i18n: Sync editor translations with Weblate

This commit is contained in:
Rémi Verschelde 2022-08-05 03:09:55 +02:00
parent 6a675563cf
commit 4e64c1f1b6
66 changed files with 2401 additions and 3410 deletions

View file

@ -2856,8 +2856,9 @@ msgid "Project export for platform:"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
msgid "Completed with errors." #, fuzzy
msgstr "" msgid "Completed with warnings."
msgstr "Verwyder Seleksie"
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -20423,15 +20424,15 @@ msgstr "Kon nie vouer skep nie."
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" msgid ""
"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor " "Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor "
"Settings (Export > Windows > Rcedit)." "Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify "
"Resources\" in the export preset."
msgstr "" msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" #, fuzzy
"rcedit failed to modify executable:\n" msgid "rcedit failed to modify executable: %s."
"%s" msgstr "Moet 'n geldige uitbreiding gebruik."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -20455,15 +20456,15 @@ msgstr "Ongeldige naam."
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" msgid ""
"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor " "Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor "
"Settings (Export > Windows > Signtool)." "Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the "
"export preset."
msgstr "" msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" #, fuzzy
"Signtool failed to sign executable:\n" msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
"%s" msgstr "Moet 'n geldige uitbreiding gebruik."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy

View file

@ -2820,7 +2820,7 @@ msgstr "تصدير المشروع لمنصة:"
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Completed with errors." msgid "Completed with warnings."
msgstr "نسخ مسار العُقدة" msgstr "نسخ مسار العُقدة"
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
@ -20570,15 +20570,15 @@ msgstr "لا يمكن العثور على مفتاح المتجر، لا يمك
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" msgid ""
"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor " "Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor "
"Settings (Export > Windows > Rcedit)." "Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify "
"Resources\" in the export preset."
msgstr "" msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" #, fuzzy
"rcedit failed to modify executable:\n" msgid "rcedit failed to modify executable: %s."
"%s" msgstr "صيغة غير صالحة."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -20602,15 +20602,15 @@ msgstr "اسم غير صالح."
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" msgid ""
"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor " "Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor "
"Settings (Export > Windows > Signtool)." "Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the "
"export preset."
msgstr "" msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" #, fuzzy
"Signtool failed to sign executable:\n" msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
"%s" msgstr "صيغة غير صالحة."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy

View file

@ -5,49 +5,49 @@
# #
# Jafar Tarverdiyev <cefertarverdiyevv@gmail.com>, 2021. # Jafar Tarverdiyev <cefertarverdiyevv@gmail.com>, 2021.
# Lucifer25x <umudyt2006@gmail.com>, 2021. # Lucifer25x <umudyt2006@gmail.com>, 2021.
# Ümid Quliyev <lucifer25x@protonmail.com>, 2022.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-16 14:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-05 01:04+0000\n"
"Last-Translator: Lucifer25x <umudyt2006@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ümid Quliyev <lucifer25x@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "Language-Team: Azerbaijani <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/az/>\n" "godot/az/>\n"
"Language: az\n" "Language: az\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
#, fuzzy
msgid "Tablet Driver" msgid "Tablet Driver"
msgstr "" msgstr "Planşet sürücü"
#: core/bind/core_bind.cpp #: core/bind/core_bind.cpp
#, fuzzy
msgid "Clipboard" msgid "Clipboard"
msgstr "Pano boşdur!" msgstr "Pano"
#: core/bind/core_bind.cpp #: core/bind/core_bind.cpp
#, fuzzy
msgid "Current Screen" msgid "Current Screen"
msgstr "Animasiya xüsusiyyətləri." msgstr "Aktiv Ekran"
#: core/bind/core_bind.cpp #: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Exit Code" msgid "Exit Code"
msgstr "" msgstr "Çıxış Kodu"
#: core/bind/core_bind.cpp #: core/bind/core_bind.cpp
msgid "V-Sync Enabled" msgid "V-Sync Enabled"
msgstr "" msgstr "V-Sync Aktivdir"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "V-Sync Via Compositor" msgid "V-Sync Via Compositor"
msgstr "" msgstr "V-Sync Kompozitor Vasitəsilə"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Delta Smoothing" msgid "Delta Smoothing"
msgstr "" msgstr "Delta hamarlanması"
#: core/bind/core_bind.cpp #: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Low Processor Usage Mode" msgid "Low Processor Usage Mode"
@ -59,28 +59,28 @@ msgstr ""
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp
msgid "Keep Screen On" msgid "Keep Screen On"
msgstr "" msgstr "Ekranııq Tut"
#: core/bind/core_bind.cpp #: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Min Window Size" msgid "Min Window Size"
msgstr "" msgstr "Minimum Pəncərə Ölçüsü"
#: core/bind/core_bind.cpp #: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Max Window Size" msgid "Max Window Size"
msgstr "" msgstr "Maksimum Pəncərə Ölçüsü"
#: core/bind/core_bind.cpp #: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Screen Orientation" msgid "Screen Orientation"
msgstr "" msgstr "Pəncərə Nisbəti"
#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp main/main.cpp #: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp main/main.cpp
#: platform/uwp/os_uwp.cpp #: platform/uwp/os_uwp.cpp
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "" msgstr "Pəncərə"
#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp #: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp
msgid "Borderless" msgid "Borderless"
msgstr "" msgstr "Kənarsız"
#: core/bind/core_bind.cpp #: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Per Pixel Transparency Enabled" msgid "Per Pixel Transparency Enabled"
@ -88,29 +88,28 @@ msgstr ""
#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp #: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp
msgid "Fullscreen" msgid "Fullscreen"
msgstr "" msgstr "Bütün Ekran"
#: core/bind/core_bind.cpp #: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Maximized" msgid "Maximized"
msgstr "" msgstr "Böyüdülmüş"
#: core/bind/core_bind.cpp #: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Minimized" msgid "Minimized"
msgstr "" msgstr "Kiçildilmiş"
#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp scene/gui/dialogs.cpp #: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp scene/gui/dialogs.cpp
#: scene/gui/graph_node.cpp #: scene/gui/graph_node.cpp
msgid "Resizable" msgid "Resizable"
msgstr "" msgstr "Ölçüsü Dəyişdirilə Bilər"
#: core/bind/core_bind.cpp core/os/input_event.cpp scene/2d/node_2d.cpp #: core/bind/core_bind.cpp core/os/input_event.cpp scene/2d/node_2d.cpp
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp
#: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Position" msgid "Position"
msgstr "Animasiyanı Təmizləmə" msgstr "Pozisiya"
#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp editor/editor_settings.cpp #: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp editor/editor_settings.cpp
#: main/main.cpp modules/gridmap/grid_map.cpp #: main/main.cpp modules/gridmap/grid_map.cpp
@ -122,7 +121,7 @@ msgstr "Animasiyanı Təmizləmə"
#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp #: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp
#: scene/resources/visual_shader.cpp servers/visual_server.cpp #: scene/resources/visual_shader.cpp servers/visual_server.cpp
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "" msgstr "Ölçü"
#: core/bind/core_bind.cpp #: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Endian Swap" msgid "Endian Swap"
@ -131,25 +130,23 @@ msgstr ""
#: core/bind/core_bind.cpp #: core/bind/core_bind.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Editor Hint" msgid "Editor Hint"
msgstr "Redaktə et" msgstr "Editor İpucu"
#: core/bind/core_bind.cpp #: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Print Error Messages" msgid "Print Error Messages"
msgstr "" msgstr "Xəta Mesajlarını Yazdır"
#: core/bind/core_bind.cpp #: core/bind/core_bind.cpp
#, fuzzy
msgid "Iterations Per Second" msgid "Iterations Per Second"
msgstr "İnterpolasiya rejimi" msgstr "Hər Saniyədə İterasiya Sayı"
#: core/bind/core_bind.cpp #: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Target FPS" msgid "Target FPS"
msgstr "" msgstr "Hədəf FPS"
#: core/bind/core_bind.cpp #: core/bind/core_bind.cpp
#, fuzzy
msgid "Time Scale" msgid "Time Scale"
msgstr "Animasya Açarlarını Ölçülə" msgstr "Zaman Ölçəyi"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Physics Jitter Fix" msgid "Physics Jitter Fix"
@ -157,25 +154,23 @@ msgstr ""
#: core/bind/core_bind.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #: core/bind/core_bind.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "" msgstr "Xəta"
#: core/bind/core_bind.cpp #: core/bind/core_bind.cpp
#, fuzzy
msgid "Error String" msgid "Error String"
msgstr "Yükləmə xətası:" msgstr "Xəta Yazısı"
#: core/bind/core_bind.cpp #: core/bind/core_bind.cpp
#, fuzzy
msgid "Error Line" msgid "Error Line"
msgstr "Yükləmə xətası:" msgstr "Xəta Sətiri"
#: core/bind/core_bind.cpp #: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Result" msgid "Result"
msgstr "" msgstr "Nəticə"
#: core/command_queue_mt.cpp core/message_queue.cpp main/main.cpp #: core/command_queue_mt.cpp core/message_queue.cpp main/main.cpp
msgid "Memory" msgid "Memory"
msgstr "" msgstr "Yaddaş"
#: core/command_queue_mt.cpp core/message_queue.cpp #: core/command_queue_mt.cpp core/message_queue.cpp
#: core/register_core_types.cpp drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: core/register_core_types.cpp drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
@ -186,11 +181,11 @@ msgstr ""
#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h
#: servers/visual_server.cpp #: servers/visual_server.cpp
msgid "Limits" msgid "Limits"
msgstr "" msgstr "Limitlər"
#: core/command_queue_mt.cpp #: core/command_queue_mt.cpp
msgid "Command Queue" msgid "Command Queue"
msgstr "" msgstr "Əmr Növbəsi"
#: core/command_queue_mt.cpp #: core/command_queue_mt.cpp
msgid "Multithreading Queue Size (KB)" msgid "Multithreading Queue Size (KB)"
@ -200,14 +195,13 @@ msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
#, fuzzy
msgid "Function" msgid "Function"
msgstr "Funksiyalar:" msgstr "Funksiya"
#: core/image.cpp core/packed_data_container.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp #: core/image.cpp core/packed_data_container.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
msgid "Data" msgid "Data"
msgstr "" msgstr "Məlumat"
#: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp main/main.cpp
@ -215,16 +209,15 @@ msgstr ""
#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h
#: scene/gui/file_dialog.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Network" msgid "Network"
msgstr "" msgstr "Şəbəkə"
#: core/io/file_access_network.cpp #: core/io/file_access_network.cpp
#, fuzzy
msgid "Remote FS" msgid "Remote FS"
msgstr "Sil" msgstr "Uzaqdan FS"
#: core/io/file_access_network.cpp #: core/io/file_access_network.cpp
msgid "Page Size" msgid "Page Size"
msgstr "" msgstr "Səhifə Ölçüsü"
#: core/io/file_access_network.cpp #: core/io/file_access_network.cpp
msgid "Page Read Ahead" msgid "Page Read Ahead"
@ -232,12 +225,11 @@ msgstr ""
#: core/io/http_client.cpp #: core/io/http_client.cpp
msgid "Blocking Mode Enabled" msgid "Blocking Mode Enabled"
msgstr "" msgstr "Bloklama Modu Aktivdir"
#: core/io/http_client.cpp #: core/io/http_client.cpp
#, fuzzy
msgid "Connection" msgid "Connection"
msgstr "Qoş" msgstr "Əlaqə"
#: core/io/http_client.cpp #: core/io/http_client.cpp
msgid "Read Chunk Size" msgid "Read Chunk Size"
@ -245,15 +237,15 @@ msgstr ""
#: core/io/marshalls.cpp #: core/io/marshalls.cpp
msgid "Object ID" msgid "Object ID"
msgstr "" msgstr "Obyekt ID"
#: core/io/multiplayer_api.cpp core/io/packet_peer.cpp #: core/io/multiplayer_api.cpp core/io/packet_peer.cpp
msgid "Allow Object Decoding" msgid "Allow Object Decoding"
msgstr "" msgstr "Obyekt Deşifrəsinə İzn Verin"
#: core/io/multiplayer_api.cpp scene/main/scene_tree.cpp #: core/io/multiplayer_api.cpp scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Refuse New Network Connections" msgid "Refuse New Network Connections"
msgstr "" msgstr "Yeni Şəbəkə Əlaqələrindən İmtina Et"
#: core/io/multiplayer_api.cpp scene/main/scene_tree.cpp #: core/io/multiplayer_api.cpp scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Network Peer" msgid "Network Peer"
@ -261,16 +253,15 @@ msgstr ""
#: core/io/multiplayer_api.cpp scene/animation/animation_player.cpp #: core/io/multiplayer_api.cpp scene/animation/animation_player.cpp
msgid "Root Node" msgid "Root Node"
msgstr "" msgstr "Kök Düyün"
#: core/io/networked_multiplayer_peer.cpp #: core/io/networked_multiplayer_peer.cpp
#, fuzzy
msgid "Refuse New Connections" msgid "Refuse New Connections"
msgstr "Qoş" msgstr "Yeni Əlaqələrdən İmtina Et"
#: core/io/networked_multiplayer_peer.cpp #: core/io/networked_multiplayer_peer.cpp
msgid "Transfer Mode" msgid "Transfer Mode"
msgstr "" msgstr "Transfer Modu"
#: core/io/packet_peer.cpp #: core/io/packet_peer.cpp
msgid "Encode Buffer Max Size" msgid "Encode Buffer Max Size"
@ -294,16 +285,15 @@ msgstr ""
#: core/io/stream_peer.cpp #: core/io/stream_peer.cpp
msgid "Data Array" msgid "Data Array"
msgstr "" msgstr "Məlumat Siyahısı"
#: core/io/stream_peer_ssl.cpp #: core/io/stream_peer_ssl.cpp
msgid "Blocking Handshake" msgid "Blocking Handshake"
msgstr "" msgstr "Əl Sıxmağın Qarşısının Alınması"
#: core/io/udp_server.cpp #: core/io/udp_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Max Pending Connections" msgid "Max Pending Connections"
msgstr "Əlaqəni redaktə edin:" msgstr "Gözlənilən Maksimum Əlaqələr"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@ -325,7 +315,6 @@ msgstr ""
"format." "format."
#: core/math/expression.cpp #: core/math/expression.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid input %d (not passed) in expression" msgid "Invalid input %d (not passed) in expression"
msgstr "İfadədə uyğunsuz giriş %d (ötürülmədi)" msgstr "İfadədə uyğunsuz giriş %d (ötürülmədi)"
@ -2810,8 +2799,9 @@ msgid "Project export for platform:"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
msgid "Completed with errors." #, fuzzy
msgstr "" msgid "Completed with warnings."
msgstr "Animasiyanı Təmizləmə"
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
msgid "Completed successfully." msgid "Completed successfully."
@ -19641,14 +19631,13 @@ msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" msgid ""
"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor " "Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor "
"Settings (Export > Windows > Rcedit)." "Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify "
"Resources\" in the export preset."
msgstr "" msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" msgid "rcedit failed to modify executable: %s."
"rcedit failed to modify executable:\n"
"%s"
msgstr "" msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
@ -19670,14 +19659,13 @@ msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" msgid ""
"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor " "Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor "
"Settings (Export > Windows > Signtool)." "Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the "
"export preset."
msgstr "" msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
"Signtool failed to sign executable:\n"
"%s"
msgstr "" msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp

