diff --git a/editor/translations/af.po b/editor/translations/af.po index db28610435a..78dd7f2140f 100644 --- a/editor/translations/af.po +++ b/editor/translations/af.po @@ -472,6 +472,10 @@ msgstr "" msgid "Pressure" msgstr "Herset Zoem" +#: core/os/input_event.cpp +msgid "Pen Inverted" +msgstr "" + #: core/os/input_event.cpp msgid "Relative" msgstr "" @@ -21471,7 +21475,7 @@ msgstr "" msgid "Rotation Degrees" msgstr "" -#: scene/2d/node_2d.cpp +#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp #, fuzzy msgid "Global Rotation" msgstr "Konstant" @@ -23433,6 +23437,11 @@ msgid "" "Change the size in children collision shapes instead." msgstr "" +#: scene/3d/spatial.cpp +#, fuzzy +msgid "Global Translation" +msgstr "Anim Verander Transform" + #: scene/3d/spatial.cpp msgid "Matrix" msgstr "" diff --git a/editor/translations/ar.po b/editor/translations/ar.po index 93bc2971e80..87266564f88 100644 --- a/editor/translations/ar.po +++ b/editor/translations/ar.po @@ -65,13 +65,14 @@ # Awab Najim , 2022. # Abderrahim , 2022. # Jhon Smith , 2022. +# Oo mohab oO , 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-05 07:17+0000\n" -"Last-Translator: Jhon Smith \n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-09 21:11+0000\n" +"Last-Translator: Oo mohab oO \n" "Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" @@ -503,6 +504,10 @@ msgstr "إمالة" msgid "Pressure" msgstr "الضغط" +#: core/os/input_event.cpp +msgid "Pen Inverted" +msgstr "" + #: core/os/input_event.cpp msgid "Relative" msgstr "نسبي" @@ -9299,7 +9304,7 @@ msgstr "المحاذاة الذكية" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "اخفاء" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -21781,7 +21786,7 @@ msgstr "السفر" msgid "Rotation Degrees" msgstr "يُدير %s من الدرجات." -#: scene/2d/node_2d.cpp +#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp #, fuzzy msgid "Global Rotation" msgstr "ثابت" @@ -23912,6 +23917,11 @@ msgstr "" "التشغيل.\n" "قم بتغيير الحجم في أشكال تصادم الأتباع (Children) بدلاً من ذلك." +#: scene/3d/spatial.cpp +#, fuzzy +msgid "Global Translation" +msgstr "الاحتفاظ بالتحوّل الشمولي Global" + #: scene/3d/spatial.cpp msgid "Matrix" msgstr "" diff --git a/editor/translations/az.po b/editor/translations/az.po index 3701234f3d4..cd3e8def9b0 100644 --- a/editor/translations/az.po +++ b/editor/translations/az.po @@ -463,6 +463,10 @@ msgstr "" msgid "Pressure" msgstr "" +#: core/os/input_event.cpp +msgid "Pen Inverted" +msgstr "" + #: core/os/input_event.cpp msgid "Relative" msgstr "" @@ -20644,7 +20648,7 @@ msgstr "" msgid "Rotation Degrees" msgstr "" -#: scene/2d/node_2d.cpp +#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp msgid "Global Rotation" msgstr "" @@ -22554,6 +22558,11 @@ msgid "" "Change the size in children collision shapes instead." msgstr "" +#: scene/3d/spatial.cpp +#, fuzzy +msgid "Global Translation" +msgstr "Animasiyanı Təmizləmə" + #: scene/3d/spatial.cpp msgid "Matrix" msgstr "" diff --git a/editor/translations/bg.po b/editor/translations/bg.po index 105aad00db7..06d16ebe968 100644 --- a/editor/translations/bg.po +++ b/editor/translations/bg.po @@ -491,6 +491,10 @@ msgstr "" msgid "Pressure" msgstr "Натиск" +#: core/os/input_event.cpp +msgid "Pen Inverted" +msgstr "" + #: core/os/input_event.cpp msgid "Relative" msgstr "" @@ -21205,7 +21209,7 @@ msgstr "" msgid "Rotation Degrees" msgstr "Градуси на завъртане" -#: scene/2d/node_2d.cpp +#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp #, fuzzy msgid "Global Rotation" msgstr "Глобална константа" @@ -23242,6 +23246,11 @@ msgid "" "Change the size in children collision shapes instead." msgstr "" +#: scene/3d/spatial.cpp +#, fuzzy +msgid "Global Translation" +msgstr "Изчистване на трансформацията" + #: scene/3d/spatial.cpp msgid "Matrix" msgstr "" diff --git a/editor/translations/bn.po b/editor/translations/bn.po index 0e99518ac11..c2ed1a7596c 100644 --- a/editor/translations/bn.po +++ b/editor/translations/bn.po @@ -483,6 +483,10 @@ msgstr "" msgid "Pressure" msgstr "প্রিসেট..." +#: core/os/input_event.cpp +msgid "Pen Inverted" +msgstr "" + #: core/os/input_event.cpp #, fuzzy msgid "Relative" @@ -22658,7 +22662,7 @@ msgstr "ভ্রমণ" msgid "Rotation Degrees" msgstr "%s ডিগ্রি ঘূর্ণিত হচ্ছে।" -#: scene/2d/node_2d.cpp +#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp #, fuzzy msgid "Global Rotation" msgstr "ধ্রুবক/কন্সট্যান্ট" @@ -24730,6 +24734,11 @@ msgid "" "Change the size in children collision shapes instead." msgstr "" +#: scene/3d/spatial.cpp +#, fuzzy +msgid "Global Translation" +msgstr "সার্বজনীন রূপান্তর রাখুন" + #: scene/3d/spatial.cpp msgid "Matrix" msgstr "" diff --git a/editor/translations/br.po b/editor/translations/br.po index 101a0f7581d..2d7b6fe900c 100644 --- a/editor/translations/br.po +++ b/editor/translations/br.po @@ -453,6 +453,10 @@ msgstr "" msgid "Pressure" msgstr "" +#: core/os/input_event.cpp +msgid "Pen Inverted" +msgstr "" + #: core/os/input_event.cpp msgid "Relative" msgstr "" @@ -20424,7 +20428,7 @@ msgstr "" msgid "Rotation Degrees" msgstr "" -#: scene/2d/node_2d.cpp +#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp msgid "Global Rotation" msgstr "" @@ -22316,6 +22320,11 @@ msgid "" "Change the size in children collision shapes instead." msgstr "" +#: scene/3d/spatial.cpp +#, fuzzy +msgid "Global Translation" +msgstr "Tro Fiñvskeudenn" + #: scene/3d/spatial.cpp msgid "Matrix" msgstr "" diff --git a/editor/translations/ca.po b/editor/translations/ca.po index c9726505d3b..67f0296b054 100644 --- a/editor/translations/ca.po +++ b/editor/translations/ca.po @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-26 16:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-09 21:11+0000\n" "Last-Translator: Roger VC \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Mode de Baix Us del Processador" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Low Processor Usage Mode Sleep (µsec)" -msgstr "" +msgstr "Mode d'ús del processador baix en repòs (µseg)" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp msgid "Keep Screen On" @@ -136,8 +136,9 @@ msgid "Size" msgstr "Mida" #: core/bind/core_bind.cpp +#, fuzzy msgid "Endian Swap" -msgstr "" +msgstr "Intercanvi d'endian" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Editor Hint" @@ -161,9 +162,8 @@ msgid "Time Scale" msgstr "Escala de Temps" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Physics Jitter Fix" -msgstr "Fotograma de Física %" +msgstr "Correcció de fluctuacions de física" #: core/bind/core_bind.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Error" @@ -246,25 +246,23 @@ msgstr "Connexió" #: core/io/http_client.cpp msgid "Read Chunk Size" -msgstr "" +msgstr "Llegeix la mida del fragment" #: core/io/marshalls.cpp msgid "Object ID" msgstr "ID de l'Objecte" #: core/io/multiplayer_api.cpp core/io/packet_peer.cpp -#, fuzzy msgid "Allow Object Decoding" -msgstr "Activa l'Efecte Paper Ceba" +msgstr "Permet la descodificació d'objectes" #: core/io/multiplayer_api.cpp scene/main/scene_tree.cpp msgid "Refuse New Network Connections" msgstr "Rebutja les noves connexions de xarxa" #: core/io/multiplayer_api.cpp scene/main/scene_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Network Peer" -msgstr "Perfilador de Xarxa" +msgstr "Parell de xarxa" #: core/io/multiplayer_api.cpp scene/animation/animation_player.cpp msgid "Root Node" @@ -275,13 +273,12 @@ msgid "Refuse New Connections" msgstr "Rebutjar Noves Connexions" #: core/io/networked_multiplayer_peer.cpp -#, fuzzy msgid "Transfer Mode" -msgstr "Tipus de Transformació" +msgstr "Mode de transferència" #: core/io/packet_peer.cpp msgid "Encode Buffer Max Size" -msgstr "" +msgstr "Mida màxima de la memòria intermèdia de codificació" #: core/io/packet_peer.cpp msgid "Input Buffer Max Size" @@ -297,7 +294,7 @@ msgstr "" #: core/io/stream_peer.cpp msgid "Big Endian" -msgstr "" +msgstr "Endian gran" #: core/io/stream_peer.cpp msgid "Data Array" @@ -373,14 +370,12 @@ msgid "Max Size (KB)" msgstr "Mida màxima (KB)" #: core/os/input.cpp -#, fuzzy msgid "Mouse Mode" -msgstr "Mode de moviment" +msgstr "Mode ratolí" #: core/os/input.cpp -#, fuzzy msgid "Use Accumulated Input" -msgstr "Elimina l'Entrada" +msgstr "Utilitza l'entrada acumulada" #: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: servers/audio_server.cpp @@ -388,9 +383,8 @@ msgid "Device" msgstr "Dispositiu" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Alt" -msgstr "Tot" +msgstr "Alt" #: core/os/input_event.cpp msgid "Shift" @@ -410,9 +404,8 @@ msgid "Command" msgstr "Comunitat" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Physical" -msgstr "Fotograma de Física %" +msgstr "Físic" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp @@ -421,9 +414,8 @@ msgid "Pressed" msgstr "Premut" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Scancode" -msgstr "Explora" +msgstr "Codi d'escaneig" #: core/os/input_event.cpp msgid "Physical Scancode" @@ -467,6 +459,10 @@ msgstr "" msgid "Pressure" msgstr "Configuracions prestablertes" +#: core/os/input_event.cpp +msgid "Pen Inverted" +msgstr "" + #: core/os/input_event.cpp msgid "Relative" msgstr "Relatiu" @@ -799,7 +795,7 @@ msgstr "Renderitzat" #: scene/resources/multimesh.cpp servers/visual/visual_server_scene.cpp #: servers/visual_server.cpp msgid "Quality" -msgstr "" +msgstr "Qualitat" #: core/project_settings.cpp scene/gui/file_dialog.cpp #: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp @@ -808,8 +804,9 @@ msgid "Filters" msgstr "Filtres" #: core/project_settings.cpp scene/main/viewport.cpp +#, fuzzy msgid "Sharpen Intensity" -msgstr "" +msgstr "Intensitat d'agudització" #: core/project_settings.cpp editor/editor_export.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -834,9 +831,8 @@ msgid "Profiler" msgstr "Perfilador" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Max Functions" -msgstr "Reanomena Funció" +msgstr "Funcions màximes" #: core/project_settings.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp msgid "Compression" @@ -848,39 +844,39 @@ msgstr "Formats" #: core/project_settings.cpp msgid "Zstd" -msgstr "" +msgstr "Zstd" #: core/project_settings.cpp msgid "Long Distance Matching" -msgstr "" +msgstr "Coincidència de llarga distància" #: core/project_settings.cpp msgid "Compression Level" -msgstr "" +msgstr "Nivell de compressió" #: core/project_settings.cpp msgid "Window Log Size" -msgstr "" +msgstr "Mida del registre de la finestra" #: core/project_settings.cpp msgid "Zlib" -msgstr "" +msgstr "Zlib" #: core/project_settings.cpp msgid "Gzip" -msgstr "" +msgstr "Gzip" #: core/project_settings.cpp platform/android/export/export.cpp msgid "Android" -msgstr "" +msgstr "Android" #: core/project_settings.cpp msgid "Modules" -msgstr "" +msgstr "Mòduls" #: core/register_core_types.cpp msgid "TCP" -msgstr "" +msgstr "TCP" #: core/register_core_types.cpp msgid "Connect Timeout Seconds" @@ -892,11 +888,11 @@ msgstr "" #: core/register_core_types.cpp msgid "Max Buffer (Power of 2)" -msgstr "" +msgstr "Memòria intermèdia màxima (potència de 2)" #: core/register_core_types.cpp editor/editor_settings.cpp main/main.cpp msgid "SSL" -msgstr "" +msgstr "SSL" #: core/register_core_types.cpp main/main.cpp msgid "Certificates" @@ -909,9 +905,8 @@ msgid "Resource" msgstr "Recurs" #: core/resource.cpp -#, fuzzy msgid "Local To Scene" -msgstr "Tanca l'Escena" +msgstr "Local a l'escena" #: core/resource.cpp editor/dependency_editor.cpp #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/plugins/path_editor_plugin.cpp @@ -980,7 +975,7 @@ msgstr "" #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp msgid "Canvas Polygon Index Buffer Size (KB)" -msgstr "" +msgstr "Mida de la memòria intermèdia de l'índex del polígon de llenç (KB)" #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp editor/editor_settings.cpp @@ -992,7 +987,7 @@ msgstr "" #: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp servers/physics_2d_server.cpp #: servers/visual_server.cpp msgid "2D" -msgstr "" +msgstr "2D" #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp @@ -1002,14 +997,13 @@ msgstr "Ajustament Intel·ligent" #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp -#, fuzzy msgid "Use GPU Pixel Snap" -msgstr "Utilitzar ajustament amb els Píxels" +msgstr "Utilitza l'ajust de píxels de la GPU" #: drivers/gles2/rasterizer_scene_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Immediate Buffer Size (KB)" -msgstr "" +msgstr "Mida de la memòria intermèdia immediata (KB)" #: drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp @@ -1020,28 +1014,27 @@ msgstr "Precalcular Lightmaps" #: drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp msgid "Use Bicubic Sampling" -msgstr "" +msgstr "Utilitza el mostreig bicúbic" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Max Renderable Elements" -msgstr "" +msgstr "Elements renderitzables màxims" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Max Renderable Lights" -msgstr "" +msgstr "Llums màximes renderitzables" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp -#, fuzzy msgid "Max Renderable Reflections" -msgstr "Centra la Selecció" +msgstr "Reflexions màximes renderitzables" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Max Lights Per Object" -msgstr "" +msgstr "Llums màximes per objecte" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Subsurface Scattering" -msgstr "" +msgstr "Dispersió subsuperficial" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp editor/animation_track_editor.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp @@ -1057,9 +1050,8 @@ msgid "Scale" msgstr "Escala" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp -#, fuzzy msgid "Follow Surface" -msgstr "Omple la Superfície" +msgstr "Segueix la superfície" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Weight Samples" @@ -1067,11 +1059,11 @@ msgstr "" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Voxel Cone Tracing" -msgstr "" +msgstr "Traçat del con Voxel" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp scene/resources/environment.cpp msgid "High Quality" -msgstr "" +msgstr "Alta qualitat" #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp msgid "Blend Shape Max Buffer Size (KB)" @@ -1149,9 +1141,8 @@ msgstr "Canviar crida d'animació" #: editor/animation_track_editor.cpp scene/2d/animated_sprite.cpp #: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Frame" -msgstr "% del Fotograma" +msgstr "Fotograma" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_profiler.cpp #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp @@ -1162,9 +1153,8 @@ msgstr "Temps" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/import/resource_importer_scene.cpp #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Location" -msgstr "Localització" +msgstr "Ubicació" #: editor/animation_track_editor.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp @@ -1184,7 +1174,7 @@ msgstr "Quantitat d'arguments" #: editor/animation_track_editor.cpp main/main.cpp #: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp msgid "Args" -msgstr "" +msgstr "Args" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp modules/gltf/gltf_accessor.cpp @@ -1348,9 +1338,8 @@ msgid "Position:" msgstr "Posició:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Rotation:" -msgstr "Pas de la Rotació:" +msgstr "Rotació:" #: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp @@ -1373,7 +1362,7 @@ msgstr "(No vàlid, tipus esperat: %s)" #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy msgid "Easing:" -msgstr "Esmorteeix Entrada-Sortida" +msgstr "Alleugeriment:" #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy @@ -1391,19 +1380,16 @@ msgid "Stream:" msgstr "Element de ràdio" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Start (s):" -msgstr "Reinici (s):" +msgstr "Inici (s):" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "End (s):" -msgstr "Fosa d'entrada (s):" +msgstr "Final (s):" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation Clip:" -msgstr "Animacions:" +msgstr "Clip d'animació:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Toggle Track Enabled" @@ -1492,9 +1478,8 @@ msgid "Editors" msgstr "Editors" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Confirm Insert Track" -msgstr "Insereix una Pista i una Clau" +msgstr "Confirmeu la inserció de pista" #. TRANSLATORS: %s will be replaced by a phrase describing the target of track. #: editor/animation_track_editor.cpp @@ -1773,9 +1758,8 @@ msgid "Go to Previous Step" msgstr "Anar al Pas Anterior" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Apply Reset" -msgstr "Resetejar" +msgstr "Aplica reinicialització" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Optimize Animation" @@ -2236,7 +2220,7 @@ msgstr "Obre" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Owners of: %s (Total: %d)" -msgstr "" +msgstr "Propietaris de: %s (Total: %d)" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "" @@ -2430,10 +2414,10 @@ msgid "Licenses" msgstr "Llicències" #: editor/editor_asset_installer.cpp -#, fuzzy msgid "Error opening asset file for \"%s\" (not in ZIP format)." msgstr "" -"S'ha produit un error en obrir el fitxer comprimit, no té el format ZIP." +"S'ha produït un error en obrir el fitxer de recursos per a \"%s\" (no en " +"format ZIP)." #: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "%s (already exists)" @@ -2456,9 +2440,8 @@ msgid "Uncompressing Assets" msgstr "Descomprimint Recursos" #: editor/editor_asset_installer.cpp -#, fuzzy msgid "The following files failed extraction from asset \"%s\":" -msgstr "Ha fracassat l'extracció del paquet dels següents fitxers:" +msgstr "Els fitxers següents no s'han pogut extraure del recurs \"%s\":" #: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "(and %s more files)" @@ -2478,9 +2461,8 @@ msgid "Install" msgstr "Instal·la" #: editor/editor_asset_installer.cpp -#, fuzzy msgid "Asset Installer" -msgstr "Instal·lador de paquets" +msgstr "Instal·lador de recursos" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Speakers" @@ -2650,9 +2632,8 @@ msgid "Create a new Bus Layout." msgstr "Crea un nou Disseny de Bus." #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Audio Bus Layout" -msgstr "Obre un Disseny de Bus d'Àudio" +msgstr "Disseny del bus d'àudio" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Invalid name." @@ -22126,7 +22107,7 @@ msgstr "Viatge" msgid "Rotation Degrees" msgstr "Rotació de %s graus." -#: scene/2d/node_2d.cpp +#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp #, fuzzy msgid "Global Rotation" msgstr "Constant" @@ -24239,6 +24220,11 @@ msgstr "" "RigidBody(Caràcter o Rígid). \n" "Modifica la mida de les Formes de Col. lisió Filles." +#: scene/3d/spatial.cpp +#, fuzzy +msgid "Global Translation" +msgstr "Manté la Transformació Global" + #: scene/3d/spatial.cpp msgid "Matrix" msgstr "" diff --git a/editor/translations/cs.po b/editor/translations/cs.po index 0c0b8b63ca5..a166951396f 100644 --- a/editor/translations/cs.po +++ b/editor/translations/cs.po @@ -515,6 +515,10 @@ msgstr "" msgid "Pressure" msgstr "Profil" +#: core/os/input_event.cpp +msgid "Pen Inverted" +msgstr "" + #: core/os/input_event.cpp #, fuzzy msgid "Relative" @@ -21860,7 +21864,7 @@ msgstr "Cestovat" msgid "Rotation Degrees" msgstr "Rotuji %s stupňů." -#: scene/2d/node_2d.cpp +#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp #, fuzzy msgid "Global Rotation" msgstr "Konstantní" @@ -23969,6 +23973,11 @@ msgstr "" "Změny velikosti v SoftBody budou za běhu přepsány fyzikálním enginem.\n" "Změňte velikost kolizních tvarů v uzlech potomků." +#: scene/3d/spatial.cpp +#, fuzzy +msgid "Global Translation" +msgstr "Zachovat globální transformaci" + #: scene/3d/spatial.cpp msgid "Matrix" msgstr "" diff --git a/editor/translations/da.po b/editor/translations/da.po index 3b19f24ec8b..b4f73342781 100644 --- a/editor/translations/da.po +++ b/editor/translations/da.po @@ -485,6 +485,10 @@ msgstr "" msgid "Pressure" msgstr "Forudindstillet..." +#: core/os/input_event.cpp +msgid "Pen Inverted" +msgstr "" + #: core/os/input_event.cpp msgid "Relative" msgstr "" @@ -21994,7 +21998,7 @@ msgstr "Rejse" msgid "Rotation Degrees" msgstr "" -#: scene/2d/node_2d.cpp +#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp #, fuzzy msgid "Global Rotation" msgstr "Konstant" @@ -24017,6 +24021,11 @@ msgid "" "Change the size in children collision shapes instead." msgstr "" +#: scene/3d/spatial.cpp +#, fuzzy +msgid "Global Translation" +msgstr "Anim Skift Transformering" + #: scene/3d/spatial.cpp msgid "Matrix" msgstr "" diff --git a/editor/translations/de.po b/editor/translations/de.po index f0c79cda0f6..64b8268adb3 100644 --- a/editor/translations/de.po +++ b/editor/translations/de.po @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-30 16:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-09 21:11+0000\n" "Last-Translator: So Wieso \n" "Language-Team: German \n" @@ -466,9 +466,8 @@ msgid "Command" msgstr "Befehl" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Physical" -msgstr " (physisch)" +msgstr "Physisch" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp @@ -520,6 +519,11 @@ msgstr "Neigung" msgid "Pressure" msgstr "Druck" +#: core/os/input_event.cpp +#, fuzzy +msgid "Pen Inverted" +msgstr "Umkehren" + #: core/os/input_event.cpp msgid "Relative" msgstr "Relativ" @@ -5560,9 +5564,8 @@ msgid "Mouse Extra Buttons Navigate History" msgstr "Extramaustasten blättern durch Verlauf" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Drag And Drop Selection" -msgstr "GridMap-Auswahl" +msgstr "Auswahl ziehen und fallen lassen" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Appearance" @@ -18449,9 +18452,8 @@ msgid "The package must have at least one '.' separator." msgstr "Das Paket muss mindestens einen Punkt-Unterteiler ‚.‘ haben." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Build" -msgstr "Einen Build verwenden" +msgstr "Eigener Build" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Use Custom Build" @@ -18743,66 +18745,69 @@ msgstr "" "„Use Custom Build“ muss aktiviert werden um die Plugins nutzen zu können." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "\"Hand Tracking\" is only valid when \"XR Mode\" is \"Oculus Mobile VrApi\" " "or \"OpenXR\"." msgstr "" -"„Hand Tracking“ ist nur gültig wenn „Xr Mode“ als „Occulus Mobile VrApi“ " -"oder „OpenXR“ gesetzt wurde." +"„Hand Tracking“ ist nur gültig wenn „XR Mode“ als „Oculus Mobile VrApi“ oder " +"„OpenXR“ gesetzt wurde." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "\"Passthrough\" is only valid when \"XR Mode\" is \"OpenXR\"." msgstr "" -"„Passthrough“ ist nur gültig wenn „Xr Mode“ als „OpenXR“ gesetzt wurde." +"„Passthrough“ ist nur gültig wenn „XR Mode“ als „OpenXR“ gesetzt wurde." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "\"Export AAB\" is only valid when \"Use Custom Build\" is enabled." msgstr "„Export AAB“ ist nur gültig wenn „Use Custom Build“ aktiviert ist." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "\"Min SDK\" can only be overridden when \"Use Custom Build\" is enabled." msgstr "" -"Das „Min Sdk“ zu ändern ist nur möglich wenn „Use Custom Build“ aktiviert " -"ist." +"Das „Min SDK“ zu überschreiben ist nur möglich wenn „Use Custom Build“ " +"aktiviert ist." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "\"Min SDK\" should be a valid integer, but got \"%s\" which is invalid." msgstr "" +"„Min SDK“ sollte eine gültige Ganzzahl sein, war aber „%s“, was ungültig ist." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" "\"Min SDK\" cannot be lower than %d, which is the version needed by the " "Godot library." msgstr "" +"„Min SDK“ kann nicht niedriger als %d sein, der Version, die die Godot-" +"Bibliothek benötigt." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "\"Target SDK\" can only be overridden when \"Use Custom Build\" is enabled." msgstr "" -"Das „Target Sdk“ zu ändern ist nur möglich wenn „Use Custom Build“ aktiviert " +"„Target SDK“ kann nur überschrieben werden wenn „Use Custom Build“ aktiviert " "ist." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" "\"Target SDK\" should be a valid integer, but got \"%s\" which is invalid." msgstr "" +"„Taret SDK“ sollte eine gültige Ganzzahl sein, war aber „%s“, was ungültig " +"ist." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" "\"Target SDK\" %d is higher than the default version %d. This may work, but " "wasn't tested and may be unstable." msgstr "" +"„Target SDK“ %d ist höher als die Standardversion %d. Diese Kombination " +"könnte funktionieren, wurde aber nicht getestet und könnte gegebenenfalls " +"instabil sein." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "\"Target SDK\" version must be greater or equal to \"Min SDK\" version." msgstr "" -"Die Version des „Target Sdk“ muss größer gleich der des „Min Sdk“ sein." +"Die „Target SDK“-Version muss größer gleich der „Min SDK“-Version sein." #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/osx/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp @@ -21093,9 +21098,8 @@ msgstr "" "map_get_path()‘ zu verwenden." #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp -#, fuzzy msgid "Pathfinding" -msgstr "Zuordnung" +msgstr "Pfadfinden" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp msgid "Path Desired Distance" @@ -21110,9 +21114,8 @@ msgid "Path Max Distance" msgstr "Max Pfad-Distanz" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp -#, fuzzy msgid "Avoidance" -msgstr "Erweitert" +msgstr "Vermeiden" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp msgid "Avoidance Enabled" @@ -21177,7 +21180,7 @@ msgstr "Reisekosten" msgid "Rotation Degrees" msgstr "Rotationswinkel" -#: scene/2d/node_2d.cpp +#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp msgid "Global Rotation" msgstr "Globale Rotation" @@ -23105,6 +23108,11 @@ msgstr "" "Die Größe der entsprechenden Collisionshape-Unterobjekte sollte stattdessen " "geändert werden." +#: scene/3d/spatial.cpp +#, fuzzy +msgid "Global Translation" +msgstr "Globales Transform" + #: scene/3d/spatial.cpp msgid "Matrix" msgstr "Matrix" @@ -24213,9 +24221,8 @@ msgid "Fold Gutter" msgstr "Einklappenspalte" #: scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Drag And Drop Selection Enabled" -msgstr "Textauswahl möglich" +msgstr "Ziehen-und-Fallenlassen-Auswahl aktiviert" #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Hiding Enabled" @@ -24592,6 +24599,11 @@ msgid "" "Effects.\n" "HDR will be disabled for this Viewport." msgstr "" +"In diesem Ansichtsfenster ist HDR aktiv, jedoch wurde dessen Nutzung auf 2D " +"oder 2D-No-Sampling eingestellt.\n" +"HDR wird nur in Ansichtsfenstern deren Nutzung auf 3D oder 3D-No-Effects " +"eingestellt sind unterstützt.\n" +"HDR wird für dieses Ansichtsfenster deaktiviert." #: scene/main/viewport.cpp msgid "ARVR" diff --git a/editor/translations/editor.pot b/editor/translations/editor.pot index 929e30b2a89..9be74af0de4 100644 --- a/editor/translations/editor.pot +++ b/editor/translations/editor.pot @@ -434,6 +434,10 @@ msgstr "" msgid "Pressure" msgstr "" +#: core/os/input_event.cpp +msgid "Pen Inverted" +msgstr "" + #: core/os/input_event.cpp msgid "Relative" msgstr "" @@ -20231,7 +20235,7 @@ msgstr "" msgid "Rotation Degrees" msgstr "" -#: scene/2d/node_2d.cpp +#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp msgid "Global Rotation" msgstr "" @@ -22045,6 +22049,10 @@ msgid "" "Change the size in children collision shapes instead." msgstr "" +#: scene/3d/spatial.cpp +msgid "Global Translation" +msgstr "" + #: scene/3d/spatial.cpp msgid "Matrix" msgstr "" diff --git a/editor/translations/el.po b/editor/translations/el.po index a061cc5a596..8511b4fdd20 100644 --- a/editor/translations/el.po +++ b/editor/translations/el.po @@ -468,6 +468,10 @@ msgstr "Γέρνω" msgid "Pressure" msgstr "Πίεση" +#: core/os/input_event.cpp +msgid "Pen Inverted" +msgstr "" + #: core/os/input_event.cpp #, fuzzy msgid "Relative" @@ -22038,7 +22042,7 @@ msgstr "Ταξίδι" msgid "Rotation Degrees" msgstr "Περιστροφή %s μοίρες." -#: scene/2d/node_2d.cpp +#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp #, fuzzy msgid "Global Rotation" msgstr "Σταθερή" @@ -24162,6 +24166,11 @@ msgstr "" "την εκτέλεση.\n" "Αλλάξτε μέγεθος στα σχήματα σύγκρουσης των παιδιών." +#: scene/3d/spatial.cpp +#, fuzzy +msgid "Global Translation" +msgstr "Διατήρηση παγκόσμιου μετασχηματισμού" + #: scene/3d/spatial.cpp msgid "Matrix" msgstr "" diff --git a/editor/translations/en_Shaw.po b/editor/translations/en_Shaw.po index 1f648844a28..d69ca8d97f2 100644 --- a/editor/translations/en_Shaw.po +++ b/editor/translations/en_Shaw.po @@ -446,6 +446,10 @@ msgstr "" msgid "Pressure" msgstr "" +#: core/os/input_event.cpp +msgid "Pen Inverted" +msgstr "" + #: core/os/input_event.cpp msgid "Relative" msgstr "" @@ -20337,7 +20341,7 @@ msgstr "" msgid "Rotation Degrees" msgstr "" -#: scene/2d/node_2d.cpp +#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp msgid "Global Rotation" msgstr "" @@ -22217,6 +22221,11 @@ msgid "" "Change the size in children collision shapes instead." msgstr "" +#: scene/3d/spatial.cpp +#, fuzzy +msgid "Global Translation" +msgstr "𐑓𐑳𐑙𐑒𐑖𐑩𐑯𐑟:" + #: scene/3d/spatial.cpp msgid "Matrix" msgstr "" diff --git a/editor/translations/eo.po b/editor/translations/eo.po index 2eef4fc0d06..3b651b3e976 100644 --- a/editor/translations/eo.po +++ b/editor/translations/eo.po @@ -492,6 +492,10 @@ msgstr "" msgid "Pressure" msgstr "Antaŭagordo" +#: core/os/input_event.cpp +msgid "Pen Inverted" +msgstr "" + #: core/os/input_event.cpp #, fuzzy msgid "Relative" @@ -21632,7 +21636,7 @@ msgstr "Vojaĝa" msgid "Rotation Degrees" msgstr "Rotacia paŝo:" -#: scene/2d/node_2d.cpp +#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp #, fuzzy msgid "Global Rotation" msgstr "Konstanto" @@ -23653,6 +23657,11 @@ msgid "" "Change the size in children collision shapes instead." msgstr "" +#: scene/3d/spatial.cpp +#, fuzzy +msgid "Global Translation" +msgstr "Transformo" + #: scene/3d/spatial.cpp msgid "Matrix" msgstr "" diff --git a/editor/translations/es.po b/editor/translations/es.po index febff410605..3c21955a46c 100644 --- a/editor/translations/es.po +++ b/editor/translations/es.po @@ -521,6 +521,10 @@ msgstr "Inclinar" msgid "Pressure" msgstr "Presionado" +#: core/os/input_event.cpp +msgid "Pen Inverted" +msgstr "" + #: core/os/input_event.cpp msgid "Relative" msgstr "Relativo" @@ -21650,7 +21654,7 @@ msgstr "Viaje" msgid "Rotation Degrees" msgstr "Grados de Rotación" -#: scene/2d/node_2d.cpp +#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp #, fuzzy msgid "Global Rotation" msgstr "Constante Global" @@ -23769,6 +23773,11 @@ msgstr "" "cuando esté ejecutándose.\n" "En su lugar, cambia el tamaño en las formas de colisión de los hijos." +#: scene/3d/spatial.cpp +#, fuzzy +msgid "Global Translation" +msgstr "Mantener transformación global" + #: scene/3d/spatial.cpp msgid "Matrix" msgstr "" diff --git a/editor/translations/es_AR.po b/editor/translations/es_AR.po index eeea3a99220..de1187f08f1 100644 --- a/editor/translations/es_AR.po +++ b/editor/translations/es_AR.po @@ -471,6 +471,11 @@ msgstr "" msgid "Pressure" msgstr "Preset" +#: core/os/input_event.cpp +#, fuzzy +msgid "Pen Inverted" +msgstr "Invertir" + #: core/os/input_event.cpp #, fuzzy msgid "Relative" @@ -21890,7 +21895,7 @@ msgstr "Viaje" msgid "Rotation Degrees" msgstr "Rotando %s grados." -#: scene/2d/node_2d.cpp +#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp #, fuzzy msgid "Global Rotation" msgstr "Constante Global" @@ -23994,6 +23999,11 @@ msgstr "" "física al ejecutar.\n" "En su lugar, cambiá el tamaño de los collision shapes hijos." +#: scene/3d/spatial.cpp +#, fuzzy +msgid "Global Translation" +msgstr "Mantener Transformación Global" + #: scene/3d/spatial.cpp msgid "Matrix" msgstr "Matriz" diff --git a/editor/translations/et.po b/editor/translations/et.po index b7ed666bb05..b355c9c343b 100644 --- a/editor/translations/et.po +++ b/editor/translations/et.po @@ -476,6 +476,10 @@ msgstr "" msgid "Pressure" msgstr "Eelseadistus" +#: core/os/input_event.cpp +msgid "Pen Inverted" +msgstr "" + #: core/os/input_event.cpp msgid "Relative" msgstr "" @@ -21068,7 +21072,7 @@ msgstr "" msgid "Rotation Degrees" msgstr "" -#: scene/2d/node_2d.cpp +#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp #, fuzzy msgid "Global Rotation" msgstr "Konstant" @@ -23040,6 +23044,11 @@ msgid "" "Change the size in children collision shapes instead." msgstr "" +#: scene/3d/spatial.cpp +#, fuzzy +msgid "Global Translation" +msgstr "Tõlked" + #: scene/3d/spatial.cpp msgid "Matrix" msgstr "" diff --git a/editor/translations/eu.po b/editor/translations/eu.po index ff9601ad575..fc753e6cb9d 100644 --- a/editor/translations/eu.po +++ b/editor/translations/eu.po @@ -450,6 +450,10 @@ msgstr "" msgid "Pressure" msgstr "" +#: core/os/input_event.cpp +msgid "Pen Inverted" +msgstr "" + #: core/os/input_event.cpp #, fuzzy msgid "Relative" @@ -20844,7 +20848,7 @@ msgstr "" msgid "Rotation Degrees" msgstr "" -#: scene/2d/node_2d.cpp +#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp #, fuzzy msgid "Global Rotation" msgstr "Konstantea" @@ -22789,6 +22793,11 @@ msgid "" "Change the size in children collision shapes instead." msgstr "" +#: scene/3d/spatial.cpp +#, fuzzy +msgid "Global Translation" +msgstr "Translazio atzikitzea:" + #: scene/3d/spatial.cpp msgid "Matrix" msgstr "" diff --git a/editor/translations/fa.po b/editor/translations/fa.po index ae8a37388ad..f43848b0650 100644 --- a/editor/translations/fa.po +++ b/editor/translations/fa.po @@ -502,6 +502,10 @@ msgstr "" msgid "Pressure" msgstr "بازنشانی بزرگنمایی" +#: core/os/input_event.cpp +msgid "Pen Inverted" +msgstr "" + #: core/os/input_event.cpp #, fuzzy msgid "Relative" @@ -21832,7 +21836,7 @@ msgstr "" msgid "Rotation Degrees" msgstr "" -#: scene/2d/node_2d.cpp +#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp #, fuzzy msgid "Global Rotation" msgstr "ثابت" @@ -23856,6 +23860,11 @@ msgid "" "Change the size in children collision shapes instead." msgstr "" +#: scene/3d/spatial.cpp +#, fuzzy +msgid "Global Translation" +msgstr "انتقال را در انیمیشن تغییر بده" + #: scene/3d/spatial.cpp msgid "Matrix" msgstr "" diff --git a/editor/translations/fi.po b/editor/translations/fi.po index 7613bdfcce5..b83c7d11faf 100644 --- a/editor/translations/fi.po +++ b/editor/translations/fi.po @@ -500,6 +500,10 @@ msgstr "" msgid "Pressure" msgstr "Esiasetukset" +#: core/os/input_event.cpp +msgid "Pen Inverted" +msgstr "" + #: core/os/input_event.cpp #, fuzzy msgid "Relative" @@ -21899,7 +21903,7 @@ msgstr "Matkaa" msgid "Rotation Degrees" msgstr "Kierto %s astetta." -#: scene/2d/node_2d.cpp +#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp #, fuzzy msgid "Global Rotation" msgstr "Globaali vakio" @@ -24048,6 +24052,11 @@ msgstr "" "Fysiikkamoottori ylikirjoittaa SoftBody kokomuutokset ajon aikana.\n" "Muuta kokoa sen sijaan alisolmujen törmäysmuodoissa." +#: scene/3d/spatial.cpp +#, fuzzy +msgid "Global Translation" +msgstr "Pidä globaali muunnos" + #: scene/3d/spatial.cpp msgid "Matrix" msgstr "" diff --git a/editor/translations/fil.po b/editor/translations/fil.po index 24a5742ef6c..c4e02900d75 100644 --- a/editor/translations/fil.po +++ b/editor/translations/fil.po @@ -447,6 +447,10 @@ msgstr "Kiling" msgid "Pressure" msgstr "Presyur" +#: core/os/input_event.cpp +msgid "Pen Inverted" +msgstr "" + #: core/os/input_event.cpp msgid "Relative" msgstr "Relatibo" @@ -20496,7 +20500,7 @@ msgstr "" msgid "Rotation Degrees" msgstr "" -#: scene/2d/node_2d.cpp +#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp msgid "Global Rotation" msgstr "" @@ -22367,6 +22371,11 @@ msgid "" "Change the size in children collision shapes instead." msgstr "" +#: scene/3d/spatial.cpp +#, fuzzy +msgid "Global Translation" +msgstr "3D Transform Track" + #: scene/3d/spatial.cpp msgid "Matrix" msgstr "" diff --git a/editor/translations/fr.po b/editor/translations/fr.po index 8822d356875..e4f5a2fefff 100644 --- a/editor/translations/fr.po +++ b/editor/translations/fr.po @@ -99,13 +99,15 @@ # HOUA , 2022. # DinosaurHorseSword , 2022. # Arnaud Lier , 2022. +# Jérémie Guegain , 2022. +# cwulveryck , 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-03 00:44+0000\n" -"Last-Translator: Sofiane \n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-16 06:20+0000\n" +"Last-Translator: cwulveryck \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -113,7 +115,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" @@ -314,8 +316,9 @@ msgid "Page Size" msgstr "Taille de page" #: core/io/file_access_network.cpp +#, fuzzy msgid "Page Read Ahead" -msgstr "" +msgstr "Page lue devant" #: core/io/http_client.cpp msgid "Blocking Mode Enabled" @@ -326,8 +329,9 @@ msgid "Connection" msgstr "Connexion" #: core/io/http_client.cpp +#, fuzzy msgid "Read Chunk Size" -msgstr "" +msgstr "Lire la taille du tronçon" #: core/io/marshalls.cpp msgid "Object ID" @@ -359,15 +363,15 @@ msgstr "Mode de Transfert" #: core/io/packet_peer.cpp msgid "Encode Buffer Max Size" -msgstr "" +msgstr "Taille maximale du tampon d'encodage" #: core/io/packet_peer.cpp msgid "Input Buffer Max Size" -msgstr "" +msgstr "Taille maximale du tampon d'entrée" #: core/io/packet_peer.cpp msgid "Output Buffer Max Size" -msgstr "" +msgstr "Taille maximale du tampon de sortie" #: core/io/packet_peer.cpp msgid "Stream Peer" @@ -538,6 +542,11 @@ msgstr "Inclinaison" msgid "Pressure" msgstr "Pression" +#: core/os/input_event.cpp +#, fuzzy +msgid "Pen Inverted" +msgstr "Inverser" + #: core/os/input_event.cpp msgid "Relative" msgstr "Relatif" @@ -732,11 +741,11 @@ msgstr "Noms de scènes" #: core/project_settings.cpp msgid "Search In File Extensions" -msgstr "" +msgstr "Rechercher dans les extensions de fichiers" #: core/project_settings.cpp msgid "Script Templates Search Path" -msgstr "" +msgstr "Chemin où chercher les modèles de scripts" #: core/project_settings.cpp msgid "Version Control Autoload On Startup" @@ -753,15 +762,13 @@ msgstr "Entrée" #: core/project_settings.cpp msgid "UI Accept" -msgstr "" +msgstr "Accepter" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI Select" msgstr "Sélectionner" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI Cancel" msgstr "Annuler" @@ -783,7 +790,7 @@ msgstr "Droite" #: core/project_settings.cpp msgid "UI Up" -msgstr "" +msgstr "Haut" #: core/project_settings.cpp msgid "UI Down" @@ -796,11 +803,11 @@ msgstr "Page Haut" #: core/project_settings.cpp msgid "UI Page Down" -msgstr "" +msgstr "Page Bas" #: core/project_settings.cpp msgid "UI Home" -msgstr "" +msgstr "Accueil Interface Utilisateur" #: core/project_settings.cpp msgid "UI End" @@ -862,7 +869,7 @@ msgstr "Filtres" #: core/project_settings.cpp scene/main/viewport.cpp msgid "Sharpen Intensity" -msgstr "" +msgstr "Augmenter l'intensité" #: core/project_settings.cpp editor/editor_export.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -900,19 +907,20 @@ msgstr "Formats" #: core/project_settings.cpp msgid "Zstd" -msgstr "" +msgstr "Zstd" #: core/project_settings.cpp msgid "Long Distance Matching" -msgstr "" +msgstr "Appairement longue distance" #: core/project_settings.cpp msgid "Compression Level" msgstr "Niveau de Compression" #: core/project_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Window Log Size" -msgstr "" +msgstr "Taille de la fenêtre du journal" #: core/project_settings.cpp msgid "Zlib" @@ -928,7 +936,7 @@ msgstr "Android" #: core/project_settings.cpp msgid "Modules" -msgstr "" +msgstr "Modules" #: core/register_core_types.cpp msgid "TCP" @@ -943,8 +951,9 @@ msgid "Packet Peer Stream" msgstr "" #: core/register_core_types.cpp +#, fuzzy msgid "Max Buffer (Power of 2)" -msgstr "" +msgstr "Tampon Max (puissance de 2)" #: core/register_core_types.cpp editor/editor_settings.cpp main/main.cpp msgid "SSL" @@ -984,8 +993,9 @@ msgid "Test" msgstr "Test" #: core/translation.cpp scene/resources/font.cpp +#, fuzzy msgid "Fallback" -msgstr "" +msgstr "Repli" #: core/ustring.cpp scene/resources/segment_shape_2d.cpp msgid "B" @@ -1021,7 +1031,7 @@ msgstr "Eio" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Buffers" -msgstr "" +msgstr "Tampons" #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp @@ -1043,7 +1053,7 @@ msgstr "" #: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp servers/physics_2d_server.cpp #: servers/visual_server.cpp msgid "2D" -msgstr "" +msgstr "2D" #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp @@ -1060,7 +1070,7 @@ msgstr "Aligner au pixel près" #: drivers/gles2/rasterizer_scene_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Immediate Buffer Size (KB)" -msgstr "" +msgstr "Taille du tampon immédiat (Ko)" #: drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp @@ -1071,28 +1081,28 @@ msgstr "Précalculer les lightmaps" #: drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp msgid "Use Bicubic Sampling" -msgstr "" +msgstr "Utiliser l’échantillonnage bicubique" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Max Renderable Elements" -msgstr "" +msgstr "Maximum d'éléments pouvant être rendus" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Max Renderable Lights" -msgstr "" +msgstr "Maximum de lumières pouvant être rendues" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp -#, fuzzy msgid "Max Renderable Reflections" -msgstr "Centrer sur la sélection" +msgstr "Nombre maximum de reflets pouvant être rendus" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Max Lights Per Object" -msgstr "" +msgstr "Maximum de lumières par objet" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp +#, fuzzy msgid "Subsurface Scattering" -msgstr "" +msgstr "Transluminescence" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp editor/animation_track_editor.