899,7 +899,7 @@ msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
msgid "Signals"
msgstr ""
msgstr "సంకేతాలు"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Filter signals"
@ -1797,7 +1797,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Import"
msgstr ""
msgstr "దిగుమతి"
#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Export"
@ -2039,7 +2039,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Methods"
msgstr ""
msgstr "పద్ధతులు"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Theme Properties"
@ -2051,7 +2051,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Constants"
msgstr ""
msgstr "స్థిరాంకాలు"
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Fonts"
@ -2067,7 +2067,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Enumerations"
msgstr ""
msgstr "గణనలు"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Property Descriptions"
@ -2221,7 +2221,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Node"
msgstr ""
msgstr "నోడ్"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Incoming RPC"
@ -6064,7 +6064,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Flat 1"
msgstr ""
msgstr "ఫ్లాట్ 1"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Ease In"

View file

@ -3,12 +3,12 @@
# Copyright (c) 2014-2021 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md).
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
#
# Napstaguy04 <brokenscreen3@gmail.com>, 2021.
# Napstaguy04 <brokenscreen3@gmail.com>, 2021, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-09 23:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-07 11:42+0000\n"
"Last-Translator: Napstaguy04 <brokenscreen3@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tagalog <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/tl/>\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1 && n != 2 && n != 3 && (n % 10 == 4 "
"|| n % 10 == 6 || n % 10 == 9);\n"
"X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Kulang na bytes para sa decoding bytes, o di-wastong format."
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
msgstr "Di-wastong input %i (di naipasa) sa expression"
msgstr "Di-wastong input %i (di naipasa) sa ekspresyon"
#: core/math/expression.cpp
msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
@ -2216,7 +2216,7 @@ msgstr "Itakda ang %s"
#: editor/editor_inspector.cpp
msgid "Set Multiple:"
msgstr ""
msgstr "Magtakda ng Marami:"
#: editor/editor_log.cpp
msgid "Output:"
@ -2608,15 +2608,17 @@ msgstr "Buksan ang Talaan ng mga Proyekto?"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save & Quit"
msgstr ""
msgstr "I-save at Umalis"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
msgstr ""
msgstr "I-save ang (mga sumusunod na) binagong eksena bago umalis?"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
msgstr ""
"I-save ang (mga sumusunod na) binagong eksena bago buksan ang Tagapangasiwa "
"ng Proyekto?"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@ -2726,7 +2728,7 @@ msgstr "Karaniwan"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_resource_picker.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Show in FileSystem"
msgstr ""
msgstr "Ipakita sa FileSystem"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play This Scene"
@ -2885,7 +2887,7 @@ msgstr "Magluwas..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Install Android Build Template..."
msgstr ""
msgstr "Ikabit ang Android Build Template..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Project Data Folder"
@ -2990,7 +2992,7 @@ msgstr "Editor"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Editor Settings..."
msgstr ""
msgstr "Kaayusan ng Editor..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Editor Layout"
@ -3003,6 +3005,7 @@ msgstr "Kumuha ng Screenshot"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Screenshots are stored in the Editor Data/Settings Folder."
msgstr ""
"Nakaimpok lahat ng mga screenshot sa Folder ng Data/Kaayusan ng Editor."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Toggle Fullscreen"
@ -3030,7 +3033,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Manage Export Templates..."
msgstr ""
msgstr "Pangasiwaan ang mga Export Template..."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Help"
@ -3066,7 +3069,7 @@ msgstr "Tungkol sa Godot"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Support Godot Development"
msgstr "Suportahan ang Development ng Godot"
msgstr "Suportahan ang Paglalago ng Godot"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play the project."