View file

@ -2814,8 +2814,9 @@ msgid "Project export for platform:"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
msgid "Completed with errors." #, fuzzy
msgstr "" msgid "Completed with warnings."
msgstr "Копиране на избраното"
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
msgid "Completed successfully." msgid "Completed successfully."
@ -20110,15 +20111,15 @@ msgstr "Не е намерено хранилище за ключове. Изн
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" msgid ""
"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor " "Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor "
"Settings (Export > Windows > Rcedit)." "Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify "
"Resources\" in the export preset."
msgstr "" msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" #, fuzzy
"rcedit failed to modify executable:\n" msgid "rcedit failed to modify executable: %s."
"%s" msgstr "Неправилно разширение."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -20142,15 +20143,15 @@ msgstr "Неправилно име."
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" msgid ""
"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor " "Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor "
"Settings (Export > Windows > Signtool)." "Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the "
"export preset."
msgstr "" msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" #, fuzzy
"Signtool failed to sign executable:\n" msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
"%s" msgstr "Неправилно разширение."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy

View file

@ -2904,7 +2904,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Completed with errors." msgid "Completed with warnings."
msgstr "পথ প্রতিলিপি/কপি করুন" msgstr "পথ প্রতিলিপি/কপি করুন"
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
@ -21539,15 +21539,15 @@ msgstr "ফোল্ডার তৈরী করা সম্ভব হয়ন
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" msgid ""
"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor " "Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor "
"Settings (Export > Windows > Rcedit)." "Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify "
"Resources\" in the export preset."
msgstr "" msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" #, fuzzy
"rcedit failed to modify executable:\n" msgid "rcedit failed to modify executable: %s."
"%s" msgstr "অগ্রহণযোগ্য এক্সটেনশন"
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -21571,15 +21571,15 @@ msgstr "অগ্রহনযোগ্য নাম।"
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" msgid ""
"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor " "Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor "
"Settings (Export > Windows > Signtool)." "Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the "
"export preset."
msgstr "" msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" #, fuzzy
"Signtool failed to sign executable:\n" msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
"%s" msgstr "অগ্রহণযোগ্য এক্সটেনশন"
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy

View file

@ -2732,8 +2732,9 @@ msgid "Project export for platform:"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
msgid "Completed with errors." #, fuzzy
msgstr "" msgid "Completed with warnings."
msgstr "Tro Fiñvskeudenn"
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
msgid "Completed successfully." msgid "Completed successfully."
@ -19433,14 +19434,13 @@ msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" msgid ""
"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor " "Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor "
"Settings (Export > Windows > Rcedit)." "Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify "
"Resources\" in the export preset."
msgstr "" msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" msgid "rcedit failed to modify executable: %s."
"rcedit failed to modify executable:\n"
"%s"
msgstr "" msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
@ -19462,14 +19462,13 @@ msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" msgid ""
"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor " "Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor "
"Settings (Export > Windows > Signtool)." "Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the "
"export preset."
msgstr "" msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
"Signtool failed to sign executable:\n"
"%s"
msgstr "" msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp

View file

@ -2790,7 +2790,8 @@ msgid "Project export for platform:"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
msgid "Completed with errors." #, fuzzy
msgid "Completed with warnings."
msgstr "Completat amb errors." msgstr "Completat amb errors."
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
@ -20973,15 +20974,15 @@ msgstr "No es pot obrir la plantilla per exportar."
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" msgid ""
"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor " "Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor "
"Settings (Export > Windows > Rcedit)." "Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify "
"Resources\" in the export preset."
msgstr "" msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" #, fuzzy
"rcedit failed to modify executable:\n" msgid "rcedit failed to modify executable: %s."
"%s" msgstr "L'extensió no és vàlida."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -21005,15 +21006,15 @@ msgstr "Nom no vàlid."
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" msgid ""
"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor " "Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor "
"Settings (Export > Windows > Signtool)." "Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the "
"export preset."
msgstr "" msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" #, fuzzy
"Signtool failed to sign executable:\n" msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
"%s" msgstr "L'extensió no és vàlida."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy

View file

@ -2882,7 +2882,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Completed with errors." msgid "Completed with warnings."
msgstr "Kopírovat cestu k uzlu" msgstr "Kopírovat cestu k uzlu"
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
@ -20734,15 +20734,15 @@ msgstr "Nepodařilo se najít úložiště klíčů, nelze exportovat."
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" msgid ""
"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor " "Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor "
"Settings (Export > Windows > Rcedit)." "Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify "
"Resources\" in the export preset."
msgstr "" msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" #, fuzzy
"rcedit failed to modify executable:\n" msgid "rcedit failed to modify executable: %s."
"%s" msgstr "Neplatná přípona."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -20766,15 +20766,15 @@ msgstr "Neplatný název."
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" msgid ""
"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor " "Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor "
"Settings (Export > Windows > Signtool)." "Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the "
"export preset."
msgstr "" msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" #, fuzzy
"Signtool failed to sign executable:\n" msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
"%s" msgstr "Neplatná přípona."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy

View file

@ -2895,8 +2895,9 @@ msgid "Project export for platform:"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
msgid "Completed with errors." #, fuzzy
msgstr "" msgid "Completed with warnings."
msgstr "Fjern Markering"
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -20911,15 +20912,15 @@ msgstr "Kan ikke åbne skabelon til eksport:\n"
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" msgid ""
"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor " "Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor "
"Settings (Export > Windows > Rcedit)." "Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify "
"Resources\" in the export preset."
msgstr "" msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" #, fuzzy
"rcedit failed to modify executable:\n" msgid "rcedit failed to modify executable: %s."
"%s" msgstr "Du skal bruge en gyldig udvidelse."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -20943,15 +20944,15 @@ msgstr "Ugyldigt navn."
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" msgid ""
"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor " "Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor "
"Settings (Export > Windows > Signtool)." "Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the "
"export preset."
msgstr "" msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" #, fuzzy
"Signtool failed to sign executable:\n" msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
"%s" msgstr "Du skal bruge en gyldig udvidelse."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy

View file

@ -82,13 +82,14 @@
# Christian Packenius <christian@packenius.com>, 2022. # Christian Packenius <christian@packenius.com>, 2022.
# Sajeg <jfx@posteo.de>, 2022. # Sajeg <jfx@posteo.de>, 2022.
# Tobias Jacobs <tobi@jacobs.rocks>, 2022. # Tobias Jacobs <tobi@jacobs.rocks>, 2022.
# JeremyStarTM <jeremystartm@tuta.io>, 2022.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-23 03:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-31 18:34+0000\n"
"Last-Translator: So Wieso <sowieso@dukun.de>\n" "Last-Translator: JeremyStarTM <jeremystartm@tuta.io>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/de/>\n" "godot/de/>\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
@ -1632,7 +1633,7 @@ msgstr "Methodenaufrufsspurschlüssel hinzufügen"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Method not found in object:" msgid "Method not found in object:"
msgstr "Methode nicht in Objekt gefunden:" msgstr "Methode im Objekt nicht gefunden:"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Move Keys" msgid "Anim Move Keys"
@ -2814,7 +2815,8 @@ msgid "Project export for platform:"
msgstr "Projektexport für Plattform:" msgstr "Projektexport für Plattform:"
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
msgid "Completed with errors." #, fuzzy
msgid "Completed with warnings."
msgstr "Fertiggestellt mit Fehlern." msgstr "Fertiggestellt mit Fehlern."
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
@ -5569,7 +5571,7 @@ msgstr "Auswahl ziehen und fallen lassen"
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
msgid "Stay In Script Editor On Node Selected" msgid "Stay In Script Editor On Node Selected"
msgstr "" msgstr "Im Skript Editor bei ausgewähltem Node bleiben"
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
msgid "Appearance" msgid "Appearance"
@ -11697,9 +11699,8 @@ msgid "New Animation"
msgstr "Neue Animation" msgstr "Neue Animation"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Filter animations" msgid "Filter animations"
msgstr "Methoden filtern" msgstr "Animationen filtern"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed:" msgid "Speed:"
@ -18151,7 +18152,7 @@ msgstr "Ungültiges Argument vom Typ:"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid "Invalid arguments:" msgid "Invalid arguments:"
msgstr "Ungültige Argumente:" msgstr "Ungültige Parameter:"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid "a if cond, else b" msgid "a if cond, else b"
@ -19652,8 +19653,8 @@ msgid ""
"Could not start codesign executable, make sure Xcode command line tools are " "Could not start codesign executable, make sure Xcode command line tools are "
"installed." "installed."
msgstr "" msgstr ""
"Codesign-Anwendung konnte nicht gestartet werden. Wurden die Xcode-" "Codesign-Anwendung konnte nicht gestartet werden, stelle sicher dass die "
"Kommandozeilen-Hilfsprogramme installiert?" "Xcode-Kommandozeilen-Tools installiert sind."
#: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp
msgid "No identity found." msgid "No identity found."
@ -20145,17 +20146,18 @@ msgid "Could not find wine executable at \"%s\"."
msgstr "Anwendung wine konnte nicht gefunden werden in „%s“." msgstr "Anwendung wine konnte nicht gefunden werden in „%s“."
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor " "Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor "
"Settings (Export > Windows > Rcedit)." "Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify "
"Resources\" in the export preset."
msgstr "" msgstr ""
"Anwendung rcedit konnte nicht gestartet werden. Bitte rcedit-Pfad in " "Anwendung rcedit konnte nicht gestartet werden. Bitte rcedit-Pfad in "
"Editoreinstellungen festlegen (Export > Windows > Rcedit)." "Editoreinstellungen festlegen (Export > Windows > Rcedit)."
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" #, fuzzy
"rcedit failed to modify executable:\n" msgid "rcedit failed to modify executable: %s."
"%s"
msgstr "" msgstr ""
"Modifikation der Anwendung durch rcedit fehlgeschlagen:\n" "Modifikation der Anwendung durch rcedit fehlgeschlagen:\n"
"%s" "%s"
@ -20177,17 +20179,18 @@ msgid "Invalid timestamp server."
msgstr "Ungültiger Zeitstempelserver." msgstr "Ungültiger Zeitstempelserver."
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor " "Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor "
"Settings (Export > Windows > Signtool)." "Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the "
"export preset."
msgstr "" msgstr ""
"Anwendung signtool konnte nicht gestartet werden. Bitte signtool-Pfad in " "Anwendung signtool konnte nicht gestartet werden. Bitte signtool-Pfad in "
"Editoreinstellungen festlegen (Export > Windows > Signtool)." "Editoreinstellungen festlegen (Export > Windows > Signtool)."
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" #, fuzzy
"Signtool failed to sign executable:\n" msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
"%s"
msgstr "" msgstr ""
"Signieren der Anwendung durch Signtool ist fehlgeschlagen:\n" "Signieren der Anwendung durch Signtool ist fehlgeschlagen:\n"
"%s" "%s"

View file

@ -2684,7 +2684,7 @@ msgid "Project export for platform:"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
msgid "Completed with errors." msgid "Completed with warnings."
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
@ -19258,14 +19258,13 @@ msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" msgid ""
"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor " "Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor "
"Settings (Export > Windows > Rcedit)." "Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify "
"Resources\" in the export preset."
msgstr "" msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" msgid "rcedit failed to modify executable: %s."
"rcedit failed to modify executable:\n"
"%s"
msgstr "" msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
@ -19286,14 +19285,13 @@ msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" msgid ""
"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor " "Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor "
"Settings (Export > Windows > Signtool)." "Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the "
"export preset."
msgstr "" msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
"Signtool failed to sign executable:\n"
"%s"
msgstr "" msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp

View file

@ -2841,7 +2841,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Completed with errors." msgid "Completed with warnings."
msgstr "Αντιγραφή διαδρομής κόμβου" msgstr "Αντιγραφή διαδρομής κόμβου"
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
@ -20907,15 +20907,15 @@ msgstr "Σφάλμα κατά το άνοιγμα προτύπου για εξα
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" msgid ""
"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor " "Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor "
"Settings (Export > Windows > Rcedit)." "Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify "
"Resources\" in the export preset."
msgstr "" msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" #, fuzzy
"rcedit failed to modify executable:\n" msgid "rcedit failed to modify executable: %s."
"%s" msgstr "Άκυρη επέκταση."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -20939,15 +20939,15 @@ msgstr "Μη έγκυρο όνομα."
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" msgid ""
"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor " "Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor "
"Settings (Export > Windows > Signtool)." "Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the "
"export preset."
msgstr "" msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" #, fuzzy
"Signtool failed to sign executable:\n" msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
"%s" msgstr "Άκυρη επέκταση."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy

View file

@ -2707,8 +2707,9 @@ msgid "Project export for platform:"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
msgid "Completed with errors." #, fuzzy
msgstr "" msgid "Completed with warnings."
msgstr "𐑓𐑳𐑙𐑒𐑖𐑩𐑯𐑟:"
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
msgid "Completed successfully." msgid "Completed successfully."
@ -19353,14 +19354,13 @@ msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" msgid ""
"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor " "Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor "
"Settings (Export > Windows > Rcedit)." "Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify "
"Resources\" in the export preset."
msgstr "" msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" msgid "rcedit failed to modify executable: %s."
"rcedit failed to modify executable:\n"
"%s"
msgstr "" msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
@ -19382,14 +19382,13 @@ msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" msgid ""
"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor " "Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor "
"Settings (Export > Windows > Signtool)." "Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the "
"export preset."
msgstr "" msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
"Signtool failed to sign executable:\n"
"%s"
msgstr "" msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp

View file

@ -2852,8 +2852,9 @@ msgid "Project export for platform:"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
msgid "Completed with errors." #, fuzzy
msgstr "" msgid "Completed with warnings."
msgstr "Kopii elektaron"
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -20555,15 +20556,15 @@ msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" msgid ""
"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor " "Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor "
"Settings (Export > Windows > Rcedit)." "Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify "
"Resources\" in the export preset."
msgstr "" msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" #, fuzzy
"rcedit failed to modify executable:\n" msgid "rcedit failed to modify executable: %s."
"%s" msgstr "Nevalida kromprogramo."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Could not find signtool executable at \"%s\"." msgid "Could not find signtool executable at \"%s\"."
@ -20585,15 +20586,15 @@ msgstr "Malvalida nomo."
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" msgid ""
"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor " "Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor "
"Settings (Export > Windows > Signtool)." "Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the "
"export preset."
msgstr "" msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" #, fuzzy
"Signtool failed to sign executable:\n" msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
"%s" msgstr "Nevalida kromprogramo."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -2800,7 +2800,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Completed with errors." msgid "Completed with warnings."
msgstr "Copiar Ruta del Nodo" msgstr "Copiar Ruta del Nodo"
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
@ -20742,15 +20742,15 @@ msgstr "No se pudo encontrar la keystore, no se puedo exportar."
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" msgid ""
"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor " "Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor "
"Settings (Export > Windows > Rcedit)." "Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify "
"Resources\" in the export preset."
msgstr "" msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" #, fuzzy
"rcedit failed to modify executable:\n" msgid "rcedit failed to modify executable: %s."
"%s" msgstr "Archivo ejecutable no válido."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -20774,15 +20774,15 @@ msgstr "Nombre inválido."
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" msgid ""
"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor " "Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor "
"Settings (Export > Windows > Signtool)." "Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the "
"export preset."
msgstr "" msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" #, fuzzy
"Signtool failed to sign executable:\n" msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
"%s" msgstr "Archivo ejecutable no válido."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy

View file

@ -2789,7 +2789,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Completed with errors." msgid "Completed with warnings."
msgstr "Kopeeri sõlme tee" msgstr "Kopeeri sõlme tee"
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
@ -20013,15 +20013,15 @@ msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" msgid ""
"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor " "Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor "
"Settings (Export > Windows > Rcedit)." "Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify "
"Resources\" in the export preset."
msgstr "" msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" #, fuzzy
"rcedit failed to modify executable:\n" msgid "rcedit failed to modify executable: %s."
"%s" msgstr "Vigane nimi."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Could not find signtool executable at \"%s\"." msgid "Could not find signtool executable at \"%s\"."
@ -20043,15 +20043,15 @@ msgstr "Vigane nimi."
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" msgid ""
"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor " "Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor "
"Settings (Export > Windows > Signtool)." "Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the "
"export preset."
msgstr "" msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" #, fuzzy
"Signtool failed to sign executable:\n" msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
"%s" msgstr "Vigane nimi."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Failed to remove temporary file \"%s\"." msgid "Failed to remove temporary file \"%s\"."

View file

@ -2756,8 +2756,9 @@ msgid "Project export for platform:"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
msgid "Completed with errors." #, fuzzy
msgstr "" msgid "Completed with warnings."
msgstr "Kargatu animazioa"
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -19815,15 +19816,15 @@ msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" msgid ""
"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor " "Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor "
"Settings (Export > Windows > Rcedit)." "Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify "
"Resources\" in the export preset."
msgstr "" msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" #, fuzzy
"rcedit failed to modify executable:\n" msgid "rcedit failed to modify executable: %s."
"%s" msgstr "Animazio izen baliogabea!"
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Could not find signtool executable at \"%s\"." msgid "Could not find signtool executable at \"%s\"."
@ -19845,15 +19846,15 @@ msgstr "Animazio izen baliogabea!"
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" msgid ""
"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor " "Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor "
"Settings (Export > Windows > Signtool)." "Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the "
"export preset."
msgstr "" msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" #, fuzzy
"Signtool failed to sign executable:\n" msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
"%s" msgstr "Animazio izen baliogabea!"
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Failed to remove temporary file \"%s\"." msgid "Failed to remove temporary file \"%s\"."

View file

@ -2840,7 +2840,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Completed with errors." msgid "Completed with warnings."
msgstr "کپی کردن مسیر node" msgstr "کپی کردن مسیر node"
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
@ -20752,15 +20752,15 @@ msgstr "نمی‌تواند یک پوشه ایجاد شود."
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" msgid ""
"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor " "Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor "
"Settings (Export > Windows > Rcedit)." "Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify "
"Resources\" in the export preset."
msgstr "" msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" #, fuzzy
"rcedit failed to modify executable:\n" msgid "rcedit failed to modify executable: %s."
"%s" msgstr "باید از یک پسوند معتبر استفاده شود."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -20784,15 +20784,15 @@ msgstr "نام نامعتبر."
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" msgid ""
"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor " "Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor "
"Settings (Export > Windows > Signtool)." "Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the "
"export preset."
msgstr "" msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" #, fuzzy
"Signtool failed to sign executable:\n" msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
"%s" msgstr "باید از یک پسوند معتبر استفاده شود."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy

View file

@ -2864,7 +2864,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Completed with errors." msgid "Completed with warnings."
msgstr "Kopioi solmun polku" msgstr "Kopioi solmun polku"
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
@ -20756,17 +20756,17 @@ msgstr "Keystorea ei löytynyt, ei voida viedä."
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor " "Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor "
"Settings (Export > Windows > Rcedit)." "Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify "
"Resources\" in the export preset."
msgstr "" msgstr ""
"rcedit-työkalu täytyy olla konfiguroituna editorin asetuksissa (Export > " "rcedit-työkalu täytyy olla konfiguroituna editorin asetuksissa (Export > "
"Windows > Rcedit) ikonin tai sovelluksen tietojen muuttamiseksi." "Windows > Rcedit) ikonin tai sovelluksen tietojen muuttamiseksi."
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" #, fuzzy
"rcedit failed to modify executable:\n" msgid "rcedit failed to modify executable: %s."
"%s" msgstr "Virheellinen käynnistystiedosto."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -20791,17 +20791,17 @@ msgstr "Virheellinen nimi."
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor " "Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor "
"Settings (Export > Windows > Signtool)." "Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the "
"export preset."
msgstr "" msgstr ""
"rcedit-työkalu täytyy olla konfiguroituna editorin asetuksissa (Export > " "rcedit-työkalu täytyy olla konfiguroituna editorin asetuksissa (Export > "
"Windows > Rcedit) ikonin tai sovelluksen tietojen muuttamiseksi." "Windows > Rcedit) ikonin tai sovelluksen tietojen muuttamiseksi."
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" #, fuzzy
"Signtool failed to sign executable:\n" msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
"%s" msgstr "Virheellinen käynnistystiedosto."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy

View file

@ -2712,8 +2712,9 @@ msgid "Project export for platform:"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
msgid "Completed with errors." #, fuzzy
msgstr "" msgid "Completed with warnings."
msgstr "Pagulit ng Animation"
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
msgid "Completed successfully." msgid "Completed successfully."
@ -19501,14 +19502,13 @@ msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" msgid ""
"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor " "Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor "
"Settings (Export > Windows > Rcedit)." "Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify "
"Resources\" in the export preset."
msgstr "" msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" msgid "rcedit failed to modify executable: %s."
"rcedit failed to modify executable:\n"
"%s"
msgstr "" msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
@ -19530,14 +19530,13 @@ msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" msgid ""
"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor " "Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor "
"Settings (Export > Windows > Signtool)." "Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the "
"export preset."
msgstr "" msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
"Signtool failed to sign executable:\n"
"%s"
msgstr "" msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -2720,8 +2720,9 @@ msgid "Project export for platform:"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
msgid "Completed with errors." #, fuzzy
msgstr "" msgid "Completed with warnings."
msgstr "CrannBeochan"
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
msgid "Completed successfully." msgid "Completed successfully."
@ -19452,14 +19453,13 @@ msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" msgid ""
"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor " "Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor "
"Settings (Export > Windows > Rcedit)." "Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify "
"Resources\" in the export preset."
msgstr "" msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" msgid "rcedit failed to modify executable: %s."
"rcedit failed to modify executable:\n"
"%s"
msgstr "" msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
@ -19480,14 +19480,13 @@ msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" msgid ""
"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor " "Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor "
"Settings (Export > Windows > Signtool)." "Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the "
"export preset."
msgstr "" msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
"Signtool failed to sign executable:\n"
"%s"
msgstr "" msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp

View file

@ -2851,7 +2851,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Completed with errors." msgid "Completed with warnings."
msgstr "Copiar Ruta do Nodo" msgstr "Copiar Ruta do Nodo"
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
@ -20550,15 +20550,15 @@ msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" msgid ""
"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor " "Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor "
"Settings (Export > Windows > Rcedit)." "Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify "
"Resources\" in the export preset."
msgstr "" msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" #, fuzzy
"rcedit failed to modify executable:\n" msgid "rcedit failed to modify executable: %s."
"%s" msgstr "Extensión inválida."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Could not find signtool executable at \"%s\"." msgid "Could not find signtool executable at \"%s\"."
@ -20580,15 +20580,15 @@ msgstr "Nome inválido."
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" msgid ""
"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor " "Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor "
"Settings (Export > Windows > Signtool)." "Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the "
"export preset."
msgstr "" msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" #, fuzzy
"Signtool failed to sign executable:\n" msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
"%s" msgstr "Extensión inválida."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy

View file

@ -2807,7 +2807,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Completed with errors." msgid "Completed with warnings."
msgstr "העתקת נתיב המפרק" msgstr "העתקת נתיב המפרק"
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
@ -20707,15 +20707,15 @@ msgstr "לא ניתן לפתוח תבנית לייצוא:"
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" msgid ""
"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor " "Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor "
"Settings (Export > Windows > Rcedit)." "Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify "
"Resources\" in the export preset."
msgstr "" msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" #, fuzzy
"rcedit failed to modify executable:\n" msgid "rcedit failed to modify executable: %s."
"%s" msgstr "סיומת לא חוקית."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -20739,15 +20739,15 @@ msgstr "שם שגוי."
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" msgid ""
"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor " "Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor "
"Settings (Export > Windows > Signtool)." "Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the "
"export preset."
msgstr "" msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" #, fuzzy
"Signtool failed to sign executable:\n" msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
"%s" msgstr "סיומת לא חוקית."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy

View file

@ -2804,8 +2804,9 @@ msgid "Project export for platform:"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
msgid "Completed with errors." #, fuzzy
msgstr "" msgid "Completed with warnings."
msgstr "खंड कौपी कीजिये"
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -20309,15 +20310,15 @@ msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" msgid ""
"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor " "Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor "
"Settings (Export > Windows > Rcedit)." "Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify "
"Resources\" in the export preset."
msgstr "" msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" #, fuzzy
"rcedit failed to modify executable:\n" msgid "rcedit failed to modify executable: %s."
"%s" msgstr "गलत फॉण्ट का आकार |"
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Could not find signtool executable at \"%s\"." msgid "Could not find signtool executable at \"%s\"."
@ -20339,15 +20340,15 @@ msgstr "अमान्य नाम."
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" msgid ""
"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor " "Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor "
"Settings (Export > Windows > Signtool)." "Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the "
"export preset."
msgstr "" msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" #, fuzzy
"Signtool failed to sign executable:\n" msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
"%s" msgstr "गलत फॉण्ट का आकार |"
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy

View file

@ -2773,8 +2773,9 @@ msgid "Project export for platform:"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
msgid "Completed with errors." #, fuzzy
msgstr "" msgid "Completed with warnings."
msgstr "Animacija"
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -19817,15 +19818,15 @@ msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" msgid ""
"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor " "Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor "
"Settings (Export > Windows > Rcedit)." "Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify "
"Resources\" in the export preset."
msgstr "" msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" #, fuzzy
"rcedit failed to modify executable:\n" msgid "rcedit failed to modify executable: %s."
"%s" msgstr "Nevažeće ime."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Could not find signtool executable at \"%s\"." msgid "Could not find signtool executable at \"%s\"."
@ -19847,15 +19848,15 @@ msgstr "Nevažeće ime."
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" msgid ""
"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor " "Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor "
"Settings (Export > Windows > Signtool)." "Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the "
"export preset."
msgstr "" msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" #, fuzzy
"Signtool failed to sign executable:\n" msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
"%s" msgstr "Nevažeće ime."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Failed to remove temporary file \"%s\"." msgid "Failed to remove temporary file \"%s\"."