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp @@ -1112,8 +1122,9 @@ msgid "Follow Surface" msgstr "Suivre la surface" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp +#, fuzzy msgid "Weight Samples" -msgstr "" +msgstr "Échantillons de poids" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Voxel Cone Tracing" @@ -1199,9 +1210,8 @@ msgstr "Changer l’appel de l’animation" #: editor/animation_track_editor.cpp scene/2d/animated_sprite.cpp #: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Frame" -msgstr "Image %" +msgstr "Trame" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_profiler.cpp #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp @@ -1227,14 +1237,13 @@ msgid "Value" msgstr "Valeur" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Arg Count" -msgstr "Compte" +msgstr "Nombre d'arguments" #: editor/animation_track_editor.cpp main/main.cpp #: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp msgid "Args" -msgstr "" +msgstr "Args" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp modules/gltf/gltf_accessor.cpp @@ -1258,17 +1267,16 @@ msgstr "Définir la poignée" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp msgid "Stream" -msgstr "" +msgstr "Flux" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Start Offset" -msgstr "Décalage du Pivot" +msgstr "Décalage du Départ" #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy msgid "End Offset" -msgstr "Décalage :" +msgstr "Décalage à la fin" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp @@ -1418,9 +1426,8 @@ msgid "Type:" msgstr "Type :" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "(Invalid, expected type: %s)" -msgstr "Modèle d'exportation non valide :" +msgstr "(Invalide, type attendu : %s)" #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy @@ -1438,9 +1445,8 @@ msgid "Out-Handle:" msgstr "Définir la poignée" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Stream:" -msgstr "Item radio" +msgstr "Flux :" #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy @@ -1695,7 +1701,7 @@ msgstr "Méthodes" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Bezier" -msgstr "" +msgstr "Bezier" #: editor/animation_track_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -2289,7 +2295,7 @@ msgstr "Ouvrir" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Owners of: %s (Total: %d)" -msgstr "" +msgstr "Possesseur de : %s (Total : %d)" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "" @@ -2857,22 +2863,19 @@ msgstr "Choisir" #: editor/editor_export.cpp msgid "Project export for platform:" -msgstr "" +msgstr "Exportation du projet pour la plateforme :" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Completed with errors." -msgstr "Copier le chemin du nœud" +msgstr "Terminé avec des erreurs." #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Completed successfully." -msgstr "Paquetage installé avec succès !" +msgstr "Terminé avec succès." #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Failed." -msgstr "Échec :" +msgstr "Échec." #: editor/editor_export.cpp msgid "Storing File:" @@ -2887,29 +2890,24 @@ msgid "Packing" msgstr "Empaquetage" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Save PCK" -msgstr "Enregistrer sous" +msgstr "Enregistrer PCK" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Cannot create file \"%s\"." -msgstr "Impossible de créer le dossier." +msgstr "Impossible de créer le fichier \"%s\"." #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Failed to export project files." -msgstr "Impossible d'exporter les fichiers du projet" +msgstr "Impossible d'exporter les fichiers du projet." #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Can't open file to read from path \"%s\"." -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier pour écriture :" +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier en lecture depuis le chemin \"%s\"." #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Save ZIP" -msgstr "Enregistrer sous" +msgstr "Enregistrer le ZIP" #: editor/editor_export.cpp msgid "" @@ -2989,29 +2987,29 @@ msgid "64 Bits" msgstr "64 Bits" #: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy msgid "Embed PCK" -msgstr "" +msgstr "PCK Intégré" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Texture Format" -msgstr "RegionDeTexture" +msgstr "Format de la texture" #: editor/editor_export.cpp msgid "BPTC" -msgstr "" +msgstr "BPTC" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp msgid "S3TC" -msgstr "" +msgstr "S3TC" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp msgid "ETC" -msgstr "" +msgstr "ETC" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp msgid "ETC2" -msgstr "" +msgstr "ETC2" #: editor/editor_export.cpp msgid "No BPTC Fallbacks" @@ -3035,25 +3033,22 @@ msgid "Prepare Template" msgstr "Gérer les modèles" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "The given export path doesn't exist." -msgstr "Le chemin de l'exportation donné n'existe pas :" +msgstr "Le chemin de l'exportation donné n'existe pas." #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Template file not found: \"%s\"." -msgstr "Fichier modèle introuvable :" +msgstr "Fichier modèle introuvable : \"%s\"." #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Failed to copy export template." -msgstr "Modèle d'exportation non valide :" +msgstr "La copie du modèle d'exportation a échoué." #: editor/editor_export.cpp platform/windows/export/export.cpp #: platform/x11/export/export.cpp #, fuzzy msgid "PCK Embedding" -msgstr "Remplissage(Padding)" +msgstr "Intégration du PCK" #: editor/editor_export.cpp msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB." @@ -3061,7 +3056,7 @@ msgstr "Le PCK inclus dans un export 32-bits ne peut dépasser 4 Go." #: editor/editor_export.cpp msgid "Convert Text Resources To Binary On Export" -msgstr "" +msgstr "Convertir les ressources textuelles en binaire lors de l'exportation" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "3D Editor" @@ -3387,8 +3382,9 @@ msgid "Show Hidden Files" msgstr "Afficher les fichiers cachés" #: editor/editor_file_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "Disable Overwrite Warning" -msgstr "" +msgstr "Désactiver l'avertissement de réécriture" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Go Back" @@ -3491,7 +3487,7 @@ msgstr "Ré-importation des assets" #: editor/editor_file_system.cpp msgid "Reimport Missing Imported Files" -msgstr "" +msgstr "Réimporter les fichiers importés manquants" #: editor/editor_help.cpp scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp @@ -3602,7 +3598,7 @@ msgstr "Aide" #: editor/editor_help.cpp msgid "Sort Functions Alphabetically" -msgstr "" +msgstr "Trier les fonctions par ordre alphabétique" #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -4085,7 +4081,8 @@ msgstr "Sauvegarder & Recharger" #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy msgid "Save changes to '%s' before reloading?" -msgstr "Sauvegarder les modifications effectuées à « %s » avant de quitter ?" +msgstr "" +"Sauvegarder les modifications effectuées dans « %s » avant de recharger ?" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save & Close" @@ -4404,6 +4401,8 @@ msgstr "%d fichiers supplémentaires" msgid "" "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions." msgstr "" +"Impossible d'écrire dans le fichier '%s', le fichier est peut être utilisé, " +"verrouillé ou vous n'avez pas les permissions pour écrire dessus." #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: servers/arvr/arvr_interface.cpp @@ -4416,53 +4415,49 @@ msgid "Scene Tabs" msgstr "Basculer entre onglets de scène" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Always Show Close Button" -msgstr "Toujours afficher la grille" +msgstr "Toujours afficher le bouton fermer" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Resize If Many Tabs" -msgstr "" +msgstr "Redimensionner si plusieurs onglets" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Minimum Width" -msgstr "" +msgstr "Largeur Minimum" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Output" msgstr "Sortie" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Always Clear Output On Play" -msgstr "Effacer la sortie" +msgstr "Toujours nettoyer la sortie lors du lancement" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Always Open Output On Play" -msgstr "" +msgstr "Toujours afficher la sortie lors du lancement" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Always Close Output On Stop" -msgstr "" +msgstr "Toujours fermer la sortie à l'arrêt" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save On Focus Loss" -msgstr "" +msgstr "Enregistrer lorsque le focus est perdu" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp #, fuzzy msgid "Save Each Scene On Quit" -msgstr "Sauvegarder la branche comme scène" +msgstr "Enregistrer toutes les scènes à la fermeture" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Quit Confirmation" -msgstr "Voir information" +msgstr "Confirmer avant de quitter" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Show Update Spinner" -msgstr "Cacher l'indicateur d'activité" +msgstr "Afficher l'indicateur d'activité" #: editor/editor_node.cpp msgid "Update Continuously" @@ -4481,11 +4476,11 @@ msgstr "Localisation" #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy msgid "Restore Scenes On Load" -msgstr "Le nœud de la scène" +msgstr "Restaurer les scènes au chargement" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Show Thumbnail On Hover" -msgstr "" +msgstr "Afficher l’aperçu au survol" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Inspector" @@ -4494,11 +4489,11 @@ msgstr "Inspecteur" #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy msgid "Default Property Name Style" -msgstr "Chemin du projet :" +msgstr "Style par défaut des noms de propriétés" #: editor/editor_node.cpp msgid "Default Float Step" -msgstr "" +msgstr "Pas par défaut des flottant" #: editor/editor_node.cpp scene/gui/tree.cpp #, fuzzy @@ -4506,30 +4501,32 @@ msgid "Disable Folding" msgstr "Bouton désactivé" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Auto Unfold Foreign Scenes" -msgstr "" +msgstr "Déplier automatiquement les scènes étrangères" #: editor/editor_node.cpp msgid "Horizontal Vector2 Editing" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Horizontal Vector Types Editing" -msgstr "" +msgstr "Édition horizontale de Vector2" #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy +msgid "Horizontal Vector Types Editing" +msgstr "Édition de Types de Vecteur Horizontal" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Open Resources In Current Inspector" -msgstr "Ouvrir dans l'Inspecteur" +msgstr "Ouvrir les ressources dans l'inspecteur actuel" #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy msgid "Resources To Open In New Inspector" -msgstr "Ouvrir dans l'Inspecteur" +msgstr "Ressources à ouvrir dans un nouvel inspecteur" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Default Color Picker Mode" -msgstr "" +msgstr "Mode par défaut du sélectionneur de couleur" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Version Control" @@ -5189,8 +5186,9 @@ msgid "Debugger" msgstr "Débogueur" #: editor/editor_profiler.cpp +#, fuzzy msgid "Profiler Frame History Size" -msgstr "" +msgstr "Taille de l'historique de la trame du profileur" #: editor/editor_profiler.cpp #, fuzzy @@ -5328,20 +5326,17 @@ msgstr "Nouveau %s" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Base Type" -msgstr "Changer le type de base" +msgstr "Type de base" #: editor/editor_resource_picker.cpp -#, fuzzy msgid "Edited Resource" -msgstr "Ajouter une ressource" +msgstr "Ressource modifiée" #: editor/editor_resource_picker.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/slider.cpp scene/gui/spin_box.cpp -#, fuzzy msgid "Editable" -msgstr "Élément modifiable" +msgstr "Modifiable" #: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp msgid "New Script" @@ -5365,9 +5360,8 @@ msgstr "" "Ajoutez un préréglage exécutable dans le menu d'exportation." #: editor/editor_run_native.cpp -#, fuzzy msgid "Project Run" -msgstr "Projet" +msgstr "Exécution du projet" #: editor/editor_run_script.cpp msgid "Write your logic in the _run() method." @@ -5394,34 +5388,34 @@ msgid "Did you forget the '_run' method?" msgstr "Avez-vous oublié la méthode « _run » ?" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Editor Language" -msgstr "Disposition de l'éditeur" +msgstr "Langue de l'Éditeur" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Display Scale" -msgstr "Tout afficher" +msgstr "Échelle de l'affichage" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Custom Display Scale" -msgstr "" +msgstr "Échelle personnalisé de l'affichage" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Main Font Size" -msgstr "" +msgstr "Taille de la police principale" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Code Font Size" -msgstr "" +msgstr "Taille de la police du code" #: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Font Antialiased" -msgstr "" +msgstr "Anticrénelage appliqué sur la police" #: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Font Hinting" -msgstr "" +msgstr "Indication de police" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Main Font" @@ -5429,7 +5423,7 @@ msgstr "Police Principale" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Main Font Bold" -msgstr "" +msgstr "Principale police grasse" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Code Font" @@ -5437,11 +5431,12 @@ msgstr "Police du Code" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Dim Editor On Dialog Popup" -msgstr "" +msgstr "Assombrir l'éditeur à l'ouverture d'un dialogue" #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp +#, fuzzy msgid "Low Processor Mode Sleep (µsec)" -msgstr "" +msgstr "Mode de faible latence Processeur" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Unfocused Low Processor Mode Sleep (µsec)" @@ -5454,7 +5449,7 @@ msgstr "Mode Sans Distraction" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Automatically Open Screenshots" -msgstr "" +msgstr "Ouvrir automatiquement les captures d'écran" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Max Array Dictionary Items Per Page" @@ -5472,7 +5467,7 @@ msgstr "Préréglage" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Icon And Font Color" -msgstr "" +msgstr "Couleur de police et d'icône" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Base Color" @@ -5485,7 +5480,7 @@ msgstr "Prélever une couleur" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/environment.cpp msgid "Contrast" -msgstr "" +msgstr "Contraste" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Relationship Line Opacity" @@ -5502,8 +5497,9 @@ msgid "Border Size" msgstr "Pixels de bordure" #: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Use Graph Node Headers" -msgstr "" +msgstr "Utiliser les en-tête de noeud Graph" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5539,13 +5535,13 @@ msgid "On Save" msgstr "Enregistrer" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Compress Binary Resources" -msgstr "Copier la ressource" +msgstr "Compresser les ressources binaires" #: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Safe Save On Backup Then Rename" -msgstr "" +msgstr "Sauvegarde sécurisée lors de l'archivage puis renommer" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5565,8 +5561,9 @@ msgid "Scene Tree" msgstr "une arborescence, arbre des scènes" #: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Start Create Dialog Fully Expanded" -msgstr "" +msgstr "Lancer le dialogue de Création totalement expandu" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5579,7 +5576,7 @@ msgstr "Éditeur de Propriétés" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Auto Refresh Interval" -msgstr "" +msgstr "Intervalle d’autorafraîchissement" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5593,8 +5590,9 @@ msgstr "Thème de l'éditeur" #: editor/editor_settings.cpp scene/3d/label_3d.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy msgid "Line Spacing" -msgstr "" +msgstr "Espace entre les lignes" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp @@ -5609,15 +5607,16 @@ msgstr "Coloration syntaxique" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Highlight All Occurrences" -msgstr "" +msgstr "Mettre en évidence toutes les occurrences" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Highlight Current Line" -msgstr "" +msgstr "Mettre en évidence la ligne actuelle" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Highlight Type Safe Lines" -msgstr "" +msgstr "Surligner les lignes Typées" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5634,9 +5633,8 @@ msgid "Convert Indent On Save" msgstr "Convertir indentations en espaces" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Draw Tabs" -msgstr "Appels de dessin :" +msgstr "Montrer les tabulations" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp #, fuzzy @@ -5652,11 +5650,11 @@ msgstr "Navigation" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Smooth Scrolling" -msgstr "" +msgstr "Défilement Doux" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "V Scroll Speed" -msgstr "" +msgstr "Vitesse du défilement vertical" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5665,7 +5663,7 @@ msgstr "Afficher l'origine" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Minimap Width" -msgstr "" +msgstr "Largeur de la mini-carte" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Mouse Extra Buttons Navigate History" @@ -5678,7 +5676,7 @@ msgstr "Sélection de la GridMap" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Appearance" -msgstr "" +msgstr "Apparence" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Show Line Numbers" @@ -5691,7 +5689,7 @@ msgstr "Numéro de ligne :" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Show Bookmark Gutter" -msgstr "" +msgstr "Montrer le bandeau de marque-page" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5699,12 +5697,13 @@ msgid "Show Breakpoint Gutter" msgstr "Passer les points d'arrêt" #: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Show Info Gutter" -msgstr "" +msgstr "Montrer le bandeau d'information" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Code Folding" -msgstr "" +msgstr "Rétrécir le code" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Word Wrap" @@ -5727,8 +5726,9 @@ msgid "Script List" msgstr "Liste des Scripts" #: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Show Members Overview" -msgstr "" +msgstr "Montrer l'ensemble des Membres" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Files" @@ -5740,16 +5740,19 @@ msgid "Trim Trailing Whitespace On Save" msgstr "Supprimer les espaces de fin de ligne" #: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Autosave Interval Secs" -msgstr "" +msgstr "Intervalle entre les auto-sauvegarde (en secondes)" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Restore Scripts On Load" -msgstr "" +msgstr "Restaurer les scripts lors du chargement" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Auto Reload And Parse Scripts On Save" msgstr "" +"Recharger et parcourir les scripts automatiquement lors de la sauvegarde" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Auto Reload Scripts On External Change" @@ -5766,23 +5769,23 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" -msgstr "" +msgstr "Curseur" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Scroll Past End Of File" -msgstr "" +msgstr "Défiler au-delà de la fin du fichier" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Block Caret" -msgstr "" +msgstr "Caret bloc" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Caret Blink" -msgstr "" +msgstr "Clignotement du caret" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Caret Blink Speed" -msgstr "" +msgstr "Vitesse du clignotement du caret" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5801,11 +5804,11 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Auto Brace Complete" -msgstr "" +msgstr "Complétion automatique des accolades" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Code Complete Delay" -msgstr "" +msgstr "Délai d'auto-complétion du code" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Put Callhint Tooltip Below Current Line" @@ -5844,8 +5847,9 @@ msgid "Help Source Font Size" msgstr "Taille de la police de l'aide de la source" #: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Help Title Font Size" -msgstr "" +msgstr "Taille de la police du titre Aide" #: editor/editor_settings.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Grid Map" @@ -5862,11 +5866,11 @@ msgstr "Aperçu de la taille" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Primary Grid Color" -msgstr "" +msgstr "Couleur de la grille principale" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Secondary Grid Color" -msgstr "" +msgstr "Couleur de la grille secondaire" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5903,7 +5907,7 @@ msgstr "Point" #: scene/resources/particles_material.cpp servers/physics_2d_server.cpp #: servers/physics_server.cpp msgid "Shape" -msgstr "" +msgstr "Forme" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5916,11 +5920,11 @@ msgstr "Taille de la Grille" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Grid Division Level Max" -msgstr "" +msgstr "Niveau maximal de division de la grille" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Grid Division Level Min" -msgstr "" +msgstr "Niveau minimal de division de la grille" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Grid Division Level Bias" @@ -5957,7 +5961,7 @@ msgstr "Défaut" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Lightmap Baking Number Of CPU Threads" -msgstr "" +msgstr "Nombre de fils CPU pour calculer les cartes de lumières" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5980,11 +5984,11 @@ msgstr "Style de Zoom" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Emulate Numpad" -msgstr "" +msgstr "Émuler un pavé numérique" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Emulate 3 Button Mouse" -msgstr "" +msgstr "Émuler souris à 3 boutons" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5997,9 +6001,8 @@ msgid "Pan Modifier" msgstr "Mode navigation" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom Modifier" -msgstr "Modifié" +msgstr "Multiplicateur de Zoom" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Warped Mouse Panning" @@ -6077,7 +6080,7 @@ msgstr "Magnétisme intelligent" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Bone Width" -msgstr "" +msgstr "Largeur des os" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -6099,8 +6102,9 @@ msgid "Bone IK Color" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Bone Outline Color" -msgstr "" +msgstr "Couleur de bordure de l'Os" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -6108,12 +6112,14 @@ msgid "Bone Outline Size" msgstr "Taille du contour :" #: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Viewport Border Color" -msgstr "" +msgstr "Couleur de bordure de la fenêtre d'affichage" #: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Constrain Editor View" -msgstr "" +msgstr "Restreindre la fenêtre d'Éditeur" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Simple Panning" @@ -6157,12 +6163,14 @@ msgid "Default Create Reset Tracks" msgstr "Créer des pistes RESET" #: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Onion Layers Past Color" -msgstr "" +msgstr "Couleur de couche Oignon précedente" #: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Onion Layers Future Color" -msgstr "" +msgstr "Couleur de la couche d'Oignon suivante" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -6171,11 +6179,11 @@ msgstr "Editeur de groupe" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Minimap Opacity" -msgstr "" +msgstr "Opacité de la mini-carte" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Window Placement" -msgstr "" +msgstr "Placement de la fenêtre" #: editor/editor_settings.cpp scene/2d/back_buffer_copy.cpp scene/2d/sprite.cpp #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp @@ -6190,7 +6198,7 @@ msgstr "Définir la position de sortie de la courbe" #: editor/editor_settings.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Screen" -msgstr "" +msgstr "Écran" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -6223,17 +6231,17 @@ msgstr "Paramètres de l'éditeur" #: editor/editor_settings.cpp msgid "HTTP Proxy" -msgstr "" +msgstr "Proxy HTTP" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Host" -msgstr "" +msgstr "Hôte" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "Port" #. TRANSLATORS: Project Manager here refers to the tool used to create/manage Godot projects. #: editor/editor_settings.cpp @@ -6251,7 +6259,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Keyword Color" -msgstr "" +msgstr "Couleur des mots-clés" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Control Flow Keyword Color" @@ -6272,7 +6280,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Comment Color" -msgstr "" +msgstr "Couleur des commentaires" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -6322,7 +6330,7 @@ msgstr "Numéro de ligne :" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" -msgstr "" +msgstr "Couleur du caret" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -6357,7 +6365,7 @@ msgstr "Coloration syntaxique" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" -msgstr "" +msgstr "Couleur des nombres" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -6385,8 +6393,9 @@ msgid "Breakpoint Color" msgstr "Point d'arrêts" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy msgid "Executing Line Color" -msgstr "" +msgstr "Couleur de la ligne d’exécution" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" @@ -6713,8 +6722,9 @@ msgstr "" "téléchargement est terminé." #: editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#, fuzzy msgid "File Server" -msgstr "" +msgstr "Serveur de fichiers" #: editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp @@ -7087,7 +7097,7 @@ msgstr "Gérer les groupes" #: editor/import/editor_import_collada.cpp msgid "Collada" -msgstr "" +msgstr "Collada" #: editor/import/editor_import_collada.cpp msgid "Use Ambient" @@ -7121,7 +7131,7 @@ msgstr "Correction de Couleur" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp msgid "No BPTC If RGB" -msgstr "" +msgstr "Pas de BPTC si RVB" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp @@ -7129,13 +7139,13 @@ msgstr "" #: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp #: scene/resources/texture.cpp scene/resources/visual_shader.cpp msgid "Flags" -msgstr "" +msgstr "Paramètres" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/animation/tween.cpp #: scene/resources/texture.cpp msgid "Repeat" -msgstr "" +msgstr "Répéter" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/light_2d.cpp @@ -7145,24 +7155,24 @@ msgstr "Filtre" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Mipmaps" -msgstr "Signaux" +msgstr "Mipmaps" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp +#, fuzzy msgid "Anisotropic" -msgstr "" +msgstr "Anisotropie" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "sRGB" -msgstr "" +msgstr "sRGB" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #, fuzzy msgid "Slices" -msgstr "Coupe automatique" +msgstr "Coupures" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/control.cpp @@ -7179,30 +7189,26 @@ msgid "Vertical" msgstr "Vertical" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp -#, fuzzy msgid "Generate Tangents" -msgstr "Générer des points" +msgstr "Générer les tangentes" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp -#, fuzzy msgid "Scale Mesh" -msgstr "Mode mise à l'échelle" +msgstr "Échelle du maillage" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp -#, fuzzy msgid "Offset Mesh" -msgstr "Décalage :" +msgstr "Décalage du maillage" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #, fuzzy msgid "Octahedral Compression" -msgstr "Expression" +msgstr "Compression Octaédrique" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp -#, fuzzy msgid "Optimize Mesh Flags" -msgstr "Optimiser les drapeaux de Mesh" +msgstr "Optimiser les paramètres du maillage" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import as Single Scene" @@ -7258,9 +7264,8 @@ msgid "Root Name" msgstr "Nom de la Racine" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Root Scale" -msgstr "Mode mise à l'échelle" +msgstr "Échelle de la racine" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Custom Script" @@ -7271,17 +7276,17 @@ msgid "Storage" msgstr "Stockage" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp +#, fuzzy msgid "Use Legacy Names" -msgstr "" +msgstr "Utiliser des noms classiques" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Materials" msgstr "Matériaux" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Keep On Reimport" -msgstr "Réimporter" +msgstr "Conserver à la réimportation" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Meshes" @@ -7295,12 +7300,11 @@ msgstr "Modifier la tangente de courbes" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #, fuzzy msgid "Light Baking" -msgstr "Précalculer les lightmaps" +msgstr "Pré-calculer les cartes de lumières" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Lightmap Texel Size" -msgstr "LightMap Bake" +msgstr "Taille des Texels dans la carte de lumières" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Skins" @@ -7312,13 +7316,13 @@ msgid "Use Named Skins" msgstr "Utiliser le magnétisme d'échelle" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "External Files" -msgstr "Ouvrir un fichier" +msgstr "Fichiers externes" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp +#, fuzzy msgid "Store In Subdir" -msgstr "" +msgstr "Stocker dans un sous-dossier" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #, fuzzy @@ -7326,14 +7330,12 @@ msgid "Filter Script" msgstr "Filtrer les scripts" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Keep Custom Tracks" -msgstr "Transformation" +msgstr "Conserver les pistes personnalisées" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Optimizer" -msgstr "Optimiser" +msgstr "Optimiseur" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp main/main.cpp @@ -7347,9 +7349,8 @@ msgstr "Optimiser" #: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/gui/graph_edit.cpp #: scene/gui/rich_text_label.cpp scene/resources/curve.cpp #: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Enabled" -msgstr "Activer" +msgstr "Activé" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Max Linear Error" @@ -7427,30 +7428,34 @@ msgid "" "%s: Texture detected as used as a normal map in 3D. Enabling red-green " "texture compression to reduce memory usage (blue channel is discarded)." msgstr "" +"%s : La texture a été utilisé comme carte de normales dans la 3D. Activation " +"de la compression rouge-verte pour réduire l'utilisation de la mémoire (le " +"canal bleu est désactivé)." #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "" "%s: Texture detected as used in 3D. Enabling filter, repeat, mipmap " "generation and VRAM texture compression." msgstr "" +"%s : La texture a été détecter comme étant utilisé dans la 3D. Activation du " +"filtrage, de la répétition, de la génération de mipmap et de la compression " +"de la texture dans la mémoire vidéo." #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "2D, Detect 3D" -msgstr "" +msgstr "2D, Détecter la 3D" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "2D Pixel" -msgstr "Pixels pleins" +msgstr "Pixel 2D" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Lossy Quality" -msgstr "" +msgstr "Mauvaise qualité" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "HDR Mode" -msgstr "Mode sélection" +msgstr "Mode HDR" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "BPTC LDR" @@ -7461,16 +7466,15 @@ msgstr "" #: scene/2d/mesh_instance_2d.cpp scene/2d/multimesh_instance_2d.cpp #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/resources/style_box.cpp msgid "Normal Map" -msgstr "" +msgstr "Carte de normales" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Process" -msgstr "Post-traitement" +msgstr "Processus" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "Fix Alpha Border" -msgstr "" +msgstr "Corriger la bordure alpha" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp #, fuzzy @@ -7479,37 +7483,36 @@ msgstr "Modifier le polygone" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "Hdr As Srgb" -msgstr "" +msgstr "Hdr en tant que Srgb" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Invert Color" -msgstr "Vertex" +msgstr "Inverser la couleur" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Normal Map Invert Y" -msgstr "Échelle aléatoire :" +msgstr "Inverser l'axe Y de la carte de normales" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Size Limit" -msgstr "Limites" +msgstr "Limite de taille" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "Detect 3D" -msgstr "" +msgstr "Détecter la 3D" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "SVG" -msgstr "HSV" +msgstr "SVG" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "" "Warning, no suitable PC VRAM compression enabled in Project Settings. This " "texture will not display correctly on PC." msgstr "" +"Attention, aucune compression de la mémoire vidéo qui aille sur PC n'est " +"activé dans les paramètres du projet. Cette texture ne s'affichera pas " +"correctement sur PC." #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp msgid "Atlas File" @@ -7529,55 +7532,48 @@ msgid "Trim Alpha Border From Region" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Force" -msgstr "Force-pousser" +msgstr "Force" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp msgid "8 Bit" -msgstr "" +msgstr "8 Bit" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp #: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp msgid "Mono" -msgstr "" +msgstr "Mono" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp -#, fuzzy msgid "Max Rate" -msgstr "Mélanger le nœud" +msgstr "Taux maximal" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp -#, fuzzy msgid "Max Rate Hz" -msgstr "Mélanger le nœud" +msgstr "Taux maximal en Hz" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp msgid "Trim" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp -#, fuzzy msgid "Normalize" -msgstr "Format" +msgstr "Normaliser" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp #: scene/resources/audio_stream_sample.cpp -#, fuzzy msgid "Loop Mode" -msgstr "Mode déplacement" +msgstr "Mode de bouclage" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp #: scene/resources/audio_stream_sample.cpp -#, fuzzy msgid "Loop Begin" -msgstr "Mode déplacement" +msgstr "Début de la boucle" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp #: scene/resources/audio_stream_sample.cpp -#, fuzzy msgid "Loop End" -msgstr "Mode déplacement" +msgstr "Fin de la boucle" #: editor/import_defaults_editor.cpp msgid "Select Importer" @@ -7658,9 +7654,8 @@ msgid "Failed to load resource." msgstr "Impossible de charger la ressource." #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Property Name Style" -msgstr "Nom du projet :" +msgstr "Style des noms de propriétés" #: editor/inspector_dock.cpp scene/gui/color_picker.cpp msgid "Raw" @@ -7672,13 +7667,12 @@ msgid "Capitalized" msgstr "Majuscule à chaque mot" #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Localized" -msgstr "Localisation" +msgstr "Traduit" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Localization not available for current language." -msgstr "" +msgstr "La traduction n'est pas disponible pour la langue actuel." #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Copy Properties" @@ -8229,9 +8223,8 @@ msgid "New" msgstr "Nouveau" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Paste As Reference" -msgstr "Référence de classe %s" +msgstr "Collé en tant que référence" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." @@ -8561,7 +8554,7 @@ msgstr "Filtres…" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp scene/main/http_request.cpp msgid "Use Threads" -msgstr "" +msgstr "Utiliser le multitâche" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Contents:" @@ -8724,25 +8717,21 @@ msgid "Loading..." msgstr "Chargement..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgctxt "Pagination" msgid "First" msgstr "Premier" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgctxt "Pagination" msgid "Previous" msgstr "Précédent" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgctxt "Pagination" msgid "Next" msgstr "Suivant" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgctxt "Pagination" msgid "Last" msgstr "Dernier" @@ -8793,7 +8782,7 @@ msgstr "En période de test" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Failed to get repository configuration." -msgstr "" +msgstr "N'a pas réussi à récupérer la configuration du dépôt." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Assets ZIP File" @@ -9360,23 +9349,20 @@ msgid "View" msgstr "Affichage" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Show" -msgstr "Afficher la grille" +msgstr "Afficher" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Show When Snapping" -msgstr "Magnétisme intelligent" +msgstr "Afficher lors de la magnétisation" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "Cacher" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle Grid" -msgstr "Basculer le mode" +msgstr "Activer/Désactiver la grille" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp @@ -9728,16 +9714,16 @@ msgstr "Dégradé édité" #: editor/plugins/gradient_texture_2d_editor_plugin.cpp msgid "Swap GradientTexture2D Fill Points" -msgstr "" - -#: editor/plugins/gradient_texture_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Swap Gradient Fill Points" -msgstr "" +msgstr "Échanger les points de remplissage du GradientTexture2D" #: editor/plugins/gradient_texture_2d_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Swap Gradient Fill Points" +msgstr "Échanger les points de remplissage du dégradé" + +#: editor/plugins/gradient_texture_2d_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Grid Snap" -msgstr "Basculer le mode" +msgstr "Activer/Désactiver le magnétisme de la grille" #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp #: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/button.cpp scene/gui/dialogs.cpp @@ -9756,13 +9742,12 @@ msgstr "Icône" #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Separator" -msgstr "Séparation :" +msgstr "Séparateur" #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Item %d" @@ -10006,7 +9991,6 @@ msgstr "" "%s" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "MeshLibrary" msgstr "Librairie de maillages" @@ -10569,7 +10553,7 @@ msgstr "Synchroniser les os avec le polygone" #: editor/plugins/ray_cast_2d_editor_plugin.cpp msgid "Set cast_to" -msgstr "" +msgstr "Définir cast_to" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load resource!" @@ -10900,21 +10884,19 @@ msgstr "Résultats de recherche" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Open Dominant Script On Scene Change" -msgstr "" +msgstr "Ouvrir le script principal lors du changement de scène" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "External" -msgstr "" +msgstr "Externe" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Use External Editor" -msgstr "Déboguer avec un éditeur externe" +msgstr "Utiliser un éditeur externe" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Exec Path" -msgstr "Chemin d'exportation" +msgstr "Chemin d'exécution" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -10923,7 +10905,7 @@ msgstr "Sélectionner le fichier de modèles" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Highlight Current Script" -msgstr "" +msgstr "Mettre en évidence le script actuel" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Script Temperature History Size" @@ -10939,18 +10921,16 @@ msgid "Group Help Pages" msgstr "Groupe sélectionné" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Sort Scripts By" -msgstr "Créer un script" +msgstr "Trier les scripts par" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "List Script Names As" -msgstr "Nom du script :" +msgstr "Lister les noms de scripts en tant que" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Exec Flags" -msgstr "" +msgstr "Paramètres d'exécution" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Clear Recent Scripts" @@ -11471,10 +11451,11 @@ msgid "(Not in GLES2)" msgstr "(Non disponible dans GLES2)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Debug draw modes are only available when using the GLES3 renderer, not GLES2." -msgstr "Non disponible quand le moteur de rendu GLES2 est utilisé." +msgstr "" +"Les modes de rendu de débogage ne sont disponibles qu'avec le moteur GLES3, " +"et pas GLES2." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" @@ -11777,9 +11758,8 @@ msgid "Manipulator Gizmo Opacity" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Show Viewport Rotation Gizmo" -msgstr "Verrouiller la rotation de la vue" +msgstr "Afficher le manipulateur de rotation dans le viewport" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Unnamed Gizmo" @@ -11832,9 +11812,8 @@ msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh." msgstr "Géométrie invalide, impossible de remplacer par un maillage." #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Convert to MeshInstance2D" -msgstr "Convertir en Mesh2D" +msgstr "Convertir en MeshInstance2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Invalid geometry, can't create polygon." @@ -12238,9 +12217,8 @@ msgstr "" "Fermer tout de même ?" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Type" -msgstr "Supprimer la tuile" +msgstr "Supprimer le type" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -12285,14 +12263,12 @@ msgstr "" "thème." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Theme Type" -msgstr "Ajouter un item de type" +msgstr "Ajouter un type de thème" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Theme Type" -msgstr "Retirer le dépôt distant" +msgstr "Supprimer un type de thème" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Color Item" @@ -12411,7 +12387,7 @@ msgstr "Sélectionnez une autre ressource Theme :" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Theme Resource" -msgstr "Renommer une ressource" +msgstr "Ressource de Thème" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Another Theme" @@ -12472,7 +12448,6 @@ msgid "Set Variation Base Type" msgstr "Définir type de variable" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Set Base Type" msgstr "Changer le type de base" @@ -12498,10 +12473,13 @@ msgid "Select the variation base type from a list of available types." msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "" "A type associated with a built-in class cannot be marked as a variation of " "another type." msgstr "" +"Un type affilié à une classe intégré ne peut pas être marqué comme une " +"variante d'un autre type." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Theme:" @@ -12742,14 +12720,13 @@ msgid "Clear Transform" msgstr "Supprimer la transformation" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Tile Map" -msgstr "Peindre sur la TileMap" +msgstr "Carte de Tuiles" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Palette Min Width" -msgstr "" +msgstr "Largeur minimale de la palette" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -12757,19 +12734,16 @@ msgid "Palette Item H Separation" msgstr "Séparateur nommé" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Show Tile Names" -msgstr "Afficher toutes les langues" +msgstr "Afficher les noms des tuiles" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Show Tile Ids" -msgstr "Afficher les règles" +msgstr "Afficher les IDs des tuiles" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Sort Tiles By Name" -msgstr "Trier les fichiers" +msgstr "Trier les tuiles par nom" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -12778,19 +12752,16 @@ msgstr "Remplissage du seau" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Editor Side" -msgstr "Éditeur" +msgstr "Coté Éditeur" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Display Grid" -msgstr "Affichage des surimpressions" +msgstr "Afficher la grille" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Axis Color" -msgstr "Prélever une couleur" +msgstr "Couleur des axes" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Add Texture(s) to TileSet." @@ -13129,7 +13100,6 @@ msgid "This property can't be changed." msgstr "Cette propriété ne peut être changée." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Snap Options" msgstr "Options de magnétisme" @@ -13154,14 +13124,12 @@ msgstr "Pas" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Separation" -msgstr "Séparation :" +msgstr "Séparation" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Selected Tile" -msgstr "Sélectionner" +msgstr "Tuile sélectionné" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/2d/light_2d.cpp scene/2d/line_2d.cpp scene/2d/mesh_instance_2d.cpp @@ -13170,9 +13138,8 @@ msgstr "Sélectionner" #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/texture_rect.cpp #: scene/resources/material.cpp scene/resources/sky.cpp #: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Texture" -msgstr "Texte" +msgstr "Texture" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -13187,9 +13154,8 @@ msgstr "Matériau" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/canvas_item.cpp #: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Modulate" -msgstr "Peupler" +msgstr "Moduler" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -13202,39 +13168,32 @@ msgid "Autotile Bitmask Mode" msgstr "Mode Bitmask" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Subtile Size" -msgstr "Taille de Contour" +msgstr "Taille des sous-tuiles" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Subtile Spacing" -msgstr "Bouclage de l’animation" +msgstr "Espacement des sous-tuiles" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Occluder Offset" -msgstr "Créer un polygone occulteur" +msgstr "Décalage de l’occulteur" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Navigation Offset" -msgstr "Mode Navigation" +msgstr "Décalage de la navigation" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Shape Offset" -msgstr "Décalage :" +msgstr "Décalage de la forme" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Shape Transform" -msgstr "Transformation" +msgstr "Transformation de la forme" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Selected Collision" -msgstr "Collision" +msgstr "Collision sélectionné" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -13247,9 +13206,8 @@ msgid "Selected Collision One Way Margin" msgstr "Mode collision" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Selected Navigation" -msgstr "Navigation visible" +msgstr "Navigation sélectionnée" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -14354,11 +14312,13 @@ msgstr "Exécutable" #: editor/project_export.cpp msgid "Export the project for all the presets defined." -msgstr "" +msgstr "Exporter le projet pour tous les préréglages définis." #: editor/project_export.cpp msgid "All presets must have an export path defined for Export All to work." msgstr "" +"Tous les préréglages doivent avoir un chemin d'exportation défini pour " +"pouvoir tous les exportés." #: editor/project_export.cpp msgid "Delete preset '%s'?" @@ -14471,53 +14431,48 @@ msgid "" "Note: Encryption key needs to be stored in the binary,\n" "you need to build the export templates from source." msgstr "" +"Note : La clé de cryptage doit être stocké dans le binaire,\n" +"vous devez compiler les modèles d'exportation depuis les sources." #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "More Info..." -msgstr "Déplacer vers…" +msgstr "Plus d'informations..." #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Export PCK/Zip..." msgstr "Exporter le PCK/ZIP" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Export Project..." -msgstr "Exporter le projet" +msgstr "Exporter le projet..." #: editor/project_export.cpp msgid "Export All" msgstr "Tout exporter" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Choose an export mode:" -msgstr "Veuillez choisir un dossier vide." +msgstr "Choisissez un mode d'exportation :" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Export All..." -msgstr "Tout exporter" +msgstr "Tout exporter..." #: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp msgid "ZIP File" msgstr "Fichier ZIP" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Godot Project Pack" -msgstr "Archive Godot" +msgstr "Pack de Projet Godot" #: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "Modèles d'exportation manquants pour cette plateforme :" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Project Export" -msgstr "Fondateurs du projet" +msgstr "Exportation du projet" #: editor/project_export.cpp msgid "Manage Export Templates" @@ -14835,7 +14790,6 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This refers to the application where users manage their Godot projects. #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgctxt "Application" msgid "Project Manager" msgstr "Gestionnaire de projets" @@ -15644,17 +15598,15 @@ msgstr "Rendre local" #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Another node already uses this unique name in the scene." -msgstr "" +msgstr "Un autre Nœud utilise ce nom unique dans la scène." #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Enable Scene Unique Name" -msgstr "Nom unique" +msgstr "Activer le nom unique de la scène" #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Disable Scene Unique Name" -msgstr "Nom unique" +msgstr "Désactiver le nom unique de la scène" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "New Scene Root" @@ -15833,7 +15785,7 @@ msgstr "Effacer l'héritage ? (Pas de retour en arrière !)" #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy msgid "Show Scene Tree Root Selection" -msgstr "Centrer sur la sélection" +msgstr "Afficher la sélection de la racine de l'arborescence" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Derive Script Globals By Name" @@ -15870,6 +15822,9 @@ msgid "" "with the '%s' prefix in a node path.\n" "Click to disable this." msgstr "" +"Ce Nœud est accessible de n'importe où dans la scène en le préfixant de '%s' " +"dans un chemin de Nœud.\n" +"Cliquer pour désactiver cela." #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" @@ -16156,9 +16111,8 @@ msgid "Stack Frames" msgstr "Pile des appels" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Filter stack variables" -msgstr "Filtrer les tuiles" +msgstr "Filtrer les variables de la pile" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Auto Switch To Remote Scene Tree" @@ -16166,7 +16120,7 @@ msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Remote Scene Tree Refresh Interval" -msgstr "" +msgstr "Intervalle de rafraîchissement de l'arborescence distante" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Remote Inspect Refresh Interval" @@ -16268,8 +16222,9 @@ msgid "Change Light Radius" msgstr "Changer le rayon d'une lumière" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +#, fuzzy msgid "Stream Player 3D" -msgstr "" +msgstr "Émetteur de flux sonore 3D" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change AudioStreamPlayer3D Emission Angle" @@ -16279,7 +16234,7 @@ msgstr "Changer l'angle d'émission AudioStreamPlayer3D" #: platform/osx/export/export.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" -msgstr "" +msgstr "Caméra" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Camera FOV" @@ -16291,7 +16246,7 @@ msgstr "Changer la taille d'une caméra" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Visibility Notifier" -msgstr "" +msgstr "Notifiant de visibilité" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Notifier AABB" @@ -16302,18 +16257,16 @@ msgid "Change Particles AABB" msgstr "Changer particules AABB" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Reflection Probe" -msgstr "Sélectionnez une propriété" +msgstr "Sonde de Réflexion" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Probe Extents" msgstr "Changer les ampleurs de la sonde" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "GI Probe" -msgstr "Créer sonde IG (Illumination Globale)" +msgstr "Sonde GI" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp #, fuzzy @@ -16349,14 +16302,12 @@ msgid "Change Ray Shape Length" msgstr "Changer la longueur d'une forme en rayon" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Navigation Edge" -msgstr "Mode Navigation" +msgstr "Bord de la Navigation" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Navigation Edge Disabled" -msgstr "Mode Navigation" +msgstr "Bord de la Navigation Désactivé" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp #, fuzzy @@ -16378,7 +16329,7 @@ msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Room Edge" -msgstr "" +msgstr "Bord de la pièce" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Room Overlap" @@ -16389,13 +16340,12 @@ msgid "Set Room Point Position" msgstr "Définir la position du point de la pièce" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp scene/3d/portal.cpp -#, fuzzy msgid "Portal Margin" -msgstr "Définir la marge" +msgstr "Marge du portail" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Portal Edge" -msgstr "" +msgstr "Bords du portail" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Portal Arrow" @@ -16407,18 +16357,16 @@ msgstr "Définir la position du point du Portal" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Portal Front" -msgstr "" +msgstr "Avant du Portail" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Portal Back" -msgstr "Retourner" +msgstr "Arrière du Portail" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp scene/2d/light_occluder_2d.cpp #: scene/2d/tile_map.cpp -#, fuzzy msgid "Occluder" -msgstr "Mode Occlusion" +msgstr "Occulteur" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Set Occluder Sphere Radius" @@ -16469,39 +16417,36 @@ msgid "BVH Collision Margin" msgstr "Mode collision" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Crash Handler" -msgstr "Définir la poignée" +msgstr "Gestionnaire de Crash" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Multithreaded Server" -msgstr "Ensemble multi-nœud" +msgstr "Serveur à tâches parallèles" #: main/main.cpp msgid "RID Pool Prealloc" msgstr "" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Debugger stdout" -msgstr "Débogueur" +msgstr "Sortie standard du débogueur" #: main/main.cpp msgid "Max Chars Per Second" -msgstr "" +msgstr "Maximum de Caractères par seconde" #: main/main.cpp msgid "Max Messages Per Frame" -msgstr "" +msgstr "Maximum de messages par image" #: main/main.cpp msgid "Max Errors Per Second" -msgstr "" +msgstr "Maximum d'erreurs par seconde" #: main/main.cpp msgid "Max Warnings Per Second" -msgstr "" +msgstr "Maximum d'avertissements par secondes" #: main/main.cpp msgid "Flush stdout On Print" @@ -16509,38 +16454,35 @@ msgstr "" #: main/main.cpp servers/visual_server.cpp msgid "Logging" -msgstr "" +msgstr "Journalisation" #: main/main.cpp msgid "File Logging" -msgstr "" +msgstr "Journalisation dans un fichier" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Enable File Logging" -msgstr "Activer le filtrage" +msgstr "Activer la journalisation dans un fichier" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Log Path" -msgstr "Copier le chemin" +msgstr "Chemin du Journal" #: main/main.cpp msgid "Max Log Files" -msgstr "" +msgstr "Maximum de fichiers journaux" #: main/main.cpp msgid "Driver" -msgstr "" +msgstr "Pilote" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Driver Name" -msgstr "Nom du script :" +msgstr "Nom du Pilote" #: main/main.cpp msgid "Fallback To GLES2" -msgstr "" +msgstr "Se replier sur GLES2" #: main/main.cpp msgid "Use Nvidia Rect Flicker Workaround" @@ -16555,45 +16497,40 @@ msgid "Allow hiDPI" msgstr "" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "V-Sync" -msgstr "Synchroniser" +msgstr "Synchronisation Vertical" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Use V-Sync" -msgstr "Utiliser l’aimantation" +msgstr "Utiliser la Synchronisation Vertical" #: main/main.cpp msgid "Per Pixel Transparency" -msgstr "" +msgstr "Transparence par pixel" #: main/main.cpp msgid "Allowed" -msgstr "" +msgstr "Autorisé" #: main/main.cpp msgid "Intended Usage" -msgstr "" +msgstr "Usage prévu" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Framebuffer Allocation" -msgstr "Encadrer la sélection" +msgstr "Allocation du tampon d'image (Framebuffer)" #: main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp -#, fuzzy msgid "Energy Saving" -msgstr "Erreur d'enregistrement" +msgstr "Économie d'Énergie" #: main/main.cpp msgid "Threads" -msgstr "" +msgstr "Tâches Parallèles" #: main/main.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_wrap_mt.h -#, fuzzy msgid "Thread Model" -msgstr "Basculer le mode" +msgstr "Modèle de Parallélisme" #: main/main.cpp msgid "Thread Safe BVH" @@ -16605,25 +16542,21 @@ msgstr "" #: main/main.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Orientation" -msgstr "Documentation en ligne" +msgstr "Orientation" #: main/main.cpp scene/gui/scroll_container.cpp scene/gui/text_edit.cpp #: scene/main/scene_tree.cpp scene/register_scene_types.cpp -#, fuzzy msgid "Common" -msgstr "Communauté" +msgstr "Commun" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Physics FPS" -msgstr "Image physique %" +msgstr "TPS de la physique" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Force FPS" -msgstr "Force-pousser" +msgstr "Forces les trames par seconde" #: main/main.cpp msgid "Enable Pause Aware Picking" @@ -16641,7 +16574,7 @@ msgstr "" #: main/main.cpp msgid "stdout" -msgstr "" +msgstr "Sortie Standard" #: main/main.cpp msgid "Print FPS" @@ -16649,26 +16582,23 @@ msgstr "" #: main/main.cpp msgid "Verbose stdout" -msgstr "" +msgstr "Détailler La Sortie Standard" #: main/main.cpp scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/multimesh.cpp -#, fuzzy msgid "Physics Interpolation" -msgstr "Mode d’interpolation" +msgstr "Interpolation de la physique" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Enable Warnings" -msgstr "Activer le filtrage" +msgstr "Activer les avertissements" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Frame Delay Msec" -msgstr "Encadrer la sélection" +msgstr "Délai des trames en millisecondes" #: main/main.cpp msgid "Low Processor Mode" -msgstr "" +msgstr "Mode Processeur Faible" #: main/main.cpp msgid "Delta Sync After Draw" @@ -16676,21 +16606,19 @@ msgstr "" #: main/main.cpp msgid "iOS" -msgstr "" +msgstr "iOS" #: main/main.cpp msgid "Hide Home Indicator" -msgstr "" +msgstr "Masquer l'indicateur d’accueil" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Input Devices" -msgstr "Tous les périphérique" +msgstr "Périphériques d'entrée" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Pointing" -msgstr "Point" +msgstr "Pointage" #: main/main.cpp msgid "Touch Delay" @@ -16698,12 +16626,11 @@ msgstr "" #: main/main.cpp servers/visual_server.cpp msgid "GLES3" -msgstr "" +msgstr "GLES3" #: main/main.cpp servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Shaders" -msgstr "Ombrage" +msgstr "Shaders" #: main/main.cpp #, fuzzy @@ -16713,49 +16640,44 @@ msgstr "Forcer les replis du shader" #: main/main.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/camera.cpp #: scene/3d/world_environment.cpp scene/main/scene_tree.cpp #: scene/resources/world.cpp -#, fuzzy msgid "Environment" -msgstr "Voir environnement" +msgstr "Environnement" #: main/main.cpp msgid "Default Clear Color" -msgstr "" +msgstr "Couleur d'effacement par défaut" #: main/main.cpp msgid "Boot Splash" -msgstr "" +msgstr "Écran de démarrage" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Show Image" -msgstr "Afficher les os" +msgstr "Afficher l'image" #: main/main.cpp msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Image" #: main/main.cpp msgid "Fullsize" -msgstr "" +msgstr "Pleine taille" #: main/main.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy msgid "Use Filter" -msgstr "Filtre :" +msgstr "Utiliser le filtrage" #: main/main.cpp scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "BG Color" -msgstr "Couleurs" +msgstr "Couleur d'arrière-plan" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "macOS Native Icon" -msgstr "Définir l'icône de la tuile" +msgstr "Icône native de macOS" #: main/main.cpp msgid "Windows Native Icon" -msgstr "" +msgstr "Icône native de Windows" #: main/main.cpp msgid "Buffering" @@ -16767,30 +16689,27 @@ msgstr "" #: main/main.cpp msgid "Emulate Touch From Mouse" -msgstr "" +msgstr "Émuler le toucher tactile avec la souris" #: main/main.cpp msgid "Emulate Mouse From Touch" -msgstr "" +msgstr "Émuler la souris avec le toucher tactile" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Mouse Cursor" -msgstr "Bouton de souris" +msgstr "Curseur de la souris" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Image" -msgstr "Nœud Personnalisé" +msgstr "Image personnalisée" #: main/main.cpp msgid "Custom Image Hotspot" msgstr "" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Tooltip Position Offset" -msgstr "Décalage de la rotation :" +msgstr "Décalage de la position des info-bulles" #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp #, fuzzy @@ -16798,9 +16717,8 @@ msgid "Debugger Agent" msgstr "Débogueur" #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp -#, fuzzy msgid "Wait For Debugger" -msgstr "Débogueur" +msgstr "Attendre le débogueur" #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp msgid "Wait Timeout" @@ -16815,28 +16733,25 @@ msgid "Unhandled Exception Policy" msgstr "" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Main Loop Type" -msgstr "Rechercher le type de nœud" +msgstr "Type de boucle principale" #: main/main.cpp scene/gui/texture_progress.cpp #: scene/gui/viewport_container.cpp -#, fuzzy msgid "Stretch" -msgstr "Actualiser" +msgstr "Étirement" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Aspect" -msgstr "Inspecteur" +msgstr "Aspect" #: main/main.cpp msgid "Shrink" -msgstr "" +msgstr "Rétrécissement" #: main/main.cpp scene/main/scene_tree.cpp msgid "Auto Accept Quit" -msgstr "" +msgstr "Accepter automatiquement la fermeture" #: main/main.cpp scene/main/scene_tree.cpp #, fuzzy @@ -16850,7 +16765,7 @@ msgstr "Aimanter aux flancs du nœud" #: main/main.cpp msgid "Dynamic Fonts" -msgstr "" +msgstr "Polices Dynamiques" #: main/main.cpp msgid "Use Oversampling" @@ -16887,7 +16802,7 @@ msgstr "Options" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Calculate Tangents" -msgstr "" +msgstr "Calculer les Tangentes" #: modules/csg/csg_shape.cpp #, fuzzy @@ -16993,9 +16908,8 @@ msgid "Path Simplify Angle" msgstr "" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Path Rotation" -msgstr "Rotation aléatoire :" +msgstr "Rotation du chemin" #: modules/csg/csg_shape.cpp #, fuzzy @@ -17018,24 +16932,20 @@ msgid "Path Joined" msgstr "Rotation aléatoire :" #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp -#, fuzzy msgid "Compression Mode" -msgstr "Mode collision" +msgstr "Mode de compression" #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp -#, fuzzy msgid "Transfer Channel" -msgstr "Modification de la transformation" +msgstr "Canal de transfert" #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp -#, fuzzy msgid "Channel Count" -msgstr "Instance" +msgstr "Nombre de canaux" #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp -#, fuzzy msgid "Always Ordered" -msgstr "Toujours afficher la grille" +msgstr "Toujours ordonnée" #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp msgid "Server Relay" @@ -17043,24 +16953,23 @@ msgstr "" #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp msgid "DTLS Verify" -msgstr "" +msgstr "Vérification DTLS" #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp msgid "DTLS Hostname" -msgstr "" +msgstr "Nom de l'hôte DTLS" #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp -#, fuzzy msgid "Use DTLS" -msgstr "Utiliser l’aimantation" +msgstr "Utiliser DTLS" #: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "FBX" -msgstr "" +msgstr "FBX" #: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Use FBX" -msgstr "" +msgstr "Utiliser FBX" #: modules/gdnative/gdnative.cpp msgid "Config File" @@ -17073,19 +16982,16 @@ msgstr "Charger une ressource" #: modules/gdnative/gdnative.cpp #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Singleton" -msgstr "Squelette" +msgstr "Singleton" #: modules/gdnative/gdnative.cpp -#, fuzzy msgid "Symbol Prefix" -msgstr "Préfixe :" +msgstr "Préfixe du symbole" #: modules/gdnative/gdnative.cpp -#, fuzzy msgid "Reloadable" -msgstr "Recharger" +msgstr "Rechargeable" #: modules/gdnative/gdnative.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp @@ -17146,14 +17052,12 @@ msgid "Class Name" msgstr "Nom de la Classe" #: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp -#, fuzzy msgid "Script Class" -msgstr "Nom du script :" +msgstr "Classe de Script" #: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp -#, fuzzy msgid "Icon Path" -msgstr "Focaliser le chemin" +msgstr "Chemin de l'icône" #: modules/gdnative/register_types.cpp msgid "GDNative" @@ -17161,34 +17065,32 @@ msgstr "GDNative" #: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp #: modules/gdscript/gdscript.cpp -#, fuzzy msgid "GDScript" -msgstr "Script" +msgstr "GDScript" #: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp msgid "Function Definition Color" -msgstr "" +msgstr "Couleur de définition de fonction" #: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp -#, fuzzy msgid "Node Path Color" -msgstr "Copier le chemin du nœud" +msgstr "Couleur des chemins de nœud" #: modules/gdscript/gdscript.cpp modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "Max Call Stack" -msgstr "" +msgstr "Maximum de la pile d'appel" #: modules/gdscript/gdscript.cpp msgid "Treat Warnings As Errors" -msgstr "" +msgstr "Traiter les avertissements comme des erreurs" #: modules/gdscript/gdscript.cpp msgid "Exclude Addons" -msgstr "" +msgstr "Exclure les extensions" #: modules/gdscript/gdscript.cpp msgid "Autocomplete Setters And Getters" -msgstr "" +msgstr "Auto-compléter les setters et les getters" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Step argument is zero!" @@ -17235,17 +17137,16 @@ msgid "Language Server" msgstr "Serveur de Langues" #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp -#, fuzzy msgid "Enable Smart Resolve" -msgstr "Impossible à résoudre" +msgstr "Activer la résolution intelligente" #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp msgid "Show Native Symbols In Editor" -msgstr "" +msgstr "Afficher les symboles natifs dans l'éditeur" #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp msgid "Use Thread" -msgstr "" +msgstr "Utiliser le parallélisme" #: modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp msgid "Export Mesh GLTF2" @@ -17256,37 +17157,32 @@ msgid "Export GLTF..." msgstr "Exporter en GLTF..." #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp -#, fuzzy msgid "Buffer View" -msgstr "Vue de derrière" +msgstr "Vue du tampon" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp msgid "Byte Offset" msgstr "Décalage d’Octet" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp -#, fuzzy msgid "Component Type" -msgstr "Composants" +msgstr "Type de composant" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp -#, fuzzy msgid "Normalized" -msgstr "Format" +msgstr "Normalisé" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp msgid "Count" msgstr "Compte" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Min" -msgstr "Mio" +msgstr "Min" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Max" -msgstr "Mixer" +msgstr "Max" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp #, fuzzy @@ -17315,14 +17211,12 @@ msgid "Sparse Values Byte Offset" msgstr "" #: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp -#, fuzzy msgid "Buffer" -msgstr "Vue de derrière" +msgstr "Tampon" #: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp -#, fuzzy msgid "Byte Length" -msgstr "Thème par défaut" +msgstr "Longueur de byte" #: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp msgid "Byte Stride" @@ -17354,19 +17248,17 @@ msgstr "Linéaire" #: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/sky.cpp #: scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Color" -msgstr "Couleurs" +msgstr "Couleur" #: modules/gltf/gltf_light.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp #: scene/resources/environment.cpp msgid "Intensity" -msgstr "" +msgstr "Intensité" #: modules/gltf/gltf_light.cpp scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Range" -msgstr "Changer" +msgstr "Plage" #: modules/gltf/gltf_light.cpp msgid "Inner Cone Angle" @@ -17387,9 +17279,8 @@ msgid "Instance Materials" msgstr "Changements de matériau :" #: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/3d/skeleton.cpp -#, fuzzy msgid "Parent" -msgstr "Re-parenter" +msgstr "Parent" #: modules/gltf/gltf_node.cpp #, fuzzy @@ -17416,12 +17307,13 @@ msgid "Joints" msgstr "Point" #: modules/gltf/gltf_skeleton.cpp modules/gltf/gltf_skin.cpp +#, fuzzy msgid "Roots" -msgstr "" +msgstr "Racines" #: modules/gltf/gltf_skeleton.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Unique Names" -msgstr "" +msgstr "Noms Uniques" #: modules/gltf/gltf_skeleton.cpp #, fuzzy @@ -17460,16 +17352,18 @@ msgid "Godot Skin" msgstr "" #: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp +#, fuzzy msgid "Diffuse Img" -msgstr "" +msgstr "Image Diffuse" #: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp +#, fuzzy msgid "Diffuse Factor" -msgstr "" +msgstr "Facteur de diffusion" #: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp msgid "Gloss Factor" -msgstr "" +msgstr "Facteur de brillance" #: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp msgid "Specular Factor" @@ -17528,11 +17422,11 @@ msgstr "Fonctionnalités" #: modules/gltf/gltf_state.cpp platform/uwp/export/export.cpp msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "Images" #: modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Cameras" -msgstr "" +msgstr "Caméras" #: modules/gltf/gltf_state.cpp servers/visual_server.cpp #, fuzzy @@ -17579,7 +17473,7 @@ msgstr "Précalculer les lightmaps" #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/tile_map.cpp msgid "Cell" -msgstr "" +msgstr "Cellule" #: modules/gridmap/grid_map.cpp #, fuzzy @@ -17605,7 +17499,7 @@ msgstr "Centre" #: scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/collision_object.cpp scene/3d/soft_body.cpp #: scene/resources/material.cpp msgid "Mask" -msgstr "" +msgstr "Masque" #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/tile_map.cpp #, fuzzy @@ -17784,19 +17678,19 @@ msgstr "Précalculer les lightmaps" #: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp msgid "Low Quality Ray Count" -msgstr "" +msgstr "Nombre de rayons de basse qualité" #: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp msgid "Medium Quality Ray Count" -msgstr "" +msgstr "Nombre de rayons de qualité moyenne" #: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp msgid "High Quality Ray Count" -msgstr "" +msgstr "Nombre de rayons de haute qualité" #: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp msgid "Ultra Quality Ray Count" -msgstr "" +msgstr "Nombre de rayons de qualité extrême" #: modules/minimp3/audio_stream_mp3.cpp #: modules/minimp3/resource_importer_mp3.cpp @@ -17806,17 +17700,17 @@ msgid "Loop Offset" msgstr "Décalage de Boucle" #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp +#, fuzzy msgid "Eye Height" -msgstr "" +msgstr "Hauteur de l’œil" #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp msgid "IOD" msgstr "" #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp -#, fuzzy msgid "Display Width" -msgstr "Affichage en fil de fer" +msgstr "Afficher la largeur" #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp #, fuzzy @@ -17844,9 +17738,8 @@ msgid "Build Solution" msgstr "Compiler la solution" #: modules/mono/editor/csharp_project.cpp -#, fuzzy msgid "Auto Update Project" -msgstr "Projet sans titre" +msgstr "Mettre à jour le projet automatiquement" #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp msgid "End of inner exception stack trace" @@ -17924,17 +17817,17 @@ msgid "Seamless" msgstr "" #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp -#, fuzzy msgid "As Normal Map" -msgstr "Échelle aléatoire :" +msgstr "En tant que carte de normales" #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp +#, fuzzy msgid "Bump Strength" -msgstr "" +msgstr "Force du bossage" #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp msgid "Noise" -msgstr "" +msgstr "Bruit" #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp #, fuzzy @@ -17942,12 +17835,13 @@ msgid "Noise Offset" msgstr "Décalage de la grille :" #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp +#, fuzzy msgid "Octaves" -msgstr "" +msgstr "Octaves" #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "Période" #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp #, fuzzy @@ -17959,8 +17853,9 @@ msgid "Lacunarity" msgstr "" #: modules/regex/regex.cpp +#, fuzzy msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "Sujet" #: modules/regex/regex.cpp #, fuzzy @@ -17982,7 +17877,7 @@ msgstr "" #: modules/upnp/upnp.cpp msgid "Discover IPv6" -msgstr "" +msgstr "Découvrir IPv6" #: modules/upnp/upnp_device.cpp #, fuzzy @@ -18682,7 +18577,7 @@ msgstr "Sous-appel" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/gui/graph_node.cpp msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Titre" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "Construct %s" @@ -18752,19 +18647,20 @@ msgstr "Mode prioritaire" #: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h msgid "WebRTC" -msgstr "" +msgstr "WebRTC" #: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +#, fuzzy msgid "Max Channel In Buffer (KB)" -msgstr "" +msgstr "Maximum de canal dans le tampon (Ko)" #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" -msgstr "" +msgstr "Vérifier la SSL" #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Trusted SSL Certificate" -msgstr "" +msgstr "Certificat SSL Fiable" #: modules/websocket/websocket_macros.h #, fuzzy @@ -18777,8 +18673,9 @@ msgid "Max In Buffer (KB)" msgstr "Taille Maximale (KB)" #: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy msgid "Max In Packets" -msgstr "" +msgstr "Maximum par paquet" #: modules/websocket/websocket_macros.h #, fuzzy @@ -18805,7 +18702,7 @@ msgstr "Chemin de la clé privée SSH" #: modules/websocket/websocket_server.cpp platform/javascript/export/export.cpp msgid "SSL Certificate" -msgstr "" +msgstr "Certificat SSL" #: modules/websocket/websocket_server.cpp #, fuzzy @@ -18855,7 +18752,7 @@ msgstr "Magnétisme intelligent" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" -msgstr "" +msgstr "Chemin du SDK Android" #: platform/android/export/export.cpp #, fuzzy @@ -18879,20 +18776,21 @@ msgid "Shutdown ADB On Exit" msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Launcher Icons" -msgstr "" +msgstr "Icônes du lanceur" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Main 192 X 192" -msgstr "" +msgstr "Principal 192 X 192" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Adaptive Foreground 432 X 432" -msgstr "" +msgstr "Avant-Plan Adaptatif 432 X 432" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Adaptive Background 432 X 432" -msgstr "" +msgstr "Arrière-Plan Adaptatif 432 X 432" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Package name is missing." @@ -18924,18 +18822,16 @@ msgid "The package must have at least one '.' separator." msgstr "Le paquet doit comporter au moins un séparateur « . »." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Build" -msgstr "Nœud Personnalisé" +msgstr "Construction personnalisé" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Use Custom Build" -msgstr "" +msgstr "Utiliser une construction personnalisé" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Export Format" -msgstr "Chemin d'exportation" +msgstr "Format d'exportation" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Min SDK" @@ -18943,12 +18839,11 @@ msgstr "Min SDK" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Target SDK" -msgstr "Target SDK" +msgstr "SDK Cible" #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Architectures" -msgstr "Ajouter une entrée architecture" +msgstr "Architectures" #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy @@ -18976,17 +18871,17 @@ msgid "Release Password" msgstr "Mot de passe" #: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "One Click Deploy" -msgstr "" +msgstr "Déploiement en un clic" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Clear Previous Install" -msgstr "Inspecter l'instance précédente" +msgstr "Nettoyer l'installation précédente" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Code" -msgstr "" +msgstr "Code" #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19008,7 +18903,7 @@ msgstr "Classer En Tant Que Jeu" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Retain Data On Uninstall" -msgstr "" +msgstr "Conserver les données lors de la désinstallation" #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy @@ -19016,14 +18911,12 @@ msgid "Exclude From Recents" msgstr "Supprimer des nœuds" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Graphics" -msgstr "Décalage de la grille :" +msgstr "Graphismes" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "OpenGL Debug" -msgstr "Ouvrir" +msgstr "Débogage OpenGL" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "XR Features" @@ -19047,9 +18940,8 @@ msgid "Passthrough" msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Immersive Mode" -msgstr "Mode prioritaire" +msgstr "Mode immersif" #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy @@ -19078,12 +18970,11 @@ msgstr "Interface utilisateur" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Allow" -msgstr "" +msgstr "Autoriser" #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Command Line" -msgstr "Communauté" +msgstr "Ligne de commande" #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp msgid "Extra Args" @@ -19096,22 +18987,19 @@ msgstr "Expression" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Salt" -msgstr "" +msgstr "Sel" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Public Key" -msgstr "Chemin de la clé publique SSH" +msgstr "Clé Publique" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Permissions" -msgstr "Masque d'émission" +msgstr "Permissions" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Permissions" -msgstr "Jouer une scène personnalisée" +msgstr "Permissions Personnalisées" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Select device from the list" @@ -19231,6 +19119,11 @@ msgid "" "Note that the singleton was also renamed from \"GodotPayments\" to " "\"GodotGooglePlayBilling\"." msgstr "" +"Le module \"GodotPaymentV3\" inclus dans les paramètres du projet à " +"\"android/modules\" est invalide (Changé dans Godot 3.2.2).\n" +"Remplacez-le avec le plugin tiers \"GodotGooglePlayBilling\".\n" +"Notez que ce singleton a aussi été renommé de \"GodotPayments\" en " +"\"GodotGooglePlayBilling\"." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins." @@ -19265,12 +19158,16 @@ msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "\"Min SDK\" should be a valid integer, but got \"%s\" which is invalid." msgstr "" +"\"Min SDK\" devrait être un nombre entier valide, mais \"%s\" n'est pas " +"valide." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" "\"Min SDK\" cannot be lower than %d, which is the version needed by the " "Godot library." msgstr "" +"« Min SDK » ne peut être inférieur à %d, la version requise par la libraire " +"de Godot." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" @@ -19283,12 +19180,16 @@ msgstr "" msgid "" "\"Target SDK\" should be a valid integer, but got \"%s\" which is invalid." msgstr "" +"« SDK Cible » devrait être un nombre entier valide, mais « %s » n'en est pas " +"un." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" "\"Target SDK\" %d is higher than the default version %d. This may work, but " "wasn't tested and may be unstable." msgstr "" +"« SDK Cible » %d est plus grande que la version par défaut %d. Cela pourrait " +"fonctionner, mais ça n'a pas été testé. Le résultat pourrait être instable." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "\"Target SDK\" version must be greater or equal to \"Min SDK\" version." @@ -19492,19 +19393,19 @@ msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPhone 2436 X 1125" -msgstr "" +msgstr "iPhone 2436 X 1125" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPhone 2208 X 1242" -msgstr "" +msgstr "iPhone 2208 X 1242" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPad 1024 X 768" -msgstr "" +msgstr "iPad 1024 X 768" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPad 2048 X 1536" -msgstr "" +msgstr "iPad 2048 X 1536" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Portrait Launch Screens" @@ -19512,31 +19413,31 @@ msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPhone 640 X 960" -msgstr "" +msgstr "iPhone 640 X 960" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPhone 640 X 1136" -msgstr "" +msgstr "iPhone 640 X 1136" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPhone 750 X 1334" -msgstr "" +msgstr "iPhone 750 X 1334" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPhone 1125 X 2436" -msgstr "" +msgstr "iPhone 1125 X 2436" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPad 768 X 1024" -msgstr "" +msgstr "iPad 768 X 1024" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPad 1536 X 2048" -msgstr "" +msgstr "iPad 1536 X 2048" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPhone 1242 X 2208" -msgstr "" +msgstr "iPhone 1242 X 2208" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "App Store Team ID" @@ -19569,37 +19470,34 @@ msgid "Export Method Release" msgstr "Mode d'exportation :" #: platform/iphone/export/export.cpp +#, fuzzy msgid "Targeted Device Family" -msgstr "" +msgstr "Famille de système cible" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp msgid "Info" -msgstr "" +msgstr "Info" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp msgid "Identifier" msgstr "Identifiant" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Signature" -msgstr "Signaux" +msgstr "Signature" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Short Version" -msgstr "Version" +msgstr "Version courte" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Copyright" -msgstr "En haut à droite" +msgstr "Copyright" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Capabilities" -msgstr "Coller les propriétés" +msgstr "Capacités" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Access Wi-Fi" @@ -19611,9 +19509,8 @@ msgid "Push Notifications" msgstr "Rotation aléatoire :" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "User Data" -msgstr "Interface utilisateur" +msgstr "Données Utilisateur" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Accessible From Files App" @@ -19624,9 +19521,8 @@ msgid "Accessible From iTunes Sharing" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Privacy" -msgstr "Chemin de la clé privée SSH" +msgstr "Confidentialité" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19644,20 +19540,21 @@ msgid "Photolibrary Usage Description" msgstr "Description des propriétés" #: platform/iphone/export/export.cpp +#, fuzzy msgid "iPhone 120 X 120" -msgstr "" +msgstr "iPhone 120 X 120" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPhone 180 X 180" -msgstr "" +msgstr "iPhone 180 X 180" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPad 76 X 76" -msgstr "" +msgstr "iPad 76 X 76" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPad 152 X 152" -msgstr "" +msgstr "iPad 152 X 152" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPad 167 X 167" @@ -19699,25 +19596,21 @@ msgid "Custom Image @3x" msgstr "Nœud Personnalisé" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Use Custom BG Color" -msgstr "Nœud Personnalisé" +msgstr "Utiliser la couleur d'arrière-plan personnalisée" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Custom BG Color" -msgstr "Nœud Personnalisé" +msgstr "Couleur d'arrière-plan personnalisée" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Prepare Templates" -msgstr "Gérer les modèles" +msgstr "Préparer les modèles" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Export template not found." -msgstr "Modèle de version personnalisée introuvable." +msgstr "Modèle d'exportation introuvable." #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project." @@ -19740,29 +19633,24 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser." msgstr "Exécutez le HTML exporté dans le navigateur par défaut du système." #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not open template for export: \"%s\"." -msgstr "Impossible d'ouvrir le modèle pour exportation :" +msgstr "Impossible d'ouvrir le modèle pour exportation : « %s »." #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid export template: \"%s\"." -msgstr "Modèle d'exportation non valide :" +msgstr "Modèle d'exportation invalide : « %s »." #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not write file: \"%s\"." -msgstr "Impossible d'écrire le fichier :" +msgstr "Impossible d'écrire le fichier : « %s »." #: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Icon Creation" -msgstr "Définir la marge" +msgstr "Création de l'icône" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not read file: \"%s\"." -msgstr "Impossible de lire le fichier :" +msgstr "Impossible de lire le fichier : «%s »." #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "PWA" @@ -19773,36 +19661,32 @@ msgid "Variant" msgstr "Variant" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Export Type" -msgstr "Exporter" +msgstr "Type d'exportation" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "VRAM Texture Compression" -msgstr "Expression" +msgstr "Compression des textures dans la mémoire vidéo" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "For Desktop" -msgstr "" +msgstr "Pour PC" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "For Mobile" -msgstr "" +msgstr "Pour Mobile" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "HTML" -msgstr "" +msgstr "HTML" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Export Icon" -msgstr "Développer tout" +msgstr "Icône d'exportation" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Custom HTML Shell" -msgstr "Nœud Personnalisé" +msgstr "Shell HTML personnalisé" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Head Include" @@ -19817,65 +19701,60 @@ msgid "Focus Canvas On Start" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Experimental Virtual Keyboard" -msgstr "Filtrer les signaux" +msgstr "Clavier virtuel expérimental" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Progressive Web App" -msgstr "" +msgstr "Application web progressive" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Offline Page" -msgstr "" +msgstr "Page hors ligne" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Icon 144 X 144" -msgstr "" +msgstr "Icône 144 X 144" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Icon 180 X 180" -msgstr "" +msgstr "Icône 180 X 180" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Icon 512 X 512" -msgstr "" +msgstr "Icône 512 X 512" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not read HTML shell: \"%s\"." -msgstr "Impossible de lire le shell HTML :" +msgstr "Impossible de lire le shell HTML : « %s »." #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not create HTTP server directory: %s." -msgstr "Impossible de créer le répertoire du serveur HTTP :" +msgstr "Impossible de créer le répertoire du serveur HTTP : %s." #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Error starting HTTP server: %d." -msgstr "Erreur de démarrage du serveur HTTP :" +msgstr "Erreur de démarrage du serveur HTTP : %d." #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Web" -msgstr "" +msgstr "Web" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "HTTP Host" -msgstr "" +msgstr "Hôte HTTP" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "HTTP Port" -msgstr "" +msgstr "Port HTTP" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Use SSL" -msgstr "Utiliser l’aimantation" +msgstr "Utiliser SSL" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "SSL Key" -msgstr "" +msgstr "Clé SSL" #: platform/osx/export/codesign.cpp msgid "Can't get filesystem access." @@ -19903,7 +19782,7 @@ msgstr "Échec de création du sous-dossier « %s »." #: platform/osx/export/codesign.cpp msgid "Failed to extract thin binary." -msgstr "" +msgstr "Échec lors de l'extraction du binaire." #: platform/osx/export/codesign.cpp msgid "Invalid binary format." @@ -19920,7 +19799,7 @@ msgstr "Impossible de charger la ressource." #: platform/osx/export/codesign.cpp msgid "Failed to create _CodeSignature subfolder." -msgstr "" +msgstr "Échec lors de la création du sous-dossier _CodeSignature." #: platform/osx/export/codesign.cpp #, fuzzy @@ -19937,29 +19816,30 @@ msgid "Invalid executable file." msgstr "Fichier exécutable invalide." #: platform/osx/export/codesign.cpp +#, fuzzy msgid "Can't resize signature load command." -msgstr "" +msgstr "Impossible de redimensionner la commande de chargement des signatures." #: platform/osx/export/codesign.cpp msgid "Failed to create fat binary." -msgstr "" +msgstr "Échec lors de la création du binaire." #: platform/osx/export/codesign.cpp msgid "Unknown bundle type." -msgstr "" +msgstr "Type de paquet inconnu." #: platform/osx/export/codesign.cpp msgid "Unknown object type." msgstr "Type d'objet inconnu." #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "App Category" -msgstr "Catégorie :" +msgstr "Catégorie de l'application" #: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy msgid "High Res" -msgstr "" +msgstr "Haute Résolution" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20039,7 +19919,7 @@ msgstr "Nœud Personnalisé" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Allow JIT Code Execution" -msgstr "" +msgstr "Autoriser l'exécution du code JIT" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Allow Unsigned Executable Memory" @@ -20050,27 +19930,24 @@ msgid "Allow Dyld Environment Variables" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Disable Library Validation" -msgstr "Bouton désactivé" +msgstr "Désactiver la validation des librairies" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Audio Input" -msgstr "Ajouter une entrée" +msgstr "Entrée Audio" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Address Book" -msgstr "" +msgstr "Carnet d'Adresses" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Calendars" -msgstr "" +msgstr "Calendrier" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Photos Library" -msgstr "Bibliothèque d'exportation" +msgstr "Bibliothèque de photos" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20083,8 +19960,9 @@ msgid "Debugging" msgstr "Débogage" #: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy msgid "App Sandbox" -msgstr "" +msgstr "Bac à sable de l'application" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20172,18 +20050,24 @@ msgid "" "The notarization process generally takes less than an hour. When the process " "is completed, you'll receive an email." msgstr "" +"Le processus de certification prend généralement moins d'une heure. Quand le " +"processus sera achevé, vous recevrez un e-mail." #: platform/osx/export/export.cpp msgid "" "You can check progress manually by opening a Terminal and running the " "following command:" msgstr "" +"Vous pouvez contrôler la progression manuellement en ouvrant un Terminal et " +"en exécutant la commande suivante :" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "" "Run the following command to staple the notarization ticket to the exported " "application (optional):" msgstr "" +"Exécutez la commande suivante pour lier le ticket de certification avec " +"l'application exporté (optionnel) :" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Timestamping is not compatible with ad-hoc signature, and was disabled!" @@ -20207,6 +20091,8 @@ msgid "" "Could not start codesign executable, make sure Xcode command line tools are " "installed." msgstr "" +"Ne peut lancer l'exécutable codesign, vérifiez que les outils en ligne de " +"commande de Xcode sont installés." #: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp msgid "No identity found." @@ -20220,6 +20106,8 @@ msgstr "Erreur lors de l'enregistrement du fichier : %s" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Relative symlinks are not supported, exported \"%s\" might be broken!" msgstr "" +"Les liens symboliques relatifs ne sont pas supportés, « %s » pourrait être " +"cassé !" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20232,12 +20120,13 @@ msgid "Could not start hdiutil executable." msgstr "Impossible de démarrer le sous-processus !" #: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy msgid "`hdiutil create` failed - file exists." -msgstr "" +msgstr "`hdiutil create` a échoué - le fichier existe." #: platform/osx/export/export.cpp msgid "`hdiutil create` failed." -msgstr "" +msgstr "`hdiutil create` a échoué." #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20259,12 +20148,16 @@ msgid "" "Relative symlinks are not supported on this OS, the exported project might " "be broken!" msgstr "" +"Les liens symboliques relatifs ne sont pas supportés sur ce système " +"d'exploitation, le projet exporté pourrait être cassé !" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "" "Requested template binary \"%s\" not found. It might be missing from your " "template archive." msgstr "" +"Le binaire modèle requis « %s » n'a pas été trouvé. Il doit être absent de " +"votre archive de modèles." #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Making PKG" @@ -20297,10 +20190,12 @@ msgid "" "Notarization requires the app to be archived first, select the DMG or ZIP " "export format instead." msgstr "" +"La certification nécessite que l'application soit préalablement archivé. " +"Sélectionnez le format d'exportation DMG ou ZIP à la place." #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Sending archive for notarization" -msgstr "" +msgstr "Envoi de l'archive pour la certification" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20321,16 +20216,23 @@ msgid "" "Warning: Built-in \"codesign\" is selected in the Editor Settings. Code " "signing is limited to ad-hoc signature only." msgstr "" +"Attention : Le « codesign » embarqué est sélectionné dans les paramètres de " +"l'éditeur. La signature du code se limite à la signature ad-hoc seulement." #: platform/osx/export/export.cpp msgid "" "Warning: Xcode command line tools are not installed, using built-in " "\"codesign\". Code signing is limited to ad-hoc signature only." msgstr "" +"Attention : Les outils en ligne de commande de Xcode ne sont pas installés, " +"utilisation du « codesign » embarqué. La signature du code se limite à la " +"signature ad-hoc seulement." #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Notarization: Notarization with an ad-hoc signature is not supported." msgstr "" +"Certification : La certification avec une signature ad-hoc n'est pas " +"supporté." #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20360,12 +20262,17 @@ msgid "" "Warning: Notarization is disabled. The exported project will be blocked by " "Gatekeeper if it's downloaded from an unknown source." msgstr "" +"Attention : La certification est désactivé. Le projet exporté sera bloqué " +"par Gatekeeper si il est téléchargé depuis une source inconnue." #: platform/osx/export/export.cpp msgid "" "Code signing is disabled. The exported project will not run on Macs with " "enabled Gatekeeper and Apple Silicon powered Macs." msgstr "" +"La signature du code est désactivé. Le projet exporté ne fonctionnera pas " +"sur les Macs avec Gatekeeper activé et sous les Macs fonctionnant sous Apple " +"Silicon." #: platform/osx/export/export.cpp msgid "" @@ -20383,6 +20290,9 @@ msgid "" "Warning: Notarization is not supported from this OS. The exported project " "will be blocked by Gatekeeper if it's downloaded from an unknown source." msgstr "" +"Attention : La certification n'est pas compatible avec ce système " +"d'exploitation. Le projet exporté sera bloqué par Gatekeeper si il est " +"téléchargé depuis une source inconnue." #: platform/osx/export/export.cpp msgid "" @@ -20432,7 +20342,7 @@ msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "macOS" -msgstr "" +msgstr "macOS" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Force Builtin Codesign" @@ -20487,11 +20397,11 @@ msgstr "Débogueur" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Major" -msgstr "" +msgstr "Majeur" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Minor" -msgstr "" +msgstr "Mineur" #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20505,7 +20415,7 @@ msgstr "Expression" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Landscape" -msgstr "" +msgstr "Paysage" #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20514,11 +20424,11 @@ msgstr "Retourner les Portals" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Landscape Flipped" -msgstr "" +msgstr "Paysage Inversé" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Portrait Flipped" -msgstr "" +msgstr "Portrait Inversé" #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20527,23 +20437,23 @@ msgstr "Mode mise à l'échelle" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Square 44 X 44 Logo" -msgstr "" +msgstr "Logo 44 X 44 Carré" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Square 71 X 71 Logo" -msgstr "" +msgstr "Logo 71 X 71 Carré" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Square 150 X 150 Logo" -msgstr "" +msgstr "Logo 150 X 150 Carré" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Square 310 X 310 Logo" -msgstr "" +msgstr "Logo 310 X 310 Carré" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Wide 310 X 150 Logo" -msgstr "" +msgstr "Logo 310 X 150 Large" #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20557,15 +20467,15 @@ msgstr "Fichier" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Show Name On Square 150 X 150" -msgstr "" +msgstr "Afficher le nom sur le carré 150 X 150" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Show Name On Wide 310 X 150" -msgstr "" +msgstr "Afficher le nom sur le large 310 X 150" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Show Name On Square 310 X 310" -msgstr "" +msgstr "Afficher le nom sur le carré 310 X 310" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid package short name." @@ -20634,7 +20544,7 @@ msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "UWP" -msgstr "" +msgstr "UWP" #: platform/uwp/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20643,7 +20553,7 @@ msgstr "Signaux" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Debug Certificate" -msgstr "" +msgstr "Certificat de Débogage" #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20656,8 +20566,9 @@ msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"." msgstr "Impossible de supprimer le fichier temporaire :" #: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy msgid "Identity Type" -msgstr "" +msgstr "Type d'identité" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Timestamp Server URL" @@ -20697,7 +20608,7 @@ msgstr "Description" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Trademarks" -msgstr "" +msgstr "Marques Déposées" #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20729,6 +20640,8 @@ msgid "" "rcedit failed to modify executable:\n" "%s" msgstr "" +"rcedit n'a pas réussi à modifier l'exécutable :\n" +"%s" #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy @@ -21582,12 +21495,12 @@ msgstr "Bouton désactivé" #: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Softness" -msgstr "" +msgstr "Douceur" #: scene/2d/joints_2d.cpp scene/resources/animation.cpp #: scene/resources/ray_shape.cpp scene/resources/segment_shape_2d.cpp msgid "Length" -msgstr "" +msgstr "Longueur" #: scene/2d/joints_2d.cpp #, fuzzy @@ -21600,7 +21513,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/physics_joint.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp msgid "Stiffness" -msgstr "" +msgstr "Rigidité" #: scene/2d/light_2d.cpp msgid "" @@ -21624,15 +21537,15 @@ msgstr "RegionDeTexture" #: scene/3d/light.cpp scene/resources/environment.cpp #: scene/resources/material.cpp scene/resources/sky.cpp msgid "Energy" -msgstr "" +msgstr "Énergie" #: scene/2d/light_2d.cpp msgid "Z Min" -msgstr "" +msgstr "Minimum Z" #: scene/2d/light_2d.cpp msgid "Z Max" -msgstr "" +msgstr "Maximum Z" #: scene/2d/light_2d.cpp #, fuzzy @@ -21703,7 +21616,7 @@ msgstr "Défaut" #: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Fill" -msgstr "" +msgstr "Remplissage" #: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/texture.cpp #, fuzzy @@ -21716,8 +21629,9 @@ msgid "Texture Mode" msgstr "RegionDeTexture" #: scene/2d/line_2d.cpp +#, fuzzy msgid "Capping" -msgstr "" +msgstr "Recouvrement" #: scene/2d/line_2d.cpp #, fuzzy @@ -21745,7 +21659,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/line_2d.cpp msgid "Round Precision" -msgstr "" +msgstr "Précision de l’arrondissement" #: scene/2d/line_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp #: scene/resources/dynamic_font.cpp @@ -21762,7 +21676,7 @@ msgstr "Multiplier %s" #: scene/3d/navigation.cpp scene/animation/root_motion_view.cpp #: scene/resources/world_2d.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp msgid "Cell Size" -msgstr "" +msgstr "Taille des Cellules" #: scene/2d/navigation_2d.cpp scene/3d/navigation.cpp #, fuzzy @@ -21775,6 +21689,9 @@ msgid "" "will be removed in a future version. Use 'Navigation2DServer.map_get_path()' " "instead." msgstr "" +"Le nœud « Navigation2D » et « Navigation2D.get_simple_path() » sont " +"obsolètes et seront supprimés dans une future version. Utilisez « " +"Navigation2DServer.map_get_path() » à la place." #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp #, fuzzy @@ -21788,7 +21705,7 @@ msgstr "Choisissez distance :" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp msgid "Target Desired Distance" -msgstr "" +msgstr "Distance Désirée de la Cible" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp #, fuzzy @@ -21807,11 +21724,11 @@ msgstr "Activer" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp msgid "Neighbor Dist" -msgstr "" +msgstr "Distance des voisins" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp msgid "Max Neighbors" -msgstr "" +msgstr "Maximum de voisins" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp #, fuzzy @@ -21819,9 +21736,8 @@ msgid "Time Horizon" msgstr "Retourner horizontalement" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp -#, fuzzy msgid "Max Speed" -msgstr "Vitesse :" +msgstr "Vitesse Max" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp #, fuzzy @@ -21830,9 +21746,8 @@ msgid "" msgstr "Le NavigationAgent2D ne peut être utilisé que sous un nœud Node2D." #: scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp scene/3d/navigation_obstacle.cpp -#, fuzzy msgid "Estimate Radius" -msgstr "Changer le rayon extérieur de la tour" +msgstr "Estimer le rayon" #: scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp msgid "" @@ -21870,57 +21785,50 @@ msgstr "Se déplacer" msgid "Rotation Degrees" msgstr "Degrés de Rotation" -#: scene/2d/node_2d.cpp -#, fuzzy +#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp msgid "Global Rotation" -msgstr "Constante globale" +msgstr "Rotation Globale" #: scene/2d/node_2d.cpp msgid "Global Rotation Degrees" msgstr "Degrés de Rotation Globale" #: scene/2d/node_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Global Scale" -msgstr "Échelle aléatoire :" +msgstr "Échelle Globale" #: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp -#, fuzzy msgid "Global Transform" -msgstr "Conserver la transformation globale" +msgstr "Transformation Globale" #: scene/2d/node_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Z As Relative" -msgstr "Alignement relatif" +msgstr "Z En tant que relatif" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" -msgstr "" +msgstr "Défilement" #: scene/2d/parallax_background.cpp -#, fuzzy msgid "Base Offset" -msgstr "Décalage :" +msgstr "Décalage de Base" #: scene/2d/parallax_background.cpp -#, fuzzy msgid "Base Scale" -msgstr "Utiliser le magnétisme d'échelle" +msgstr "Échelle de Base" #: scene/2d/parallax_background.cpp msgid "Limit Begin" -msgstr "" +msgstr "Début de la limite" #: scene/2d/parallax_background.cpp -#, fuzzy msgid "Limit End" -msgstr "À la fin" +msgstr "Fin de la limite" #: scene/2d/parallax_background.cpp msgid "Ignore Camera Zoom" -msgstr "" +msgstr "Ignorer le zoom de la Caméra" #: scene/2d/parallax_layer.cpp msgid "" @@ -21932,9 +21840,8 @@ msgstr "" #: scene/2d/parallax_layer.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp -#, fuzzy msgid "Motion" -msgstr "Action" +msgstr "Déplacement" #: scene/2d/parallax_layer.cpp #, fuzzy @@ -21983,19 +21890,17 @@ msgstr "" "Animation » activé." #: scene/2d/particles_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Visibility Rect" -msgstr "Mode prioritaire" +msgstr "Zone de Visibilité" #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp msgid "Process Material" -msgstr "" +msgstr "Matériau" #: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/path.cpp scene/resources/sky.cpp #: scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Curve" -msgstr "Scinder la courbe" +msgstr "Courbe" #: scene/2d/path_2d.cpp msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node." @@ -22009,58 +21914,51 @@ msgid "Unit Offset" msgstr "Décalage de la grille :" #: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/path.cpp -#, fuzzy msgid "H Offset" -msgstr "Décalage :" +msgstr "Décalage Horizontal" #: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/path.cpp -#, fuzzy msgid "V Offset" -msgstr "Décalage :" +msgstr "Décalage Vertical" #: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/path.cpp msgid "Cubic Interp" -msgstr "" +msgstr "Interpolation Cubique" #: scene/2d/path_2d.cpp msgid "Lookahead" msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/visual_instance.cpp -#, fuzzy msgid "Layers" -msgstr "Calque" +msgstr "Calques" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Constant Linear Velocity" -msgstr "Initialiser" +msgstr "Vélocité Linéaire Constante" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Constant Angular Velocity" -msgstr "Initialiser" +msgstr "Vélocité Angulaire Constante" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/physics_body.cpp #: scene/resources/physics_material.cpp -#, fuzzy msgid "Friction" -msgstr "Fonction" +msgstr "Friction" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/physics_body.cpp #: scene/resources/physics_material.cpp msgid "Bounce" -msgstr "" +msgstr "Rebond" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp msgid "Physics Material Override" -msgstr "" +msgstr "Surcharge du Matériau Des Physiques" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Default Gravity" -msgstr "Aperçu par défaut" +msgstr "Gravité par Défaut" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp msgid "" @@ -22074,21 +21972,19 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp msgid "Mass" -msgstr "" +msgstr "Masse" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Inertia" -msgstr "Vertical :" +msgstr "Inertie" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Weight" -msgstr "Lumière" +msgstr "Poids" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp msgid "Gravity Scale" -msgstr "" +msgstr "Échelle de la Gravité" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp #, fuzzy @@ -22102,44 +21998,40 @@ msgstr "Continu" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp msgid "Contacts Reported" -msgstr "" +msgstr "Contact Rapporté" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Contact Monitor" -msgstr "Prélever une couleur" +msgstr "Moniteur de Contact" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp -#, fuzzy msgid "Sleeping" -msgstr "Magnétisme intelligent" +msgstr "Sommeil" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Can Sleep" -msgstr "Vitesse :" +msgstr "Peut Dormir" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp msgid "Damp" -msgstr "" +msgstr "Atténuation" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp msgid "Angular" -msgstr "" +msgstr "Angulaire" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp msgid "Applied Forces" -msgstr "" +msgstr "Forces Appliquées" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp msgid "Torque" msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Safe Margin" -msgstr "Définir la marge" +msgstr "Marge de sécurité" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp msgid "Sync To Physics" @@ -22158,9 +22050,8 @@ msgstr "" #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Normal" -msgstr "Format" +msgstr "Normale" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp #, fuzzy @@ -22168,61 +22059,53 @@ msgid "Remainder" msgstr "Moteur de rendu :" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Local Shape" -msgstr "Localisation" +msgstr "Forme Locale" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp -#, fuzzy msgid "Collider" -msgstr "Mode collision" +msgstr "Collisionneur" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp msgid "Collider ID" -msgstr "" +msgstr "ID Du Collisionneur" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp -#, fuzzy msgid "Collider RID" -msgstr "RID invalide" +msgstr "RID Du Collisionneur" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp -#, fuzzy msgid "Collider Shape" -msgstr "Mode collision" +msgstr "Forme Du Collisionneur" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Collider Shape Index" -msgstr "Mode collision" +msgstr "Index De La Forme Du Collisionneur" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp -#, fuzzy msgid "Collider Velocity" -msgstr "Vue de l'orbite vers la droite" +msgstr "Vélocité Du Collisionneur" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp msgid "Collider Metadata" -msgstr "" +msgstr "Méta-Données Du Collisionneur" #: scene/2d/polygon_2d.cpp msgid "Invert" -msgstr "" +msgstr "Inverser" #: scene/2d/polygon_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Vertex Colors" -msgstr "Vertex" +msgstr "Couleurs Des Sommets" #: scene/2d/polygon_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Internal Vertex Count" -msgstr "Créer un vertex interne" +msgstr "Nombre de Sommet Interne" #: scene/2d/position_2d.cpp #, fuzzy @@ -22231,7 +22114,7 @@ msgstr "Gadgets" #: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/ray_cast.cpp msgid "Exclude Parent" -msgstr "" +msgstr "Exclure Le Parent" #: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/ray_cast.cpp #, fuzzy @@ -22240,7 +22123,7 @@ msgstr "Créer un nœud Shader" #: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/ray_cast.cpp msgid "Collide With" -msgstr "" +msgstr "Collisionne Avec" #: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/ray_cast.cpp msgid "Areas" @@ -22248,7 +22131,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/ray_cast.cpp msgid "Bodies" -msgstr "" +msgstr "Corps" #: scene/2d/remote_transform_2d.cpp msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work." @@ -22352,51 +22235,44 @@ msgid "Y Sort" msgstr "Trier" #: scene/2d/tile_map.cpp -#, fuzzy msgid "Show Collision" -msgstr "Collision" +msgstr "Afficher la Collision" #: scene/2d/tile_map.cpp -#, fuzzy msgid "Compatibility Mode" -msgstr "Mode prioritaire" +msgstr "Mode de Compatibilité" #: scene/2d/tile_map.cpp -#, fuzzy msgid "Centered Textures" -msgstr "Fonctionnalités principales :" +msgstr "Textures Centrées" #: scene/2d/tile_map.cpp msgid "Cell Clip UV" msgstr "" #: scene/2d/tile_map.cpp -#, fuzzy msgid "Use Parent" -msgstr "Mode collision" +msgstr "Utiliser le Parent" #: scene/2d/tile_map.cpp msgid "Use Kinematic" -msgstr "" +msgstr "Utiliser Kinematic" #: scene/2d/touch_screen_button.cpp -#, fuzzy msgid "Shape Centered" -msgstr "Aimanter au centre du nœud" +msgstr "Forme Centrée" #: scene/2d/touch_screen_button.cpp -#, fuzzy msgid "Shape Visible" -msgstr "Rendre visible" +msgstr "Forme Visible" #: scene/2d/touch_screen_button.cpp msgid "Passby Press" msgstr "" #: scene/2d/touch_screen_button.cpp -#, fuzzy msgid "Visibility Mode" -msgstr "Mode prioritaire" +msgstr "Mode de Visibilité" #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp msgid "" @@ -22413,7 +22289,7 @@ msgstr "Coller l'animation" #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp scene/3d/visibility_notifier.cpp msgid "Freeze Bodies" -msgstr "" +msgstr "Geler les corps" #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp #, fuzzy @@ -22426,22 +22302,20 @@ msgid "Pause Animated Sprites" msgstr "Coller l'animation" #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Process Parent" -msgstr "Activer la priorité" +msgstr "Parent du Processus" #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp msgid "Physics Process Parent" -msgstr "" +msgstr "Parent du Processus Physique" #: scene/3d/area.cpp msgid "Reverb Bus" msgstr "" #: scene/3d/area.cpp -#, fuzzy msgid "Uniformity" -msgstr "Définir le nom de l'uniforme" +msgstr "Uniformité" #: scene/3d/arvr_nodes.cpp msgid "ARVRCamera must have an ARVROrigin node as its parent." @@ -22449,7 +22323,7 @@ msgstr "ARVRCamera doit avoir un nœud ARVROrigin comme parent." #: scene/3d/arvr_nodes.cpp msgid "Controller ID" -msgstr "" +msgstr "ID Du Contrôleur" #: scene/3d/arvr_nodes.cpp servers/arvr/arvr_positional_tracker.cpp msgid "Rumble" @@ -22489,9 +22363,8 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node." msgstr "ARVROrigin requiert un nœud enfant ARVRCamera." #: scene/3d/arvr_nodes.cpp servers/arvr_server.cpp -#, fuzzy msgid "World Scale" -msgstr "Échelle aléatoire :" +msgstr "Échelle du Monde" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #, fuzzy @@ -24022,6 +23895,11 @@ msgstr "" "physique lors de l'exécution.\n" "Modifiez les tailles dans les formes de collision enfants à la place." +#: scene/3d/spatial.cpp +#, fuzzy +msgid "Global Translation" +msgstr "Transformation Globale" + #: scene/3d/spatial.cpp msgid "Matrix" msgstr "" diff --git a/editor/translations/ga.po b/editor/translations/ga.po index 65ffebf3e58..db42dda6ed4 100644 --- a/editor/translations/ga.po +++ b/editor/translations/ga.po @@ -449,6 +449,10 @@ msgstr "" msgid "Pressure" msgstr "" +#: core/os/input_event.cpp +msgid "Pen Inverted" +msgstr "" + #: core/os/input_event.cpp msgid "Relative" msgstr "" @@ -20453,7 +20457,7 @@ msgstr "" msgid "Rotation Degrees" msgstr "" -#: scene/2d/node_2d.cpp +#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp msgid "Global Rotation" msgstr "" @@ -22331,6 +22335,11 @@ msgid "" "Change the size in children collision shapes instead." msgstr "" +#: scene/3d/spatial.cpp +#, fuzzy +msgid "Global Translation" +msgstr "Athrú: " + #: scene/3d/spatial.cpp msgid "Matrix" msgstr "" diff --git a/editor/translations/gl.po b/editor/translations/gl.po index c8dd75ade3e..b42b50e5a7d 100644 --- a/editor/translations/gl.po +++ b/editor/translations/gl.po @@ -487,6 +487,10 @@ msgstr "" msgid "Pressure" msgstr "Axustes de Importación" +#: core/os/input_event.cpp +msgid "Pen Inverted" +msgstr "" + #: core/os/input_event.cpp #, fuzzy msgid "Relative" @@ -21645,7 +21649,7 @@ msgstr "Viaxe" msgid "Rotation Degrees" msgstr "Rotando % graos." -#: scene/2d/node_2d.cpp +#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp #, fuzzy msgid "Global Rotation" msgstr "Constante" @@ -23711,6 +23715,11 @@ msgstr "" "Cambia o tamaño dos nodos fillos (CollisionShape e CollisionPolygon) no seu " "lugar." +#: scene/3d/spatial.cpp +#, fuzzy +msgid "Global Translation" +msgstr "Transformación" + #: scene/3d/spatial.cpp msgid "Matrix" msgstr "" diff --git a/editor/translations/he.po b/editor/translations/he.po index d37f806bb7d..a89d117eada 100644 --- a/editor/translations/he.po +++ b/editor/translations/he.po @@ -482,6 +482,10 @@ msgstr "" msgid "Pressure" msgstr "לחץ" +#: core/os/input_event.cpp +msgid "Pen Inverted" +msgstr "" + #: core/os/input_event.cpp #, fuzzy msgid "Relative" @@ -21808,7 +21812,7 @@ msgstr "טיול" msgid "Rotation Degrees" msgstr "הטיה של %s מעלות." -#: scene/2d/node_2d.cpp +#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp #, fuzzy msgid "Global Rotation" msgstr "קבוע" @@ -23889,6 +23893,11 @@ msgstr "" "שינויים בגודל ל-SoftBody יבוטלו על ידי מנוע הפיזיקה בזמן ריצה.\n" "במקום זאת יש לשנות את גודל צורות ההתנגשות של הצאצאים." +#: scene/3d/spatial.cpp +#, fuzzy +msgid "Global Translation" +msgstr "התמרה" + #: scene/3d/spatial.cpp msgid "Matrix" msgstr "" diff --git a/editor/translations/hi.po b/editor/translations/hi.po index 0e6bb551e45..a598e430715 100644 --- a/editor/translations/hi.po +++ b/editor/translations/hi.po @@ -465,6 +465,10 @@ msgstr "" msgid "Pressure" msgstr "प्रीसेट" +#: core/os/input_event.cpp +msgid "Pen Inverted" +msgstr "" + #: core/os/input_event.cpp msgid "Relative" msgstr "" @@ -21363,7 +21367,7 @@ msgstr "" msgid "Rotation Degrees" msgstr "" -#: scene/2d/node_2d.cpp +#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp #, fuzzy msgid "Global Rotation" msgstr "कोन्स्टन्ट" @@ -23337,6 +23341,11 @@ msgid "" "Change the size in children collision shapes instead." msgstr "" +#: scene/3d/spatial.cpp +#, fuzzy +msgid "Global Translation" +msgstr "एनीमेशन परिवर्तन परिणत" + #: scene/3d/spatial.cpp msgid "Matrix" msgstr "" diff --git a/editor/translations/hr.po b/editor/translations/hr.po index c1a9a444ccb..61aeaeeb106 100644 --- a/editor/translations/hr.po +++ b/editor/translations/hr.po @@ -464,6 +464,10 @@ msgstr "" msgid "Pressure" msgstr "" +#: core/os/input_event.cpp +msgid "Pen Inverted" +msgstr "" + #: core/os/input_event.cpp msgid "Relative" msgstr "" @@ -20844,7 +20848,7 @@ msgstr "" msgid "Rotation Degrees" msgstr "" -#: scene/2d/node_2d.cpp +#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp msgid "Global Rotation" msgstr "" @@ -22782,6 +22786,11 @@ msgid "" "Change the size in children collision shapes instead." msgstr "" +#: scene/3d/spatial.cpp +#, fuzzy +msgid "Global Translation" +msgstr "Uredi Tranzicije..." + #: scene/3d/spatial.cpp msgid "Matrix" msgstr "" diff --git a/editor/translations/hu.po b/editor/translations/hu.po index 5bfd5b0995a..9f0d894b2aa 100644 --- a/editor/translations/hu.po +++ b/editor/translations/hu.po @@ -506,6 +506,10 @@ msgstr "" msgid "Pressure" msgstr "Előre beállított" +#: core/os/input_event.cpp +msgid "Pen Inverted" +msgstr "" + #: core/os/input_event.cpp #, fuzzy msgid "Relative" @@ -21595,7 +21599,7 @@ msgstr "Utazás" msgid "Rotation Degrees" msgstr "Forgatási Léptetés:" -#: scene/2d/node_2d.cpp +#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp #, fuzzy msgid "Global Rotation" msgstr "Állandó" @@ -23627,6 +23631,11 @@ msgid "" "Change the size in children collision shapes instead." msgstr "" +#: scene/3d/spatial.cpp +#, fuzzy +msgid "Global Translation" +msgstr "Globális Transzformáció Megtartása" + #: scene/3d/spatial.cpp msgid "Matrix" msgstr "" diff --git a/editor/translations/id.po b/editor/translations/id.po index 57c1a69e92e..24547a74641 100644 --- a/editor/translations/id.po +++ b/editor/translations/id.po @@ -26,7 +26,7 @@ # Ade Fikri Malihuddin , 2020. # zephyroths , 2020, 2021, 2022. # Richard Urban , 2020. -# yusuf afandi , 2020. +# yusuf afandi , 2020, 2022. # Habib Rohman , 2020. # Hanz , 2021. # Reza Almanda , 2021, 2022. @@ -44,8 +44,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-15 09:38+0000\n" -"Last-Translator: Tsaqib Fadhlurrahman Soka \n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-09 21:12+0000\n" +"Last-Translator: yusuf afandi \n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" @@ -480,6 +480,11 @@ msgstr "Miring" msgid "Pressure" msgstr "Tekanan" +#: core/os/input_event.cpp +#, fuzzy +msgid "Pen Inverted" +msgstr "Balik" + #: core/os/input_event.cpp msgid "Relative" msgstr "Relatif" @@ -21753,7 +21758,7 @@ msgstr "Menjelajah" msgid "Rotation Degrees" msgstr "Derajat Putaran" -#: scene/2d/node_2d.cpp +#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp msgid "Global Rotation" msgstr "Rotasi Global" @@ -23821,6 +23826,11 @@ msgstr "" "Perubahan ukuran SoftBody akan ditimpa oleh mesin fisika ketika dijalankan.\n" "Ubah ukurannya melalui \"collision shape\"-anaknya saja." +#: scene/3d/spatial.cpp +#, fuzzy +msgid "Global Translation" +msgstr "Transformasi Global" + #: scene/3d/spatial.cpp msgid "Matrix" msgstr "Matriks" @@ -24742,7 +24752,7 @@ msgstr "" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Caret" -msgstr "" +msgstr "Tanda sisipan" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Blink" diff --git a/editor/translations/is.po b/editor/translations/is.po index d5353421d4b..b7eb0e4b88f 100644 --- a/editor/translations/is.po +++ b/editor/translations/is.po @@ -456,6 +456,10 @@ msgstr "" msgid "Pressure" msgstr "" +#: core/os/input_event.cpp +msgid "Pen Inverted" +msgstr "" + #: core/os/input_event.cpp msgid "Relative" msgstr "" @@ -20739,7 +20743,7 @@ msgstr "" msgid "Rotation Degrees" msgstr "" -#: scene/2d/node_2d.cpp +#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp msgid "Global Rotation" msgstr "" @@ -22639,6 +22643,11 @@ msgid "" "Change the size in children collision shapes instead." msgstr "" +#: scene/3d/spatial.cpp +#, fuzzy +msgid "Global Translation" +msgstr "Breyta umbreytingu" + #: scene/3d/spatial.cpp msgid "Matrix" msgstr "" diff --git a/editor/translations/it.po b/editor/translations/it.po index e693139e219..36757b891d5 100644 --- a/editor/translations/it.po +++ b/editor/translations/it.po @@ -507,6 +507,10 @@ msgstr "Tilt" msgid "Pressure" msgstr "Pressione" +#: core/os/input_event.cpp +msgid "Pen Inverted" +msgstr "" + #: core/os/input_event.cpp msgid "Relative" msgstr "Relativo" @@ -21493,7 +21497,7 @@ msgstr "Spostamento" msgid "Rotation Degrees" msgstr "Rotazione in Gradi" -#: scene/2d/node_2d.cpp +#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp #, fuzzy msgid "Global Rotation" msgstr "Costante" @@ -23641,6 +23645,11 @@ msgstr "" "fisico durante l'esecuzione.\n" "Modifica invece la dimensione nelle forme di collisione figlie." +#: scene/3d/spatial.cpp +#, fuzzy +msgid "Global Translation" +msgstr "Mantieni Transform Globale" + #: scene/3d/spatial.cpp msgid "Matrix" msgstr "" diff --git a/editor/translations/ja.po b/editor/translations/ja.po index 3abcd5529fb..5c6358a4c44 100644 --- a/editor/translations/ja.po +++ b/editor/translations/ja.po @@ -486,6 +486,11 @@ msgstr "傾き" msgid "Pressure" msgstr "圧力" +#: core/os/input_event.cpp +#, fuzzy +msgid "Pen Inverted" +msgstr "反転" + #: core/os/input_event.cpp msgid "Relative" msgstr "相対的" @@ -21573,7 +21578,7 @@ msgstr "トラベル" msgid "Rotation Degrees" msgstr "%s 度回転。" -#: scene/2d/node_2d.cpp +#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp #, fuzzy msgid "Global Rotation" msgstr "コンスタント" @@ -23710,6 +23715,11 @@ msgstr "" "す。