@ -3127,11 +3130,11 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "FileSystem"
msgstr ""
msgstr "FileSystem"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Inspector"
msgstr "Taga-siyasat"
msgstr "Tagasuri"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Expand Bottom Panel"
@ -3943,7 +3946,7 @@ msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Sort by Last Modified"
msgstr ""
msgstr "Ayusin ayon sa Huling Binago"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Sort by First Modified"
@ -6884,11 +6887,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Clear UV"
msgstr ""
msgstr "Linisin ang UV"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Settings"
msgstr ""
msgstr "Kaayusan ng Grid"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Snap"
@ -6940,7 +6943,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
msgid "Rename Resource"
msgstr ""
msgstr "Baguhin ang Pangalan ng Resource"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@ -6958,19 +6961,19 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
msgstr ""
msgstr "Instance:"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Type:"
msgstr ""
msgstr "Uri:"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open in Editor"
msgstr ""
msgstr "Buksan sa Editor"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
msgid "Load Resource"
@ -7030,15 +7033,15 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving file!"
msgstr ""
msgstr "Nabigong maimpok ang file!"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Error while saving theme."
msgstr ""
msgstr "Nabigong maimpok ang tema."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Error Saving"
msgstr ""
msgstr "Nabigo ang Pagiimpok"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Error importing theme."
@ -7079,7 +7082,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Import Theme"
msgstr ""
msgstr "Iangkat ang Tema"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Error while saving theme"
@ -7117,11 +7120,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Filter methods"
msgstr ""
msgstr "Salain ang mga method"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Sort"
msgstr ""
msgstr "Pagkakaayos"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
@ -7178,31 +7181,31 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Theme"
msgstr ""
msgstr "Tema"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Import Theme..."
msgstr ""
msgstr "Magangkat ng Tema..."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Reload Theme"
msgstr ""
msgstr "Sariwain ang Tema"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Save Theme"
msgstr ""
msgstr "Iimpok ang Tema"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Close All"
msgstr ""
msgstr "Isara lahat"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Close Docs"
msgstr ""
msgstr "Isara ang Dokumentasyon"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Run"
msgstr ""
msgstr "Patakbuhin"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@ -7210,7 +7213,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Search"
msgstr ""
msgstr "Maghanap"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Step Into"
@ -7240,7 +7243,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Online Docs"
msgstr ""
msgstr "Dokumentasyong Online"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Open Godot online documentation."
@ -7290,7 +7293,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Target"
msgstr ""
msgstr "Pinagtututukan"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid ""
@ -7324,7 +7327,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Pick Color"
msgstr ""
msgstr "Pumili ng Kulay"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
msgid "Convert Case"
@ -7531,19 +7534,19 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top Orthogonal"
msgstr ""
msgstr "Taas Ortogonal"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top Perspective"
msgstr ""
msgstr "Perspektibong Taas"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Bottom Orthogonal"
msgstr ""
msgstr "Babang Ortogonal"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Bottom Perspective"
msgstr ""
msgstr "Perspektibong Baba"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Left Orthogonal"
@ -7580,12 +7583,12 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Auto Orthogonal is enabled.
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid " [auto]"
msgstr ""
msgstr " [kusa]"
#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occulusion is enabled.
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid " [portals active]"
msgstr ""
msgstr " [mga aktibong portal]"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform Aborted."
@ -7953,39 +7956,39 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "1 Viewport"
msgstr ""
msgstr "1 Tinginan"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "2 Viewports"
msgstr ""
msgstr "2 Tinginan"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "2 Viewports (Alt)"
msgstr ""
msgstr "2 Tinginan (Alt)"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "3 Viewports"
msgstr ""
msgstr "3 Tinginan"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "3 Viewports (Alt)"
msgstr ""
msgstr "3 Tinginan (Alt)"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "4 Viewports"
msgstr ""
msgstr "4 na Tinginan"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Gizmos"
msgstr ""
msgstr "Mga Gizmo"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Origin"
msgstr ""
msgstr "Tingnan ang Pinagmulan"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Grid"
msgstr ""
msgstr "Tignan ang Grid"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Portal Culling"
@ -7998,7 +8001,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Settings..."
msgstr ""
msgstr "Kaayusan..."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Settings"
@ -8042,11 +8045,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rotate (deg.):"
msgstr ""
msgstr "Ikot (deg.):"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Scale (ratio):"
msgstr ""
msgstr "Laki (rasyo):"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform Type"
@ -8098,7 +8101,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Sprite is empty!"
msgstr ""
msgstr "Walang laman ang Sprite!"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Can't convert a sprite using animation frames to mesh."