View file

@ -2872,7 +2872,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Completed with errors." msgid "Completed with warnings."
msgstr "Node Útvonal Másolása" msgstr "Node Útvonal Másolása"
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
@ -20510,15 +20510,15 @@ msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" msgid ""
"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor " "Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor "
"Settings (Export > Windows > Rcedit)." "Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify "
"Resources\" in the export preset."
msgstr "" msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" #, fuzzy
"rcedit failed to modify executable:\n" msgid "rcedit failed to modify executable: %s."
"%s" msgstr "Érvénytelen kiterjesztés."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Could not find signtool executable at \"%s\"." msgid "Could not find signtool executable at \"%s\"."
@ -20540,15 +20540,15 @@ msgstr "Érvénytelen név."
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" msgid ""
"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor " "Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor "
"Settings (Export > Windows > Signtool)." "Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the "
"export preset."
msgstr "" msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" #, fuzzy
"Signtool failed to sign executable:\n" msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
"%s" msgstr "Érvénytelen kiterjesztés."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy

View file

@ -45,8 +45,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-23 03:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-31 18:34+0000\n"
"Last-Translator: FellowMustard <rachmawanng33@gmail.com>\n" "Last-Translator: ProgrammerIndonesia 44 <elo.jhy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/id/>\n" "godot/id/>\n"
"Language: id\n" "Language: id\n"
@ -427,7 +427,6 @@ msgid "Command"
msgstr "Perintah" msgstr "Perintah"
#: core/os/input_event.cpp #: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy
msgid "Physical" msgid "Physical"
msgstr "(Secara fisik)" msgstr "(Secara fisik)"
@ -2805,13 +2804,12 @@ msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Completed with errors." msgid "Completed with warnings."
msgstr "Salin Lokasi Node" msgstr "Salin Lokasi Node"
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Completed successfully." msgid "Completed successfully."
msgstr "Paket Sukses Terpasang!" msgstr "Sukses."
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -3290,9 +3288,8 @@ msgid "Save a File"
msgstr "Simpan sebuah File" msgstr "Simpan sebuah File"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Access" msgid "Access"
msgstr "Sukses!" msgstr "Akses"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -12382,9 +12379,8 @@ msgid "Available Node-based types:"
msgstr "Profil yang Tersedia:" msgstr "Profil yang Tersedia:"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Type name is empty!" msgid "Type name is empty!"
msgstr "Nama berkas kosong." msgstr "Nama tipe kosong!"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -19289,9 +19285,8 @@ msgid "Could not find keystore, unable to export."
msgstr "Tidak dapat menemukan keystore, tidak bisa ekspor." msgstr "Tidak dapat menemukan keystore, tidak bisa ekspor."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp #: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Could not start apksigner executable." msgid "Could not start apksigner executable."
msgstr "Tidak dapat memulai subproses!" msgstr "Tidak dapat memulai apksigner."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp #: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "'apksigner' returned with error #%d" msgid "'apksigner' returned with error #%d"
@ -19324,9 +19319,8 @@ msgid "Invalid filename! Android APK requires the *.apk extension."
msgstr "Nama berkas tidak valid! APK Android memerlukan ekstensi *.apk ." msgstr "Nama berkas tidak valid! APK Android memerlukan ekstensi *.apk ."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp #: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Unsupported export format!" msgid "Unsupported export format!"
msgstr "Format ekspor tidak didukung!\n" msgstr "Format ekspor tidak didukung!"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp #: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "" msgid ""
@ -19337,15 +19331,12 @@ msgstr ""
"versinya. Silakan pasang ulang dari menu 'Proyek'." "versinya. Silakan pasang ulang dari menu 'Proyek'."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp #: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Android build version mismatch: Template installed: %s, Godot version: %s. " "Android build version mismatch: Template installed: %s, Godot version: %s. "
"Please reinstall Android build template from 'Project' menu." "Please reinstall Android build template from 'Project' menu."
msgstr "" msgstr ""
"Versi build Android tidak cocok:\n" "Versi build Android tidak cocok: Templat terpasang: %s, Versi Godot: %s. "
" Templat terpasang: %s\n" "Silakan pasang ulang templat build Android dari menu 'Proyek'."
" Versi Godot: %s\n"
"Silakan pasang ulang templat build Android dari menu 'Project'."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp #: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "" msgid ""
@ -19353,9 +19344,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: platform/android/export/export_plugin.cpp #: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Could not export project files to gradle project." msgid "Could not export project files to gradle project."
msgstr "Tidak dapat menyunting proyek gradle dalam lokasi proyek\n" msgstr "Tidak dapat mengekspor file proyek ke dalam lokasi proyek gradle."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp #: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Could not write expansion package file!" msgid "Could not write expansion package file!"
@ -19366,13 +19356,12 @@ msgid "Building Android Project (gradle)"
msgstr "Membangun Proyek Android (gradle)" msgstr "Membangun Proyek Android (gradle)"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp #: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Building of Android project failed, check output for the error. " "Building of Android project failed, check output for the error. "
"Alternatively visit docs.godotengine.org for Android build documentation." "Alternatively visit docs.godotengine.org for Android build documentation."
msgstr "" msgstr ""
"Pembangunan proyek Android gagal, periksa output untuk galatnya.\n" "Pembangunan proyek Android gagal, periksa output untuk galatnya. Atau "
"Atau kunjungi docs.godotengine.org untuk dokumentasi build Android." "kunjungi docs.godotengine.org untuk dokumentasi build Android."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp #: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Moving output" msgid "Moving output"
@ -19397,11 +19386,8 @@ msgid "Creating APK..."
msgstr "Membuat kontur..." msgstr "Membuat kontur..."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp #: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Could not find template APK to export: \"%s\"." msgid "Could not find template APK to export: \"%s\"."
msgstr "" msgstr "Tidak dapat menemukan contoh APK untuk ekspor: \"%s\""
"Tidak dapat menemukan contoh APK untuk ekspor:\n"
"%s"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp #: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "" msgid ""
@ -19560,9 +19546,8 @@ msgid "Capabilities"
msgstr "Kapabilitas" msgstr "Kapabilitas"
#: platform/iphone/export/export.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Access Wi-Fi" msgid "Access Wi-Fi"
msgstr "Sukses!" msgstr "Akses Wi-Fi"
#: platform/iphone/export/export.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -20110,9 +20095,8 @@ msgid "Could not open icon file \"%s\"."
msgstr "Tidak dapat ekspor berkas proyek" msgstr "Tidak dapat ekspor berkas proyek"
#: platform/osx/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Could not start xcrun executable." msgid "Could not start xcrun executable."
msgstr "Tidak dapat memulai subproses!" msgstr "Tidak dapat memulai subproses xcrun."
#: platform/osx/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -20190,9 +20174,8 @@ msgid "DMG Creation"
msgstr "Arah" msgstr "Arah"
#: platform/osx/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Could not start hdiutil executable." msgid "Could not start hdiutil executable."
msgstr "Tidak dapat memulai subproses!" msgstr "Tidak dapat memulai subproses hdiutil."
#: platform/osx/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp
msgid "`hdiutil create` failed - file exists." msgid "`hdiutil create` failed - file exists."
@ -20274,7 +20257,7 @@ msgstr "Proyeksi"
#: platform/osx/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not open file to read from path \"%s\"." msgid "Could not open file to read from path \"%s\"."
msgstr "Tidak dapat menyunting proyek gradle dalam lokasi proyek\n" msgstr "Tidak dapat membuka file untuk membaca dari jalur \"%s\"."
#: platform/osx/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Invalid bundle identifier:" msgid "Invalid bundle identifier:"
@ -20659,15 +20642,15 @@ msgstr "Tidak dapat menemukan keystore, tidak bisa ekspor."
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" msgid ""
"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor " "Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor "
"Settings (Export > Windows > Rcedit)." "Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify "
"Resources\" in the export preset."
msgstr "" msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" #, fuzzy
"rcedit failed to modify executable:\n" msgid "rcedit failed to modify executable: %s."
"%s" msgstr "Ekstensi tidak valid."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -20691,15 +20674,15 @@ msgstr "Nama tidak sah."
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" msgid ""
"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor " "Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor "
"Settings (Export > Windows > Signtool)." "Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the "
"export preset."
msgstr "" msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" #, fuzzy
"Signtool failed to sign executable:\n" msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
"%s" msgstr "Ekstensi tidak valid."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -25445,9 +25428,8 @@ msgid "Draw 2D Outlines"
msgstr "Buat Garis Tepi" msgstr "Buat Garis Tepi"
#: scene/main/scene_tree.cpp servers/visual_server.cpp #: scene/main/scene_tree.cpp servers/visual_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Reflections" msgid "Reflections"
msgstr "Arah" msgstr "Refleksi"
#: scene/main/scene_tree.cpp #: scene/main/scene_tree.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -26803,9 +26785,8 @@ msgstr ""
#: scene/resources/environment.cpp #: scene/resources/environment.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
#, fuzzy
msgid "2" msgid "2"
msgstr "2D" msgstr "2"
#: scene/resources/environment.cpp #: scene/resources/environment.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp

View file

@ -2767,8 +2767,9 @@ msgid "Project export for platform:"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
msgid "Completed with errors." #, fuzzy
msgstr "" msgid "Completed with warnings."
msgstr "Fjarlægja val"
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
msgid "Completed successfully." msgid "Completed successfully."
@ -19724,14 +19725,13 @@ msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" msgid ""
"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor " "Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor "
"Settings (Export > Windows > Rcedit)." "Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify "
"Resources\" in the export preset."
msgstr "" msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" msgid "rcedit failed to modify executable: %s."
"rcedit failed to modify executable:\n"
"%s"
msgstr "" msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
@ -19752,14 +19752,13 @@ msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" msgid ""
"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor " "Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor "
"Settings (Export > Windows > Signtool)." "Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the "
"export preset."
msgstr "" msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
"Signtool failed to sign executable:\n"
"%s"
msgstr "" msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp

View file

@ -76,8 +76,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-23 03:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-31 18:34+0000\n"
"Last-Translator: ale piccia <picciatialessio2@gmail.com>\n" "Last-Translator: Mirko <miknsop@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/it/>\n" "godot/it/>\n"
"Language: it\n" "Language: it\n"
@ -473,6 +473,7 @@ msgid "Physical Scancode"
msgstr "Scancode Fisico" msgstr "Scancode Fisico"
#: core/os/input_event.cpp #: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy
msgid "Unicode" msgid "Unicode"
msgstr "Unicode" msgstr "Unicode"
@ -900,6 +901,7 @@ msgid "Modules"
msgstr "Moduli" msgstr "Moduli"
#: core/register_core_types.cpp #: core/register_core_types.cpp
#, fuzzy
msgid "TCP" msgid "TCP"
msgstr "TCP" msgstr "TCP"
@ -2113,6 +2115,7 @@ msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?"
msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere tutte le connessioni dal segnale \"%s\"?" msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere tutte le connessioni dal segnale \"%s\"?"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Signals" msgid "Signals"
msgstr "Segnali" msgstr "Segnali"
@ -2811,7 +2814,7 @@ msgstr "Esportazione del progetto per la piattaforma:"
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Completed with errors." msgid "Completed with warnings."
msgstr "Completato con errori." msgstr "Completato con errori."
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
@ -6995,6 +6998,7 @@ msgstr "Anisotropico"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
#, fuzzy
msgid "sRGB" msgid "sRGB"
msgstr "sRGB" msgstr "sRGB"
@ -18020,7 +18024,6 @@ msgid "Expression"
msgstr "Espressione" msgstr "Espressione"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
#, fuzzy
msgid "Return" msgid "Return"
msgstr "Ritorno" msgstr "Ritorno"
@ -18680,7 +18683,6 @@ msgid "Hand Tracking Frequency"
msgstr "" msgstr ""
#: platform/android/export/export_plugin.cpp #: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Passthrough" msgid "Passthrough"
msgstr "Passthrough" msgstr "Passthrough"
@ -20336,15 +20338,15 @@ msgstr "Non è stato possibile trovare keystore, impossible esportare."
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" msgid ""
"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor " "Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor "
"Settings (Export > Windows > Rcedit)." "Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify "
"Resources\" in the export preset."
msgstr "" msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" #, fuzzy
"rcedit failed to modify executable:\n" msgid "rcedit failed to modify executable: %s."
"%s" msgstr "Estensione non valida."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -20368,15 +20370,15 @@ msgstr "Nome non valido."
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" msgid ""
"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor " "Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor "
"Settings (Export > Windows > Signtool)." "Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the "
"export preset."
msgstr "" msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" #, fuzzy
"Signtool failed to sign executable:\n" msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
"%s" msgstr "Estensione non valida."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -20924,9 +20926,8 @@ msgstr ""
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
#, fuzzy
msgid "Fixed FPS" msgid "Fixed FPS"
msgstr "Vedi FPS" msgstr "FPS fisso"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
@ -26411,7 +26412,6 @@ msgid "Sky Contribution"
msgstr "Condizione" msgstr "Condizione"
#: scene/resources/environment.cpp #: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
msgid "Fog" msgid "Fog"
msgstr "Nebbia" msgstr "Nebbia"
@ -26758,7 +26758,7 @@ msgstr ""
#: scene/resources/material.cpp #: scene/resources/material.cpp
msgid "Is sRGB" msgid "Is sRGB"
msgstr "" msgstr "È sRGB"
#: scene/resources/material.cpp servers/visual_server.cpp #: scene/resources/material.cpp servers/visual_server.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -26876,9 +26876,8 @@ msgid "Flowmap"
msgstr "" msgstr ""
#: scene/resources/material.cpp #: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
msgid "Ambient Occlusion" msgid "Ambient Occlusion"
msgstr "Occlusione" msgstr "Occlusione ambientale"
#: scene/resources/material.cpp #: scene/resources/material.cpp
msgid "Deep Parallax" msgid "Deep Parallax"