\n" "代わりに、子の衝突シェイプのサイズを変更してください。" +#: scene/3d/spatial.cpp +#, fuzzy +msgid "Global Translation" +msgstr "グローバル トランスフォームを保持" + #: scene/3d/spatial.cpp msgid "Matrix" msgstr "" diff --git a/editor/translations/ka.po b/editor/translations/ka.po index 14599ca68ef..f67e7c0bdda 100644 --- a/editor/translations/ka.po +++ b/editor/translations/ka.po @@ -465,6 +465,10 @@ msgstr "" msgid "Pressure" msgstr "ზუმის საწყისზე დაყენება" +#: core/os/input_event.cpp +msgid "Pen Inverted" +msgstr "" + #: core/os/input_event.cpp msgid "Relative" msgstr "" @@ -21235,7 +21239,7 @@ msgstr "" msgid "Rotation Degrees" msgstr "" -#: scene/2d/node_2d.cpp +#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp #, fuzzy msgid "Global Rotation" msgstr "მუდმივი" @@ -23189,6 +23193,11 @@ msgid "" "Change the size in children collision shapes instead." msgstr "" +#: scene/3d/spatial.cpp +#, fuzzy +msgid "Global Translation" +msgstr "ანიმაციის გარდაქმნის ცვლილება" + #: scene/3d/spatial.cpp msgid "Matrix" msgstr "" diff --git a/editor/translations/km.po b/editor/translations/km.po index 32175987ef8..2da1ccac99d 100644 --- a/editor/translations/km.po +++ b/editor/translations/km.po @@ -439,6 +439,10 @@ msgstr "" msgid "Pressure" msgstr "" +#: core/os/input_event.cpp +msgid "Pen Inverted" +msgstr "" + #: core/os/input_event.cpp msgid "Relative" msgstr "" @@ -20294,7 +20298,7 @@ msgstr "" msgid "Rotation Degrees" msgstr "" -#: scene/2d/node_2d.cpp +#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp msgid "Global Rotation" msgstr "" @@ -22116,6 +22120,11 @@ msgid "" "Change the size in children collision shapes instead." msgstr "" +#: scene/3d/spatial.cpp +#, fuzzy +msgid "Global Translation" +msgstr "Anim ផ្លាស់ប្តូរ Transition" + #: scene/3d/spatial.cpp msgid "Matrix" msgstr "" diff --git a/editor/translations/ko.po b/editor/translations/ko.po index 8800745e092..ff2f4ecb800 100644 --- a/editor/translations/ko.po +++ b/editor/translations/ko.po @@ -476,6 +476,10 @@ msgstr "기울이기" msgid "Pressure" msgstr "압력" +#: core/os/input_event.cpp +msgid "Pen Inverted" +msgstr "" + #: core/os/input_event.cpp msgid "Relative" msgstr "상대적" @@ -21542,7 +21546,7 @@ msgstr "진행" msgid "Rotation Degrees" msgstr "%s도로 회전." -#: scene/2d/node_2d.cpp +#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp #, fuzzy msgid "Global Rotation" msgstr "상수" @@ -23665,6 +23669,11 @@ msgstr "" "실행 중에 SoftBody의 크기 변경은 물리 엔진에 의해 오버라이드됩니다.\n" "대신 자식 콜리전 모양의 크기를 변경하세요." +#: scene/3d/spatial.cpp +#, fuzzy +msgid "Global Translation" +msgstr "전역 변형 유지" + #: scene/3d/spatial.cpp msgid "Matrix" msgstr "" diff --git a/editor/translations/lt.po b/editor/translations/lt.po index 51428b68f4d..8daa544db9f 100644 --- a/editor/translations/lt.po +++ b/editor/translations/lt.po @@ -475,6 +475,10 @@ msgstr "" msgid "Pressure" msgstr "Atstatyti Priartinimą" +#: core/os/input_event.cpp +msgid "Pen Inverted" +msgstr "" + #: core/os/input_event.cpp msgid "Relative" msgstr "" @@ -21259,7 +21263,7 @@ msgstr "" msgid "Rotation Degrees" msgstr "" -#: scene/2d/node_2d.cpp +#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp #, fuzzy msgid "Global Rotation" msgstr "Konstanta" @@ -23222,6 +23226,11 @@ msgid "" "Change the size in children collision shapes instead." msgstr "" +#: scene/3d/spatial.cpp +#, fuzzy +msgid "Global Translation" +msgstr "Animacija: Pakeisti Transformaciją" + #: scene/3d/spatial.cpp msgid "Matrix" msgstr "" diff --git a/editor/translations/lv.po b/editor/translations/lv.po index 0d2e4afec96..2dabcb40bf6 100644 --- a/editor/translations/lv.po +++ b/editor/translations/lv.po @@ -478,6 +478,10 @@ msgstr "" msgid "Pressure" msgstr "Sagatave" +#: core/os/input_event.cpp +msgid "Pen Inverted" +msgstr "" + #: core/os/input_event.cpp msgid "Relative" msgstr "" @@ -21083,7 +21087,7 @@ msgstr "" msgid "Rotation Degrees" msgstr "" -#: scene/2d/node_2d.cpp +#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp #, fuzzy msgid "Global Rotation" msgstr "Konstante" @@ -23064,6 +23068,11 @@ msgid "" "Change the size in children collision shapes instead." msgstr "" +#: scene/3d/spatial.cpp +#, fuzzy +msgid "Global Translation" +msgstr "Pāreja eksistē!" + #: scene/3d/spatial.cpp msgid "Matrix" msgstr "" diff --git a/editor/translations/mk.po b/editor/translations/mk.po index b35fce01685..ef9a504af60 100644 --- a/editor/translations/mk.po +++ b/editor/translations/mk.po @@ -443,6 +443,10 @@ msgstr "" msgid "Pressure" msgstr "" +#: core/os/input_event.cpp +msgid "Pen Inverted" +msgstr "" + #: core/os/input_event.cpp #, fuzzy msgid "Relative" @@ -20345,7 +20349,7 @@ msgstr "" msgid "Rotation Degrees" msgstr "" -#: scene/2d/node_2d.cpp +#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp msgid "Global Rotation" msgstr "" @@ -22174,6 +22178,11 @@ msgid "" "Change the size in children collision shapes instead." msgstr "" +#: scene/3d/spatial.cpp +#, fuzzy +msgid "Global Translation" +msgstr "Анимација Промени Прелаз" + #: scene/3d/spatial.cpp msgid "Matrix" msgstr "" diff --git a/editor/translations/ml.po b/editor/translations/ml.po index b2f6c170596..1b5bc9e68ff 100644 --- a/editor/translations/ml.po +++ b/editor/translations/ml.po @@ -449,6 +449,10 @@ msgstr "" msgid "Pressure" msgstr "" +#: core/os/input_event.cpp +msgid "Pen Inverted" +msgstr "" + #: core/os/input_event.cpp msgid "Relative" msgstr "" @@ -20389,7 +20393,7 @@ msgstr "" msgid "Rotation Degrees" msgstr "" -#: scene/2d/node_2d.cpp +#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp msgid "Global Rotation" msgstr "" @@ -22246,6 +22250,11 @@ msgid "" "Change the size in children collision shapes instead." msgstr "" +#: scene/3d/spatial.cpp +#, fuzzy +msgid "Global Translation" +msgstr "ചലനം ചുറ്റൽ" + #: scene/3d/spatial.cpp msgid "Matrix" msgstr "" diff --git a/editor/translations/mr.po b/editor/translations/mr.po index d9943d0a5ea..8dffed5d4e3 100644 --- a/editor/translations/mr.po +++ b/editor/translations/mr.po @@ -449,6 +449,10 @@ msgstr "" msgid "Pressure" msgstr "" +#: core/os/input_event.cpp +msgid "Pen Inverted" +msgstr "" + #: core/os/input_event.cpp msgid "Relative" msgstr "" @@ -20406,7 +20410,7 @@ msgstr "प्रवास" msgid "Rotation Degrees" msgstr "" -#: scene/2d/node_2d.cpp +#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp msgid "Global Rotation" msgstr "" @@ -22267,6 +22271,11 @@ msgid "" "Change the size in children collision shapes instead." msgstr "" +#: scene/3d/spatial.cpp +#, fuzzy +msgid "Global Translation" +msgstr "संक्रमण: " + #: scene/3d/spatial.cpp msgid "Matrix" msgstr "" diff --git a/editor/translations/ms.po b/editor/translations/ms.po index a1955bb0275..caef354c6c0 100644 --- a/editor/translations/ms.po +++ b/editor/translations/ms.po @@ -450,6 +450,10 @@ msgstr "Tilt" msgid "Pressure" msgstr "Tekanan" +#: core/os/input_event.cpp +msgid "Pen Inverted" +msgstr "" + #: core/os/input_event.cpp msgid "Relative" msgstr "Relatif" @@ -21295,7 +21299,7 @@ msgstr "Perjalanan" msgid "Rotation Degrees" msgstr "Langkah Putaran:" -#: scene/2d/node_2d.cpp +#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp #, fuzzy msgid "Global Rotation" msgstr "Pemalar" @@ -23296,6 +23300,11 @@ msgid "" "Change the size in children collision shapes instead." msgstr "" +#: scene/3d/spatial.cpp +#, fuzzy +msgid "Global Translation" +msgstr "Kosongkan Transformasi" + #: scene/3d/spatial.cpp msgid "Matrix" msgstr "" diff --git a/editor/translations/nb.po b/editor/translations/nb.po index 11bf857f4b0..68de0259c2d 100644 --- a/editor/translations/nb.po +++ b/editor/translations/nb.po @@ -472,6 +472,10 @@ msgstr "Tilt" msgid "Pressure" msgstr "Trykk" +#: core/os/input_event.cpp +msgid "Pen Inverted" +msgstr "" + #: core/os/input_event.cpp msgid "Relative" msgstr "Relativ" @@ -22145,7 +22149,7 @@ msgstr "Reise" msgid "Rotation Degrees" msgstr "Roterer %s grader." -#: scene/2d/node_2d.cpp +#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp #, fuzzy msgid "Global Rotation" msgstr "Konstant" @@ -24189,6 +24193,11 @@ msgid "" "Change the size in children collision shapes instead." msgstr "" +#: scene/3d/spatial.cpp +#, fuzzy +msgid "Global Translation" +msgstr "Nullstill Transformasjon" + #: scene/3d/spatial.cpp msgid "Matrix" msgstr "" diff --git a/editor/translations/nl.po b/editor/translations/nl.po index def707ac8b1..756bf78addb 100644 --- a/editor/translations/nl.po +++ b/editor/translations/nl.po @@ -546,6 +546,10 @@ msgstr "" msgid "Pressure" msgstr "Voorinstellingen" +#: core/os/input_event.cpp +msgid "Pen Inverted" +msgstr "" + #: core/os/input_event.cpp #, fuzzy msgid "Relative" @@ -22069,7 +22073,7 @@ msgstr "Verplaats" msgid "Rotation Degrees" msgstr "Roteren %s graden." -#: scene/2d/node_2d.cpp +#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp #, fuzzy msgid "Global Rotation" msgstr "Constante" @@ -24183,6 +24187,11 @@ msgstr "" "De grootte van een SoftBody wordt overschreven wanneer het spel start.\n" "Verander in plaats daarvan de grootte van de onderliggende botsingsvormen." +#: scene/3d/spatial.cpp +#, fuzzy +msgid "Global Translation" +msgstr "Houd Globale Transformatie" + #: scene/3d/spatial.cpp msgid "Matrix" msgstr "" diff --git a/editor/translations/pl.po b/editor/translations/pl.po index 9fdaafae3e7..264d6236769 100644 --- a/editor/translations/pl.po +++ b/editor/translations/pl.po @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-05 23:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-10 14:38+0000\n" "Last-Translator: Dawid Skubij \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "Sieć" #: core/io/file_access_network.cpp msgid "Remote FS" -msgstr "Zdalny System Plików" +msgstr "Zdalny System Plików" #: core/io/file_access_network.cpp msgid "Page Size" @@ -450,9 +450,8 @@ msgid "Command" msgstr "Command" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Physical" -msgstr " (fizyczny)" +msgstr "Fizyczny" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp @@ -504,6 +503,10 @@ msgstr "Pochylenie" msgid "Pressure" msgstr "Ciśnienie" +#: core/os/input_event.cpp +msgid "Pen Inverted" +msgstr "" + #: core/os/input_event.cpp msgid "Relative" msgstr "Relatywny" @@ -5505,7 +5508,7 @@ msgstr "Miniatura..." #: editor/editor_settings.cpp msgid "Docks" -msgstr "" +msgstr "Doki" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -7123,7 +7126,7 @@ msgstr "" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "sRGB" -msgstr "" +msgstr "sRGB" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #, fuzzy @@ -7441,7 +7444,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/mesh_instance_2d.cpp scene/2d/multimesh_instance_2d.cpp #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/resources/style_box.cpp msgid "Normal Map" -msgstr "" +msgstr "Mapa normalnych" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp #, fuzzy @@ -9851,7 +9854,7 @@ msgstr "Utwórz obrys" #: scene/resources/multimesh.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp #: scene/resources/texture.cpp msgid "Mesh" -msgstr "Siatka" +msgstr "Mesh" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Trimesh Static Body" @@ -17095,9 +17098,8 @@ msgstr "GDNative" #: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp #: modules/gdscript/gdscript.cpp -#, fuzzy msgid "GDScript" -msgstr "Skrypt" +msgstr "GDScript" #: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp msgid "Function Definition Color" @@ -19304,9 +19306,8 @@ msgid "Invalid filename! Android APK requires the *.apk extension." msgstr "Nieprawidłowa nazwa pliku! APK Androida wymaga rozszerzenia *.apk." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Unsupported export format!" -msgstr "Nieobsługiwany format eksportu!\n" +msgstr "Nieobsługiwany format eksportu!" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" @@ -19336,9 +19337,8 @@ msgstr "" "projektu" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Could not export project files to gradle project." -msgstr "Nie udało się eksportować plików projektu do projektu gradle\n" +msgstr "Nie udało się eksportować plików projektu do projektu gradle." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Could not write expansion package file!" @@ -20267,9 +20267,8 @@ msgid "ZIP Creation" msgstr "Projekt" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not open file to read from path \"%s\"." -msgstr "Nie udało się eksportować plików projektu do projektu gradle\n" +msgstr "Nie udało się otworzyć pliku do odczytu ze ścieżki \"%s\"." #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Invalid bundle identifier:" @@ -21255,26 +21254,23 @@ msgstr "" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp scene/main/timer.cpp -#, fuzzy msgid "One Shot" -msgstr "Jednorazowy Węzeł" +msgstr "Wyemituj raz" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp -#, fuzzy msgid "Preprocess" -msgstr "Przetwarzanie końcowe" +msgstr "Przetwarzanie wstępne" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp msgid "Explosiveness" -msgstr "" +msgstr "Wybuchowość" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp -#, fuzzy msgid "Randomness" -msgstr "Losowy restart (s):" +msgstr "Losowość" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp @@ -21849,7 +21845,7 @@ msgstr "Przejdź" msgid "Rotation Degrees" msgstr "Obracanie o %s stopni." -#: scene/2d/node_2d.cpp +#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp #, fuzzy msgid "Global Rotation" msgstr "Stała globalna" @@ -21963,9 +21959,8 @@ msgstr "" "\"Particles Animation\"." #: scene/2d/particles_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Visibility Rect" -msgstr "Tryb priorytetów" +msgstr "Prostokąt widoczności" #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp msgid "Process Material" @@ -23999,6 +23994,11 @@ msgstr "" "działania.\n" "Zamiast tego, zmień rozmiary kształtów kolizji w węzłach podrzędnych." +#: scene/3d/spatial.cpp +#, fuzzy +msgid "Global Translation" +msgstr "Zachowaj globalną transformację" + #: scene/3d/spatial.cpp msgid "Matrix" msgstr "" @@ -24916,7 +24916,7 @@ msgstr "" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Caret" -msgstr "" +msgstr "Karetka" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Blink" diff --git a/editor/translations/pr.po b/editor/translations/pr.po index d0e041aba9b..5c33524652f 100644 --- a/editor/translations/pr.po +++ b/editor/translations/pr.po @@ -469,6 +469,10 @@ msgstr "" msgid "Pressure" msgstr "" +#: core/os/input_event.cpp +msgid "Pen Inverted" +msgstr "" + #: core/os/input_event.cpp msgid "Relative" msgstr "" @@ -21300,7 +21304,7 @@ msgstr "" msgid "Rotation Degrees" msgstr "" -#: scene/2d/node_2d.cpp +#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp #, fuzzy msgid "Global Rotation" msgstr "Rename Variable" @@ -23248,6 +23252,11 @@ msgid "" "Change the size in children collision shapes instead." msgstr "" +#: scene/3d/spatial.cpp +#, fuzzy +msgid "Global Translation" +msgstr "Change yer Anim Transform" + #: scene/3d/spatial.cpp msgid "Matrix" msgstr "" diff --git a/editor/translations/pt.po b/editor/translations/pt.po index edbc6971fb1..0b2fa35ae55 100644 --- a/editor/translations/pt.po +++ b/editor/translations/pt.po @@ -24,13 +24,14 @@ # Renu , 2022. # El_ExpertPlayer , 2022. # Esdras Caleb Oliveira Silva , 2022. +# Ednaldo Pereira Confia , 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-29 10:04+0000\n" -"Last-Translator: Esdras Caleb Oliveira Silva \n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-11 21:32+0000\n" +"Last-Translator: Ednaldo Pereira Confia \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" @@ -38,7 +39,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" @@ -462,6 +463,10 @@ msgstr "Inclinar" msgid "Pressure" msgstr "Pressione" +#: core/os/input_event.cpp +msgid "Pen Inverted" +msgstr "" + #: core/os/input_event.cpp msgid "Relative" msgstr "Relativo" @@ -2293,7 +2298,6 @@ msgstr "Desenvolvedor-chefe" #. TRANSLATORS: This refers to a job title. #: editor/editor_about.cpp -#, fuzzy msgctxt "Job Title" msgid "Project Manager" msgstr "Gestor de Projetos" @@ -2540,9 +2544,8 @@ msgid "There is no '%s' file." msgstr "Não existe ficheiro '%s'." #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Layout:" -msgstr "Esquema" +msgstr "Esquema:" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Invalid file, not an audio bus layout." @@ -2591,9 +2594,8 @@ msgid "Create a new Bus Layout." msgstr "Criar um novo Modelo de Barramento." #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Audio Bus Layout" -msgstr "Abrir Modelo de barramento de áudio" +msgstr "Modelo de barramento de áudio" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Invalid name." @@ -2750,18 +2752,16 @@ msgid "Project export for platform:" msgstr "Exportação do projeto para plataforma:" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Completed with errors." -msgstr "Copiar Caminho do Nó" +msgstr "Concluído com erros." #: editor/editor_export.cpp msgid "Completed successfully." -msgstr "Completado com sucesso." +msgstr "Concluído com sucesso." #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Failed." -msgstr "Falhou:" +msgstr "Falhou." #: editor/editor_export.cpp msgid "Storing File:" @@ -21543,7 +21543,7 @@ msgstr "Viagem" msgid "Rotation Degrees" msgstr "Graus de Rotação" -#: scene/2d/node_2d.cpp +#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp #, fuzzy msgid "Global Rotation" msgstr "Constante Global" @@ -23680,6 +23680,11 @@ msgstr "" "execução.\n" "Em vez disso, mude o tamanho das formas de colisão filhas." +#: scene/3d/spatial.cpp +#, fuzzy +msgid "Global Translation" +msgstr "Manter Transformação Global" + #: scene/3d/spatial.cpp msgid "Matrix" msgstr "" diff --git a/editor/translations/pt_BR.po b/editor/translations/pt_BR.po index 41301db983d..a812335e4b3 100644 --- a/editor/translations/pt_BR.po +++ b/editor/translations/pt_BR.po @@ -127,7 +127,7 @@ # Mário Victor Ribeiro Silva , 2021. # jak3z , 2021. # Henrique Darko , 2021. -# Cearaj , 2021. +# Cearaj , 2021, 2022. # Alefy San , 2021. # Joel Gomes da Silva , 2021, 2022. # Orangotango De tanga , 2021. @@ -141,13 +141,14 @@ # José Miranda Neto , 2022. # lucas rossy brasil coelho , 2022. # Kaycke , 2022. +# Ednaldo Pereira Confia , 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-30\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-29 10:04+0000\n" -"Last-Translator: Douglas Leão \n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-16 06:20+0000\n" +"Last-Translator: Cearaj \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt_BR\n" @@ -155,7 +156,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" @@ -524,9 +525,8 @@ msgid "Command" msgstr "Comando" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Physical" -msgstr " (Físico)" +msgstr "Físico" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp @@ -578,6 +578,11 @@ msgstr "Inclinar" msgid "Pressure" msgstr "Pressão" +#: core/os/input_event.cpp +#, fuzzy +msgid "Pen Inverted" +msgstr "Inverter" + #: core/os/input_event.cpp msgid "Relative" msgstr "Relativo" @@ -715,7 +720,6 @@ msgstr "Nome do Diretório de Usuário Personalizado" #: core/project_settings.cpp main/main.cpp #: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp #: platform/uwp/os_uwp.cpp -#, fuzzy msgid "Display" msgstr "Exibição" @@ -739,14 +743,12 @@ msgid "Always On Top" msgstr "Sempre no topo" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Test Width" msgstr "Largura de teste" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Test Height" -msgstr "Teste de altura" +msgstr "Altura de teste" #: core/project_settings.cpp editor/animation_track_editor.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp main/main.cpp servers/audio_server.cpp @@ -781,9 +783,8 @@ msgid "Script Templates Search Path" msgstr "Caminho de Pesquisa de Modelos de Script" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Version Control Autoload On Startup" -msgstr "Carregamento Automático na Inicialização" +msgstr "Carregamento Automático do Controle de Versão na Inicialização" #: core/project_settings.cpp msgid "Version Control Plugin Name" @@ -1091,9 +1092,8 @@ msgstr "Encaixe inteligente" #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp -#, fuzzy msgid "Use GPU Pixel Snap" -msgstr "Usar Encaixe de Pixel" +msgstr "Usar Encaixe de Pixels da GPU" #: drivers/gles2/rasterizer_scene_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp @@ -1313,7 +1313,6 @@ msgid "Animation" msgstr "Animação" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Easing" msgstr "Facilitar Entrada-Saída" @@ -1450,14 +1449,13 @@ msgid "Type:" msgstr "Tipo:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "(Invalid, expected type: %s)" -msgstr "Template de exportação inválido:" +msgstr "(Inválido, tipo esperado: %s)" #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy msgid "Easing:" -msgstr "Facilitar Entrada-Saída" +msgstr "Facilitar Entrada-Saída:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "In-Handle:" @@ -1473,9 +1471,8 @@ msgid "Stream:" msgstr "Transmissão:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Start (s):" -msgstr "Início(s):" +msgstr "Início (s):" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "End (s):" @@ -1571,9 +1568,8 @@ msgid "Editors" msgstr "Editores" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Confirm Insert Track" -msgstr "Inserir Trilha e Chave na Anim" +msgstr "Confirmar Inserção de Trilha" #. TRANSLATORS: %s will be replaced by a phrase describing the target of track. #: editor/animation_track_editor.cpp @@ -2667,9 +2663,8 @@ msgid "There is no '%s' file." msgstr "Não existe o arquivo '%s'." #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Layout:" -msgstr "Layout" +msgstr "Layout:" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Invalid file, not an audio bus layout." @@ -2718,9 +2713,8 @@ msgid "Create a new Bus Layout." msgstr "Criar um novo Layout de Canais." #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Audio Bus Layout" -msgstr "Abrir Layout de Canais de Áudio" +msgstr "Layout de Canais de Áudio" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Invalid name." @@ -2900,14 +2894,12 @@ msgid "Packing" msgstr "Empacotando" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Save PCK" -msgstr "Salvar Como" +msgstr "Salvar PCK" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Cannot create file \"%s\"." -msgstr "Não foi possível criar a pasta." +msgstr "Não foi possível criar arquivo \"%s\"." #: editor/editor_export.cpp msgid "Failed to export project files." @@ -2918,9 +2910,8 @@ msgid "Can't open file to read from path \"%s\"." msgstr "Não é possível abrir arquivo para leitura a partir do caminho \"%s\"." #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Save ZIP" -msgstr "Salvar Como" +msgstr "Salvar ZIP" #: editor/editor_export.cpp msgid "" @@ -3005,9 +2996,8 @@ msgid "Embed PCK" msgstr "Incorporar PCK" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Texture Format" -msgstr "Região da Textura" +msgstr "Formato da Textura" #: editor/editor_export.cpp msgid "BPTC" @@ -3028,7 +3018,7 @@ msgstr "ETC2" #: editor/editor_export.cpp #, fuzzy msgid "No BPTC Fallbacks" -msgstr "Forçar Fallbacks do Shader" +msgstr "Sem Fallbacks do BPTC" #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp @@ -3040,12 +3030,11 @@ msgstr "Modelo customizado de depuração não encontrado." #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp msgid "Custom release template not found." -msgstr "Template customizado de release não encontrado." +msgstr "Modelo customizado de lançamento não encontrado." #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Prepare Template" -msgstr "Gerenciar Templates" +msgstr "Preparar Modelo" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp msgid "The given export path doesn't exist." @@ -3061,9 +3050,8 @@ msgstr "Falha ao copiar o modelo de exportação." #: editor/editor_export.cpp platform/windows/export/export.cpp #: platform/x11/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "PCK Embedding" -msgstr "Preenchimento" +msgstr "Incorporação de PCK" #: editor/editor_export.cpp msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB." @@ -3278,9 +3266,8 @@ msgid "Manage Editor Feature Profiles" msgstr "Gerenciar perfis de recurso do editor" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Default Feature Profile" -msgstr "Perfil de funcionalidade do Godot" +msgstr "Perfil de funcionalidade Padrão" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Select Current Folder" @@ -3688,7 +3675,7 @@ msgstr "Propriedade:" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp #, fuzzy msgid "Label" -msgstr "Valor" +msgstr "Etiqueta" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp @@ -4072,18 +4059,16 @@ msgid "Quick Open Script..." msgstr "Abrir Script Rapidamente..." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Save & Reload" -msgstr "Salvar e Reiniciar" +msgstr "Salvar & Recarregar" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Save changes to '%s' before reloading?" -msgstr "Salvar alterações em '%s' antes de fechar?" +msgstr "Salvar alterações em '%s' antes de recarregar?" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save & Close" -msgstr "Salvar e Fechar" +msgstr "Salvar & Fechar" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save changes to '%s' before closing?" @@ -4198,9 +4183,8 @@ msgid "Open Project Manager?" msgstr "Abrir Gerenciador de Projetos?" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Save changes to the following scene(s) before reloading?" -msgstr "Salvar alterações na(s) seguinte(s) cena(s) antes de sair?" +msgstr "Salvar alterações na(s) seguinte(s) cena(s) antes de recarregar?" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save & Quit" @@ -4406,9 +4390,8 @@ msgid "Scene Tabs" msgstr "Abas de Cena" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Always Show Close Button" -msgstr "Sempre Mostrar Grade" +msgstr "Sempre mostrar o botão de fechar." #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Resize If Many Tabs" @@ -4423,9 +4406,8 @@ msgid "Output" msgstr "Saída" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Always Clear Output On Play" -msgstr "Limpar Saída" +msgstr "Sempre limpar saída ao jogar" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Always Open Output On Play" @@ -4440,19 +4422,16 @@ msgid "Save On Focus Loss" msgstr "Salvar em caso de perda de foco" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Save Each Scene On Quit" -msgstr "Salvar Ramo como Cena" +msgstr "Salvar cada cena ao sair" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Quit Confirmation" -msgstr "Visualizar Informações" +msgstr "Confirmação de saída" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Show Update Spinner" -msgstr "Ocultar Spinner de Atualização" +msgstr "Mostrar Spinner de Atualização" #: editor/editor_node.cpp msgid "Update Continuously" @@ -4479,18 +4458,16 @@ msgid "Inspector" msgstr "Inspetor" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Default Property Name Style" -msgstr "Caminho Padrão do Projeto" +msgstr "Estilo de Nome de Propriedade Padrão" #: editor/editor_node.cpp msgid "Default Float Step" msgstr "Passo de ponto flutuante padrão" #: editor/editor_node.cpp scene/gui/tree.cpp -#, fuzzy msgid "Disable Folding" -msgstr "Botão Desativado" +msgstr "Desativar Dobragem" #: editor/editor_node.cpp msgid "Auto Unfold Foreign Scenes" @@ -4502,21 +4479,19 @@ msgstr "Edição Horizontal do Vector2" #: editor/editor_node.cpp msgid "Horizontal Vector Types Editing" -msgstr "" +msgstr "Edição Horizontal de Tipos de Vetor" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Open Resources In Current Inspector" -msgstr "Abrir no inspetor" +msgstr "Abrir Recursos no Inspetor Atual" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Resources To Open In New Inspector" -msgstr "Abrir no inspetor" +msgstr "Recursos para abrir em Novo Inspetor" #: editor/editor_node.cpp msgid "Default Color Picker Mode" -msgstr "" +msgstr "Modo de Seletor de Cores Padrão" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Version Control" @@ -21730,7 +21705,7 @@ msgstr "Viagem" msgid "Rotation Degrees" msgstr "Graus de Rotação" -#: scene/2d/node_2d.cpp +#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp msgid "Global Rotation" msgstr "Rotação Global" @@ -23807,6 +23782,11 @@ msgstr "" "física durante a execução.\n" "Altere o tamanho em formas de colisão de crianças." +#: scene/3d/spatial.cpp +#, fuzzy +msgid "Global Translation" +msgstr "Manter Transformação Global" + #: scene/3d/spatial.cpp msgid "Matrix" msgstr "" diff --git a/editor/translations/ro.po b/editor/translations/ro.po index cdd11f39805..395185bd3e7 100644 --- a/editor/translations/ro.po +++ b/editor/translations/ro.po @@ -476,6 +476,10 @@ msgstr "Înclinare" msgid "Pressure" msgstr "Presiune" +#: core/os/input_event.cpp +msgid "Pen Inverted" +msgstr "" + #: core/os/input_event.cpp msgid "Relative" msgstr "Relativ" @@ -21815,7 +21819,7 @@ msgstr "" msgid "Rotation Degrees" msgstr "Pas Rotație:" -#: scene/2d/node_2d.cpp +#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp #, fuzzy msgid "Global Rotation" msgstr "Permanent" @@ -23839,6 +23843,11 @@ msgid "" "Change the size in children collision shapes instead." msgstr "" +#: scene/3d/spatial.cpp +#, fuzzy +msgid "Global Translation" +msgstr "Anim Schimbare transformare" + #: scene/3d/spatial.cpp msgid "Matrix" msgstr "" diff --git a/editor/translations/ru.po b/editor/translations/ru.po index 84762459c8d..befaceac4c2 100644 --- a/editor/translations/ru.po +++ b/editor/translations/ru.po @@ -117,13 +117,14 @@ # FuzzMix , 2022. # Jasuse , 2022. # Vadim Mitroshkin , 2022. +# Maksim Marchukov , 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-03 00:44+0000\n" -"Last-Translator: Vadim Mitroshkin \n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-17 07:14+0000\n" +"Last-Translator: Maksim Marchukov \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -132,7 +133,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" @@ -506,7 +507,7 @@ msgstr "Command" #: core/os/input_event.cpp #, fuzzy msgid "Physical" -msgstr " (Физическая)" +msgstr "(Физическая)" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp @@ -558,6 +559,10 @@ msgstr "Наклон" msgid "Pressure" msgstr "Давление" +#: core/os/input_event.cpp +msgid "Pen Inverted" +msgstr "" + #: core/os/input_event.cpp msgid "Relative" msgstr "Относительный" @@ -21425,7 +21430,7 @@ msgstr "Переместится" msgid "Rotation Degrees" msgstr "Градусы вращения" -#: scene/2d/node_2d.cpp +#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp msgid "Global Rotation" msgstr "Глобальный поворот" @@ -23530,6 +23535,11 @@ msgstr "" "Вместо этого измените размер его дочерних форм столкновений(collision " "shapes)." +#: scene/3d/spatial.cpp +#, fuzzy +msgid "Global Translation" +msgstr "Глобальное преобразование" + #: scene/3d/spatial.cpp msgid "Matrix" msgstr "" diff --git a/editor/translations/si.po b/editor/translations/si.po index ae1abeaa5a4..bfba193a6a0 100644 --- a/editor/translations/si.po +++ b/editor/translations/si.po @@ -453,6 +453,10 @@ msgstr "" msgid "Pressure" msgstr "" +#: core/os/input_event.cpp +msgid "Pen Inverted" +msgstr "" + #: core/os/input_event.cpp msgid "Relative" msgstr "" @@ -20628,7 +20632,7 @@ msgstr "" msgid "Rotation Degrees" msgstr "" -#: scene/2d/node_2d.cpp +#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp msgid "Global Rotation" msgstr "" @@ -22538,6 +22542,11 @@ msgid "" "Change the size in children collision shapes instead." msgstr "" +#: scene/3d/spatial.cpp +#, fuzzy +msgid "Global Translation" +msgstr "Anim පරිවර්තනය වෙනස් කරන්න" + #: scene/3d/spatial.cpp msgid "Matrix" msgstr "" diff --git a/editor/translations/sk.po b/editor/translations/sk.po index 6e20ee48da5..f711be3039e 100644 --- a/editor/translations/sk.po +++ b/editor/translations/sk.po @@ -492,6 +492,10 @@ msgstr "" msgid "Pressure" msgstr "Preset" +#: core/os/input_event.cpp +msgid "Pen Inverted" +msgstr "" + #: core/os/input_event.cpp #, fuzzy msgid "Relative" @@ -21746,7 +21750,7 @@ msgstr "Cestovať" msgid "Rotation Degrees" msgstr "Krok Rotácie:" -#: scene/2d/node_2d.cpp +#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp #, fuzzy msgid "Global Rotation" msgstr "Konštant" @@ -23770,6 +23774,11 @@ msgid "" "Change the size in children collision shapes instead." msgstr "" +#: scene/3d/spatial.cpp +#, fuzzy +msgid "Global Translation" +msgstr "Preložiť Preloženie:" + #: scene/3d/spatial.cpp msgid "Matrix" msgstr "" diff --git a/editor/translations/sl.po b/editor/translations/sl.po index 43eb784a39e..aae6c8ba688 100644 --- a/editor/translations/sl.po +++ b/editor/translations/sl.po @@ -465,6 +465,10 @@ msgstr "" msgid "Pressure" msgstr "Prednastavitev..." +#: core/os/input_event.cpp +msgid "Pen Inverted" +msgstr "" + #: core/os/input_event.cpp #, fuzzy msgid "Relative" @@ -22040,7 +22044,7 @@ msgstr "" msgid "Rotation Degrees" msgstr "Rotacijski Korak:" -#: scene/2d/node_2d.cpp +#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp #, fuzzy msgid "Global Rotation" msgstr "Konstanta" @@ -24059,6 +24063,11 @@ msgid "" "Change the size in children collision shapes instead." msgstr "" +#: scene/3d/spatial.cpp +#, fuzzy +msgid "Global Translation" +msgstr "Preoblikovanje" + #: scene/3d/spatial.cpp msgid "Matrix" msgstr "" diff --git a/editor/translations/sq.po b/editor/translations/sq.po index b11dc2f46fe..f405b8b8a9c 100644 --- a/editor/translations/sq.po +++ b/editor/translations/sq.po @@ -477,6 +477,10 @@ msgstr "" msgid "Pressure" msgstr "Ngarko Gabimet" +#: core/os/input_event.cpp +msgid "Pen Inverted" +msgstr "" + #: core/os/input_event.cpp msgid "Relative" msgstr "" @@ -21475,7 +21479,7 @@ msgstr "" msgid "Rotation Degrees" msgstr "" -#: scene/2d/node_2d.cpp +#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp #, fuzzy msgid "Global Rotation" msgstr "Konstantet" @@ -23424,6 +23428,11 @@ msgid "" "Change the size in children collision shapes instead." msgstr "" +#: scene/3d/spatial.cpp +#, fuzzy +msgid "Global Translation" +msgstr "Binari i Transformimeve 3D" + #: scene/3d/spatial.cpp msgid "Matrix" msgstr "" diff --git a/editor/translations/sr_Cyrl.po b/editor/translations/sr_Cyrl.po index e4a0475e3f7..9d7c4c5db8b 100644 --- a/editor/translations/sr_Cyrl.po +++ b/editor/translations/sr_Cyrl.po @@ -493,6 +493,10 @@ msgstr "" msgid "Pressure" msgstr "Поставке" +#: core/os/input_event.cpp +msgid "Pen Inverted" +msgstr "" + #: core/os/input_event.cpp #, fuzzy msgid "Relative" @@ -23499,7 +23503,7 @@ msgstr "Путуј" msgid "Rotation Degrees" msgstr "Ротација за %s степени." -#: scene/2d/node_2d.cpp +#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp #, fuzzy msgid "Global Rotation" msgstr "Константан" @@ -25647,6 +25651,11 @@ msgstr "" "Промене величине МекогТела ће бити преписане од стране фитичког мотора током " "рада." +#: scene/3d/spatial.cpp +#, fuzzy +msgid "Global Translation" +msgstr "Сачувај Глобалну Трансформу" + #: scene/3d/spatial.cpp msgid "Matrix" msgstr "" diff --git a/editor/translations/sr_Latn.po b/editor/translations/sr_Latn.po index 9bbc31e19a5..d3f588aca66 100644 --- a/editor/translations/sr_Latn.po +++ b/editor/translations/sr_Latn.po @@ -462,6 +462,10 @@ msgstr "" msgid "Pressure" msgstr "" +#: core/os/input_event.cpp +msgid "Pen Inverted" +msgstr "" + #: core/os/input_event.cpp msgid "Relative" msgstr "" @@ -20735,7 +20739,7 @@ msgstr "" msgid "Rotation Degrees" msgstr "" -#: scene/2d/node_2d.cpp +#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp #, fuzzy msgid "Global Rotation" msgstr "Kontanta" @@ -22674,6 +22678,11 @@ msgid "" "Change the size in children collision shapes instead." msgstr "" +#: scene/3d/spatial.cpp +#, fuzzy +msgid "Global Translation" +msgstr "Animacija Promjeni Transformaciju" + #: scene/3d/spatial.cpp msgid "Matrix" msgstr "" diff --git a/editor/translations/sv.po b/editor/translations/sv.po index 010299e2cf6..08b57d1a25d 100644 --- a/editor/translations/sv.po +++ b/editor/translations/sv.po @@ -504,6 +504,10 @@ msgstr "" msgid "Pressure" msgstr "Återställ Zoom" +#: core/os/input_event.cpp +msgid "Pen Inverted" +msgstr "" + #: core/os/input_event.cpp #, fuzzy msgid "Relative" @@ -21814,7 +21818,7 @@ msgstr "" msgid "Rotation Degrees" msgstr "Roterar %s grader." -#: scene/2d/node_2d.cpp +#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp #, fuzzy msgid "Global Rotation" msgstr "Konstant" @@ -23847,6 +23851,11 @@ msgid "" "Change the size in children collision shapes instead." msgstr "" +#: scene/3d/spatial.cpp +#, fuzzy +msgid "Global Translation" +msgstr "Transformera" + #: scene/3d/spatial.cpp msgid "Matrix" msgstr "" diff --git a/editor/translations/te.po b/editor/translations/te.po index 9e49f9dcc5e..98eb54ce5cb 100644 --- a/editor/translations/te.po +++ b/editor/translations/te.po @@ -443,6 +443,10 @@ msgstr "" msgid "Pressure" msgstr "" +#: core/os/input_event.cpp +msgid "Pen Inverted" +msgstr "" + #: core/os/input_event.cpp msgid "Relative" msgstr "" @@ -20306,7 +20310,7 @@ msgstr "" msgid "Rotation Degrees" msgstr "" -#: scene/2d/node_2d.cpp +#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp #, fuzzy msgid "Global Rotation" msgstr "స్థిరాంకాలు" @@ -22145,6 +22149,11 @@ msgid "" "Change the size in children collision shapes instead." msgstr "" +#: scene/3d/spatial.cpp +#, fuzzy +msgid "Global Translation" +msgstr "గణనలు" + #: scene/3d/spatial.cpp msgid "Matrix" msgstr "" diff --git a/editor/translations/th.po b/editor/translations/th.po index 1a6a4b71bed..9460318ef86 100644 --- a/editor/translations/th.po +++ b/editor/translations/th.po @@ -500,6 +500,10 @@ msgstr "" msgid "Pressure" msgstr "พรีเซ็ต" +#: core/os/input_event.cpp +msgid "Pen Inverted" +msgstr "" + #: core/os/input_event.cpp #, fuzzy msgid "Relative" @@ -21830,7 +21834,7 @@ msgstr "การเคลื่อนที่" msgid "Rotation Degrees" msgstr "หมุน %s องศา" -#: scene/2d/node_2d.cpp +#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp #, fuzzy msgid "Global Rotation" msgstr "คงที่" @@ -23917,6 +23921,11 @@ msgstr "" "การเปลี่ยนแปลงขนาดของ SoftBody จะถูกแทนที่โดยเอ็นจิ้นฟิสิกส์เมื่อทำงาน\n" "เปลี่ยนขนาดของขอบเขตการชนลูกแทน" +#: scene/3d/spatial.cpp +#, fuzzy +msgid "Global Translation" +msgstr "เก็บ Global Transform" + #: scene/3d/spatial.cpp msgid "Matrix" msgstr "" diff --git a/editor/translations/tl.po b/editor/translations/tl.po index d5a5d523321..a7a9bacaebf 100644 --- a/editor/translations/tl.po +++ b/editor/translations/tl.po @@ -475,6 +475,10 @@ msgstr "" msgid "Pressure" msgstr "Preset" +#: core/os/input_event.cpp +msgid "Pen Inverted" +msgstr "" + #: core/os/input_event.cpp #, fuzzy msgid "Relative" @@ -21035,7 +21039,7 @@ msgstr "" msgid "Rotation Degrees" msgstr "" -#: scene/2d/node_2d.cpp +#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp #, fuzzy msgid "Global Rotation" msgstr "Constant" @@ -23031,6 +23035,11 @@ msgid "" "Change the size in children collision shapes instead." msgstr "" +#: scene/3d/spatial.cpp +#, fuzzy +msgid "Global Translation" +msgstr "Transisyon: " + #: scene/3d/spatial.cpp msgid "Matrix" msgstr "" diff --git a/editor/translations/tr.po b/editor/translations/tr.po index 1e4ab521bfd..3cbd52b7e4c 100644 --- a/editor/translations/tr.po +++ b/editor/translations/tr.po @@ -521,6 +521,10 @@ msgstr "Eğim" msgid "Pressure" msgstr "Baskı" +#: core/os/input_event.cpp +msgid "Pen Inverted" +msgstr "" + #: core/os/input_event.cpp msgid "Relative" msgstr "Göreceli" @@ -21799,7 +21803,7 @@ msgstr "Seyahat" msgid "Rotation Degrees" msgstr "%s Düzey Dönüyor." -#: scene/2d/node_2d.cpp +#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp #, fuzzy msgid "Global Rotation" msgstr "Genel Sabit" @@ -23937,6 +23941,11 @@ msgstr "" "geçersiz kılınır.\n" "Bunun yerine alt düğümlerde çarpışma şekillerindeki boyutu değiştirin." +#: scene/3d/spatial.cpp +#, fuzzy +msgid "Global Translation" +msgstr "Bütünsel Dönüşümü Tut" + #: scene/3d/spatial.cpp msgid "Matrix" msgstr "" diff --git a/editor/translations/uk.po b/editor/translations/uk.po index 4d22a47dea0..fd20ea0a29e 100644 --- a/editor/translations/uk.po +++ b/editor/translations/uk.po @@ -466,6 +466,11 @@ msgstr "Нахил" msgid "Pressure" msgstr "Тиск" +#: core/os/input_event.cpp +#, fuzzy +msgid "Pen Inverted" +msgstr "Інвертувати" + #: core/os/input_event.cpp msgid "Relative" msgstr "Відносний" @@ -21149,7 +21154,7 @@ msgstr "Подорож" msgid "Rotation Degrees" msgstr "Грудуси обертання" -#: scene/2d/node_2d.cpp +#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp msgid "Global Rotation" msgstr "Загальна стала" @@ -23108,6 +23113,11 @@ msgstr "" "Зміни розмірів SoftBody буде перевизначено фізичним рушієм під час роботи.\n" "Замість цієї зміни, вам варто змінити розміри дочірніх форм зіткнення." +#: scene/3d/spatial.cpp +#, fuzzy +msgid "Global Translation" +msgstr "Зберегти загальне перетворення" + #: scene/3d/spatial.cpp msgid "Matrix" msgstr "Матриця" diff --git a/editor/translations/ur_PK.po b/editor/translations/ur_PK.po index e1bae41d6b8..46cd56a57b3 100644 --- a/editor/translations/ur_PK.po +++ b/editor/translations/ur_PK.po @@ -464,6 +464,10 @@ msgstr "" msgid "Pressure" msgstr "" +#: core/os/input_event.cpp +msgid "Pen Inverted" +msgstr "" + #: core/os/input_event.cpp msgid "Relative" msgstr "" @@ -21088,7 +21092,7 @@ msgstr "" msgid "Rotation Degrees" msgstr "" -#: scene/2d/node_2d.cpp +#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp #, fuzzy msgid "Global Rotation" msgstr "مستقل" @@ -23011,6 +23015,11 @@ msgid "" "Change the size in children collision shapes instead." msgstr "" +#: scene/3d/spatial.cpp +#, fuzzy +msgid "Global Translation" +msgstr "سب سکریپشن بنائیں" + #: scene/3d/spatial.cpp msgid "Matrix" msgstr "" diff --git a/editor/translations/vi.po b/editor/translations/vi.po index c8eae36ad6e..32fe3c10875 100644 --- a/editor/translations/vi.po +++ b/editor/translations/vi.po @@ -469,6 +469,10 @@ msgstr "" msgid "Pressure" msgstr "Áp lực" +#: core/os/input_event.cpp +msgid "Pen Inverted" +msgstr "" + #: core/os/input_event.cpp msgid "Relative" msgstr "Tương đối" @@ -21691,7 +21695,7 @@ msgstr "Di chuyển" msgid "Rotation Degrees" msgstr "Xoay %s độ." -#: scene/2d/node_2d.cpp +#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp #, fuzzy msgid "Global Rotation" msgstr "Hằng số" @@ -23777,6 +23781,11 @@ msgstr "" "Thay đổi về kích cỡ của SoftBody sẽ bị ghi đè khi tính toán vật lí.