@ -8118,11 +8121,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Convert to Polygon2D"
msgstr ""
msgstr "Ipalit sa Polygon2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Invalid geometry, can't create collision polygon."
msgstr ""
msgstr "Di-wastong geometry, hindi makagawa ng collision polygon."
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Create CollisionPolygon2D Sibling"
@ -8138,7 +8141,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Sprite"
msgstr ""
msgstr "Sprite"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Simplification: "
@ -8146,19 +8149,19 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Shrink (Pixels): "
msgstr ""
msgstr "Palitiin (Pa-pixel): "
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Grow (Pixels): "
msgstr ""
msgstr "Palakihin (pa-Pixel): "
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Update Preview"
msgstr ""
msgstr "Sariwain ang Preview"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Settings:"
msgstr ""
msgstr "Kaayusan:"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "No Frames Selected"
@ -8190,7 +8193,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Add Empty"
msgstr ""
msgstr "Magdagdag ng Puwang"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Change Animation FPS"
@ -8198,7 +8201,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "(empty)"
msgstr ""
msgstr "(puwang)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Move Frame"
@ -8214,11 +8217,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed:"
msgstr ""
msgstr "Bilis:"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Loop"
msgstr ""
msgstr "Ipaulit-ulit"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Animation Frames:"
@ -8282,23 +8285,23 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Mode:"
msgstr ""
msgstr "Paraan ng Paguurong:"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Pixel Snap"
msgstr ""
msgstr "Paguurong na Pa-pixel"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Snap"
msgstr ""
msgstr "Paguurong na Pa-grid"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Auto Slice"
msgstr ""
msgstr "Kusang Paghahati"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Offset:"
msgstr ""
msgstr "Usog:"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Step:"
@ -8322,7 +8325,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "No colors found."
msgstr ""
msgstr "Walang kulay na nahanap."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "{num} constant(s)"
@ -8374,11 +8377,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Updating the editor"
msgstr ""
msgstr "Sinasariwa ang editor"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Finalizing"
msgstr ""
msgstr "Tinatapos ang pagsasariwa"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Filter:"
@ -8507,7 +8510,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Remove All Color Items"
msgstr ""
msgstr "Alisin Lahat ng Color Items"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Rename Item"
@ -8545,7 +8548,7 @@ msgstr "Magdagdag ng Constant Item"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Add Font Item"
msgstr ""
msgstr "Magdagdag ng Font Item"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Add Icon Item"
@ -8593,7 +8596,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Types:"
msgstr ""
msgstr "Mga Uri:"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Add Type:"
@ -8679,11 +8682,11 @@ msgstr "Magdagdag ng Uri"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Add Item Type"
msgstr ""
msgstr "Magdagdag ng Bagong Uri ng Item"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Node Types:"
msgstr ""
msgstr "Uri ng mga Node:"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Show Default"
@ -8703,7 +8706,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Theme:"
msgstr ""
msgstr "Tema:"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Manage Items..."
@ -10574,7 +10577,7 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Last Modified"
msgstr ""
msgstr "Huling Binago"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Edit Project"
@ -11413,7 +11416,7 @@ msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Editable Children"
msgstr ""
msgstr "Mababagong mga Anak"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Load As Placeholder"
@ -11539,7 +11542,7 @@ msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open Script:"
msgstr ""
msgstr "Buksan ang Skrip:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid ""
@ -11552,6 +11555,8 @@ msgid ""
"Children are not selectable.\n"
"Click to make selectable."
msgstr ""
"Hindi maaring piliin ang mga anak na ito.\n"
"Pindutin upang gawing pilian."
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Toggle Visibility"
@ -12021,15 +12026,15 @@ msgstr ""
#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
msgid "Library"
msgstr ""
msgstr "Sangunianan"
#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
msgid "Libraries: "
msgstr ""
msgstr "Mga Sanggunianan: "
#: modules/gdnative/register_types.cpp
msgid "GDNative"
msgstr ""
msgstr "GDNative"
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Step argument is zero!"