View file

@ -2822,7 +2822,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Completed with errors." msgid "Completed with warnings."
msgstr "ノードのパスをコピー" msgstr "ノードのパスをコピー"
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
@ -20462,15 +20462,15 @@ msgstr "キーストアが見つからないため、エクスポートできま
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" msgid ""
"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor " "Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor "
"Settings (Export > Windows > Rcedit)." "Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify "
"Resources\" in the export preset."
msgstr "" msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" #, fuzzy
"rcedit failed to modify executable:\n" msgid "rcedit failed to modify executable: %s."
"%s" msgstr "無効な実行可能ファイルです。"
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -20494,15 +20494,15 @@ msgstr "無効な名前です。"
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" msgid ""
"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor " "Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor "
"Settings (Export > Windows > Signtool)." "Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the "
"export preset."
msgstr "" msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" #, fuzzy
"Signtool failed to sign executable:\n" msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
"%s" msgstr "無効な実行可能ファイルです。"
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy

View file

@ -2847,8 +2847,9 @@ msgid "Project export for platform:"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
msgid "Completed with errors." #, fuzzy
msgstr "" msgid "Completed with warnings."
msgstr "მონიშვნის მოშორება"
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -20194,15 +20195,15 @@ msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" msgid ""
"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor " "Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor "
"Settings (Export > Windows > Rcedit)." "Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify "
"Resources\" in the export preset."
msgstr "" msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" #, fuzzy
"rcedit failed to modify executable:\n" msgid "rcedit failed to modify executable: %s."
"%s" msgstr "არასწორი ფონტის ზომა."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Could not find signtool executable at \"%s\"." msgid "Could not find signtool executable at \"%s\"."
@ -20224,15 +20225,15 @@ msgstr "არასწორი ფონტის ზომა."
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" msgid ""
"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor " "Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor "
"Settings (Export > Windows > Signtool)." "Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the "
"export preset."
msgstr "" msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" #, fuzzy
"Signtool failed to sign executable:\n" msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
"%s" msgstr "არასწორი ფონტის ზომა."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy

View file

@ -2695,8 +2695,9 @@ msgid "Project export for platform:"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
msgid "Completed with errors." #, fuzzy
msgstr "" msgid "Completed with warnings."
msgstr "Anim ផ្លាស់ប្តូរ Transform"
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
msgid "Completed successfully." msgid "Completed successfully."
@ -19318,14 +19319,13 @@ msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" msgid ""
"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor " "Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor "
"Settings (Export > Windows > Rcedit)." "Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify "
"Resources\" in the export preset."
msgstr "" msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" msgid "rcedit failed to modify executable: %s."
"rcedit failed to modify executable:\n"
"%s"
msgstr "" msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
@ -19347,14 +19347,13 @@ msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" msgid ""
"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor " "Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor "
"Settings (Export > Windows > Signtool)." "Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the "
"export preset."
msgstr "" msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
"Signtool failed to sign executable:\n"
"%s"
msgstr "" msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp

View file

@ -2761,7 +2761,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Completed with errors." msgid "Completed with warnings."
msgstr "파일 경로 완성" msgstr "파일 경로 완성"
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
@ -20420,15 +20420,15 @@ msgstr "keystore를 찾을 수 없어, 내보낼 수 없었습니다."
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" msgid ""
"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor " "Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor "
"Settings (Export > Windows > Rcedit)." "Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify "
"Resources\" in the export preset."
msgstr "" msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" #, fuzzy
"rcedit failed to modify executable:\n" msgid "rcedit failed to modify executable: %s."
"%s" msgstr "잘못된 확장자."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -20452,15 +20452,15 @@ msgstr "올바르지 않은 이름입니다."
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" msgid ""
"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor " "Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor "
"Settings (Export > Windows > Signtool)." "Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the "
"export preset."
msgstr "" msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" #, fuzzy
"Signtool failed to sign executable:\n" msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
"%s" msgstr "잘못된 확장자."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy

View file

@ -2806,8 +2806,9 @@ msgid "Project export for platform:"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
msgid "Completed with errors." #, fuzzy
msgstr "" msgid "Completed with warnings."
msgstr "Panaikinti pasirinkimą"
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
msgid "Completed successfully." msgid "Completed successfully."
@ -20215,15 +20216,15 @@ msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" msgid ""
"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor " "Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor "
"Settings (Export > Windows > Rcedit)." "Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify "
"Resources\" in the export preset."
msgstr "" msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" #, fuzzy
"rcedit failed to modify executable:\n" msgid "rcedit failed to modify executable: %s."
"%s" msgstr "Netinkamas šrifto dydis."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Could not find signtool executable at \"%s\"." msgid "Could not find signtool executable at \"%s\"."
@ -20245,15 +20246,15 @@ msgstr "Netinkamas šrifto dydis."
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" msgid ""
"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor " "Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor "
"Settings (Export > Windows > Signtool)." "Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the "
"export preset."
msgstr "" msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" #, fuzzy
"Signtool failed to sign executable:\n" msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
"%s" msgstr "Netinkamas šrifto dydis."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy

View file

@ -2819,7 +2819,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Completed with errors." msgid "Completed with warnings."
msgstr "Kopēt mezgla ceļu" msgstr "Kopēt mezgla ceļu"
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
@ -20022,15 +20022,15 @@ msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" msgid ""
"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor " "Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor "
"Settings (Export > Windows > Rcedit)." "Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify "
"Resources\" in the export preset."
msgstr "" msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" #, fuzzy
"rcedit failed to modify executable:\n" msgid "rcedit failed to modify executable: %s."
"%s" msgstr "Nederīgs paplašinājums."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Could not find signtool executable at \"%s\"." msgid "Could not find signtool executable at \"%s\"."
@ -20052,15 +20052,15 @@ msgstr "Nederīgs nosaukums."
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" msgid ""
"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor " "Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor "
"Settings (Export > Windows > Signtool)." "Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the "
"export preset."
msgstr "" msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" #, fuzzy
"Signtool failed to sign executable:\n" msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
"%s" msgstr "Nederīgs paplašinājums."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy

View file

@ -2704,7 +2704,7 @@ msgid "Project export for platform:"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
msgid "Completed with errors." msgid "Completed with warnings."
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
@ -19363,14 +19363,13 @@ msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" msgid ""
"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor " "Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor "
"Settings (Export > Windows > Rcedit)." "Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify "
"Resources\" in the export preset."
msgstr "" msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" msgid "rcedit failed to modify executable: %s."
"rcedit failed to modify executable:\n"
"%s"
msgstr "" msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
@ -19392,14 +19391,13 @@ msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" msgid ""
"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor " "Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor "
"Settings (Export > Windows > Signtool)." "Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the "
"export preset."
msgstr "" msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
"Signtool failed to sign executable:\n"
"%s"
msgstr "" msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp

View file

@ -2715,8 +2715,9 @@ msgid "Project export for platform:"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
msgid "Completed with errors." #, fuzzy
msgstr "" msgid "Completed with warnings."
msgstr "ചലനം ചുറ്റൽ"
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
msgid "Completed successfully." msgid "Completed successfully."
@ -19402,14 +19403,13 @@ msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" msgid ""
"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor " "Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor "
"Settings (Export > Windows > Rcedit)." "Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify "
"Resources\" in the export preset."
msgstr "" msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" msgid "rcedit failed to modify executable: %s."
"rcedit failed to modify executable:\n"
"%s"
msgstr "" msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
@ -19431,14 +19431,13 @@ msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" msgid ""
"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor " "Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor "
"Settings (Export > Windows > Signtool)." "Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the "
"export preset."
msgstr "" msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
"Signtool failed to sign executable:\n"
"%s"
msgstr "" msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp

View file

@ -2715,8 +2715,9 @@ msgid "Project export for platform:"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
msgid "Completed with errors." #, fuzzy
msgstr "" msgid "Completed with warnings."
msgstr "अ‍ॅनिमेशन ट्री"
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
msgid "Completed successfully." msgid "Completed successfully."
@ -19403,14 +19404,13 @@ msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" msgid ""
"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor " "Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor "
"Settings (Export > Windows > Rcedit)." "Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify "
"Resources\" in the export preset."
msgstr "" msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" msgid "rcedit failed to modify executable: %s."
"rcedit failed to modify executable:\n"
"%s"
msgstr "" msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
@ -19432,14 +19432,13 @@ msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" msgid ""
"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor " "Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor "
"Settings (Export > Windows > Signtool)." "Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the "
"export preset."
msgstr "" msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
"Signtool failed to sign executable:\n"
"%s"
msgstr "" msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp

View file

@ -2745,8 +2745,9 @@ msgid "Project export for platform:"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
msgid "Completed with errors." #, fuzzy
msgstr "" msgid "Completed with warnings."
msgstr "Salin Pilihan"
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -20226,15 +20227,15 @@ msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" msgid ""
"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor " "Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor "
"Settings (Export > Windows > Rcedit)." "Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify "
"Resources\" in the export preset."
msgstr "" msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" #, fuzzy
"rcedit failed to modify executable:\n" msgid "rcedit failed to modify executable: %s."
"%s" msgstr "Nama kumpulan tidak sah."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Could not find signtool executable at \"%s\"." msgid "Could not find signtool executable at \"%s\"."
@ -20256,15 +20257,15 @@ msgstr "Nama tidak sah."
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" msgid ""
"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor " "Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor "
"Settings (Export > Windows > Signtool)." "Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the "
"export preset."
msgstr "" msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" #, fuzzy
"Signtool failed to sign executable:\n" msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
"%s" msgstr "Nama kumpulan tidak sah."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy

View file

@ -2876,7 +2876,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Completed with errors." msgid "Completed with warnings."
msgstr "Kopier Node-bane" msgstr "Kopier Node-bane"
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
@ -21049,15 +21049,15 @@ msgstr "Kunne ikke opprette mappe."
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" msgid ""
"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor " "Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor "
"Settings (Export > Windows > Rcedit)." "Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify "
"Resources\" in the export preset."
msgstr "" msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" #, fuzzy
"rcedit failed to modify executable:\n" msgid "rcedit failed to modify executable: %s."
"%s" msgstr "Må ha en gyldig filutvidelse."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -21081,15 +21081,15 @@ msgstr "Ugyldig navn."
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" msgid ""
"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor " "Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor "
"Settings (Export > Windows > Signtool)." "Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the "
"export preset."
msgstr "" msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" #, fuzzy
"Signtool failed to sign executable:\n" msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
"%s" msgstr "Må ha en gyldig filutvidelse."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy

View file

@ -2916,7 +2916,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Completed with errors." msgid "Completed with warnings."
msgstr "Knooppad kopiëren" msgstr "Knooppad kopiëren"
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
@ -20936,15 +20936,15 @@ msgstr "Kon template niet openen voor export:"
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" msgid ""
"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor " "Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor "
"Settings (Export > Windows > Rcedit)." "Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify "
"Resources\" in the export preset."
msgstr "" msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" #, fuzzy
"rcedit failed to modify executable:\n" msgid "rcedit failed to modify executable: %s."
"%s" msgstr "Ongeldige extentie."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -20968,15 +20968,15 @@ msgstr "Ongeldige naam."
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" msgid ""
"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor " "Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor "
"Settings (Export > Windows > Signtool)." "Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the "
"export preset."
msgstr "" msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" #, fuzzy
"Signtool failed to sign executable:\n" msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
"%s" msgstr "Ongeldige extentie."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy

View file

@ -62,13 +62,14 @@
# Pixel Zone - Godot Engine Tutorials <karoltomaszewskimusic@gmail.com>, 2022. # Pixel Zone - Godot Engine Tutorials <karoltomaszewskimusic@gmail.com>, 2022.
# DK0492 <doriankaczmarek28@gmail.com>, 2022. # DK0492 <doriankaczmarek28@gmail.com>, 2022.
# Dawid Skubij <davidsd@tlen.pl>, 2022. # Dawid Skubij <davidsd@tlen.pl>, 2022.
# kingofsponges <q.patex.q@gmail.com>, 2022.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-10 14:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-04 06:38+0000\n"
"Last-Translator: Dawid Skubij <davidsd@tlen.pl>\n" "Last-Translator: kingofsponges <q.patex.q@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/pl/>\n" "godot/pl/>\n"
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
@ -77,7 +78,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Tablet Driver" msgid "Tablet Driver"
@ -338,7 +339,7 @@ msgstr "Członek transmisji"
#: core/io/stream_peer.cpp #: core/io/stream_peer.cpp
msgid "Big Endian" msgid "Big Endian"
msgstr "" msgstr "Big endian"
#: core/io/stream_peer.cpp #: core/io/stream_peer.cpp
msgid "Data Array" msgid "Data Array"
@ -368,9 +369,8 @@ msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
msgstr "Niewystarczająca ilość bajtów dla bajtów dekodujących lub zły format." msgstr "Niewystarczająca ilość bajtów dla bajtów dekodujących lub zły format."
#: core/math/expression.cpp #: core/math/expression.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid input %d (not passed) in expression" msgid "Invalid input %d (not passed) in expression"
msgstr "Niewłaściwe dane %i (nie przekazane) w wyrażeniu" msgstr "Niewłaściwe dane %d (nie przekazane) w wyrażeniu"
#: core/math/expression.cpp #: core/math/expression.cpp
msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
@ -415,14 +415,12 @@ msgid "Max Size (KB)"
msgstr "Maks. rozmiar (KB)" msgstr "Maks. rozmiar (KB)"
#: core/os/input.cpp #: core/os/input.cpp
#, fuzzy
msgid "Mouse Mode" msgid "Mouse Mode"
msgstr "Tryb przesuwania" msgstr "Tryb myszki"
#: core/os/input.cpp #: core/os/input.cpp
#, fuzzy
msgid "Use Accumulated Input" msgid "Use Accumulated Input"
msgstr "Usuń Wejście" msgstr "Użyj skumulowanego wejścia"
#: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: servers/audio_server.cpp #: servers/audio_server.cpp
@ -501,15 +499,15 @@ msgstr "Pochylenie"
#: core/os/input_event.cpp #: core/os/input_event.cpp
msgid "Pressure" msgid "Pressure"
msgstr "Ciśnienie" msgstr "Nacisk"
#: core/os/input_event.cpp #: core/os/input_event.cpp
msgid "Pen Inverted" msgid "Pen Inverted"
msgstr "" msgstr "Odwrócone pióro"
#: core/os/input_event.cpp #: core/os/input_event.cpp
msgid "Relative" msgid "Relative"
msgstr "Relatywny" msgstr "Względny"
#: core/os/input_event.cpp scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: core/os/input_event.cpp scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/interpolated_camera.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/interpolated_camera.cpp
@ -644,9 +642,8 @@ msgstr "Własna nazwa katalogu użytkownika"
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp #: core/project_settings.cpp main/main.cpp
#: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp #: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
#: platform/uwp/os_uwp.cpp #: platform/uwp/os_uwp.cpp
#, fuzzy
msgid "Display" msgid "Display"
msgstr "Pokaż wszystko" msgstr "Wyświetlanie"
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/2d/line_2d.cpp #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/2d/line_2d.cpp
@ -660,23 +657,20 @@ msgstr "Szerokość"
#: scene/resources/capsule_shape_2d.cpp scene/resources/cylinder_shape.cpp #: scene/resources/capsule_shape_2d.cpp scene/resources/cylinder_shape.cpp
#: scene/resources/font.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp #: scene/resources/font.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/texture.cpp #: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/texture.cpp
#, fuzzy
msgid "Height" msgid "Height"
msgstr "Światło" msgstr "Wysokość"
#: core/project_settings.cpp #: core/project_settings.cpp
msgid "Always On Top" msgid "Always On Top"
msgstr "Zawsze na wierzchu" msgstr "Zawsze na wierzchu"
#: core/project_settings.cpp #: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Test Width" msgid "Test Width"
msgstr "Rozciągnij po lewej" msgstr "Szerokość testowa"
#: core/project_settings.cpp #: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Test Height" msgid "Test Height"
msgstr "Testowanie" msgstr "Wysokość testowa"
#: core/project_settings.cpp editor/animation_track_editor.cpp #: core/project_settings.cpp editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/editor_audio_buses.cpp main/main.cpp servers/audio_server.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp main/main.cpp servers/audio_server.cpp
@ -699,9 +693,8 @@ msgid "Main Run Args"
msgstr "Główne argumenty włączania" msgstr "Główne argumenty włączania"
#: core/project_settings.cpp #: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Scene Naming" msgid "Scene Naming"
msgstr "Ścieżka sceny:" msgstr "Nazywanie scen"
#: core/project_settings.cpp #: core/project_settings.cpp
msgid "Search In File Extensions" msgid "Search In File Extensions"
@ -712,14 +705,12 @@ msgid "Script Templates Search Path"
msgstr "Ścieżka wyszukiwania szablonów skryptów" msgstr "Ścieżka wyszukiwania szablonów skryptów"
#: core/project_settings.cpp #: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Version Control Autoload On Startup" msgid "Version Control Autoload On Startup"
msgstr "Automatyczne ładowanie podczas uruchamiania" msgstr "Automatyczne ładowanie kontroli wersji podczas uruchamiania"
#: core/project_settings.cpp #: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Version Control Plugin Name" msgid "Version Control Plugin Name"
msgstr "Kontrola wersji" msgstr "Nazwa wtyczki kontroli wersji"
#: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
#: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
@ -1204,7 +1195,7 @@ msgstr "Ilośc:"
#: editor/animation_track_editor.cpp main/main.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp #: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Args" msgid "Args"
msgstr "" msgstr "Argumenty"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp
#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/gltf/gltf_accessor.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp modules/gltf/gltf_accessor.cpp
@ -1228,7 +1219,7 @@ msgstr "Ustaw uchwyt"
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
#: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp #: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp
msgid "Stream" msgid "Stream"
msgstr "" msgstr "Strumień"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -2254,7 +2245,7 @@ msgstr "Otwórz"
#: editor/dependency_editor.cpp #: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Owners of: %s (Total: %d)" msgid "Owners of: %s (Total: %d)"
msgstr "" msgstr "Właściciele: %s (Suma: %d)"
#: editor/dependency_editor.cpp #: editor/dependency_editor.cpp
msgid "" msgid ""
@ -2814,11 +2805,11 @@ msgstr "Wybierz"
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
msgid "Project export for platform:" msgid "Project export for platform:"
msgstr "" msgstr "Eksportowanie projektu dla platformy:"
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Completed with errors." msgid "Completed with warnings."
msgstr "Skopiuj ścieżkę węzła" msgstr "Skopiuj ścieżkę węzła"
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
@ -2844,14 +2835,12 @@ msgid "Packing"
msgstr "Pakowanie" msgstr "Pakowanie"
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Save PCK" msgid "Save PCK"
msgstr "Zapisz jako" msgstr "Zapisz plik PCK"
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Cannot create file \"%s\"." msgid "Cannot create file \"%s\"."
msgstr "Nie można utworzyć katalogu." msgstr "Nie można utworzyć pliku \"%s\"."
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -20698,17 +20687,17 @@ msgstr "Nie udało się znaleźć keystore, nie można eksportować."
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor " "Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor "
"Settings (Export > Windows > Rcedit)." "Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify "
"Resources\" in the export preset."
msgstr "" msgstr ""
"Narzędzie rcedit musi być skonfigurowane w Ustawieniach edytora (Eksport > " "Narzędzie rcedit musi być skonfigurowane w Ustawieniach edytora (Eksport > "
"Windows > Rcedit), aby zmienić ikonę lub dane informacji o aplikacji." "Windows > Rcedit), aby zmienić ikonę lub dane informacji o aplikacji."
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" #, fuzzy
"rcedit failed to modify executable:\n" msgid "rcedit failed to modify executable: %s."
"%s" msgstr "Niepoprawny plik wykonywalny."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -20733,17 +20722,17 @@ msgstr "Niewłaściwa nazwa."
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor " "Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor "
"Settings (Export > Windows > Signtool)." "Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the "
"export preset."
msgstr "" msgstr ""
"Narzędzie rcedit musi być skonfigurowane w Ustawieniach edytora (Eksport > " "Narzędzie rcedit musi być skonfigurowane w Ustawieniach edytora (Eksport > "
"Windows > Rcedit), aby zmienić ikonę lub dane informacji o aplikacji." "Windows > Rcedit), aby zmienić ikonę lub dane informacji o aplikacji."
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" #, fuzzy
"Signtool failed to sign executable:\n" msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
"%s" msgstr "Niepoprawny plik wykonywalny."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy

View file

@ -2799,7 +2799,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Completed with errors." msgid "Completed with warnings."
msgstr "Forge yer Node!" msgstr "Forge yer Node!"
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
@ -20263,15 +20263,15 @@ msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" msgid ""
"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor " "Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor "
"Settings (Export > Windows > Rcedit)." "Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify "
"Resources\" in the export preset."
msgstr "" msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" #, fuzzy
"rcedit failed to modify executable:\n" msgid "rcedit failed to modify executable: %s."
"%s" msgstr "Yer Calligraphy be wrongly sized."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Could not find signtool executable at \"%s\"." msgid "Could not find signtool executable at \"%s\"."
@ -20293,15 +20293,15 @@ msgstr "Yer Calligraphy be wrongly sized."
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" msgid ""
"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor " "Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor "
"Settings (Export > Windows > Signtool)." "Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the "
"export preset."
msgstr "" msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" #, fuzzy
"Signtool failed to sign executable:\n" msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
"%s" msgstr "Yer Calligraphy be wrongly sized."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Failed to remove temporary file \"%s\"." msgid "Failed to remove temporary file \"%s\"."

View file

@ -2754,7 +2754,8 @@ msgid "Project export for platform:"
msgstr "Exportação do projeto para plataforma:" msgstr "Exportação do projeto para plataforma:"
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
msgid "Completed with errors." #, fuzzy
msgid "Completed with warnings."
msgstr "Concluído com erros." msgstr "Concluído com erros."
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
@ -20408,15 +20409,15 @@ msgstr "Incapaz de encontrar keystore e exportar."
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" msgid ""
"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor " "Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor "
"Settings (Export > Windows > Rcedit)." "Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify "
"Resources\" in the export preset."
msgstr "" msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" #, fuzzy
"rcedit failed to modify executable:\n" msgid "rcedit failed to modify executable: %s."
"%s" msgstr "Extensão inválida."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -20440,15 +20441,15 @@ msgstr "Nome inválido."
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" msgid ""
"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor " "Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor "
"Settings (Export > Windows > Signtool)." "Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the "
"export preset."
msgstr "" msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" #, fuzzy
"Signtool failed to sign executable:\n" msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
"%s" msgstr "Extensão inválida."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy

View file

@ -149,7 +149,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-30\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-30\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-27 13:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-04 06:38+0000\n"
"Last-Translator: Felipe Kinoshita <kinofhek@gmail.com>\n" "Last-Translator: Felipe Kinoshita <kinofhek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/pt_BR/>\n" "godot-engine/godot/pt_BR/>\n"
@ -2868,7 +2868,8 @@ msgid "Project export for platform:"
msgstr "Exportação do projeto para plataforma:" msgstr "Exportação do projeto para plataforma:"
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
msgid "Completed with errors." #, fuzzy
msgid "Completed with warnings."
msgstr "Concluído com erros." msgstr "Concluído com erros."
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
@ -5495,7 +5496,7 @@ msgstr "Tamanho da Miniatura"
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
msgid "Docks" msgid "Docks"
msgstr "Docas" msgstr "Docks"
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
msgid "Scene Tree" msgid "Scene Tree"
@ -16364,7 +16365,7 @@ msgstr "stdout"
#: main/main.cpp #: main/main.cpp
msgid "Print FPS" msgid "Print FPS"
msgstr "" msgstr "Mostrar FPS"
#: main/main.cpp #: main/main.cpp
msgid "Verbose stdout" msgid "Verbose stdout"
@ -20360,15 +20361,15 @@ msgstr "O keystore não foi encontrado, não foi possível exportar."
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" msgid ""
"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor " "Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor "
"Settings (Export > Windows > Rcedit)." "Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify "
"Resources\" in the export preset."
msgstr "" msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" #, fuzzy
"rcedit failed to modify executable:\n" msgid "rcedit failed to modify executable: %s."
"%s" msgstr "Extensão inválida."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -20391,15 +20392,15 @@ msgstr "Nome Inválido."
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" msgid ""
"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor " "Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor "
"Settings (Export > Windows > Signtool)." "Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the "
"export preset."
msgstr "" msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" #, fuzzy
"Signtool failed to sign executable:\n" msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
"%s" msgstr "Extensão inválida."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Failed to remove temporary file \"%s\"." msgid "Failed to remove temporary file \"%s\"."
@ -24458,7 +24459,7 @@ msgstr ""
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Caret" msgid "Caret"
msgstr "" msgstr "Circunflexo"
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Blink" msgid "Blink"

View file

@ -2836,8 +2836,9 @@ msgid "Project export for platform:"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
msgid "Completed with errors." #, fuzzy
msgstr "" msgid "Completed with warnings."
msgstr "Copiază Selecția"
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -20739,15 +20740,15 @@ msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" msgid ""
"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor " "Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor "
"Settings (Export > Windows > Rcedit)." "Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify "
"Resources\" in the export preset."
msgstr "" msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" #, fuzzy
"rcedit failed to modify executable:\n" msgid "rcedit failed to modify executable: %s."
"%s" msgstr "Trebuie să utilizaţi o extensie valida."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Could not find signtool executable at \"%s\"." msgid "Could not find signtool executable at \"%s\"."
@ -20769,15 +20770,15 @@ msgstr "Nume nevalid."
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" msgid ""
"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor " "Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor "
"Settings (Export > Windows > Signtool)." "Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the "
"export preset."
msgstr "" msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" #, fuzzy
"Signtool failed to sign executable:\n" msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
"%s" msgstr "Trebuie să utilizaţi o extensie valida."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy

View file

@ -2852,7 +2852,8 @@ msgid "Project export for platform:"
msgstr "Экспорт проекта для платформы:" msgstr "Экспорт проекта для платформы:"
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
msgid "Completed with errors." #, fuzzy
msgid "Completed with warnings."
msgstr "Завершено с ошибками." msgstr "Завершено с ошибками."
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
@ -20280,17 +20281,17 @@ msgstr "Не удалось найти хранилище ключей, нево
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor " "Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor "
"Settings (Export > Windows > Rcedit)." "Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify "
"Resources\" in the export preset."
msgstr "" msgstr ""
"Инструмент rcedit должен быть настроен в Настройках редактора (Export > " "Инструмент rcedit должен быть настроен в Настройках редактора (Export > "
"Windows > Rcedit) для изменения значка или информационных данных приложения." "Windows > Rcedit) для изменения значка или информационных данных приложения."
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" #, fuzzy
"rcedit failed to modify executable:\n" msgid "rcedit failed to modify executable: %s."
"%s" msgstr "Недопустимый исполняемый файл."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -20315,17 +20316,17 @@ msgstr "Недопустимое имя."
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor " "Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor "
"Settings (Export > Windows > Signtool)." "Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the "
"export preset."
msgstr "" msgstr ""
"Инструмент rcedit должен быть настроен в Настройках редактора (Export > " "Инструмент rcedit должен быть настроен в Настройках редактора (Export > "
"Windows > Rcedit) для изменения значка или информационных данных приложения." "Windows > Rcedit) для изменения значка или информационных данных приложения."
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" #, fuzzy
"Signtool failed to sign executable:\n" msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
"%s" msgstr "Недопустимый исполняемый файл."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy

View file

@ -2745,8 +2745,9 @@ msgid "Project export for platform:"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
msgid "Completed with errors." #, fuzzy
msgstr "" msgid "Completed with warnings."
msgstr "ශ්‍රිත:"
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
msgid "Completed successfully." msgid "Completed successfully."
@ -19620,14 +19621,13 @@ msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" msgid ""
"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor " "Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor "
"Settings (Export > Windows > Rcedit)." "Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify "
"Resources\" in the export preset."
msgstr "" msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" msgid "rcedit failed to modify executable: %s."
"rcedit failed to modify executable:\n"
"%s"
msgstr "" msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
@ -19649,14 +19649,13 @@ msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" msgid ""
"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor " "Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor "
"Settings (Export > Windows > Signtool)." "Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the "
"export preset."
msgstr "" msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
"Signtool failed to sign executable:\n"
"%s"
msgstr "" msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp

View file

@ -2854,8 +2854,9 @@ msgid "Project export for platform:"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
msgid "Completed with errors." #, fuzzy
msgstr "" msgid "Completed with warnings."
msgstr "Skopírovať Výber"
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -20662,15 +20663,15 @@ msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" msgid ""
"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor " "Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor "
"Settings (Export > Windows > Rcedit)." "Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify "
"Resources\" in the export preset."
msgstr "" msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" #, fuzzy
"rcedit failed to modify executable:\n" msgid "rcedit failed to modify executable: %s."
"%s" msgstr "Nesprávna veľkosť písma."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Could not find signtool executable at \"%s\"." msgid "Could not find signtool executable at \"%s\"."
@ -20692,15 +20693,15 @@ msgstr "Neplatný Názov."
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" msgid ""
"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor " "Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor "
"Settings (Export > Windows > Signtool)." "Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the "
"export preset."
msgstr "" msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" #, fuzzy
"Signtool failed to sign executable:\n" msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
"%s" msgstr "Nesprávna veľkosť písma."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy

View file

@ -2887,8 +2887,9 @@ msgid "Project export for platform:"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
msgid "Completed with errors." #, fuzzy
msgstr "" msgid "Completed with warnings."
msgstr "Odstrani izbrano"
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -20961,15 +20962,15 @@ msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" msgid ""
"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor " "Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor "
"Settings (Export > Windows > Rcedit)." "Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify "
"Resources\" in the export preset."
msgstr "" msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" #, fuzzy
"rcedit failed to modify executable:\n" msgid "rcedit failed to modify executable: %s."
"%s" msgstr "Uporabiti moraš valjavno razširitev."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Could not find signtool executable at \"%s\"." msgid "Could not find signtool executable at \"%s\"."
@ -20991,15 +20992,15 @@ msgstr "Neveljavno ime."
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" msgid ""
"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor " "Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor "
"Settings (Export > Windows > Signtool)." "Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the "
"export preset."
msgstr "" msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" #, fuzzy
"Signtool failed to sign executable:\n" msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
"%s" msgstr "Uporabiti moraš valjavno razširitev."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy

View file

@ -2824,8 +2824,9 @@ msgid "Project export for platform:"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
msgid "Completed with errors." #, fuzzy
msgstr "" msgid "Completed with warnings."
msgstr "Animacionet:"
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -20432,15 +20433,15 @@ msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" msgid ""
"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor " "Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor "
"Settings (Export > Windows > Rcedit)." "Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify "
"Resources\" in the export preset."
msgstr "" msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" #, fuzzy
"rcedit failed to modify executable:\n" msgid "rcedit failed to modify executable: %s."
"%s" msgstr "Duhet të perdorësh një shtesë të lejuar."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Could not find signtool executable at \"%s\"." msgid "Could not find signtool executable at \"%s\"."
@ -20462,15 +20463,15 @@ msgstr "Emër i palejuar."
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" msgid ""
"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor " "Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor "
"Settings (Export > Windows > Signtool)." "Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the "
"export preset."
msgstr "" msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" #, fuzzy
"Signtool failed to sign executable:\n" msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
"%s" msgstr "Duhet të perdorësh një shtesë të lejuar."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy

View file

@ -3003,7 +3003,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Completed with errors." msgid "Completed with warnings."
msgstr "Копирај Путању Чвора" msgstr "Копирај Путању Чвора"
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
@ -22362,15 +22362,15 @@ msgstr "Неуспешно отварање нацрта за извоз:"
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" msgid ""
"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor " "Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor "
"Settings (Export > Windows > Rcedit)." "Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify "
"Resources\" in the export preset."
msgstr "" msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" #, fuzzy
"rcedit failed to modify executable:\n" msgid "rcedit failed to modify executable: %s."
"%s" msgstr "Мора се користити важећа екстензија."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -22394,15 +22394,15 @@ msgstr "Неважеће име."
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" msgid ""
"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor " "Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor "
"Settings (Export > Windows > Signtool)." "Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the "
"export preset."
msgstr "" msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" #, fuzzy
"Signtool failed to sign executable:\n" msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
"%s" msgstr "Мора се користити важећа екстензија."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy

View file

@ -2769,8 +2769,9 @@ msgid "Project export for platform:"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
msgid "Completed with errors." #, fuzzy
msgstr "" msgid "Completed with warnings."
msgstr "Kopiraj Označeno"
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
msgid "Completed successfully." msgid "Completed successfully."
@ -19709,14 +19710,13 @@ msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" msgid ""
"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor " "Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor "
"Settings (Export > Windows > Rcedit)." "Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify "
"Resources\" in the export preset."
msgstr "" msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" msgid "rcedit failed to modify executable: %s."
"rcedit failed to modify executable:\n"
"%s"
msgstr "" msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
@ -19738,14 +19738,13 @@ msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" msgid ""
"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor " "Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor "
"Settings (Export > Windows > Signtool)." "Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the "
"export preset."
msgstr "" msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
"Signtool failed to sign executable:\n"
"%s"
msgstr "" msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp

View file

@ -2852,7 +2852,7 @@ msgstr "Projektexport för plattformen:"
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Completed with errors." msgid "Completed with warnings."
msgstr "Kopiera Nod-Sökväg" msgstr "Kopiera Nod-Sökväg"
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
@ -20723,15 +20723,15 @@ msgstr "Det gick inte att hitta nyckellager, det gick inte att exportera."
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" msgid ""
"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor " "Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor "
"Settings (Export > Windows > Rcedit)." "Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify "
"Resources\" in the export preset."
msgstr "" msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" #, fuzzy
"rcedit failed to modify executable:\n" msgid "rcedit failed to modify executable: %s."
"%s" msgstr "Måste använda en giltigt filändelse."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -20755,15 +20755,15 @@ msgstr "Ogiltigt namn."
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" msgid ""
"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor " "Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor "
"Settings (Export > Windows > Signtool)." "Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the "
"export preset."
msgstr "" msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" #, fuzzy
"Signtool failed to sign executable:\n" msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
"%s" msgstr "Måste använda en giltigt filändelse."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy

View file

@ -2698,8 +2698,9 @@ msgid "Project export for platform:"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
msgid "Completed with errors." #, fuzzy
msgstr "" msgid "Completed with warnings."
msgstr "సంఘం"
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
msgid "Completed successfully." msgid "Completed successfully."
@ -19324,14 +19325,13 @@ msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" msgid ""
"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor " "Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor "
"Settings (Export > Windows > Rcedit)." "Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify "
"Resources\" in the export preset."
msgstr "" msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" msgid "rcedit failed to modify executable: %s."
"rcedit failed to modify executable:\n"
"%s"
msgstr "" msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
@ -19352,14 +19352,13 @@ msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" msgid ""
"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor " "Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor "
"Settings (Export > Windows > Signtool)." "Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the "
"export preset."
msgstr "" msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
"Signtool failed to sign executable:\n"
"%s"
msgstr "" msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp

View file

@ -2875,7 +2875,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Completed with errors." msgid "Completed with warnings."
msgstr "คัดลอกตำแหน่งโหนด" msgstr "คัดลอกตำแหน่งโหนด"
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
@ -20710,15 +20710,15 @@ msgstr "เปิดเทมเพลตเพื่อส่งออกไม
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" msgid ""
"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor " "Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor "
"Settings (Export > Windows > Rcedit)." "Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify "
"Resources\" in the export preset."
msgstr "" msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" #, fuzzy
"rcedit failed to modify executable:\n" msgid "rcedit failed to modify executable: %s."
"%s" msgstr "นามสกุลไม่ถูกต้อง"
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -20742,15 +20742,15 @@ msgstr "ชื่อผิดพลาด"
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" msgid ""
"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor " "Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor "
"Settings (Export > Windows > Signtool)." "Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the "
"export preset."
msgstr "" msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" #, fuzzy
"Signtool failed to sign executable:\n" msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
"%s" msgstr "นามสกุลไม่ถูกต้อง"
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy

View file

@ -2814,8 +2814,9 @@ msgid "Project export for platform:"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
msgid "Completed with errors." #, fuzzy
msgstr "" msgid "Completed with warnings."
msgstr "Kopyahin Ang Pinagpipilian"
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
msgid "Completed successfully." msgid "Completed successfully."
@ -19980,14 +19981,13 @@ msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" msgid ""
"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor " "Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor "
"Settings (Export > Windows > Rcedit)." "Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify "
"Resources\" in the export preset."
msgstr "" msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" msgid "rcedit failed to modify executable: %s."
"rcedit failed to modify executable:\n"
"%s"
msgstr "" msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
@ -20010,14 +20010,13 @@ msgstr "Di-wastong pangalan."
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" msgid ""
"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor " "Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor "
"Settings (Export > Windows > Signtool)." "Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the "
"export preset."
msgstr "" msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
"Signtool failed to sign executable:\n"
"%s"
msgstr "" msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp

View file

@ -77,13 +77,14 @@
# Deleted User <noreply+46833@weblate.org>, 2022. # Deleted User <noreply+46833@weblate.org>, 2022.
# Emre <mr.inkaya@gmail.com>, 2022. # Emre <mr.inkaya@gmail.com>, 2022.
# Deleted User <noreply+46858@weblate.org>, 2022. # Deleted User <noreply+46858@weblate.org>, 2022.
# Ümid Quliyev <lucifer25x@protonmail.com>, 2022.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-23 03:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-05 01:04+0000\n"
"Last-Translator: Deleted User <noreply+46858@weblate.org>\n" "Last-Translator: Ümid Quliyev <lucifer25x@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/tr/>\n" "godot/tr/>\n"
"Language: tr\n" "Language: tr\n"
@ -360,7 +361,7 @@ msgstr "Veri Dizisi"
#: core/io/stream_peer_ssl.cpp #: core/io/stream_peer_ssl.cpp
msgid "Blocking Handshake" msgid "Blocking Handshake"
msgstr "" msgstr "Tokalaşmayı blokla"
#: core/io/udp_server.cpp #: core/io/udp_server.cpp
msgid "Max Pending Connections" msgid "Max Pending Connections"
@ -411,7 +412,6 @@ msgstr "'%s' çağrıldığında:"
#: core/math/random_number_generator.cpp #: core/math/random_number_generator.cpp
#: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp
#, fuzzy
msgid "Seed" msgid "Seed"
msgstr "Tohum" msgstr "Tohum"
@ -449,7 +449,6 @@ msgid "Shift"
msgstr "Shift" msgstr "Shift"
#: core/os/input_event.cpp #: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy
msgid "Control" msgid "Control"
msgstr "Kontrol Tuşu" msgstr "Kontrol Tuşu"
@ -2833,7 +2832,7 @@ msgstr "Platform için proje dışa aktarımı:"
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Completed with errors." msgid "Completed with warnings."
msgstr "Hatalarla tamamlandı." msgstr "Hatalarla tamamlandı."
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
@ -4459,8 +4458,9 @@ msgid "Restore Scenes On Load"
msgstr "Sahne Düğümünü Al" msgstr "Sahne Düğümünü Al"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Show Thumbnail On Hover" msgid "Show Thumbnail On Hover"
msgstr "" msgstr "Fareyle üzerine gelindiğinde  küçük resmi  göster"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
msgid "Inspector" msgid "Inspector"
@ -4486,11 +4486,11 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Horizontal Vector2 Editing" msgid "Horizontal Vector2 Editing"
msgstr "" msgstr "Yatay Vector2 Düzenleme"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Horizontal Vector Types Editing" msgid "Horizontal Vector Types Editing"
msgstr "" msgstr "Yatay Vector tipleri düzenleme"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -4503,8 +4503,9 @@ msgid "Resources To Open In New Inspector"
msgstr "Gözetmen Bölümünde Aç" msgstr "Gözetmen Bölümünde Aç"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Default Color Picker Mode" msgid "Default Color Picker Mode"
msgstr "" msgstr "Varsayılan renk seçme modu"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Version Control" msgid "Version Control"
@ -5380,19 +5381,19 @@ msgstr "Hepsini Görüntüle"
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
msgid "Custom Display Scale" msgid "Custom Display Scale"
msgstr "" msgstr "Özel Ekran Ölçeği"
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
msgid "Main Font Size" msgid "Main Font Size"
msgstr "" msgstr "Ana font ölçüsü"
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
msgid "Code Font Size" msgid "Code Font Size"
msgstr "" msgstr "Kod font'u ölçüsü"
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
msgid "Font Antialiased" msgid "Font Antialiased"
msgstr "" msgstr "Kenarı yumuşatılmış font"
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
msgid "Font Hinting" msgid "Font Hinting"
@ -5405,7 +5406,7 @@ msgstr "Ana Sahne"
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
msgid "Main Font Bold" msgid "Main Font Bold"
msgstr "" msgstr "Ana font kalınlığı"
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -5413,8 +5414,9 @@ msgid "Code Font"
msgstr "Düğüm Noktası Ekle" msgstr "Düğüm Noktası Ekle"
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Dim Editor On Dialog Popup" msgid "Dim Editor On Dialog Popup"
msgstr "" msgstr "İletişim penceresinde Dim Editörü"
#: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp
msgid "Low Processor Mode Sleep (µsec)" msgid "Low Processor Mode Sleep (µsec)"
@ -5431,11 +5433,12 @@ msgstr "Dikkat Dağıtmayan Kip"
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
msgid "Automatically Open Screenshots" msgid "Automatically Open Screenshots"
msgstr "" msgstr "Otomatik olarak ekran görüntülerini aç"
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Max Array Dictionary Items Per Page" msgid "Max Array Dictionary Items Per Page"
msgstr "" msgstr "Her sayfada maks dizi sözlüğü öğesi"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp scene/gui/control.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp scene/gui/control.cpp
@ -5449,7 +5452,7 @@ msgstr "Ön ayar"
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
msgid "Icon And Font Color" msgid "Icon And Font Color"
msgstr "" msgstr "Simge ve Font rengi"
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -5463,7 +5466,7 @@ msgstr "Renk Seç"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/environment.cpp #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/environment.cpp
msgid "Contrast" msgid "Contrast"
msgstr "" msgstr "Kontrast"
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
msgid "Relationship Line Opacity" msgid "Relationship Line Opacity"
@ -5561,8 +5564,9 @@ msgid "Property Editor"
msgstr "Grup Düzenleyici" msgstr "Grup Düzenleyici"
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Auto Refresh Interval" msgid "Auto Refresh Interval"
msgstr "" msgstr "Otomatik yenileme intervalı"
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -5577,7 +5581,7 @@ msgstr "Editör Teması"
#: editor/editor_settings.cpp scene/3d/label_3d.cpp #: editor/editor_settings.cpp scene/3d/label_3d.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Line Spacing" msgid "Line Spacing"
msgstr "" msgstr "Satır aralığı"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp #: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
@ -5596,7 +5600,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Highlight Current Line" msgid "Highlight Current Line"
msgstr "" msgstr "Geçerli satırı vurgula"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Highlight Type Safe Lines" msgid "Highlight Type Safe Lines"
@ -5635,11 +5639,11 @@ msgstr "Gezinim"
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Smooth Scrolling" msgid "Smooth Scrolling"
msgstr "" msgstr "Pürüzsüz kaydırma"
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "V Scroll Speed" msgid "V Scroll Speed"
msgstr "" msgstr "V kaydırma hızı"
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -5648,7 +5652,7 @@ msgstr "Başlatımı Göster"
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
msgid "Minimap Width" msgid "Minimap Width"
msgstr "" msgstr "Küçük Harita Genişliği"
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
msgid "Mouse Extra Buttons Navigate History" msgid "Mouse Extra Buttons Navigate History"
@ -5660,12 +5664,13 @@ msgid "Drag And Drop Selection"
msgstr "GridMap Seçimi" msgstr "GridMap Seçimi"
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Stay In Script Editor On Node Selected" msgid "Stay In Script Editor On Node Selected"
msgstr "" msgstr "Seçilmiş Düğümde Script Editöründe Kal"
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
msgid "Appearance" msgid "Appearance"
msgstr "" msgstr "Dış görünüş"
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -5691,12 +5696,14 @@ msgid "Show Info Gutter"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Code Folding" msgid "Code Folding"
msgstr "" msgstr "Kod katlama"
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Word Wrap" msgid "Word Wrap"
msgstr "" msgstr "Kelime Paketle"
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
msgid "Show Line Length Guidelines" msgid "Show Line Length Guidelines"
@ -5717,7 +5724,7 @@ msgstr "Kod Düzenleyici"
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
msgid "Show Members Overview" msgid "Show Members Overview"
msgstr "" msgstr "Üyelerin Genel Bakışını Göster"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -5734,16 +5741,19 @@ msgid "Autosave Interval Secs"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Restore Scripts On Load" msgid "Restore Scripts On Load"
msgstr "" msgstr "Script'leri Yüklemede Eski Haline Getir"
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Auto Reload And Parse Scripts On Save" msgid "Auto Reload And Parse Scripts On Save"
msgstr "" msgstr "Kaydederken Script'leri Otomatik Tekrar yükle ve Ayrıştır"
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Auto Reload Scripts On External Change" msgid "Auto Reload Scripts On External Change"
msgstr "" msgstr "Dış Değişiklikte Otomatik Olarak Script'i Geri Yükle"
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -5756,11 +5766,11 @@ msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Cursor" msgid "Cursor"
msgstr "" msgstr "İmleç"
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
msgid "Scroll Past End Of File" msgid "Scroll Past End Of File"
msgstr "" msgstr "Dosyanın Sonunu Kaydır"
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
msgid "Block Caret" msgid "Block Caret"
@ -5796,7 +5806,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
msgid "Code Complete Delay" msgid "Code Complete Delay"
msgstr "" msgstr "Kod Tamamlama Gecikme Süresi"
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
msgid "Put Callhint Tooltip Below Current Line" msgid "Put Callhint Tooltip Below Current Line"
@ -5853,12 +5863,14 @@ msgid "Preview Size"
msgstr "Önizleme" msgstr "Önizleme"
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Primary Grid Color" msgid "Primary Grid Color"
msgstr "" msgstr "Birincil Izgara Rengi"
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Secondary Grid Color" msgid "Secondary Grid Color"
msgstr "" msgstr "İkincil Izgara Rengi"
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -5895,7 +5907,7 @@ msgstr "Nokta"
#: scene/resources/particles_material.cpp servers/physics_2d_server.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp servers/physics_2d_server.cpp
#: servers/physics_server.cpp #: servers/physics_server.cpp
msgid "Shape" msgid "Shape"
msgstr "" msgstr "Şekil"
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -6007,7 +6019,7 @@ msgstr "Gezinim Kipi"
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
msgid "Orbit Sensitivity" msgid "Orbit Sensitivity"
msgstr "" msgstr "Yörünge Hassasiyeti"
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
msgid "Orbit Inertia" msgid "Orbit Inertia"
@ -20660,15 +20672,15 @@ msgstr "Anahtar deposu bulunamadı, dışa aktarılamadı."
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" msgid ""
"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor " "Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor "
"Settings (Export > Windows > Rcedit)." "Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify "
"Resources\" in the export preset."
msgstr "" msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" #, fuzzy
"rcedit failed to modify executable:\n" msgid "rcedit failed to modify executable: %s."
"%s" msgstr "Geçersiz uzantı."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -20692,15 +20704,15 @@ msgstr "Geçersiz ad."
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" msgid ""
"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor " "Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor "
"Settings (Export > Windows > Signtool)." "Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the "
"export preset."
msgstr "" msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" #, fuzzy
"Signtool failed to sign executable:\n" msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
"%s" msgstr "Geçersiz uzantı."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy

View file

@ -2757,7 +2757,8 @@ msgid "Project export for platform:"
msgstr "Експортування проєкту для платформи:" msgstr "Експортування проєкту для платформи:"
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
msgid "Completed with errors." #, fuzzy
msgid "Completed with warnings."
msgstr "Завершено з помилками." msgstr "Завершено з помилками."
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
@ -20123,18 +20124,18 @@ msgstr "Не вдалося знайти сховище ключів. Немож
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor " "Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor "
"Settings (Export > Windows > Rcedit)." "Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify "
"Resources\" in the export preset."
msgstr "" msgstr ""
"Щоб мати змогу змінювати піктограму або дані щодо програми, має бути " "Щоб мати змогу змінювати піктограму або дані щодо програми, має бути "
"налаштовано інструмент rcedit у параметрах редактора (Експорт > Windows > " "налаштовано інструмент rcedit у параметрах редактора (Експорт > Windows > "
"Rcedit)." "Rcedit)."
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" #, fuzzy
"rcedit failed to modify executable:\n" msgid "rcedit failed to modify executable: %s."
"%s" msgstr "Некоректний виконуваний файл."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -20159,18 +20160,18 @@ msgstr "Некоректна назва."
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor " "Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor "
"Settings (Export > Windows > Signtool)." "Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the "
"export preset."
msgstr "" msgstr ""
"Щоб мати змогу змінювати піктограму або дані щодо програми, має бути " "Щоб мати змогу змінювати піктограму або дані щодо програми, має бути "
"налаштовано інструмент rcedit у параметрах редактора (Експорт > Windows > " "налаштовано інструмент rcedit у параметрах редактора (Експорт > Windows > "
"Rcedit)." "Rcedit)."
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" #, fuzzy
"Signtool failed to sign executable:\n" msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
"%s" msgstr "Некоректний виконуваний файл."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy

View file

@ -2764,8 +2764,9 @@ msgid "Project export for platform:"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
msgid "Completed with errors." #, fuzzy
msgstr "" msgid "Completed with warnings."
msgstr ".تمام کا انتخاب"
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
msgid "Completed successfully." msgid "Completed successfully."
@ -20062,14 +20063,13 @@ msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" msgid ""
"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor " "Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor "
"Settings (Export > Windows > Rcedit)." "Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify "
"Resources\" in the export preset."
msgstr "" msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" msgid "rcedit failed to modify executable: %s."
"rcedit failed to modify executable:\n"
"%s"
msgstr "" msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
@ -20091,14 +20091,13 @@ msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" msgid ""
"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor " "Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor "
"Settings (Export > Windows > Signtool)." "Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the "
"export preset."
msgstr "" msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
"Signtool failed to sign executable:\n"
"%s"
msgstr "" msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp

View file

@ -2797,7 +2797,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Completed with errors." msgid "Completed with warnings."
msgstr "Sao chép đường dẫn nút" msgstr "Sao chép đường dẫn nút"
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
@ -20574,15 +20574,15 @@ msgstr "Không thể mở bản mẫu để xuất:"
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" msgid ""
"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor " "Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor "
"Settings (Export > Windows > Rcedit)." "Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify "
"Resources\" in the export preset."
msgstr "" msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" #, fuzzy
"rcedit failed to modify executable:\n" msgid "rcedit failed to modify executable: %s."
"%s" msgstr "Tên đuôi không hợp lệ."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -20606,15 +20606,15 @@ msgstr "Tên không hợp lệ."
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" msgid ""
"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor " "Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor "
"Settings (Export > Windows > Signtool)." "Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the "
"export preset."
msgstr "" msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" #, fuzzy
"Signtool failed to sign executable:\n" msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
"%s" msgstr "Tên đuôi không hợp lệ."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy

View file

@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n" "Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-20 12:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-20 12:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-19 16:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-29 01:36+0000\n"
"Last-Translator: Haoyu Qiu <timothyqiu32@gmail.com>\n" "Last-Translator: Haoyu Qiu <timothyqiu32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/zh_Hans/>\n" "godot-engine/godot/zh_Hans/>\n"
@ -2791,7 +2791,8 @@ msgid "Project export for platform:"
msgstr "针对平台导出项目:" msgstr "针对平台导出项目:"
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
msgid "Completed with errors." #, fuzzy
msgid "Completed with warnings."
msgstr "已完成,存在错误。" msgstr "已完成,存在错误。"
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
@ -5445,7 +5446,7 @@ msgstr "拖放选中内容"
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
msgid "Stay In Script Editor On Node Selected" msgid "Stay In Script Editor On Node Selected"
msgstr "" msgstr "选中节点时保持脚本编辑器"
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
msgid "Appearance" msgid "Appearance"
@ -11470,9 +11471,8 @@ msgid "New Animation"
msgstr "新建动画" msgstr "新建动画"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Filter animations" msgid "Filter animations"
msgstr "筛选方法" msgstr "筛选动画"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed:" msgid "Speed:"
@ -19681,17 +19681,18 @@ msgid "Could not find wine executable at \"%s\"."
msgstr "无法在“%s”找到 wine 可执行文件。" msgstr "无法在“%s”找到 wine 可执行文件。"
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor " "Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor "
"Settings (Export > Windows > Rcedit)." "Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify "
"Resources\" in the export preset."
msgstr "" msgstr ""
"无法启动 rcedit 可执行文件,请在编辑器设置中配置 rcedit 路径(导出 > Windows " "无法启动 rcedit 可执行文件,请在编辑器设置中配置 rcedit 路径(导出 > Windows "
"> Rcedit。" "> Rcedit。"
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" #, fuzzy
"rcedit failed to modify executable:\n" msgid "rcedit failed to modify executable: %s."
"%s"
msgstr "" msgstr ""
"rcedit 修改可执行文件失败:\n" "rcedit 修改可执行文件失败:\n"
"%s" "%s"
@ -19713,17 +19714,18 @@ msgid "Invalid timestamp server."
msgstr "时间戳服务器无效。" msgstr "时间戳服务器无效。"
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor " "Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor "
"Settings (Export > Windows > Signtool)." "Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the "
"export preset."
msgstr "" msgstr ""
"无法启动 signtool 可执行文件,请在编辑器设置中配置 signtool 路径(导出 > " "无法启动 signtool 可执行文件,请在编辑器设置中配置 signtool 路径(导出 > "
"Windows > Signtool。" "Windows > Signtool。"
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" #, fuzzy
"Signtool failed to sign executable:\n" msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
"%s"
msgstr "" msgstr ""
"Signtool 签名可执行文件失败:\n" "Signtool 签名可执行文件失败:\n"
"%s" "%s"

View file

@ -2891,7 +2891,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Completed with errors." msgid "Completed with warnings."
msgstr "複製路徑" msgstr "複製路徑"
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
@ -20867,15 +20867,15 @@ msgstr "無法新增資料夾"
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" msgid ""
"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor " "Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor "
"Settings (Export > Windows > Rcedit)." "Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify "
"Resources\" in the export preset."
msgstr "" msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" #, fuzzy
"rcedit failed to modify executable:\n" msgid "rcedit failed to modify executable: %s."
"%s" msgstr "無效副檔名"
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -20899,15 +20899,15 @@ msgstr "無效名稱。"
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" msgid ""
"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor " "Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor "
"Settings (Export > Windows > Signtool)." "Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the "
"export preset."
msgstr "" msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "" #, fuzzy
"Signtool failed to sign executable:\n" msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
"%s" msgstr "無效副檔名"
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy

File diff suppressed because it is too large Load diff