\n" "Hãy sửa kích cỡ khối va chạm của nút con ý." +#: scene/3d/spatial.cpp +#, fuzzy +msgid "Global Translation" +msgstr "Xóa biến đổi" + #: scene/3d/spatial.cpp msgid "Matrix" msgstr "" diff --git a/editor/translations/zh_CN.po b/editor/translations/zh_CN.po index 976fe381384..a2183dd5502 100644 --- a/editor/translations/zh_CN.po +++ b/editor/translations/zh_CN.po @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-20 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-30 16:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-09 21:12+0000\n" "Last-Translator: Haoyu Qiu \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" @@ -467,9 +467,8 @@ msgid "Command" msgstr "Command" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Physical" -msgstr " (物理)" +msgstr "物理" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp @@ -521,6 +520,11 @@ msgstr "倾斜" msgid "Pressure" msgstr "压力" +#: core/os/input_event.cpp +#, fuzzy +msgid "Pen Inverted" +msgstr "翻转" + #: core/os/input_event.cpp msgid "Relative" msgstr "相对" @@ -5436,9 +5440,8 @@ msgid "Mouse Extra Buttons Navigate History" msgstr "使用专门鼠标按键查看历史" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Drag And Drop Selection" -msgstr "GridMap 选择" +msgstr "拖放选中内容" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Appearance" @@ -5672,7 +5675,7 @@ msgstr "网格细分级别下限" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Grid Division Level Bias" -msgstr "网格细分级别偏倚" +msgstr "网格细分级别偏置" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Grid XZ Plane" @@ -14180,7 +14183,7 @@ msgid "" "Please edit the project and set the main scene in the Project Settings under " "the \"Application\" category." msgstr "" -"无法运行项目:未定义主场景。 \n" +"无法运行项目:未定义主场景。\n" "请编辑项目并在 “项目设置” 的 “Application” 类别下设置主场景。" #: editor/project_manager.cpp @@ -18075,9 +18078,8 @@ msgid "The package must have at least one '.' separator." msgstr "包必须至少有一个 “.” 分隔符。" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Build" -msgstr "使用自定义构建" +msgstr "自定义构建" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Use Custom Build" @@ -18354,51 +18356,52 @@ msgstr "必须启用 “使用自定义构建” 才能使用插件。" msgid "" "\"Hand Tracking\" is only valid when \"XR Mode\" is \"Oculus Mobile VrApi\" " "or \"OpenXR\"." -msgstr "" -"“Hand Tracking”只有在当“XR Mode”是“Oculus Mobile VrApi”或“OpenXR”时才有效。" +msgstr "“手势跟踪”只有在当“XR 模式”是“Oculus Mobile VrApi”或“OpenXR”时才有效。" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "\"Passthrough\" is only valid when \"XR Mode\" is \"OpenXR\"." -msgstr "“Passthrough”只有在当“XR Mode”是“OpenXR”时才有效。" +msgstr "“穿透”只有在当“XR Mode”是“OpenXR”时才有效。" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "\"Export AAB\" is only valid when \"Use Custom Build\" is enabled." -msgstr "“Export AAB”只有在当启用“Use Custom Build”时才有效。" +msgstr "“Export AAB”只有在当启用“使用自定义构建”时才有效。" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" "\"Min SDK\" can only be overridden when \"Use Custom Build\" is enabled." -msgstr "修改“Min SDK”只有在当启用“Use Custom Build”时才有效。" +msgstr "修改“最小 SDK”只有在当启用“使用自定义构建”时才有效。" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "\"Min SDK\" should be a valid integer, but got \"%s\" which is invalid." -msgstr "" +msgstr "“最小 SDK”应当为有效的整数,但获得了无效的“%s”。" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" "\"Min SDK\" cannot be lower than %d, which is the version needed by the " "Godot library." -msgstr "" +msgstr "“最小 SDK”不能低于 %d,这是 Godot 库所需要的版本。" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" "\"Target SDK\" can only be overridden when \"Use Custom Build\" is enabled." -msgstr "修改“Target SDK”只有在当启用“Use Custom Build”时才有效。" +msgstr "修改“目标 SDK”只有在当启用“使用自定义构建”时才有效。" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" "\"Target SDK\" should be a valid integer, but got \"%s\" which is invalid." -msgstr "" +msgstr "“目标 SDK”应当为有效的整数,但获得了无效的“%s”。" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" "\"Target SDK\" %d is higher than the default version %d. This may work, but " "wasn't tested and may be unstable." msgstr "" +"“目标 SDK”%d 比默认版本 %d 要高。这样做也许可行,但并没有经过测试,可能不稳" +"定。" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "\"Target SDK\" version must be greater or equal to \"Min SDK\" version." -msgstr "“Target SDK”版本必须大于等于“Min SDK”版本。" +msgstr "“目标 SDK”版本必须大于等于“最小 SDK”版本。" #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/osx/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp @@ -19725,8 +19728,8 @@ msgid "" "The rcedit tool must be configured in the Editor Settings (Export > Windows " "> Rcedit) to change the icon or app information data." msgstr "" -"必须在编辑器设置中配置 rcedit 工具(Export > Windows > Rcedit)才能修改图标或" -"应用信息数据。" +"必须在编辑器设置中配置 rcedit 工具(导出 > Windows > Rcedit)才能修改图标或应" +"用信息数据。" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Invalid icon path:" @@ -20429,7 +20432,7 @@ msgstr "节点 B" #: scene/3d/light.cpp scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp #: scene/resources/environment.cpp msgid "Bias" -msgstr "偏倚" +msgstr "偏置" #: scene/2d/joints_2d.cpp msgid "Disable Collision" @@ -20606,9 +20609,8 @@ msgstr "" "移除。请用“Navigation2DServer.map_get_path()”替代。" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp -#, fuzzy msgid "Pathfinding" -msgstr "绑定" +msgstr "寻路" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp msgid "Path Desired Distance" @@ -20623,9 +20625,8 @@ msgid "Path Max Distance" msgstr "路径最大距离" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp -#, fuzzy msgid "Avoidance" -msgstr "高级" +msgstr "避障" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp msgid "Avoidance Enabled" @@ -20686,7 +20687,7 @@ msgstr "移动消耗" msgid "Rotation Degrees" msgstr "旋转角度" -#: scene/2d/node_2d.cpp +#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp msgid "Global Rotation" msgstr "全局旋转" @@ -21590,7 +21591,7 @@ msgstr "动态范围" #: scene/3d/gi_probe.cpp scene/3d/light.cpp msgid "Normal Bias" -msgstr "法线偏倚" +msgstr "法线偏置" #: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/resources/primitive_meshes.cpp @@ -21701,7 +21702,7 @@ msgstr "混合拆分" #: scene/3d/light.cpp msgid "Bias Split Scale" -msgstr "偏倚拆分缩放" +msgstr "偏置拆分缩放" #: scene/3d/light.cpp msgid "Depth Range" @@ -21935,7 +21936,7 @@ msgstr "角度下限" #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "Angular Limit Bias" -msgstr "角度限制偏倚" +msgstr "角度限制偏置" #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "Angular Limit Softness" @@ -22560,6 +22561,11 @@ msgstr "" "对 SoftBody 尺寸的修改,将会在运行时被物理引擎所覆盖。\n" "建议修改子节点的碰撞体形状尺寸。" +#: scene/3d/spatial.cpp +#, fuzzy +msgid "Global Translation" +msgstr "全局变换" + #: scene/3d/spatial.cpp msgid "Matrix" msgstr "矩阵" @@ -23651,9 +23657,8 @@ msgid "Fold Gutter" msgstr "折叠栏" #: scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Drag And Drop Selection Enabled" -msgstr "启用选择" +msgstr "启用拖放选中内容" #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Hiding Enabled" @@ -24024,6 +24029,9 @@ msgid "" "Effects.\n" "HDR will be disabled for this Viewport." msgstr "" +"这个 Viewport 启用了 HDR,但其 Usage 为 2D 或 2D No-Sampling。\n" +"HDR 仅在 Usage 为 3D 或 3D No-Effects 的 Viewport 中支持。\n" +"这个 Viewport 将禁用 HDR。" #: scene/main/viewport.cpp msgid "ARVR" @@ -25662,7 +25670,7 @@ msgstr "A" #: scene/resources/shape_2d.cpp msgid "Custom Solver Bias" -msgstr "自定义求解器偏倚" +msgstr "自定义求解器偏置" #: scene/resources/skin.cpp msgid "Bind Count" diff --git a/editor/translations/zh_HK.po b/editor/translations/zh_HK.po index 201811d5434..dcd0403c6a8 100644 --- a/editor/translations/zh_HK.po +++ b/editor/translations/zh_HK.po @@ -478,6 +478,10 @@ msgstr "" msgid "Pressure" msgstr "重設縮放比例" +#: core/os/input_event.cpp +msgid "Pen Inverted" +msgstr "" + #: core/os/input_event.cpp msgid "Relative" msgstr "" @@ -21926,7 +21930,7 @@ msgstr "" msgid "Rotation Degrees" msgstr "" -#: scene/2d/node_2d.cpp +#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp #, fuzzy msgid "Global Rotation" msgstr "常數" @@ -23918,6 +23922,11 @@ msgid "" "Change the size in children collision shapes instead." msgstr "" +#: scene/3d/spatial.cpp +#, fuzzy +msgid "Global Translation" +msgstr "翻譯" + #: scene/3d/spatial.cpp msgid "Matrix" msgstr "" diff --git a/editor/translations/zh_TW.po b/editor/translations/zh_TW.po index 9021c16fc8e..d56bc9ec23c 100644 --- a/editor/translations/zh_TW.po +++ b/editor/translations/zh_TW.po @@ -33,13 +33,16 @@ # Haoyu Qiu , 2022. # Otis Kao , 2022. # YuChiang Chang , 2022. +# 菘菘 , 2022. +# marktwtn , 2022. +# Shi-Xun Hong , 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-30 16:17+0000\n" -"Last-Translator: YuChiang Chang \n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-18 08:11+0000\n" +"Last-Translator: 菘菘 \n" "Language-Team: Chinese (Traditional) \n" "Language: zh_TW\n" @@ -47,7 +50,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" @@ -70,27 +73,22 @@ msgid "V-Sync Enabled" msgstr "啟用垂直同步" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp -#, fuzzy msgid "V-Sync Via Compositor" msgstr "透過合成器垂直同步" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Delta Smoothing" -msgstr "變量平滑" +msgstr "差量平滑" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Low Processor Usage Mode" msgstr "低處理器使用率模式" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Low Processor Usage Mode Sleep (µsec)" msgstr "低處理器使用率模式睡眠(微秒)" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp -#, fuzzy msgid "Keep Screen On" msgstr "保持螢幕開啟" @@ -157,9 +155,8 @@ msgid "Size" msgstr "大小" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Endian Swap" -msgstr "切換端序" +msgstr "切換字節序" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Editor Hint" @@ -178,9 +175,8 @@ msgid "Target FPS" msgstr "標準FPS" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Time Scale" -msgstr "TimeScale 節點" +msgstr "時間縮放" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Physics Jitter Fix" @@ -199,9 +195,8 @@ msgid "Error Line" msgstr "發生錯誤之行數" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Result" -msgstr "搜尋結果" +msgstr "結果" #: core/command_queue_mt.cpp core/message_queue.cpp main/main.cpp msgid "Memory" @@ -230,7 +225,6 @@ msgstr "多執行緒佇列大小(KB)" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Function" msgstr "函式" @@ -260,17 +254,14 @@ msgid "Page Read Ahead" msgstr "預先讀取頁數" #: core/io/http_client.cpp -#, fuzzy msgid "Blocking Mode Enabled" -msgstr "啟用阻礙模式" +msgstr "啟用阻塞模式" #: core/io/http_client.cpp -#, fuzzy msgid "Connection" msgstr "連接" #: core/io/http_client.cpp -#, fuzzy msgid "Read Chunk Size" msgstr "讀取區塊大小" @@ -287,12 +278,10 @@ msgid "Refuse New Network Connections" msgstr "拒絕新網路連接" #: core/io/multiplayer_api.cpp scene/main/scene_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Network Peer" -msgstr "對等網路使用者" +msgstr "對等網路" #: core/io/multiplayer_api.cpp scene/animation/animation_player.cpp -#, fuzzy msgid "Root Node" msgstr "根節點" @@ -301,9 +290,8 @@ msgid "Refuse New Connections" msgstr "拒絕新網路連接" #: core/io/networked_multiplayer_peer.cpp -#, fuzzy msgid "Transfer Mode" -msgstr "轉換類型" +msgstr "傳輸模式" #: core/io/packet_peer.cpp msgid "Encode Buffer Max Size" @@ -353,9 +341,8 @@ msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." msgstr "位元組長度不足以進行解碼或或格式無效。" #: core/math/expression.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid input %d (not passed) in expression" -msgstr "運算式中的輸入 %i 無效 (未傳遞)" +msgstr "運算式的輸入%d 無效(未傳遞)" #: core/math/expression.cpp msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" @@ -387,7 +374,6 @@ msgid "Seed" msgstr "種子" #: core/math/random_number_generator.cpp -#, fuzzy msgid "State" msgstr "狀態" @@ -400,14 +386,12 @@ msgid "Max Size (KB)" msgstr "最大大小(KB)" #: core/os/input.cpp -#, fuzzy msgid "Mouse Mode" -msgstr "移動模式" +msgstr "滑鼠模式" #: core/os/input.cpp -#, fuzzy msgid "Use Accumulated Input" -msgstr "刪除輸入" +msgstr "使用累積輸入" #: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: servers/audio_server.cpp @@ -435,14 +419,12 @@ msgid "Command" msgstr "Command" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Physical" -msgstr " (物理)" +msgstr "物理" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Pressed" msgstr "按下" @@ -451,21 +433,18 @@ msgid "Scancode" msgstr "鍵盤掃描碼" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Physical Scancode" -msgstr "實體鍵盤掃描碼" +msgstr "物理掃描碼" #: core/os/input_event.cpp msgid "Unicode" msgstr "Unicode" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Echo" -msgstr "Echo" +msgstr "回聲" #: core/os/input_event.cpp scene/gui/base_button.cpp -#, fuzzy msgid "Button Mask" msgstr "按鍵遮罩" @@ -474,7 +453,6 @@ msgid "Global Position" msgstr "全域位置" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Factor" msgstr "因素" @@ -491,12 +469,14 @@ msgid "Tilt" msgstr "傾斜" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Pressure" -msgstr "按壓" +msgstr "壓力" + +#: core/os/input_event.cpp +msgid "Pen Inverted" +msgstr "" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Relative" msgstr "相對" @@ -532,12 +512,10 @@ msgid "Strength" msgstr "強度" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Delta" -msgstr "變量" +msgstr "差量" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Channel" msgstr "頻道" @@ -613,14 +591,12 @@ msgid "Main Scene" msgstr "主場景" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Disable stdout" -msgstr "禁用自動圖塊" +msgstr "停用標準輸出" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Disable stderr" -msgstr "已停用的項目" +msgstr "停用標準錯誤輸出" #: core/project_settings.cpp msgid "Use Hidden Project Data Directory" @@ -637,15 +613,14 @@ msgstr "自訂使用者目錄名稱" #: core/project_settings.cpp main/main.cpp #: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp #: platform/uwp/os_uwp.cpp -#, fuzzy msgid "Display" -msgstr "全部顯示" +msgstr "顯示" #: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/2d/line_2d.cpp #: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Width" -msgstr "" +msgstr "寬" #: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: modules/gltf/gltf_node.cpp modules/opensimplex/noise_texture.cpp @@ -653,23 +628,20 @@ msgstr "" #: scene/resources/capsule_shape_2d.cpp scene/resources/cylinder_shape.cpp #: scene/resources/font.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp #: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Height" -msgstr "燈光" +msgstr "高度" #: core/project_settings.cpp msgid "Always On Top" -msgstr "" +msgstr "置頂" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Test Width" -msgstr "左延展" +msgstr "測試寬度" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Test Height" -msgstr "測試" +msgstr "測試高度" #: core/project_settings.cpp editor/animation_track_editor.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp main/main.cpp servers/audio_server.cpp @@ -688,33 +660,28 @@ msgid "Editor" msgstr "編輯器" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Main Run Args" msgstr "主執行引數" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Scene Naming" -msgstr "場景路徑:" +msgstr "場景命名" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Search In File Extensions" -msgstr "以副檔名搜尋" +msgstr "以檔案副檔名搜尋" #: core/project_settings.cpp msgid "Script Templates Search Path" msgstr "腳本樣板搜尋路徑" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Version Control Autoload On Startup" -msgstr "啟動時自動載入" +msgstr "啟動時自動載入版本控制" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Version Control Plugin Name" -msgstr "版本控制" +msgstr "版本控制外掛名稱" #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp @@ -722,9 +689,8 @@ msgid "Input" msgstr "輸入" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI Accept" -msgstr "UI確定" +msgstr "確定 (UI)" #: core/project_settings.cpp msgid "UI Select" @@ -735,43 +701,36 @@ msgid "UI Cancel" msgstr "UI取消" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI Focus Next" -msgstr "聚焦路徑" +msgstr "聚焦下一個 (UI)" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI Focus Prev" -msgstr "聚焦路徑" +msgstr "聚焦上一個 (UI)" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI Left" -msgstr "左上" +msgstr "左 (UI)" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI Right" -msgstr "右上" +msgstr "右 (UI)" #: core/project_settings.cpp msgid "UI Up" msgstr "UI上" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI Down" -msgstr "UI下" +msgstr "下 (UI)" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI Page Up" -msgstr "UI頁面向上滾動" +msgstr "頁面上滾 (UI)" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI Page Down" -msgstr "UI頁面向下滾動" +msgstr "頁面下滾 (UI)" #: core/project_settings.cpp msgid "UI Home" @@ -803,7 +762,6 @@ msgid "3D" msgstr "3D" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Smooth Trimesh Collision" msgstr "平滑三角網格碰撞" @@ -832,12 +790,10 @@ msgstr "品質" #: core/project_settings.cpp scene/gui/file_dialog.cpp #: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Filters" msgstr "篩選器" #: core/project_settings.cpp scene/main/viewport.cpp -#, fuzzy msgid "Sharpen Intensity" msgstr "銳化強度" @@ -864,9 +820,8 @@ msgid "Profiler" msgstr "分析工具" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Max Functions" -msgstr "最大值函式" +msgstr "最大函式數" #: core/project_settings.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp msgid "Compression" @@ -881,18 +836,16 @@ msgid "Zstd" msgstr "Zstd" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Long Distance Matching" -msgstr "長距配對" +msgstr "長距離匹配" #: core/project_settings.cpp msgid "Compression Level" msgstr "壓縮等級" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Window Log Size" -msgstr "視窗日誌大小" +msgstr "視窗對數大小" #: core/project_settings.cpp msgid "Zlib" @@ -915,14 +868,12 @@ msgid "TCP" msgstr "TCP" #: core/register_core_types.cpp -#, fuzzy msgid "Connect Timeout Seconds" -msgstr "連接逾時秒數" +msgstr "連線逾時秒數" #: core/register_core_types.cpp -#, fuzzy msgid "Packet Peer Stream" -msgstr "封包對等串流" +msgstr "封包對等流" #: core/register_core_types.cpp msgid "Max Buffer (Power of 2)" @@ -933,7 +884,6 @@ msgid "SSL" msgstr "SSL" #: core/register_core_types.cpp main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Certificates" msgstr "憑證" @@ -944,9 +894,8 @@ msgid "Resource" msgstr "資源" #: core/resource.cpp -#, fuzzy msgid "Local To Scene" -msgstr "關閉場景" +msgstr "僅限本場景" #: core/resource.cpp editor/dependency_editor.cpp #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/plugins/path_editor_plugin.cpp @@ -964,14 +913,12 @@ msgid "Locale" msgstr "地區" #: core/translation.cpp -#, fuzzy msgid "Test" msgstr "測試" #: core/translation.cpp scene/resources/font.cpp -#, fuzzy msgid "Fallback" -msgstr "遞補" +msgstr "後備語言" #: core/ustring.cpp scene/resources/segment_shape_2d.cpp msgid "B" @@ -1033,27 +980,23 @@ msgstr "2D" #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp -#, fuzzy msgid "Snapping" msgstr "吸附" #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp -#, fuzzy msgid "Use GPU Pixel Snap" -msgstr "使用GPU像素吸附" +msgstr "使用 GPU 像素吸附" #: drivers/gles2/rasterizer_scene_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp -#, fuzzy msgid "Immediate Buffer Size (KB)" msgstr "即時緩衝區大小(KB)" #: drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp -#, fuzzy msgid "Lightmapping" -msgstr "烘焙光照圖" +msgstr "光照貼圖" #: drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp @@ -1102,9 +1045,8 @@ msgid "Weight Samples" msgstr "權重採樣" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp -#, fuzzy msgid "Voxel Cone Tracing" -msgstr "體素椎體描摹" +msgstr "體素錐追踪" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp scene/resources/environment.cpp msgid "High Quality" @@ -1186,9 +1128,8 @@ msgstr "更改動畫呼叫" #: editor/animation_track_editor.cpp scene/2d/animated_sprite.cpp #: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Frame" -msgstr "影格 %" +msgstr "影格" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_profiler.cpp #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp @@ -1199,16 +1140,14 @@ msgstr "時間" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/import/resource_importer_scene.cpp #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Location" -msgstr "本地化" +msgstr "位置" #: editor/animation_track_editor.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/remote_transform.cpp scene/3d/spatial.cpp scene/gui/control.cpp -#, fuzzy msgid "Rotation" -msgstr "旋轉步長:" +msgstr "旋轉" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/gui/range.cpp @@ -1216,14 +1155,13 @@ msgid "Value" msgstr "數值" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Arg Count" -msgstr "數量:" +msgstr "引數數量" #: editor/animation_track_editor.cpp main/main.cpp #: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp msgid "Args" -msgstr "" +msgstr "參數" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp modules/gltf/gltf_accessor.cpp @@ -1235,29 +1173,27 @@ msgstr "型別" #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy msgid "In Handle" -msgstr "設定處理程式" +msgstr "輸入把手" #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy msgid "Out Handle" -msgstr "設定處理程式" +msgstr "輸出把手" #: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp msgid "Stream" -msgstr "" +msgstr "流" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Start Offset" -msgstr "網格偏移量:" +msgstr "起點偏移" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "End Offset" -msgstr "偏移:" +msgstr "終點偏移" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp @@ -1270,7 +1206,6 @@ msgid "Animation" msgstr "動畫" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Easing" msgstr "緩入緩出" @@ -1381,19 +1316,16 @@ msgid "Remove this track." msgstr "移除該動畫軌。" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Time (s):" -msgstr "時間(秒) : " +msgstr "時間(秒):" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Position:" -msgstr "位置" +msgstr "位置:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Rotation:" -msgstr "旋轉步長:" +msgstr "旋轉:" #: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp @@ -1410,14 +1342,12 @@ msgid "Type:" msgstr "型別:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "(Invalid, expected type: %s)" -msgstr "無效的輸出樣板:" +msgstr "(無效,預期型別:%s)" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Easing:" -msgstr "緩入緩出" +msgstr "緩入緩出:" #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy @@ -1430,24 +1360,20 @@ msgid "Out-Handle:" msgstr "設定處理程式" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Stream:" -msgstr "串流使用者" +msgstr "流:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Start (s):" -msgstr "重新開始(秒):" +msgstr "開始(秒):" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "End (s):" -msgstr "淡入(秒):" +msgstr "結束(秒):" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation Clip:" -msgstr "動畫:" +msgstr "動畫片段:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Toggle Track Enabled" @@ -1501,9 +1427,8 @@ msgid "Duplicate Key(s)" msgstr "重複關鍵畫格" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add RESET Value(s)" -msgstr "新增 %d 個影格" +msgstr "新增 RESET 值" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Delete Key(s)" @@ -1532,14 +1457,12 @@ msgstr "刪除動畫軌" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Editors" msgstr "編輯器" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Confirm Insert Track" -msgstr "新增動畫軌道與關鍵畫格" +msgstr "確認插入軌道" #. TRANSLATORS: %s will be replaced by a phrase describing the target of track. #: editor/animation_track_editor.cpp @@ -1663,9 +1586,8 @@ msgid "Add Method Track Key" msgstr "新增方法軌道關鍵畫格" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Method not found in object:" -msgstr "在物件中找不到方法: " +msgstr "在物件中找不到該方法:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Move Keys" @@ -1706,9 +1628,8 @@ msgid "" msgstr "該選項不適用貝茲曲線編輯,因曲線僅有單一軌道。" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Add RESET Keys" -msgstr "動畫縮放關鍵影格" +msgstr "新增動畫 RESET 鍵" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "" @@ -1722,7 +1643,7 @@ msgid "" "Alternatively, use an import preset that imports animations to separate " "files." msgstr "" -"該動畫屬於外部匯入之場景,套用於匯入軌道的修改將不會被保存。\n" +"該動畫屬於外部匯入之場景,套用於匯入軌道的修改將不會被儲存。\n" "\n" "若要開啟「加入客制軌」的功能,請在場景在匯入設定中將 [Animation] -> " "[Storage] 設定為\n" @@ -2268,7 +2189,7 @@ msgstr "開啟" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Owners of: %s (Total: %d)" -msgstr "" +msgstr "%s 的所有者(總計:%d)" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "" @@ -2377,7 +2298,6 @@ msgstr "主要開發者" #. TRANSLATORS: This refers to a job title. #: editor/editor_about.cpp -#, fuzzy msgctxt "Job Title" msgid "Project Manager" msgstr "專案管理員" @@ -2619,9 +2539,8 @@ msgid "There is no '%s' file." msgstr "檔案「%s」不存在。" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Layout:" -msgstr "畫面配置" +msgstr "佈局:" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Invalid file, not an audio bus layout." @@ -2655,7 +2574,7 @@ msgstr "另存新檔" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Save this Bus Layout to a file." -msgstr "將該匯流排配置保存至檔案。" +msgstr "將該匯流排配置儲存至檔案。" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/import_dock.cpp msgid "Load Default" @@ -2670,9 +2589,8 @@ msgid "Create a new Bus Layout." msgstr "建立新匯流排配置。" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Audio Bus Layout" -msgstr "開啟音訊匯流排配置" +msgstr "音訊匯流排佈局" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Invalid name." @@ -2790,7 +2708,7 @@ msgstr "[空]" #: editor/plugins/text_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "[unsaved]" -msgstr "[未保存]" +msgstr "[未儲存]" #: editor/editor_dir_dialog.cpp msgid "Please select a base directory first." @@ -2825,22 +2743,19 @@ msgstr "選擇" #: editor/editor_export.cpp msgid "Project export for platform:" -msgstr "" +msgstr "專案匯出平台:" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Completed with errors." -msgstr "複製節點路徑" +msgstr "已完成,存在錯誤。" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Completed successfully." -msgstr "套件安裝成功!" +msgstr "套件安裝成功。" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Failed." -msgstr "失敗:" +msgstr "失敗。" #: editor/editor_export.cpp msgid "Storing File:" @@ -2855,29 +2770,24 @@ msgid "Packing" msgstr "正在打包" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Save PCK" -msgstr "另存新檔" +msgstr "儲存 PCK" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Cannot create file \"%s\"." -msgstr "無法新增資料夾。" +msgstr "無法建立「%s」檔案。" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Failed to export project files." -msgstr "無法匯出專案檔案" +msgstr "無法匯出專案檔。" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Can't open file to read from path \"%s\"." -msgstr "無法開啟欲寫入的檔案:" +msgstr "無法打開位於「%s」的檔案用於讀取。" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Save ZIP" -msgstr "另存新檔" +msgstr "儲存 ZIP" #: editor/editor_export.cpp msgid "" @@ -2902,7 +2812,7 @@ msgid "" "Enable 'Import Etc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback " "Enabled'." msgstr "" -"目標平台上的 GLES2 回退驅動器功能必須使用「ETC」紋理壓縮。\n" +"目標平台上的 GLES2 後備驅動器功能必須使用「ETC」紋理壓縮。\n" "請在專案設定中啟用「Import Etc」或是禁用「Driver Fallback Enabled」。" #: editor/editor_export.cpp @@ -2928,15 +2838,14 @@ msgid "" "Enable 'Import Pvrtc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback " "Enabled'." msgstr "" -"目標平台上的 GLES2 回退驅動器功能必須使用「PVRTC」紋理壓縮。\n" +"目標平台上的 GLES2 後備驅動器功能必須使用「PVRTC」紋理壓縮。\n" "請在專案設定中啟用「Import Pvrtc」或是禁用「Driver Fallback Enabled」。" #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Template" -msgstr "編輯器主題" +msgstr "自訂模板" #: editor/editor_export.cpp editor/project_export.cpp #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/iphone/export/export.cpp @@ -2946,9 +2855,8 @@ msgid "Release" msgstr "發行" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Binary Format" -msgstr "色彩運算子。" +msgstr "二進位格式" #: editor/editor_export.cpp msgid "64 Bits" @@ -2959,9 +2867,8 @@ msgid "Embed PCK" msgstr "內嵌PCK" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Texture Format" -msgstr "紋理貼圖區域" +msgstr "紋理貼圖格式" #: editor/editor_export.cpp msgid "BPTC" @@ -2980,9 +2887,8 @@ msgid "ETC2" msgstr "ETC2" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "No BPTC Fallbacks" -msgstr "無BPTC回落" +msgstr "無 BPTC 後備" #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp @@ -2997,30 +2903,25 @@ msgid "Custom release template not found." msgstr "找不到自定義發行樣板。" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Prepare Template" -msgstr "管理樣板" +msgstr "管理模板" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "The given export path doesn't exist." -msgstr "給定的匯出路徑不存在:" +msgstr "給定的匯出路徑不存在。" #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Template file not found: \"%s\"." -msgstr "找不到樣板檔案:" +msgstr "找不到模板檔案:「%s」。" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Failed to copy export template." -msgstr "無效的輸出樣板:" +msgstr "複製匯出模板失敗。" #: editor/editor_export.cpp platform/windows/export/export.cpp #: platform/x11/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "PCK Embedding" -msgstr "填充" +msgstr "PCK 內嵌" #: editor/editor_export.cpp msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB." @@ -3228,9 +3129,8 @@ msgid "Manage Editor Feature Profiles" msgstr "管理編輯器功能設定檔" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Default Feature Profile" -msgstr "Godot 功能設定檔" +msgstr "預設功能設定檔" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Select Current Folder" @@ -3295,21 +3195,19 @@ msgstr "開啟檔案或資料夾" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" -msgstr "保存" +msgstr "儲存" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save a File" -msgstr "保存檔案" +msgstr "儲存檔案" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Access" -msgstr "成功!" +msgstr "存取" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Display Mode" -msgstr "播放模式:" +msgstr "顯示模式" #: editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp @@ -3322,30 +3220,25 @@ msgstr "播放模式:" #: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp #: scene/resources/visual_shader.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp -#, fuzzy msgid "Mode" -msgstr "平移模式" +msgstr "模式" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Current Dir" -msgstr "目前:" +msgstr "目前目錄" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Current File" -msgstr "目前設定檔:" +msgstr "所在檔案" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Current Path" -msgstr "目前:" +msgstr "所在目錄" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Show Hidden Files" -msgstr "顯示/取消顯示隱藏檔案" +msgstr "顯示隱藏的檔案" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Disable Overwrite Warning" @@ -3480,9 +3373,8 @@ msgid "Properties" msgstr "屬性" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "overrides %s:" -msgstr "複寫:" +msgstr "覆蓋 %s:" #: editor/editor_help.cpp msgid "default:" @@ -3640,46 +3532,39 @@ msgid "Property:" msgstr "屬性:" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp -#, fuzzy msgid "Label" -msgstr "數值" +msgstr "標籤" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Read Only" -msgstr "僅顯示方法" +msgstr "只讀" #: editor/editor_inspector.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Checkable" -msgstr "檢查項目" +msgstr "可勾選" #: editor/editor_inspector.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Checked" -msgstr "已檢查的項目" +msgstr "已勾選" #: editor/editor_inspector.cpp -#, fuzzy msgid "Draw Red" -msgstr "繪製呼叫:" +msgstr "繪製紅色" #: editor/editor_inspector.cpp -#, fuzzy msgid "Keying" -msgstr "執行" +msgstr "輸入" #: editor/editor_inspector.cpp -#, fuzzy msgid "Pin value" -msgstr "(數值)" +msgstr "固定值" #: editor/editor_inspector.cpp msgid "" "Pinning a value forces it to be saved even if it's equal to the default." -msgstr "釘選的數值將被迫保存,即使其值與預設值相同。" +msgstr "釘選的數值將被迫儲存,即使其值與預設值相同。" #: editor/editor_inspector.cpp msgid "Pin value [Disabled because '%s' is editor-only]" @@ -3707,19 +3592,16 @@ msgid "Unpinned %s" msgstr "已解除釘選%s" #: editor/editor_inspector.cpp -#, fuzzy msgid "Copy Property" msgstr "複製屬性" #: editor/editor_inspector.cpp -#, fuzzy msgid "Paste Property" msgstr "貼上屬性" #: editor/editor_inspector.cpp -#, fuzzy msgid "Copy Property Path" -msgstr "複製腳本路徑" +msgstr "複製屬性路徑" #: editor/editor_log.cpp msgid "Output:" @@ -3809,7 +3691,7 @@ msgstr "編輯器視窗重新繪製時旋轉。" #: editor/editor_node.cpp msgid "Imported resources can't be saved." -msgstr "匯入的資源無法保存。" +msgstr "匯入的資源無法儲存。" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -3825,7 +3707,7 @@ msgstr "保存資源時發生錯誤!" msgid "" "This resource can't be saved because it does not belong to the edited scene. " "Make it unique first." -msgstr "由於該資源不屬於已編輯的場景,無法保存該資源。請先使其獨立化。" +msgstr "由於該資源不屬於已編輯的場景,無法儲存該資源。請先使其獨立化。" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save Resource As..." @@ -3884,22 +3766,22 @@ msgid "" "This scene can't be saved because there is a cyclic instancing inclusion.\n" "Please resolve it and then attempt to save again." msgstr "" -"該場景有循環性實體化問題,無法保存。\n" +"該場景有循環性實體化問題,無法儲存。\n" "請先解決此問題後再試一次。" #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't " "be satisfied." -msgstr "無法保存場景。可能是由於相依性(實體或繼承)無法滿足。" +msgstr "無法儲存場景。可能是由於相依性(實體或繼承)無法滿足。" #: editor/editor_node.cpp msgid "Could not save one or more scenes!" -msgstr "無法保存一或多個場景!" +msgstr "無法儲存一或多個場景!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save All Scenes" -msgstr "保存所有場景" +msgstr "儲存所有場景" #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can't overwrite scene that is still open!" @@ -3926,7 +3808,7 @@ msgid "" "An error occurred while trying to save the editor layout.\n" "Make sure the editor's user data path is writable." msgstr "" -"保存編輯器畫面配置時發生錯誤。\n" +"儲存編輯器畫面配置時發生錯誤。\n" "請確認編輯器的使用者資料路徑是否可寫入。" #: editor/editor_node.cpp @@ -3995,7 +3877,7 @@ msgstr "未定義欲執行之場景。" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save scene before running..." -msgstr "執行前先保存場景..." +msgstr "執行前先儲存場景..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Could not start subprocess!" @@ -4022,38 +3904,36 @@ msgid "Quick Open Script..." msgstr "快速開啟腳本…" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Save & Reload" -msgstr "保存並重新啟動" +msgstr "儲存並重新載入" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Save changes to '%s' before reloading?" -msgstr "關閉前是否保存對「%s」的更改?" +msgstr "是否在重新載入前儲存對「%s」的變更?" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save & Close" -msgstr "保存並關閉" +msgstr "儲存並關閉" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save changes to '%s' before closing?" -msgstr "關閉前是否保存對「%s」的更改?" +msgstr "關閉前是否儲存對「%s」的更改?" #: editor/editor_node.cpp msgid "%s no longer exists! Please specify a new save location." -msgstr "%s不存在!請指定新的保存位置。" +msgstr "%s不存在!請指定新的儲存位置。" #: editor/editor_node.cpp msgid "" "The current scene has no root node, but %d modified external resource(s) " "were saved anyway." -msgstr "目前的場景無根節點,但%d個被更改的外部資源已被保存。" +msgstr "目前的場景無根節點,但%d個被更改的外部資源已被儲存。" #: editor/editor_node.cpp msgid "" "A root node is required to save the scene. You can add a root node using the " "Scene tree dock." -msgstr "必須有根節點才可保存場景。您可使用場景停佇列以加入一個根節點。" +msgstr "必須有根節點才可儲存場景。您可使用場景停佇列以加入一個根節點。" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save Scene As..." @@ -4081,7 +3961,7 @@ msgstr "請先選擇節點以執行該操作。" #: editor/editor_node.cpp msgid "Current scene not saved. Open anyway?" -msgstr "尚未保存目前場景。仍然要開啟嗎?" +msgstr "尚未儲存目前場景。仍然要開啟嗎?" #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't undo while mouse buttons are pressed." @@ -4109,18 +3989,18 @@ msgstr "取消復原:%s" #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't reload a scene that was never saved." -msgstr "無法重新載入從未保存過的場景。" +msgstr "無法重新載入從未儲存過的場景。" #: editor/editor_node.cpp msgid "Reload Saved Scene" -msgstr "重新載入已保存的場景" +msgstr "重新載入已儲存的場景" #: editor/editor_node.cpp msgid "" "The current scene has unsaved changes.\n" "Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone." msgstr "" -"目前場景有未保存的改動。\n" +"目前場景有未儲存的改動。\n" "仍要重新載入場景嗎?此操作將無法復原。" #: editor/editor_node.cpp @@ -4144,21 +4024,20 @@ msgid "Open Project Manager?" msgstr "要開啟專案管理員嗎?" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Save changes to the following scene(s) before reloading?" -msgstr "退出前要先保存下列場景嗎?" +msgstr "重新載入前要儲存下列場景的變更嗎?" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save & Quit" -msgstr "保存並退出" +msgstr "儲存並退出" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?" -msgstr "退出前要先保存下列場景嗎?" +msgstr "退出前要先儲存下列場景嗎?" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?" -msgstr "開啟專案管理員前要先保存以下場景嗎?" +msgstr "開啟專案管理員前要先儲存以下場景嗎?" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -4222,7 +4101,7 @@ msgid "" "open the scene, then save it inside the project path." msgstr "" "載入場景時發生錯誤,場景必須置於專案路徑內。請使用 [匯入] 來開啟該場景,並將" -"其保存於專案路徑內。" +"其儲存於專案路徑內。" #: editor/editor_node.cpp msgid "Scene '%s' has broken dependencies:" @@ -4324,19 +4203,16 @@ msgstr "無法寫入檔案'%s',該檔案正被使用、鎖定或因權限不 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: servers/arvr/arvr_interface.cpp -#, fuzzy msgid "Interface" -msgstr "使用者界面" +msgstr "界面" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Scene Tabs" -msgstr "切換場景分頁" +msgstr "場景分頁" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Always Show Close Button" -msgstr "永遠顯示網格" +msgstr "永遠顯示關閉按鈕" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Resize If Many Tabs" @@ -4351,14 +4227,12 @@ msgid "Output" msgstr "輸出" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Always Clear Output On Play" -msgstr "清除輸出" +msgstr "執行時永遠清除輸出" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Always Open Output On Play" -msgstr "播放時永遠開啟輸出" +msgstr "執行時永遠開啟輸出" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Always Close Output On Stop" @@ -4366,41 +4240,35 @@ msgstr "停止時永遠關閉輸出" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save On Focus Loss" -msgstr "失去焦點時保存" +msgstr "失去焦點時儲存" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Save Each Scene On Quit" -msgstr "保存分支為場景" +msgstr "退出時儲存各場景" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Quit Confirmation" -msgstr "檢視資訊" +msgstr "退出確認" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Show Update Spinner" -msgstr "隱藏更新旋轉圖" +msgstr "顯示更新旋轉圖" #: editor/editor_node.cpp msgid "Update Continuously" msgstr "持續更新" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Update Vital Only" -msgstr "材質變更:" +msgstr "僅更新 Vital" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Localize Settings" -msgstr "本地化" +msgstr "在地化設定" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Restore Scenes On Load" -msgstr "TimeSeek 節點" +msgstr "載入時恢復場景" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Show Thumbnail On Hover" @@ -4411,23 +4279,20 @@ msgid "Inspector" msgstr "屬性面板" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Default Property Name Style" -msgstr "專案路徑:" +msgstr "預設屬性名稱樣式" #: editor/editor_node.cpp msgid "Default Float Step" msgstr "預設浮點數間隔" #: editor/editor_node.cpp scene/gui/tree.cpp -#, fuzzy msgid "Disable Folding" -msgstr "已停用的按鈕" +msgstr "停用折疊" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Auto Unfold Foreign Scenes" -msgstr "自動展開對外場景" +msgstr "自動展開場景" #: editor/editor_node.cpp msgid "Horizontal Vector2 Editing" @@ -4438,14 +4303,12 @@ msgid "Horizontal Vector Types Editing" msgstr "水平Vector類別編輯" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Open Resources In Current Inspector" -msgstr "在屬性面板中開啟" +msgstr "在目前的屬性面板打開資源" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Resources To Open In New Inspector" -msgstr "在屬性面板中開啟" +msgstr "在新的屬性面板開啟資源" #: editor/editor_node.cpp msgid "Default Color Picker Mode" @@ -4456,9 +4319,8 @@ msgid "Version Control" msgstr "版本控制" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Username" -msgstr "重新命名" +msgstr "使用者名稱" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "SSH Public Key Path" @@ -4530,7 +4392,7 @@ msgstr "最近開啟的場景" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save Scene" -msgstr "保存場景" +msgstr "儲存場景" #: editor/editor_node.cpp msgid "Convert To..." @@ -4584,9 +4446,8 @@ msgid "Install Android Build Template..." msgstr "安裝 Android 建置樣板..." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Open User Data Folder" -msgstr "開啟編輯器資料目錄" +msgstr "打開使用者資料資料夾" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp @@ -4662,12 +4523,10 @@ msgid "" msgstr "開啟該選項後,導航網格與多邊形將在專案執行時可見。" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Force Shader Fallbacks" -msgstr "強制著色器回落" +msgstr "強制著色器後備" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "When this option is enabled, shaders will be used in their fallback form " "(either visible via an ubershader or hidden) during all the run time.\n" @@ -4676,10 +4535,10 @@ msgid "" "Asynchronous shader compilation must be enabled in the project settings for " "this option to make a difference." msgstr "" -"當該選項啟用時,著色器將以回落的形式於執行時作用(透過Ubershader顯示或隱" +"啟用該選項時,著色器在運行時會使用其後備形式(透過 ubershader 顯示或隱" "藏)。\n" -"可用於驗證回落的外觀和效能,其在正常的情形下只會短暫地顯示。\n" -"需啟用專案設定中的非同步著色器編譯以使該選項發揮效果。" +"可用於驗證後備外觀和效能,正常情況下只會短暫顯示。\n" +"必須在專案設定中啟用非同步著色器編譯,該選項才會有效果。" #: editor/editor_node.cpp msgid "Synchronize Scene Changes" @@ -4706,7 +4565,7 @@ msgid "" "When used remotely on a device, this is more efficient when the network " "filesystem option is enabled." msgstr "" -"開啟該選項後,保存腳本時會於執行中的遊戲內重新載入腳本。\n" +"開啟該選項後,儲存腳本時會於執行中的遊戲內重新載入腳本。\n" "若在遠端裝置上使用,可使用網路檔案系統 NFS 以獲得最佳效能。" #: editor/editor_node.cpp @@ -4824,17 +4683,15 @@ msgstr "更改視訊驅動程式需要重新啟動編輯器。" #: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Save & Restart" -msgstr "保存並重新啟動" +msgstr "儲存並重新啟動" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Update All Changes" -msgstr "更改時更新" +msgstr "更新所有變更" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Update Vital Changes" -msgstr "材質變更:" +msgstr "更新 Vital 更動" #: editor/editor_node.cpp msgid "Hide Update Spinner" @@ -4852,7 +4709,7 @@ msgstr "展開底部面板" #: editor/editor_node.cpp msgid "Don't Save" -msgstr "不保存" +msgstr "不儲存" #: editor/editor_node.cpp msgid "Android build template is missing, please install relevant templates." @@ -4938,7 +4795,7 @@ msgstr "重新載入" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Resave" -msgstr "重新保存" +msgstr "重新儲存" #: editor/editor_node.cpp msgid "New Inherited" @@ -5090,14 +4947,12 @@ msgid "Debugger" msgstr "除錯工具" #: editor/editor_profiler.cpp -#, fuzzy msgid "Profiler Frame History Size" -msgstr "效能分析工具幀數歷史日誌大小" +msgstr "分析工具影格歷史大小" #: editor/editor_profiler.cpp -#, fuzzy msgid "Profiler Frame Max Functions" -msgstr "重新命名函式" +msgstr "分析工具影格最大函式數" #: editor/editor_properties.cpp msgid "Edit Text:" @@ -5136,7 +4991,7 @@ msgid "" "Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n" "Resource needs to belong to a scene." msgstr "" -"無法為欲保存成檔案之資源建立 ViewportTexture。