@ -12141,15 +12146,15 @@ msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Edit X Axis"
msgstr ""
msgstr "Ayusin ang X Axis"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Y Axis"
msgstr ""
msgstr "Ayusin ang Y Axis"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Z Axis"
msgstr ""
msgstr "Ayusin ang Z Axis"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Cursor Rotate X"
@ -12181,7 +12186,7 @@ msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Paste Selects"
msgstr ""
msgstr "I-pasta Lahat ng Pinili"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Selection"
@ -12193,7 +12198,7 @@ msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "GridMap Settings"
msgstr ""
msgstr "Kaayusan ng GridMap"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Pick Distance:"
@ -12289,7 +12294,7 @@ msgstr ""
#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Creating polymesh..."
msgstr ""
msgstr "Gumagawa ng polymesh..."
#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Converting to native navigation mesh..."
@ -12301,11 +12306,11 @@ msgstr ""
#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Parsing Geometry..."
msgstr ""
msgstr "Sinisiyasat ang Geometry..."
#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Done!"
msgstr ""
msgstr "Tapos na!"
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid ""
@ -12427,7 +12432,7 @@ msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Variable"
msgstr ""
msgstr "Magdagdag ng Variable"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Signal"
@ -12483,7 +12488,7 @@ msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Node(s)"
msgstr ""
msgstr "Magdagdag ng (mga) Node"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Node(s) From Tree"
@ -12505,7 +12510,7 @@ msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Change Base Type"
msgstr ""
msgstr "Ibahin ang Punong-Uri"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Move Node(s)"
@ -12549,7 +12554,7 @@ msgstr "Hindi makopya ang punsyon ng node."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Paste VisualScript Nodes"
msgstr ""
msgstr "I-pasta ang mga node ng VisualScript"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Can't create function with a function node."
@ -12569,15 +12574,15 @@ msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Create Function"
msgstr ""
msgstr "Gumawa ng Punsyon"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Remove Function"
msgstr ""
msgstr "Alisin ang Punsyon"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Remove Variable"
msgstr ""
msgstr "Alisin ang Variable"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Editing Variable:"
@ -12609,7 +12614,7 @@ msgstr "Magdagdag ng mga Node..."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Function..."
msgstr ""
msgstr "Magdagdag ng punsyon..."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "function_name"
@ -12673,7 +12678,7 @@ msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
msgid "Invalid index property name '%s' in node %s."
msgstr ""
msgstr "Di-wastong index ng pangalan ng katangian na '%s' sa node %s."
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid ": Invalid argument of type: "
@ -12711,7 +12716,7 @@ msgstr ""
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Package name is missing."
msgstr ""
msgstr "Nawawala ang pangalan ng pakete."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Package segments must be of non-zero length."
@ -12829,7 +12834,7 @@ msgstr ""
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Invalid package name:"
msgstr ""
msgstr "Di-wastong pangalan para sa pakete:"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
@ -12892,7 +12897,7 @@ msgstr ""
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "'apksigner' returned with error #%d"
msgstr ""
msgstr "nagbalik ng may pagkakabigong #%d ang 'apksigner'"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Verifying %s..."
@ -12904,11 +12909,13 @@ msgstr ""
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Exporting for Android"
msgstr ""
msgstr "Niluluwas para sa Android"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Invalid filename! Android App Bundle requires the *.aab extension."
msgstr ""
"Di-wastong pangalan ng file! Kinikailangan ng Android App Bundle ang *.aab "
"extension."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "APK Expansion not compatible with Android App Bundle."
@ -13587,6 +13594,8 @@ msgstr ""
#: scene/3d/room_manager.cpp
msgid "Misnamed nodes detected, check output log for details. Aborting."
msgstr ""
"May nasagap na mga nodes na mali ang pagpapangalan, tignan ang output log "
"para sa karagdagang mga detalye. Tinitigil."
#: scene/3d/room_manager.cpp
msgid "Portal link room not found, check output log for details."
@ -13656,7 +13665,7 @@ msgstr ""
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "Animation not found: '%s'"
msgstr ""
msgstr "Di-mahanap ang animation: '%s'"
#: scene/animation/animation_player.cpp
msgid "Anim Apply Reset"
@ -13668,7 +13677,7 @@ msgstr ""
#: scene/animation/animation_tree.cpp
msgid "Invalid animation: '%s'."
msgstr ""
msgstr "Di-tugmang animasyon: '%s'."
#: scene/animation/animation_tree.cpp
msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'."
@ -13700,6 +13709,9 @@ msgid ""
"LMB: Set color\n"
"RMB: Remove preset"
msgstr ""
"Kulay: #%s\n"
"LMB: Magtakda ng kulay\n"
"RMB: Magalis ng preset"
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Pick a color from the editor window."
@ -13807,6 +13819,8 @@ msgid ""
"The Viewport size must be greater than or equal to 2 pixels on both "
"dimensions to render anything."
msgstr ""
"Dapat mas malaki o magkatumbas ng 2 pixel ang Tinginan bago maka-render ng "
"alinman."
#: scene/resources/occluder_shape.cpp
msgid "OccluderShapeSphere Set Spheres"

View file

@ -65,13 +65,14 @@
# Kadir Berk Yağar <ykadirberk2@gmail.com>, 2021.
# Aysu Toprak <moonwater99@hotmail.com>, 2021.
# Yusuf Yavuzyigit <yusufyavuzyigit25@gmail.com>, 2021.
# seckiyn <kyofl6@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-18 13:37+0000\n"
"Last-Translator: Yusuf Yavuzyigit <yusufyavuzyigit25@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-03 03:55+0000\n"
"Last-Translator: seckiyn <kyofl6@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/tr/>\n"
"Language: tr\n"
@ -79,7 +80,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.9.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@ -13415,11 +13416,8 @@ msgstr ""
"olduğunda geçerlidir."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "\"Passthrough\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"OpenXR\"."
msgstr ""
"\"El Takibi(Hand Tracking)\" sadece \"Xr Modu\" \"Oculus Mobile VR\" "
"olduğunda geçerlidir."
msgstr "\"İçinden Geçme\" sadece \"Xr Mod\" \"OpenXR\" ise geçerlidir."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "\"Export AAB\" is only valid when \"Use Custom Build\" is enabled."
@ -13428,25 +13426,24 @@ msgstr ""
"geçerlidir."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Changing the \"Min Sdk\" is only valid when \"Use Custom Build\" is enabled."
msgstr ""
"\"AAB Dışa Aktar\" yalnızca \"Özel Yapı Kullan\" etkinleştirildiğinde "
"\"Min Sdk\" değiştirilmesi sadece \"Özel Yapı\" etkinleştirildiğinde "
"geçerlidir."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Changing the \"Target Sdk\" is only valid when \"Use Custom Build\" is "
"enabled."
msgstr ""
"\"AAB Dışa Aktar\" yalnızca \"Özel Yapı Kullan\" etkinleştirildiğinde "
"\"Target Sdk\" değiştirilmesi sadece \"Özel Yapı\" etkinleştirildiğinde "
"geçerlidir."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "\"Target Sdk\" version must be greater or equal to \"Min Sdk\" version."
msgstr ""
"\"Target Sdk\" sürümü \"Min Sdk\" sürümünden daha büyük veya eşit olmalıdır."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""

View file

@ -88,8 +88,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-20 12:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-20 18:53+0000\n"
"Last-Translator: jker <cxgmfy@163.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-31 08:52+0000\n"
"Last-Translator: Haoyu Qiu <timothyqiu32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_CN\n"
@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.10\n"
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@ -2402,7 +2402,7 @@ msgstr "请求文件的类型未知:"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Error while saving."
msgstr "保存出错。"
msgstr "保存出错。"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted."
@ -2472,7 +2472,7 @@ msgstr "无法加载要合并的网格库!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Error saving MeshLibrary!"
msgstr "保存网格库出错!"
msgstr "保存网格库出错!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't load TileSet for merging!"
@ -6845,7 +6845,7 @@ msgstr "删除顶点"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Close Curve"
msgstr "闭曲线"
msgstr "闭曲线"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
@ -10459,15 +10459,15 @@ msgstr "导出选中的场景(包括依赖项)"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export selected resources (and dependencies)"
msgstr "导出选中的资源(包括依赖资源"
msgstr "导出选中的资源(包括依赖"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export Mode:"
msgstr "导出模式:"
msgstr "导出模式"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Resources to export:"
msgstr "导出的资源:"
msgstr "导出的资源"
#: editor/project_export.cpp
msgid ""