\n" +"無法為欲儲存成檔案之資源建立 ViewportTexture。\n" "資源必須屬於一個場景。" #: editor/editor_properties.cpp @@ -5164,9 +5019,8 @@ msgid "Size:" msgstr "大小:" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp -#, fuzzy msgid "Page:" -msgstr "頁: " +msgstr "頁:" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -5226,20 +5080,17 @@ msgstr "新增 %s" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Base Type" -msgstr "更改基礎型別" +msgstr "基礎型別" #: editor/editor_resource_picker.cpp -#, fuzzy msgid "Edited Resource" -msgstr "新增資源" +msgstr "已經編輯資" #: editor/editor_resource_picker.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/slider.cpp scene/gui/spin_box.cpp -#, fuzzy msgid "Editable" -msgstr "可編輯的項目" +msgstr "可編輯" #: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp msgid "New Script" @@ -5250,9 +5101,8 @@ msgid "Extend Script" msgstr "擴充腳本" #: editor/editor_resource_picker.cpp -#, fuzzy msgid "Script Owner" -msgstr "腳本名稱:" +msgstr "腳本所有者" #: editor/editor_run_native.cpp msgid "" @@ -5264,9 +5114,8 @@ msgstr "" "請在 [匯出] 選單中新增一個可執行的預設設定,或將現有的預設設定設為可執行。" #: editor/editor_run_native.cpp -#, fuzzy msgid "Project Run" -msgstr "專案" +msgstr "執行專案" #: editor/editor_run_script.cpp msgid "Write your logic in the _run() method." @@ -5293,21 +5142,18 @@ msgid "Did you forget the '_run' method?" msgstr "是否未新增「_run」方法?" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Editor Language" -msgstr "編輯器配置" +msgstr "編輯器語言" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Display Scale" -msgstr "全部顯示" +msgstr "顯示縮放" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Custom Display Scale" msgstr "自訂顯示縮放" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Main Font Size" msgstr "主要字體大小" @@ -5324,32 +5170,28 @@ msgid "Font Hinting" msgstr "字體微調" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Main Font" -msgstr "主場景" +msgstr "主要字體" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Main Font Bold" msgstr "主要字體粗體" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Code Font" -msgstr "新增節點頂點" +msgstr "程式碼字體" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Dim Editor On Dialog Popup" msgstr "對話框彈出時使編輯器變暗" #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Low Processor Mode Sleep (µsec)" -msgstr "低處理器使用模式睡眠(微秒)" +msgstr "低處理器睡眠模式(微秒)" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Unfocused Low Processor Mode Sleep (µsec)" -msgstr "非聚焦低處理器使用模式睡眠(微秒)" +msgstr "未聚焦低處理器睡眠模式(微秒)" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5361,9 +5203,8 @@ msgid "Automatically Open Screenshots" msgstr "自動開啟截圖" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Max Array Dictionary Items Per Page" -msgstr "每頁最大陣列字典項目數" +msgstr "每頁最大陣列字典物品數" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp scene/gui/control.cpp @@ -5380,131 +5221,108 @@ msgid "Icon And Font Color" msgstr "圖標及字體顏色" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Base Color" -msgstr "顏色" +msgstr "基礎顏色" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Accent Color" -msgstr "選擇顏色" +msgstr "強調顏色" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/environment.cpp msgid "Contrast" msgstr "對比" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Relationship Line Opacity" msgstr "關係線不透明度" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Highlight Tabs" -msgstr "正在保存光照圖" +msgstr "突顯選項卡" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Border Size" -msgstr "邊界像素" +msgstr "邊框大小" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Use Graph Node Headers" msgstr "使用圖形節點標題" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Additional Spacing" -msgstr "重複動畫" +msgstr "額外間距" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Theme" -msgstr "編輯器主題" +msgstr "自訂主題" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Show Script Button" -msgstr "滾輪向右按鍵" +msgstr "顯示腳本按鈕" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Directories" msgstr "方向" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Autoscan Project Path" -msgstr "專案路徑:" +msgstr "自動掃描專案路徑" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Default Project Path" -msgstr "專案路徑:" +msgstr "預設專案路徑" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "On Save" -msgstr "保存" +msgstr "儲存時" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Compress Binary Resources" -msgstr "複製資源" +msgstr "壓縮二進位資源" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Safe Save On Backup Then Rename" -msgstr "備份時安全保存後重新命名" +msgstr "備份時安全儲存後重新命名" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "File Dialog" -msgstr "XForm 對話框" +msgstr "檔案對話框" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Thumbnail Size" -msgstr "縮圖…" +msgstr "縮圖大小" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Docks" -msgstr "功能介面" +msgstr "面板" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Scene Tree" -msgstr "正在編輯場景樹" +msgstr "場景樹" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Start Create Dialog Fully Expanded" -msgstr "開始新建完全展開對話" +msgstr "預設完全展開建立對話框" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Always Show Folders" -msgstr "永遠顯示網格" +msgstr "永遠顯示資料夾" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Property Editor" -msgstr "群組編輯器" +msgstr "屬性編輯器" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Auto Refresh Interval" -msgstr "自動刷新間隔" +msgstr "自動更新頻率" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Subresource Hue Tint" -msgstr "子資源" +msgstr "子資源彩色顯示" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Color Theme" -msgstr "編輯器主題" +msgstr "顏色主題" #: editor/editor_settings.cpp scene/3d/label_3d.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp @@ -5513,52 +5331,44 @@ msgstr "行間距" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp -#, fuzzy msgid "Highlighting" -msgstr "向性光照" +msgstr "突出顯示" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Syntax Highlighting" -msgstr "高亮顯示語法" +msgstr "語法突出顯示" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Highlight All Occurrences" msgstr "凸顯所有符合項目" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Highlight Current Line" -msgstr "凸顯目前行" +msgstr "突顯目前行" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Highlight Type Safe Lines" msgstr "凸顯型別安全的行" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Indent" -msgstr "向左縮排" +msgstr "縮排" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Auto Indent" msgstr "自動縮排" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Convert Indent On Save" -msgstr "轉換縮排為空白" +msgstr "儲存時轉換縮排" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Draw Tabs" -msgstr "繪製呼叫:" +msgstr "繪製分頁" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Draw Spaces" -msgstr "繪製呼叫:" +msgstr "繪製空格" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/tile_map.cpp @@ -5576,42 +5386,36 @@ msgid "V Scroll Speed" msgstr "垂直滾動速度" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Show Minimap" -msgstr "顯示原點" +msgstr "顯示迷你地圖" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Minimap Width" msgstr "迷你地圖寬度" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Mouse Extra Buttons Navigate History" -msgstr "滑鼠額外按鍵操作歷史紀錄" +msgstr "使用額外滑鼠按鍵查看歷史" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Drag And Drop Selection" -msgstr "選擇網格地圖" +msgstr "拖移選擇的檔案" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Appearance" msgstr "外觀" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Show Line Numbers" -msgstr "行號:" +msgstr "顯示行號" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Line Numbers Zero Padded" -msgstr "行號:" +msgstr "行號歸零" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Show Bookmark Gutter" -msgstr "顯示書籤欄位" +msgstr "顯示書籤欄" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5619,44 +5423,38 @@ msgid "Show Breakpoint Gutter" msgstr "跳過中斷點" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Show Info Gutter" -msgstr "顯示資訊欄位" +msgstr "顯示資訊欄" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Code Folding" msgstr "程式碼折疊" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Word Wrap" -msgstr "換行" +msgstr "自動換行" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Show Line Length Guidelines" msgstr "顯示行長度參考線" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Line Length Guideline Soft Column" -msgstr "行長度參考線軟列" +msgstr "行長度參考線軟列數" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Line Length Guideline Hard Column" -msgstr "行長度參考線硬列" +msgstr "行長度參考線硬列數" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Script List" -msgstr "腳本編輯器" +msgstr "腳本列表" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Show Members Overview" msgstr "顯示成員概要" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Files" msgstr "檔案" @@ -5667,7 +5465,7 @@ msgstr "移除後方空白字元" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Autosave Interval Secs" -msgstr "自動保存間隔秒數" +msgstr "自動儲存間隔秒數" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Restore Scripts On Load" @@ -5675,11 +5473,11 @@ msgstr "載入時恢復腳本" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Auto Reload And Parse Scripts On Save" -msgstr "" +msgstr "儲存時自動重新載入與解析腳本" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Auto Reload Scripts On External Change" -msgstr "" +msgstr "從外部更改時自動重新載入腳本" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Create Signal Callbacks" @@ -5694,14 +5492,12 @@ msgid "Cursor" msgstr "游標" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Scroll Past End Of File" -msgstr "滾動超過檔案結尾" +msgstr "滾動超過檔案末尾" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Block Caret" -msgstr "方形插入符" +msgstr "方形 Caret" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Caret Blink" @@ -5719,7 +5515,6 @@ msgstr "右鍵點擊以新增控制點" #: editor/editor_settings.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Completion" msgstr "自動完成" @@ -5728,22 +5523,20 @@ msgid "Idle Parse Delay" msgstr "閒置解析延遲" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Auto Brace Complete" msgstr "自動補齊括號" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Code Complete Delay" -msgstr "程式碼完成延遲" +msgstr "程式碼自動完成延遲" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Put Callhint Tooltip Below Current Line" -msgstr "" +msgstr "將呼叫提示工具提示框置於當前行之下" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Callhint Tooltip Offset" -msgstr "" +msgstr "呼叫提示工具提示框偏移量" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5751,80 +5544,71 @@ msgid "Complete File Paths" msgstr "複製節點路徑" #: editor/editor_settings.cpp modules/gdscript/gdscript_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Type Hints" -msgstr "新增類別" +msgstr "新增類別提示" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Use Single Quotes" msgstr "使用單引號" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Show Help Index" -msgstr "顯示輔助資訊" +msgstr "顯示輔助索引" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Help Font Size" -msgstr "" +msgstr "幫助字體大小" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Help Source Font Size" -msgstr "" +msgstr "幫助源字體大小" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Help Title Font Size" -msgstr "" +msgstr "幫助標題字體大小" #: editor/editor_settings.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Grid Map" msgstr "網格地圖" #: editor/editor_settings.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Pick Distance" -msgstr "選擇距離:" +msgstr "拾取距離" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Preview Size" -msgstr "預覽" +msgstr "預覽大小" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Primary Grid Color" -msgstr "" +msgstr "主要網格顏色" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Secondary Grid Color" -msgstr "" +msgstr "次要網格顏色" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Selection Box Color" -msgstr "僅搜尋所選區域" +msgstr "所選區域顏色" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/path_editor_plugin.cpp #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "3D Gizmos" -msgstr "Gizmo" +msgstr "3D 控制項" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/path_editor_plugin.cpp #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Gizmo Colors" -msgstr "發射色彩" +msgstr "控制項顏色" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Instanced" -msgstr "實體" +msgstr "已實體化" #: editor/editor_settings.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Joint" -msgstr "點" +msgstr "交點" #: editor/editor_settings.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp @@ -5833,110 +5617,95 @@ msgstr "點" #: scene/resources/particles_material.cpp servers/physics_2d_server.cpp #: servers/physics_server.cpp msgid "Shape" -msgstr "" +msgstr "形狀" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Primary Grid Steps" -msgstr "網格大小:" +msgstr "主網格步長" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Grid Size" -msgstr "網格大小:" +msgstr "網格大小" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Grid Division Level Max" -msgstr "" +msgstr "網格劃分級別最大值" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Grid Division Level Min" -msgstr "" +msgstr "網格劃分級別最小值" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Grid Division Level Bias" -msgstr "" +msgstr "網格劃分級別偏差值" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Grid XZ Plane" -msgstr "網格地圖繪圖" +msgstr "網格XZ平面" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Grid XY Plane" -msgstr "網格地圖繪圖" +msgstr "網格XY平面" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Grid YZ Plane" -msgstr "網格地圖繪圖" +msgstr "網格YZ平面" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Default FOV" -msgstr "預設" +msgstr "預設FOV" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Default Z Near" -msgstr "預設主題" +msgstr "預設Z近處" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Default Z Far" -msgstr "預設" +msgstr "預設Z遠處" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Lightmap Baking Number Of CPU Threads" -msgstr "" +msgstr "光照圖烘焙中央處理器線程數" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Navigation Scheme" -msgstr "導航模式" +msgstr "導引模式" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Invert Y Axis" -msgstr "編輯 Y 軸" +msgstr "翻轉 Y 軸" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Invert X Axis" -msgstr "編輯 X 軸" +msgstr "翻轉 X 軸" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom Style" -msgstr "縮小" +msgstr "縮放樣式" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Emulate Numpad" -msgstr "" +msgstr "模擬數字鍵盤" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Emulate 3 Button Mouse" -msgstr "" +msgstr "模擬三鍵滑鼠" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Orbit Modifier" -msgstr "按最早修改時間排序" +msgstr "軌道修改器" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Pan Modifier" -msgstr "平移模式" +msgstr "平移修改器" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom Modifier" -msgstr "已修改" +msgstr "縮放修改器" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Warped Mouse Panning" -msgstr "" +msgstr "彎曲滑鼠平移" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5945,235 +5714,205 @@ msgstr "導航模式" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Orbit Sensitivity" -msgstr "" +msgstr "軌道靈敏度" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Orbit Inertia" -msgstr "" +msgstr "軌道慣性" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Translation Inertia" -msgstr "翻譯" +msgstr "平移慣性" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom Inertia" -msgstr "放大" +msgstr "變焦慣性" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Freelook" -msgstr "自由視圖 上" +msgstr "自由觀看" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Freelook Navigation Scheme" -msgstr "建立導航網格" +msgstr "自由觀看瀏覽模式" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Freelook Sensitivity" -msgstr "自由視圖 左" +msgstr "自由觀看靈敏度" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Freelook Inertia" -msgstr "自由視圖 左" +msgstr "自由觀看慣性" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Freelook Base Speed" -msgstr "加速自由視圖速度" +msgstr "自由觀看基本速度" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Freelook Activation Modifier" -msgstr "放慢自由視圖速度" +msgstr "自由觀看啟動修飾符" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Freelook Speed Zoom Link" -msgstr "加速自由視圖速度" +msgstr "自由觀看速度縮放連結" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Grid Color" -msgstr "選擇顏色" +msgstr "網格顏色" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Guides Color" -msgstr "選擇顏色" +msgstr "參考線顏色" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Smart Snapping Line Color" -msgstr "智慧型吸附" +msgstr "智慧捕捉線顏色" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Bone Width" -msgstr "" +msgstr "骨骼寬度" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Bone Color 1" -msgstr "重新命名顏色項目" +msgstr "骨骼顏色1" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Bone Color 2" -msgstr "重新命名顏色項目" +msgstr "骨骼顏色2" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Bone Selected Color" -msgstr "設定所選之設定檔:" +msgstr "所選之骨骼顏色" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Bone IK Color" -msgstr "" +msgstr "骨骼IK顏色" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Bone Outline Color" -msgstr "" +msgstr "骨骼輪廓顏色" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Bone Outline Size" -msgstr "輪廓尺寸:" +msgstr "骨骼輪廓大小" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Viewport Border Color" -msgstr "" +msgstr "檢視區邊框顏色" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Constrain Editor View" -msgstr "" +msgstr "限制編輯器視圖" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Simple Panning" -msgstr "" +msgstr "簡易平移" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Scroll To Pan" -msgstr "" +msgstr "滾動以平移" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Pan Speed" -msgstr "速度:" +msgstr "平移速度" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Poly Editor" -msgstr "Polygon2D UV 編輯器" +msgstr "多邊形編輯器" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Point Grab Radius" -msgstr "" +msgstr "點抓取半徑" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Show Previous Outline" -msgstr "上一個平面" +msgstr "顯示上一個大綱" #: editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Autorename Animation Tracks" -msgstr "重新命名動畫" +msgstr "自動重新命名動畫軌道" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Default Create Bezier Tracks" -msgstr "" +msgstr "預設建立貝茲軌道" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Default Create Reset Tracks" -msgstr "貼上關鍵畫格" +msgstr "預設建立重置軌道" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Onion Layers Past Color" -msgstr "" +msgstr "洋蔥層先前顏色" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Onion Layers Future Color" -msgstr "" +msgstr "洋蔥層未來顏色" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Visual Editors" -msgstr "群組編輯器" +msgstr "視覺化編輯器" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Minimap Opacity" -msgstr "" +msgstr "迷你地圖不透明度" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Window Placement" -msgstr "" +msgstr "視窗擺放" #: editor/editor_settings.cpp scene/2d/back_buffer_copy.cpp scene/2d/sprite.cpp #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/gui/control.cpp -#, fuzzy msgid "Rect" -msgstr "全矩形" +msgstr "矩形" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Rect Custom Position" -msgstr "設定曲線外控制點位置" +msgstr "矩形自定義位置" #: editor/editor_settings.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Screen" -msgstr "" +msgstr "螢幕" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Auto Save" -msgstr "自動剪裁" +msgstr "自動保存" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Save Before Running" -msgstr "執行前先保存場景..." +msgstr "執行前儲存" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Font Size" -msgstr "前視圖" +msgstr "字體大小" #: editor/editor_settings.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp -#, fuzzy msgid "Remote Host" -msgstr "遠端 " +msgstr "遠端主機" #: editor/editor_settings.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp -#, fuzzy msgid "Remote Port" -msgstr "移除控制點" +msgstr "遠端阜" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Editor SSL Certificates" -msgstr "編輯器設定" +msgstr "編輯SSL認證" #: editor/editor_settings.cpp msgid "HTTP Proxy" -msgstr "" +msgstr "HTTP 代理程式" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Host" -msgstr "" +msgstr "主機" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "連接埠" #. TRANSLATORS: Project Manager here refers to the tool used to create/manage Godot projects. #: editor/editor_settings.cpp @@ -6182,55 +5921,50 @@ msgstr "專案管理員" #. TRANSLATORS: Project Manager here refers to the tool used to create/manage Godot projects. #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Sorting Order" -msgstr "重新命名資料夾:" +msgstr "排序方式" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" -msgstr "" +msgstr "符號顏色" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Keyword Color" -msgstr "" +msgstr "關鍵字顏色" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Control Flow Keyword Color" -msgstr "" +msgstr "控制流關鍵字顏色" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Base Type Color" -msgstr "更改基礎型別" +msgstr "基礎型別顏色" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Engine Type Color" -msgstr "" +msgstr "引擎類別顏色" #: editor/editor_settings.cpp msgid "User Type Color" -msgstr "" +msgstr "使用者類別顏色" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Comment Color" -msgstr "" +msgstr "註解顏色" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "String Color" -msgstr "儲存檔案:" +msgstr "字串顏色" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Background Color" -msgstr "無效的背景顏色。" +msgstr "背景顏色" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Completion Background Color" -msgstr "無效的背景顏色。" +msgstr "自動補全背景顏色" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -6239,128 +5973,111 @@ msgstr "匯入所選" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" -msgstr "" +msgstr "完成存在中顏色" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" -msgstr "" +msgstr "完成滾動顏色" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" -msgstr "" +msgstr "完成字型顏色" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Text Color" -msgstr "下一個地板" +msgstr "文字顏色" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Line Number Color" -msgstr "行號:" +msgstr "行號顏色" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Safe Line Number Color" -msgstr "行號:" +msgstr "安全行號顏色" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" -msgstr "" +msgstr "跳脫字元顏色" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Caret Background Color" -msgstr "無效的背景顏色。" +msgstr "跳脫字元背景顏色" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Text Selected Color" -msgstr "刪除所選" +msgstr "所選文字顏色" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Selection Color" -msgstr "僅搜尋所選區域" +msgstr "所選顏色" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" -msgstr "" +msgstr "大括號不對稱顏色" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Current Line Color" -msgstr "目前場景" +msgstr "目前行顏色" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Line Length Guideline Color" -msgstr "" +msgstr "線長導引顏色" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Word Highlighted Color" -msgstr "高亮顯示語法" +msgstr "單字醒目顯示顏色" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" -msgstr "" +msgstr "數字顏色" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Function Color" -msgstr "函式" +msgstr "函式顏色" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Member Variable Color" -msgstr "重新命名變數" +msgstr "成員變數顏色" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Mark Color" -msgstr "選擇顏色" +msgstr "標記顏色" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Bookmark Color" -msgstr "書籤" +msgstr "書籤顏色" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Breakpoint Color" -msgstr "中斷點" +msgstr "中斷點顏色" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" -msgstr "" +msgstr "執行列顏色" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" -msgstr "" +msgstr "程式碼摺疊顏色" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Search Result Color" -msgstr "搜尋結果" +msgstr "搜尋結果顏色" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Search Result Border Color" -msgstr "搜尋結果" +msgstr "搜尋結果邊界顏色" #: editor/editor_spin_slider.cpp msgid "Hold %s to round to integers. Hold Shift for more precise changes." msgstr "按住 %s 以取整數。按住 Shift 以進行更精確的更動。" #: editor/editor_spin_slider.cpp scene/gui/button.cpp -#, fuzzy msgid "Flat" -msgstr "平面0" +msgstr "平面" #: editor/editor_spin_slider.cpp -#, fuzzy msgid "Hide Slider" -msgstr "碰撞模式" +msgstr "隱藏拖曳條" #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Select Node(s) to Import" @@ -6380,9 +6097,8 @@ msgstr "自節點中匯入:" #. TRANSLATORS: %s refers to the name of a version control system (e.g. "Git"). #: editor/editor_vcs_interface.cpp -#, fuzzy msgid "%s Error" -msgstr "錯誤" +msgstr "%s 錯誤" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Open the folder containing these templates." @@ -6646,13 +6362,13 @@ msgstr "" #: editor/fileserver/editor_file_server.cpp msgid "File Server" -msgstr "" +msgstr "檔案伺服器" #: editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "密碼" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Favorites" @@ -6710,6 +6426,9 @@ msgid "" "After renaming to an unknown extension, the file won't be shown in the " "editor anymore." msgstr "" +"編輯器無法辨識該檔案副檔名。\n" +"如果你仍要重新命名,請使用系統的檔案管理員。\n" +"重新命名為未知副檔名後,該檔案不會在編輯器中顯示。" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" @@ -6929,14 +6648,12 @@ msgid "Replace..." msgstr "取代..." #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Replace in Files" -msgstr "取代全部" +msgstr "在檔案中取代" #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "Replace All (NO UNDO)" -msgstr "取代全部" +msgstr "取代全部(不可復原)" #: editor/find_in_files.cpp msgid "Searching..." @@ -7009,21 +6726,20 @@ msgstr "管理群組" #: editor/import/editor_import_collada.cpp msgid "Collada" -msgstr "" +msgstr "Collada" #: editor/import/editor_import_collada.cpp msgid "Use Ambient" -msgstr "" +msgstr "使用環境通道" #: editor/import/resource_importer_bitmask.cpp -#, fuzzy msgid "Create From" -msgstr "建立資料夾" +msgstr "從某處建立" #: editor/import/resource_importer_bitmask.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Threshold" -msgstr "" +msgstr "臨界值" #: editor/import/resource_importer_csv_translation.cpp #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp @@ -7036,16 +6752,15 @@ msgstr "元件" #: editor/import/resource_importer_csv_translation.cpp msgid "Delimiter" -msgstr "" +msgstr "分隔符號" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp -#, fuzzy msgid "ColorCorrect" -msgstr "顏色函式。" +msgstr "顏色校正" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp msgid "No BPTC If RGB" -msgstr "" +msgstr "假設是RGB不使用BPTC" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp @@ -7053,36 +6768,34 @@ msgstr "" #: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp #: scene/resources/texture.cpp scene/resources/visual_shader.cpp msgid "Flags" -msgstr "" +msgstr "旗標" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/animation/tween.cpp #: scene/resources/texture.cpp msgid "Repeat" -msgstr "" +msgstr "重覆" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/light_2d.cpp #: scene/gui/control.cpp -#, fuzzy msgid "Filter" -msgstr "篩選:" +msgstr "篩選" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Mipmaps" -msgstr "訊號" +msgstr "Mipmap" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "Anisotropic" -msgstr "" +msgstr "異向性" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "sRGB" -msgstr "" +msgstr "sRGB" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #, fuzzy @@ -7093,17 +6806,15 @@ msgstr "自動剪裁" #: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/control.cpp #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/scroll_container.cpp #: scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Horizontal" -msgstr "水平:" +msgstr "水平" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/control.cpp #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/scroll_container.cpp #: scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Vertical" -msgstr "垂直:" +msgstr "垂直" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp #, fuzzy @@ -7111,14 +6822,12 @@ msgid "Generate Tangents" msgstr "產生點" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp -#, fuzzy msgid "Scale Mesh" -msgstr "縮放模式" +msgstr "縮放網格" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp -#, fuzzy msgid "Offset Mesh" -msgstr "偏移:" +msgstr "Mesh 偏移" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp @@ -7127,9 +6836,8 @@ msgid "Octahedral Compression" msgstr "設定表示式" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp -#, fuzzy msgid "Optimize Mesh Flags" -msgstr "大小: " +msgstr "優化 Mesh 標誌" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import as Single Scene" @@ -7173,51 +6881,42 @@ msgstr "匯入為多個場景 + 素材" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Nodes" msgstr "節點" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Root Type" -msgstr "成員型別" +msgstr "根型別" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Root Name" -msgstr "遠端 " +msgstr "根名稱" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Root Scale" -msgstr "縮放" +msgstr "根縮放" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Script" -msgstr "剪下節點" +msgstr "自訂腳本" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Storage" -msgstr "儲存檔案:" +msgstr "儲存" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Use Legacy Names" -msgstr "" +msgstr "使用既有名稱" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Materials" -msgstr "材質變更:" +msgstr "材質" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Keep On Reimport" -msgstr "重新匯入" +msgstr "保持或重新匯入" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Meshes" msgstr "網格" @@ -7227,9 +6926,8 @@ msgid "Ensure Tangents" msgstr "修改曲線切線" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Light Baking" -msgstr "烘焙光照圖" +msgstr "光照烘焙" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #, fuzzy @@ -7238,7 +6936,7 @@ msgstr "烘焙光照圖" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Skins" -msgstr "" +msgstr "Skin" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #, fuzzy @@ -7246,16 +6944,14 @@ msgid "Use Named Skins" msgstr "使用縮放吸附" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "External Files" -msgstr "開啟檔案" +msgstr "額外檔案" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Store In Subdir" -msgstr "" +msgstr "儲存於子目錄" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Filter Script" msgstr "篩選腳本" @@ -7265,9 +6961,8 @@ msgid "Keep Custom Tracks" msgstr "變換" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Optimizer" -msgstr "最佳化" +msgstr "最佳化器" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp main/main.cpp @@ -7281,41 +6976,34 @@ msgstr "最佳化" #: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/gui/graph_edit.cpp #: scene/gui/rich_text_label.cpp scene/resources/curve.cpp #: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Enabled" -msgstr "啟用" +msgstr "已啟用" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Max Linear Error" -msgstr "最大線性誤差:" +msgstr "最大線性誤差" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Max Angular Error" -msgstr "最大角度誤差:" +msgstr "最大角度誤差" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Max Angle" -msgstr "數值" +msgstr "最大角度" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Unused Tracks" -msgstr "刪除動畫軌" +msgstr "移除未使用的動畫軌" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Clips" msgstr "動畫片段" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/area.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/3d/particles.cpp scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Amount" -msgstr "數量:" +msgstr "數量" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp @@ -7331,9 +7019,8 @@ msgid "Generating Lightmaps" msgstr "正在產生光照圖" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Generating for Mesh:" -msgstr "正在產生網格: " +msgstr "生成 Mesh 中:" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Running Custom Script..." @@ -7364,159 +7051,144 @@ msgid "" "%s: Texture detected as used as a normal map in 3D. Enabling red-green " "texture compression to reduce memory usage (blue channel is discarded)." msgstr "" +"%s: 偵測到使用在3D上的法線貼圖。啟用紅-綠材質壓縮來減少記憶體用量(藍色通道已" +"被捨棄)。" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "" "%s: Texture detected as used in 3D. Enabling filter, repeat, mipmap " "generation and VRAM texture compression." -msgstr "" +msgstr "%s: 偵測到使用在3D上的材質。啟用濾鏡、重覆、Mipmap產生和VRAM材質壓縮。" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "2D, Detect 3D" -msgstr "" +msgstr "2D,偵測3D" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "2D Pixel" -msgstr "實體像素" +msgstr "2D像素" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Lossy Quality" -msgstr "" +msgstr "低品質" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "HDR Mode" -msgstr "選擇模式" +msgstr "HDR模式" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "BPTC LDR" -msgstr "" +msgstr "BPTC LDR" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/2d/mesh_instance_2d.cpp scene/2d/multimesh_instance_2d.cpp #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/resources/style_box.cpp msgid "Normal Map" -msgstr "" +msgstr "法線貼圖" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Process" -msgstr "後處理" +msgstr "處理" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "Fix Alpha Border" -msgstr "" +msgstr "修正Alpha邊界" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Premult Alpha" -msgstr "編輯多邊形" +msgstr "預乘 Alpha" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "Hdr As Srgb" -msgstr "" +msgstr "Hdr作為SRGB" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Invert Color" -msgstr "頂點" +msgstr "翻轉顏色" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Normal Map Invert Y" -msgstr "隨機縮放:" +msgstr "法線貼圖反轉 Y" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Size Limit" -msgstr "大小: " +msgstr "大小限制" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "Detect 3D" -msgstr "" +msgstr "偵測3D" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "SVG" -msgstr "HSV" +msgstr "SVG" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "" "Warning, no suitable PC VRAM compression enabled in Project Settings. This " "texture will not display correctly on PC." msgstr "" +"注意,專案設定內啟用了非適合的PC VRAM壓縮。此材質將無法在PC上正確顯示。" #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp -#, fuzzy msgid "Atlas File" -msgstr "輪廓尺寸:" +msgstr "合集檔案" #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp -#, fuzzy msgid "Import Mode" -msgstr "匯出模式:" +msgstr "匯入模式" #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp -#, fuzzy msgid "Crop To Region" -msgstr "選擇圖塊區域" +msgstr "裁剪至區域" #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp msgid "Trim Alpha Border From Region" -msgstr "" +msgstr "從區域簡化Alpha邊界" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Force" -msgstr "來源網格:" +msgstr "強制" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp msgid "8 Bit" -msgstr "" +msgstr "8位元組" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp #: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp msgid "Mono" -msgstr "" +msgstr "Mono" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp -#, fuzzy msgid "Max Rate" -msgstr "Mix 節點" +msgstr "最大頻率" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp -#, fuzzy msgid "Max Rate Hz" -msgstr "Mix 節點" +msgstr "最大頻率Hz" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp msgid "Trim" -msgstr "" +msgstr "簡化" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp -#, fuzzy msgid "Normalize" -msgstr "格式" +msgstr "正規化" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp #: scene/resources/audio_stream_sample.cpp -#, fuzzy msgid "Loop Mode" -msgstr "移動模式" +msgstr "重覆模式" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp #: scene/resources/audio_stream_sample.cpp -#, fuzzy msgid "Loop Begin" -msgstr "移動模式" +msgstr "開始重覆" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp #: scene/resources/audio_stream_sample.cpp -#, fuzzy msgid "Loop End" -msgstr "移動模式" +msgstr "結束重覆" #: editor/import_defaults_editor.cpp msgid "Select Importer" @@ -7567,7 +7239,7 @@ msgstr "匯入為:" #: editor/import_dock.cpp msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart" -msgstr "保存場景、重新匯入、並重新啟動" +msgstr "儲存場景、重新匯入、並重新啟動" #: editor/import_dock.cpp msgid "Changing the type of an imported file requires editor restart." @@ -7582,34 +7254,31 @@ msgstr "警告:有素材使用該資源,將無法正確加載。" msgid "" "Select a resource file in the filesystem or in the inspector to adjust " "import settings." -msgstr "" +msgstr "從檔案系統中選擇資源檔,或是在面板上調整匯入設定。" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Failed to load resource." msgstr "加載資源失敗。" #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Property Name Style" -msgstr "專案名稱:" +msgstr "屬性名稱樣式" #: editor/inspector_dock.cpp scene/gui/color_picker.cpp msgid "Raw" msgstr "原始" #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Capitalized" msgstr "首字母大寫" #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Localized" -msgstr "地區" +msgstr "已本地化" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Localization not available for current language." -msgstr "" +msgstr "目前的語言不支援本地化。" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Copy Properties" @@ -7633,7 +7302,7 @@ msgstr "從磁碟中載入現有的資源並編輯。" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Save the currently edited resource." -msgstr "保存目前編輯的資源。" +msgstr "儲存目前編輯的資源。" #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -8146,9 +7815,8 @@ msgid "New" msgstr "新增" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Paste As Reference" -msgstr "%s 類別參照" +msgstr "複製為參照" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." @@ -8337,9 +8005,8 @@ msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions." msgstr "設定結尾動畫。適用於子轉場。" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Transition:" -msgstr "轉場: " +msgstr "轉場效果:" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Play Mode:" @@ -8476,7 +8143,7 @@ msgstr "篩選..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp scene/main/http_request.cpp msgid "Use Threads" -msgstr "" +msgstr "使用執行緒" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Contents:" @@ -8524,7 +8191,7 @@ msgstr "要求失敗,回傳代碼:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Cannot save response to:" -msgstr "無法保存回覆至:" +msgstr "無法儲存回覆至:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Write error." @@ -8603,9 +8270,8 @@ msgid "Download Error" msgstr "下載錯誤" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Available URLs" -msgstr "可用設定檔:" +msgstr "可用 URL" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Download for this asset is already in progress!" @@ -8640,28 +8306,24 @@ msgid "Loading..." msgstr "正在載入..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgctxt "Pagination" msgid "First" -msgstr "首頁" +msgstr "第一個" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgctxt "Pagination" msgid "Previous" -msgstr "上一頁" +msgstr "上一個" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgctxt "Pagination" msgid "Next" -msgstr "下一頁" +msgstr "下一個" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgctxt "Pagination" msgid "Last" -msgstr "最後" +msgstr "最後一個" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "All" @@ -8709,7 +8371,7 @@ msgstr "測試" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Failed to get repository configuration." -msgstr "" +msgstr "無法取得倉儲設定。" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Assets ZIP File" @@ -8724,8 +8386,8 @@ msgid "" "Can't determine a save path for lightmap images.\n" "Save your scene and try again." msgstr "" -"無法判斷光照圖的保存路徑。\n" -"請保存場景並重試。" +"無法判斷光照圖的儲存路徑。\n" +"請儲存場景並重試。" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -8760,7 +8422,7 @@ msgstr "烘焙光照圖" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "LightMap Bake" -msgstr "" +msgstr "光照貼圖烘培" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "Select lightmap bake file:" @@ -9069,9 +8731,8 @@ msgid "Alt+Drag: Move selected node." msgstr "Alt+拖移:移動所選的節點。" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Alt+Drag: Scale selected node." -msgstr "Alt+拖移:移動所選的節點。" +msgstr "Alt+拖曳:縮放所選的節點。" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "V: Set selected node's pivot position." @@ -9202,9 +8863,8 @@ msgstr "在其位置上鎖定所選物件(無法移動)。" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Lock Selected Node(s)" -msgstr "鎖定所選" +msgstr "鎖定所選的節點" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -9213,9 +8873,8 @@ msgstr "解鎖所選物件(可移動)。" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Unlock Selected Node(s)" -msgstr "取消鎖定所選" +msgstr "取消鎖定所選的節點" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -9224,9 +8883,8 @@ msgstr "確保物件的子級項目無法被選擇。" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Group Selected Node(s)" -msgstr "為所選的項目建立群組" +msgstr "為所選的節點建立群組" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -9235,9 +8893,8 @@ msgstr "恢復讓物件的子級項目可選擇。" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Ungroup Selected Node(s)" -msgstr "移除所選項目的群組" +msgstr "取消所選節點的群組" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Skeleton Options" @@ -9262,23 +8919,20 @@ msgid "View" msgstr "檢視" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Show" -msgstr "顯示網格" +msgstr "顯示" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Show When Snapping" -msgstr "智慧型吸附" +msgstr "當吸附時顯示" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "隱藏" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle Grid" -msgstr "切換模式" +msgstr "切換網格" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp @@ -9556,7 +9210,7 @@ msgstr "平面0" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Flat 1" -msgstr "" +msgstr "平面 1" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Ease In" @@ -9635,9 +9289,8 @@ msgid "Swap Gradient Fill Points" msgstr "" #: editor/plugins/gradient_texture_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle Grid Snap" -msgstr "切換模式" +msgstr "切換網格吸附" #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp #: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/button.cpp scene/gui/dialogs.cpp @@ -9656,13 +9309,12 @@ msgstr "圖示" #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Separator" -msgstr "分隔:" +msgstr "分隔線" #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Item %d" @@ -9891,9 +9543,8 @@ msgstr "" "%s" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "MeshLibrary" -msgstr "網格庫" +msgstr "網格資源庫" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Add Item" @@ -9916,14 +9567,12 @@ msgid "Update from Scene" msgstr "自場景更新" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Apply without Transforms" -msgstr "套用MeshInstance變換" +msgstr "不包含變換的套用" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Apply with Transforms" -msgstr "套用MeshInstance變換" +msgstr "包含變換的套用" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)." @@ -10089,9 +9738,8 @@ msgid "Volume" msgstr "體積" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Emission Source:" -msgstr "發射源: " +msgstr "發射源:" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." @@ -10522,7 +10170,7 @@ msgstr "清除最近的檔案" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Close and save changes?" -msgstr "關閉並保存修改嗎?" +msgstr "關閉並儲存修改嗎?" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error writing TextFile:" @@ -10595,7 +10243,7 @@ msgstr "保存錯誤" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save Theme As..." -msgstr "保存主題為..." +msgstr "儲存主題為..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "%s Class Reference" @@ -10662,7 +10310,7 @@ msgstr "重新打開關閉的腳本" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save All" -msgstr "全部保存" +msgstr "全部儲存" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Soft Reload Script" @@ -10690,7 +10338,7 @@ msgstr "重新載入主題" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save Theme" -msgstr "保存主題" +msgstr "儲存主題" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Close All" @@ -10776,50 +10424,43 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "External" -msgstr "" +msgstr "額外的" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Use External Editor" -msgstr "使用外部編輯器進行除錯" +msgstr "使用外部編輯器" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Exec Path" -msgstr "匯出路徑" +msgstr "執行路徑" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Script Temperature Enabled" -msgstr "選擇樣板檔案" +msgstr "啟用腳本樣式" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Highlight Current Script" -msgstr "" +msgstr "強調顯示目前的腳本" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Script Temperature History Size" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Current Script Background Color" -msgstr "無效的背景顏色。" +msgstr "目前腳本背景顏色" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Group Help Pages" -msgstr "為所選的項目建立群組" +msgstr "幫助頁分組" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Sort Scripts By" -msgstr "建立腳本" +msgstr "排序腳本根據" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "List Script Names As" -msgstr "腳本名稱:" +msgstr "將腳本名稱列為" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Exec Flags" @@ -10976,9 +10617,8 @@ msgid "Find in Files..." msgstr "在檔案中搜尋..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Replace in Files..." -msgstr "取代..." +msgstr "在檔案中取代..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Contextual Help" @@ -11182,15 +10822,13 @@ msgstr "移動" #. TRANSLATORS: Refers to changing the scale of a node in the 3D editor. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Scaling:" -msgstr "縮放: " +msgstr "縮放:" #. TRANSLATORS: Refers to changing the position of a node in the 3D editor. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Translating:" -msgstr "移動: " +msgstr "移動:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Rotating %s degrees." @@ -11238,7 +10876,7 @@ msgstr "頂點:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "FPS: %d (%s ms)" -msgstr "" +msgstr "FPS: %d (%s 毫秒)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Top View." @@ -11338,13 +10976,12 @@ msgstr "效果預覽" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "(Not in GLES2)" -msgstr "" +msgstr "(不在GLES2中)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Debug draw modes are only available when using the GLES3 renderer, not GLES2." -msgstr "使用 GLES2 算繪引擎時無法使用。" +msgstr "除錯繪製模式僅在使用 GLES3 算繪引擎時可用,GLES2 不可用。" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" @@ -11507,16 +11144,15 @@ msgstr "開啟/關閉自由視圖" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Decrease Field of View" -msgstr "" +msgstr "減少可視範圍" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Increase Field of View" -msgstr "" +msgstr "增加可視範圍" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Reset Field of View to Default" -msgstr "重設為預設值" +msgstr "重設為預設視野" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap Object to Floor" @@ -11730,19 +11366,16 @@ msgid "Sprite" msgstr "拼合圖" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Simplification:" -msgstr "簡化: " +msgstr "簡化:" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Shrink (Pixels):" -msgstr "收縮(像素): " +msgstr "收縮(像素):" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Grow (Pixels):" -msgstr "擴展(像素): " +msgstr "擴展(像素):" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Update Preview" @@ -12288,9 +11921,8 @@ msgid "Available Node-based types:" msgstr "可用設定檔:" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Type name is empty!" -msgstr "檔案名稱為空。" +msgstr "型別名稱為空!" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -12987,9 +12619,8 @@ msgstr "吸附選項" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp #: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Offset" -msgstr "偏移:" +msgstr "偏移" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp #: scene/gui/range.cpp scene/resources/animation.cpp @@ -13000,9 +12631,8 @@ msgstr "步長" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Separation" -msgstr "分隔:" +msgstr "間距" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -13021,16 +12651,14 @@ msgid "Texture" msgstr "純文字" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Tex Offset" -msgstr "網格偏移量:" +msgstr "紋理偏移" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/2d/canvas_item.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/mesh_instance.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp -#, fuzzy msgid "Material" -msgstr "材質變更:" +msgstr "材質" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/canvas_item.cpp #: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/style_box.cpp @@ -13049,9 +12677,8 @@ msgid "Autotile Bitmask Mode" msgstr "優先模式" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Subtile Size" -msgstr "輪廓尺寸:" +msgstr "子圖塊大小" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -13069,9 +12696,8 @@ msgid "Navigation Offset" msgstr "導航模式" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Shape Offset" -msgstr "偏移:" +msgstr "形狀偏移" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -13120,7 +12746,7 @@ msgstr "無可用的版本控制 (VCS) 擴充功能。" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "" "Remote settings are empty. VCS features that use the network may not work." -msgstr "" +msgstr "遠端設定是空的。使用網路的VCS功能恐無法運作。" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -13132,32 +12758,28 @@ msgid "Commit" msgstr "提交" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Staged Changes" -msgstr "著色器變更:" +msgstr "暫存變更" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Unstaged Changes" -msgstr "著色器變更:" +msgstr "未暫存變更" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Commit:" -msgstr "提交" +msgstr "提交:" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Date:" -msgstr "" +msgstr "日期:" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Subtitle:" -msgstr "子樹" +msgstr "副標題:" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Do you want to remove the %s branch?" -msgstr "" +msgstr "你確定要移除 %s 分支?" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -13184,34 +12806,31 @@ msgstr "移除控制點" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Select SSH public key path" -msgstr "" +msgstr "選擇SSH公鑰的路徑" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Select SSH private key path" -msgstr "" +msgstr "選擇SSH私鑰的路徑" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "SSH Passphrase" -msgstr "" +msgstr "SSH 通關片段" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Detect new changes" msgstr "偵測新改動" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Discard all changes" -msgstr "關閉並保存修改嗎?" +msgstr "捨棄所有變更" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Stage all changes" -msgstr "正在儲存變更..." +msgstr "預存所有變更" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Unstage all changes" -msgstr "材質變更:" +msgstr "撤銷暫存所有變更" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -13229,12 +12848,11 @@ msgstr "提交" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Commit list size" -msgstr "" +msgstr "簽入列表大小" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Branches" -msgstr "符合條件:" +msgstr "分支" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -13248,7 +12866,7 @@ msgstr "刪除動畫軌" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Branch Name" -msgstr "" +msgstr "分支名稱" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -13266,31 +12884,28 @@ msgid "Remove Remote" msgstr "移除項目" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remote Name" -msgstr "遠端 " +msgstr "遠端名稱" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remote URL" -msgstr "遠端 " +msgstr "遠端網址" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Fetch" -msgstr "" +msgstr "提取" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Pull" -msgstr "" +msgstr "拉送" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Push" -msgstr "" +msgstr "推送" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Force Push" -msgstr "來源網格:" +msgstr "強制推送" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Modified" @@ -13310,12 +12925,11 @@ msgstr "格式更改" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Unmerged" -msgstr "" +msgstr "未合併" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "View:" -msgstr "檢視" +msgstr "檢視:" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -14304,28 +13918,24 @@ msgid "More Info..." msgstr "移動至..." #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Export PCK/Zip..." -msgstr "匯出 PCK/ZIP" +msgstr "匯出 PCK/ZIP..." #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Export Project..." -msgstr "匯出專案" +msgstr "匯出專案..." #: editor/project_export.cpp msgid "Export All" msgstr "全部匯出" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Choose an export mode:" -msgstr "請選擇一個空資料夾。" +msgstr "選擇匯出模式:" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Export All..." -msgstr "全部匯出" +msgstr "全部匯出..." #: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp msgid "ZIP File" @@ -14630,8 +14240,8 @@ msgid "" "Language changed.\n" "The interface will update after restarting the editor or project manager." msgstr "" -"語言已更改。\n" -"界面將會在重新啟動編輯器或專案管理員後更新。" +"語言已變更。\n" +"重新啟動編輯器或專案管理員後將會套用界面更新。" #: editor/project_manager.cpp msgid "" @@ -14908,7 +14518,7 @@ msgstr "保存設定時發生錯誤。" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Settings saved OK." -msgstr "設定保存成功。" +msgstr "設定儲存成功。" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Moved Input Action Event" @@ -14992,7 +14602,7 @@ msgstr "索引:" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Localization" -msgstr "本地化" +msgstr "在地化" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Translations" @@ -15367,7 +14977,7 @@ msgid "" "FileSystem dock context menu\n" "or create an inherited scene using Scene > New Inherited Scene... instead." msgstr "" -"無法保存作為實體化場景的根節點分支。\n" +"無法儲存作為實體化場景的根節點分支。\n" "請使用檔案系統停佇列的右鍵選單來複製它,以拷貝目前場景加以編輯。\n" "或是使用場景 > 新增繼承場景...以建立一個繼承場景。" @@ -15377,7 +14987,7 @@ msgid "" "To create a variation of a scene, you can make an inherited scene based on " "the instanced scene using Scene > New Inherited Scene... instead." msgstr "" -"無法保存已實體化場景的分支。\n" +"無法儲存已實體化場景的分支。\n" "若要建立場景變體,您可使用場景 > 新增繼承場景...根據實體化的場景建立一個繼承" "場景。" @@ -15422,14 +15032,12 @@ msgid "Another node already uses this unique name in the scene." msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Enable Scene Unique Name" -msgstr "節點名稱:" +msgstr "啟用場景獨立名稱" #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Disable Scene Unique Name" -msgstr "節點名稱:" +msgstr "停用場景獨立名稱" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "New Scene Root" @@ -15487,7 +15095,7 @@ msgstr "更改節點的型別" msgid "" "Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be " "satisfied." -msgstr "無法保存新場景。可能是由於無法滿足其依賴性(實體)。" +msgstr "無法儲存新場景。可能是由於無法滿足其依賴性(實體)。" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Error saving scene." @@ -15495,7 +15103,7 @@ msgstr "保存場景時發生錯誤。" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Error duplicating scene to save it." -msgstr "複製場景以進行保存時發生錯誤。" +msgstr "複製場景以進行儲存時發生錯誤。" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Sub-Resources" @@ -15552,7 +15160,7 @@ msgstr "合併自場景" #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Save Branch as Scene" -msgstr "保存分支為場景" +msgstr "儲存分支為場景" #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Copy Node Path" @@ -15843,9 +15451,8 @@ msgid "Attach Node Script" msgstr "附加節點腳本" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Remote %s:" -msgstr "遠端 " +msgstr "遠端 %s:" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Bytes:" @@ -16297,9 +15904,8 @@ msgid "Driver" msgstr "" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Driver Name" -msgstr "腳本名稱:" +msgstr "驅動名稱" #: main/main.cpp msgid "Fallback To GLES2" @@ -16384,9 +15990,8 @@ msgid "Physics FPS" msgstr "物理影格 %" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Force FPS" -msgstr "來源網格:" +msgstr "強制 FPS" #: main/main.cpp msgid "Enable Pause Aware Picking" @@ -16500,9 +16105,8 @@ msgid "Fullsize" msgstr "" #: main/main.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy msgid "Use Filter" -msgstr "篩選:" +msgstr "使用篩選器" #: main/main.cpp scene/resources/style_box.cpp #, fuzzy @@ -16549,9 +16153,8 @@ msgid "Custom Image Hotspot" msgstr "" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Tooltip Position Offset" -msgstr "旋轉偏移量:" +msgstr "工具提示位置偏移" #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp #, fuzzy @@ -16564,9 +16167,8 @@ msgid "Wait For Debugger" msgstr "除錯工具" #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp -#, fuzzy msgid "Wait Timeout" -msgstr "逾時。" +msgstr "等待逾時" #: main/main.cpp msgid "Runtime" @@ -16680,14 +16282,12 @@ msgstr "轉換大小寫" #: scene/resources/cylinder_shape.cpp scene/resources/environment.cpp #: scene/resources/navigation_mesh.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp #: scene/resources/sphere_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Radius" -msgstr "半徑:" +msgstr "半徑" #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp -#, fuzzy msgid "Radial Segments" -msgstr "主場景引數:" +msgstr "徑向段數" #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp #, fuzzy @@ -16756,9 +16356,8 @@ msgid "Path Simplify Angle" msgstr "" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Path Rotation" -msgstr "隨機旋轉:" +msgstr "路徑旋轉" #: modules/csg/csg_shape.cpp #, fuzzy @@ -16771,14 +16370,12 @@ msgid "Path Continuous U" msgstr "連續" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Path U Distance" -msgstr "選擇距離:" +msgstr "路徑 U 距離" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Path Joined" -msgstr "隨機旋轉:" +msgstr "路徑接合" #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp #, fuzzy @@ -16826,9 +16423,8 @@ msgid "Use FBX" msgstr "" #: modules/gdnative/gdnative.cpp -#, fuzzy msgid "Config File" -msgstr "儲存檔案:" +msgstr "組態檔案" #: modules/gdnative/gdnative.cpp #, fuzzy @@ -16842,9 +16438,8 @@ msgid "Singleton" msgstr "骨架" #: modules/gdnative/gdnative.cpp -#, fuzzy msgid "Symbol Prefix" -msgstr "前置:" +msgstr "符號前綴" #: modules/gdnative/gdnative.cpp #, fuzzy @@ -16902,19 +16497,16 @@ msgid "Disabled GDNative Singleton" msgstr "禁用 GDNative 單例" #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Libraries:" -msgstr "函式庫: " +msgstr "函式庫:" #: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp -#, fuzzy msgid "Class Name" -msgstr "類別名稱:" +msgstr "類別名稱" #: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp -#, fuzzy msgid "Script Class" -msgstr "腳本名稱:" +msgstr "腳本類別" #: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp #, fuzzy @@ -16993,9 +16585,8 @@ msgid "Object can't provide a length." msgstr "物件無法提供長度。" #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp -#, fuzzy msgid "Language Server" -msgstr "語言:" +msgstr "語言伺服器" #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp #, fuzzy @@ -17024,9 +16615,8 @@ msgid "Buffer View" msgstr "後視圖" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp -#, fuzzy msgid "Byte Offset" -msgstr "網格偏移量:" +msgstr "字節偏移" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp #, fuzzy @@ -17039,9 +16629,8 @@ msgid "Normalized" msgstr "格式" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp -#, fuzzy msgid "Count" -msgstr "數量:" +msgstr "數量" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp #, fuzzy @@ -17067,9 +16656,8 @@ msgid "Sparse Indices Byte Offset" msgstr "" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp -#, fuzzy msgid "Sparse Indices Component Type" -msgstr "正在解析多邊形..." +msgstr "稀疏頂點元件型別" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp msgid "Sparse Values Buffer View" @@ -17099,9 +16687,8 @@ msgid "Indices" msgstr "所有裝置" #: modules/gltf/gltf_camera.cpp -#, fuzzy msgid "FOV Size" -msgstr "大小:" +msgstr "FOV 大小" #: modules/gltf/gltf_camera.cpp msgid "Zfar" @@ -17148,9 +16735,8 @@ msgid "Blend Weights" msgstr "烘焙光照圖" #: modules/gltf/gltf_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Instance Materials" -msgstr "材質變更:" +msgstr "實體材質" #: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/3d/skeleton.cpp #, fuzzy @@ -17238,9 +16824,8 @@ msgid "Gloss Factor" msgstr "" #: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp -#, fuzzy msgid "Specular Factor" -msgstr "純量運算子。" +msgstr "鏡面反射係數" #: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp msgid "Spec Gloss Img" @@ -17279,9 +16864,8 @@ msgid "Accessors" msgstr "" #: modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Scene Name" -msgstr "場景路徑:" +msgstr "場景名稱" #: modules/gltf/gltf_state.cpp #, fuzzy @@ -17308,9 +16892,8 @@ msgid "Lights" msgstr "燈光" #: modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Unique Animation Names" -msgstr "新增動畫名稱:" +msgstr "獨立動畫名稱" #: modules/gltf/gltf_state.cpp #, fuzzy @@ -17323,9 +16906,8 @@ msgid "Skeleton To Node" msgstr "選擇一個節點" #: modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Animations" -msgstr "動畫:" +msgstr "動畫" #: modules/gltf/gltf_texture.cpp #, fuzzy @@ -17570,9 +17152,8 @@ msgstr "" #: modules/minimp3/resource_importer_mp3.cpp #: modules/stb_vorbis/audio_stream_ogg_vorbis.cpp #: modules/stb_vorbis/resource_importer_ogg_vorbis.cpp -#, fuzzy msgid "Loop Offset" -msgstr "偏移:" +msgstr "循環偏移" #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp msgid "Eye Height" @@ -17691,9 +17272,8 @@ msgid "Seamless" msgstr "" #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp -#, fuzzy msgid "As Normal Map" -msgstr "隨機縮放:" +msgstr "作為法線貼圖" #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp msgid "Bump Strength" @@ -17704,9 +17284,8 @@ msgid "Noise" msgstr "" #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Noise Offset" -msgstr "網格偏移量:" +msgstr "噪聲偏移" #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp msgid "Octaves" @@ -17735,9 +17314,8 @@ msgid "Names" msgstr "名稱" #: modules/regex/regex.cpp -#, fuzzy msgid "Strings" -msgstr "設定:" +msgstr "字串" #: modules/upnp/upnp.cpp msgid "Discover Multicast If" @@ -17798,18 +17376,16 @@ msgid "" msgstr "回傳值需被指定為運算記憶體節點的第一個元素!請修正該節點。" #: modules/visual_script/visual_script.cpp -#, fuzzy msgid "Node returned an invalid sequence output:" -msgstr "節點回傳了一個無效的連續輸出: " +msgstr "節點回傳了一個無效的序列輸出:" #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "Found sequence bit but not the node in the stack, report bug!" msgstr "發現了連續位元 (Sequance Bit) 但並非在堆疊中的節點,請回報該錯誤!" #: modules/visual_script/visual_script.cpp -#, fuzzy msgid "Stack overflow with stack depth:" -msgstr "堆疊深度的堆疊溢出: " +msgstr "堆疊深度的堆疊溢出:" #: modules/visual_script/visual_script.cpp #, fuzzy @@ -18176,18 +17752,16 @@ msgid "for (elem) in (input):" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp -#, fuzzy msgid "Input type not iterable:" -msgstr "輸入型別非可迭代型別: " +msgstr "輸入型別非可迭代型別:" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Iterator became invalid" msgstr "迭代器已不可用" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp -#, fuzzy msgid "Iterator became invalid:" -msgstr "迭代器已不可用: " +msgstr "迭代器無效:" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Sequence" @@ -18204,18 +17778,16 @@ msgid "Steps" msgstr "步長" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp -#, fuzzy msgid "Switch" -msgstr "仰角:" +msgstr "切換" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "'input' is:" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp -#, fuzzy msgid "Type Cast" -msgstr "類別:" +msgstr "型別轉換" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Is %s?" @@ -18261,9 +17833,8 @@ msgid "Use Default Args" msgstr "重設為預設" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Validate" -msgstr "可使用的字元:" +msgstr "驗證" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #, fuzzy @@ -18355,19 +17926,16 @@ msgstr "調整陣列大小" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/resources/material.cpp #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Operator" -msgstr "疊加運算子。" +msgstr "運算子" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid argument of type:" -msgstr ": 無效的引數型別: " +msgstr "無效的引數型別:" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid arguments:" -msgstr ": 無效的引數: " +msgstr "無效的引數:" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "a if cond, else b" @@ -18379,14 +17947,12 @@ msgid "Var Name" msgstr "名稱" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "VariableGet not found in script:" -msgstr "腳本中未找到 VariableGet(取得變數): " +msgstr "腳本中未找到 VariableGet(取得變數):" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "VariableSet not found in script:" -msgstr "腳本中未找到 VariableSet(設定變數): " +msgstr "腳本中未找到 VariableSet(設定變數):" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp #, fuzzy @@ -18501,7 +18067,7 @@ msgstr "產生" #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp msgid "Wait" -msgstr "" +msgstr "等待" #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp #, fuzzy @@ -18606,9 +18172,8 @@ msgid "CA Chain" msgstr "清除 IK 鏈" #: modules/websocket/websocket_server.cpp -#, fuzzy msgid "Handshake Timeout" -msgstr "逾時。" +msgstr "Handshake 逾時" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp #, fuzzy @@ -18616,14 +18181,12 @@ msgid "Session Mode" msgstr "區域模式" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp -#, fuzzy msgid "Required Features" -msgstr "主要功能:" +msgstr "必要特性" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp -#, fuzzy msgid "Optional Features" -msgstr "主要功能:" +msgstr "可選特性" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp msgid "Requested Reference Space Types" @@ -18728,9 +18291,8 @@ msgid "Export Format" msgstr "匯出路徑" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Min SDK" -msgstr "輪廓尺寸:" +msgstr "最小 SDK" #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy @@ -18785,9 +18347,8 @@ msgid "Package" msgstr "正在打包" #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Unique Name" -msgstr "節點名稱:" +msgstr "獨立名稱" #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy @@ -18795,9 +18356,8 @@ msgid "Signed" msgstr "訊號" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Classify As Game" -msgstr "類別名稱:" +msgstr "分類為遊戲" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Retain Data On Uninstall" @@ -18809,9 +18369,8 @@ msgid "Exclude From Recents" msgstr "刪除節點" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Graphics" -msgstr "網格偏移量:" +msgstr "圖形" #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy @@ -18881,9 +18440,8 @@ msgid "Command Line" msgstr "社群" #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Extra Args" -msgstr "額外呼叫引數:" +msgstr "額外引數" #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy @@ -19080,14 +18638,12 @@ msgid "Code Signing" msgstr "訊號" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "'apksigner' could not be found. Please check that the command is available " "in the Android SDK build-tools directory. The resulting %s is unsigned." msgstr "" -"找不到「apksigner'」。\n" -"請確認此命令可用於Android SDK build-tools的目錄。\n" -"%s 未簽署。" +"找不到「apksigner」。請檢查 Android SDK 的 build-tools 資料夾中是否有此指令。" +"「%s」未簽署。" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Signing debug %s..." @@ -19102,9 +18658,8 @@ msgid "Could not find keystore, unable to export." msgstr "找不到金鑰儲存區,無法匯出。" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Could not start apksigner executable." -msgstr "無法啟動子處理程序!" +msgstr "無法啟動 apksigner 可執行檔案。" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "'apksigner' returned with error #%d" @@ -19135,9 +18690,8 @@ msgid "Invalid filename! Android APK requires the *.apk extension." msgstr "無效的檔案名稱!Android APK 必須要有 *.apk 副檔名。" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Unsupported export format!" -msgstr "不支援的匯出格式!\n" +msgstr "不支援的匯出格式!" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" @@ -19147,26 +18701,21 @@ msgstr "" "嘗試自自定建置樣板進行建置,但無版本資訊可用。請自「專案」選單中重新安裝。" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Android build version mismatch: Template installed: %s, Godot version: %s. " "Please reinstall Android build template from 'Project' menu." msgstr "" -"Android 建置版本不符合:\n" -" 已安裝的樣板:%s\n" -" Godot 版本:%s\n" -"請自「專案」目錄中重新安裝 Android 建置樣板。" +"Android 建構版本不匹配:已安裝模板: %s,Godot 版本:%s。請從專案選單重新安" +"裝 Android 構建模板。" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Unable to overwrite res://android/build/res/*.xml files with project name." -msgstr "無法以專案名稱覆蓋檔案res://android/build/res/*.xml" +msgstr "無法以專案名稱覆蓋 res://android/build/res/*.xml 檔案。" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Could not export project files to gradle project." -msgstr "無法匯出專案檔至Gradle專案。\n" +msgstr "無法匯出專案檔至 Gradle 專案。" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Could not write expansion package file!" @@ -19177,13 +18726,12 @@ msgid "Building Android Project (gradle)" msgstr "建置 Android 專案(Gradle)" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Building of Android project failed, check output for the error. " "Alternatively visit docs.godotengine.org for Android build documentation." msgstr "" -"建置 Android 專案失敗,請檢查輸出以確認錯誤。\n" -"也可以瀏覽 docs.godotengine.org 以瀏覽 Android 建置說明文件。" +"建置 Android 專案失敗,請檢查輸出以確認錯誤。也可以瀏覽 docs.godotengine.org " +"檢視 Android 建置說明文件。" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Moving output" @@ -19196,39 +18744,33 @@ msgid "" msgstr "無法複製並更名匯出的檔案,請於 Gradle 專案資料夾內確認輸出。" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Package not found: \"%s\"." -msgstr "未找到套件:「%s」" +msgstr "未找到套件:「%s」。" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Creating APK..." msgstr "正在建立APK……" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Could not find template APK to export: \"%s\"." -msgstr "" -"找不到樣板APK以匯出:\n" -"%s" +msgstr "找不到 APK 模板以匯出:「%s」。" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Missing libraries in the export template for the selected architectures: %s. " "Please build a template with all required libraries, or uncheck the missing " "architectures in the export preset." msgstr "" -"遺失所選取架構(%s)的匯出樣板函式庫。\n" -"請使用所有必要的函式庫建構樣板,或在匯出預設設定中取消勾選遺失的架構。" +"遺失所選架構(%s)的匯出模板函式庫。請使用所有必要的函式庫建構模板,或在匯出" +"預設設定中取消勾選遺失的架構。" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Adding files..." msgstr "正在加入檔案 %s……" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Could not export project files." -msgstr "無法匯出專案檔案" +msgstr "無法匯出專案檔。" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Aligning APK..." @@ -19324,9 +18866,8 @@ msgid "Code Sign Identity Release" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Export Method Release" -msgstr "匯出模式:" +msgstr "發行匯出模式" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Targeted Device Family" @@ -19337,9 +18878,8 @@ msgid "Info" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Identifier" -msgstr "無效的識別符:" +msgstr "標識符" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19363,14 +18903,12 @@ msgid "Capabilities" msgstr "貼上屬性" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Access Wi-Fi" -msgstr "成功!" +msgstr "存取 Wi-Fi" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Push Notifications" -msgstr "隨機旋轉:" +msgstr "推送通知" #: platform/iphone/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19502,19 +19040,16 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser." msgstr "在系統的預設瀏覽器中執行已匯出的 HTML。" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not open template for export: \"%s\"." -msgstr "無法開啟樣板以輸出:" +msgstr "無法開啟模板以匯出:「%s」。" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid export template: \"%s\"." -msgstr "無效的輸出樣板:" +msgstr "無效的匯出模板:「%s」。" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not write file: \"%s\"." -msgstr "無法寫入檔案:" +msgstr "無法寫入檔案:「%s」。" #: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19522,18 +19057,16 @@ msgid "Icon Creation" msgstr "設定外邊距" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not read file: \"%s\"." -msgstr "無法讀取檔案:" +msgstr "無法讀取檔案:「%s」。" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "PWA" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Variant" -msgstr "分隔:" +msgstr "變體" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19605,19 +19138,16 @@ msgid "Icon 512 X 512" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not read HTML shell: \"%s\"." -msgstr "無法讀取HTML殼層:" +msgstr "無法讀取 HTML 殼層:「%s」。" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not create HTTP server directory: %s." -msgstr "無法建立HTTP伺服器目錄:" +msgstr "無法建立 HTTP 伺服器目錄:%s。" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Error starting HTTP server: %d." -msgstr "啟動HTTP伺服器時發生錯誤:" +msgstr "啟動 HTTP 伺服器時發生錯誤:%d。" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Web" @@ -19721,9 +19251,8 @@ msgid "Unknown object type." msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "App Category" -msgstr "分類:" +msgstr "App 分類" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "High Res" @@ -19899,9 +19428,8 @@ msgid "Custom Options" msgstr "匯流排選項" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Notarization" -msgstr "本地化" +msgstr "公證" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Apple ID Name" @@ -19916,19 +19444,16 @@ msgid "Apple Team ID" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not open icon file \"%s\"." -msgstr "無法匯出專案檔案" +msgstr "無法開啟符號檔 「%s」。" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not start xcrun executable." -msgstr "無法啟動子處理程序!" +msgstr "無法啟動 xcrun 可執行檔案。" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Notarization failed." -msgstr "本地化" +msgstr "公證失敗。" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Notarization request UUID: \"%s\"" @@ -19981,9 +19506,8 @@ msgid "No identity found." msgstr "未發現任何圖示。" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Cannot sign file %s." -msgstr "無法保存檔案:%s" +msgstr "無法簽署檔案 %s。" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Relative symlinks are not supported, exported \"%s\" might be broken!" @@ -19995,9 +19519,8 @@ msgid "DMG Creation" msgstr "方向" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not start hdiutil executable." -msgstr "無法啟動子處理程序!" +msgstr "無法啟動 hdiutil 可執行檔案。" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "`hdiutil create` failed - file exists." @@ -20013,16 +19536,12 @@ msgid "Creating app bundle" msgstr "正在建立縮圖" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not find template app to export: \"%s\"." -msgstr "" -"找不到樣板APK以匯出:\n" -"%s" +msgstr "找不到 app 模板以匯出:「%s」。" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid export format." -msgstr "無效的輸出樣板:" +msgstr "無效的匯出格式。" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "" @@ -20078,9 +19597,8 @@ msgid "ZIP Creation" msgstr "專案" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not open file to read from path \"%s\"." -msgstr "無法匯出專案檔至Gradle專案。\n" +msgstr "無法打開位於「%s」的檔案進行讀取。" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Invalid bundle identifier:" @@ -20207,23 +19725,20 @@ msgid "Display Name" msgstr "全部顯示" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Short Name" -msgstr "腳本名稱:" +msgstr "短名稱" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Publisher" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Publisher Display Name" -msgstr "無效的套件發佈者顯示名稱。" +msgstr "發布者顯示名稱" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Product GUID" -msgstr "無效的產品 GUID。" +msgstr "產品 GUID" #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20236,9 +19751,8 @@ msgid "Signing" msgstr "訊號" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Certificate" -msgstr "頂點:" +msgstr "憑證" #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20306,9 +19820,8 @@ msgid "Wide 310 X 150 Logo" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Splash Screen" -msgstr "繪製呼叫:" +msgstr "啟動畫面" #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20398,9 +19911,8 @@ msgid "Debug Algorithm" msgstr "除錯工具" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"." -msgstr "無法移除臨時檔案:" +msgstr "無法重新命名模板檔案 「%s」。" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Identity Type" @@ -20426,19 +19938,16 @@ msgid "File Version" msgstr "版本" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Product Version" -msgstr "無效的產品 GUID。" +msgstr "產品版本" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Company Name" -msgstr "節點名稱:" +msgstr "公司名稱" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Product Name" -msgstr "專案名稱:" +msgstr "產品名稱" #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20450,9 +19959,8 @@ msgid "Trademarks" msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Resources Modification" -msgstr "隨機旋轉:" +msgstr "資源修改" #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20487,9 +19995,8 @@ msgid "Could not find osslsigncode executable at \"%s\"." msgstr "找不到金鑰儲存區,無法匯出。" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid identity type." -msgstr "無效的識別符:" +msgstr "身份類型無效。" #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20509,9 +20016,8 @@ msgid "" msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Failed to remove temporary file \"%s\"." -msgstr "無法移除臨時檔案:" +msgstr "無法移除模板檔案 「%s」。" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "" @@ -20520,19 +20026,16 @@ msgid "" msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid icon path:" -msgstr "無效的路徑。" +msgstr "無效符號路徑:" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid file version:" -msgstr "無效的副檔名。" +msgstr "無效的檔案版本:" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid product version:" -msgstr "無效的產品 GUID。" +msgstr "無效的產品版本:" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Windows executables cannot be >= 4 GiB." @@ -20701,9 +20204,8 @@ msgstr "" #: scene/3d/light.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp #: scene/3d/visibility_notifier.cpp scene/3d/visual_instance.cpp #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Max Distance" -msgstr "選擇距離:" +msgstr "最大距離" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/light.cpp #, fuzzy @@ -20731,15 +20233,13 @@ msgid "Anchor Mode" msgstr "圖示模式" #: scene/2d/camera_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Rotating" -msgstr "旋轉步長:" +msgstr "旋轉" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/listener_2d.cpp scene/3d/camera.cpp #: scene/3d/listener.cpp scene/animation/animation_blend_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Current" -msgstr "目前:" +msgstr "目前" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/graph_edit.cpp #, fuzzy @@ -20821,14 +20321,12 @@ msgid "Drag Margin" msgstr "設定外邊距" #: scene/2d/camera_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Draw Screen" -msgstr "繪製呼叫:" +msgstr "繪製螢幕" #: scene/2d/camera_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Draw Limits" -msgstr "繪製呼叫:" +msgstr "繪製限制" #: scene/2d/camera_2d.cpp #, fuzzy @@ -21005,9 +20503,8 @@ msgstr "" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp -#, fuzzy msgid "Emitting" -msgstr "設定:" +msgstr "發射" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp @@ -21033,9 +20530,8 @@ msgstr "" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp -#, fuzzy msgid "Randomness" -msgstr "隨機重新開始(秒):" +msgstr "隨機性" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp @@ -21077,9 +20573,8 @@ msgstr "發射遮罩" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Sphere Radius" -msgstr "發射源: " +msgstr "球體半徑" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #, fuzzy @@ -21147,9 +20642,8 @@ msgstr "線性" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Accel" -msgstr "成功!" +msgstr "加速度" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp @@ -21208,9 +20702,8 @@ msgid "Angle Curve" msgstr "關閉曲線" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp -#, fuzzy msgid "Scale Amount" -msgstr "數量:" +msgstr "縮放量" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp msgid "Scale Amount Random" @@ -21234,27 +20727,23 @@ msgstr "" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Hue Variation" -msgstr "分隔:" +msgstr "色相變化" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Variation" -msgstr "分隔:" +msgstr "變化" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Variation Random" -msgstr "分隔:" +msgstr "隨機變化" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Variation Curve" -msgstr "分隔:" +msgstr "變化曲線" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp @@ -21270,9 +20759,8 @@ msgstr "拆分控制點" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Offset Random" -msgstr "偏移:" +msgstr "隨機偏移" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp @@ -21465,14 +20953,12 @@ msgid "Begin Cap Mode" msgstr "區域模式" #: scene/2d/line_2d.cpp -#, fuzzy msgid "End Cap Mode" -msgstr "吸附模式:" +msgstr "尾端模式" #: scene/2d/line_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Border" -msgstr "重新命名資料夾:" +msgstr "邊框" #: scene/2d/line_2d.cpp msgid "Sharp Limit" @@ -21499,9 +20985,8 @@ msgid "Cell Size" msgstr "" #: scene/2d/navigation_2d.cpp scene/3d/navigation.cpp -#, fuzzy msgid "Edge Connection Margin" -msgstr "編輯連接內容:" +msgstr "邊界連接邊距" #: scene/2d/navigation_2d.cpp msgid "" @@ -21516,18 +21001,16 @@ msgid "Pathfinding" msgstr "綁定" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp -#, fuzzy msgid "Path Desired Distance" -msgstr "選擇距離:" +msgstr "路徑所需距離" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp msgid "Target Desired Distance" msgstr "" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp -#, fuzzy msgid "Path Max Distance" -msgstr "選擇距離:" +msgstr "路徑最大距離" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp #, fuzzy @@ -21553,9 +21036,8 @@ msgid "Time Horizon" msgstr "水平翻轉" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp -#, fuzzy msgid "Max Speed" -msgstr "速度:" +msgstr "最大速度" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp msgid "" @@ -21597,24 +21079,21 @@ msgstr "行程" #: scene/2d/node_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp #: scene/main/canvas_layer.cpp -#, fuzzy msgid "Rotation Degrees" -msgstr "旋轉 %s 度。" +msgstr "旋轉角度" -#: scene/2d/node_2d.cpp +#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp #, fuzzy msgid "Global Rotation" msgstr "常數" #: scene/2d/node_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Global Rotation Degrees" -msgstr "旋轉 %s 度。" +msgstr "全域旋轉角度" #: scene/2d/node_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Global Scale" -msgstr "隨機縮放:" +msgstr "全域縮放" #: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp #, fuzzy @@ -21632,9 +21111,8 @@ msgid "Scroll" msgstr "" #: scene/2d/parallax_background.cpp -#, fuzzy msgid "Base Offset" -msgstr "偏移:" +msgstr "基礎偏移" #: scene/2d/parallax_background.cpp #, fuzzy @@ -21724,19 +21202,16 @@ msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node." msgstr "PathFollow2D 僅在其為 Path2D 的子節點時有效。" #: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/path.cpp -#, fuzzy msgid "Unit Offset" -msgstr "網格偏移量:" +msgstr "單位偏移" #: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/path.cpp -#, fuzzy msgid "H Offset" -msgstr "偏移:" +msgstr "H 偏移" #: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/path.cpp -#, fuzzy msgid "V Offset" -msgstr "偏移:" +msgstr "V 偏移" #: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/path.cpp msgid "Cubic Interp" @@ -21797,9 +21272,8 @@ msgid "Mass" msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Inertia" -msgstr "垂直:" +msgstr "慣性" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp #, fuzzy @@ -21836,9 +21310,8 @@ msgid "Sleeping" msgstr "智慧型吸附" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Can Sleep" -msgstr "速度:" +msgstr "可以睡眠" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp msgid "Damp" @@ -21862,9 +21335,8 @@ msgid "Safe Margin" msgstr "設定外邊距" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Sync To Physics" -msgstr " (物理)" +msgstr "與物理同步" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp #, fuzzy @@ -21884,9 +21356,8 @@ msgid "Normal" msgstr "格式" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Remainder" -msgstr "算繪引擎:" +msgstr "餘量" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp #, fuzzy @@ -22076,9 +21547,8 @@ msgid "Compatibility Mode" msgstr "優先模式" #: scene/2d/tile_map.cpp -#, fuzzy msgid "Centered Textures" -msgstr "主要功能:" +msgstr "紋理居中" #: scene/2d/tile_map.cpp msgid "Cell Clip UV" @@ -22197,9 +21667,8 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node." msgstr "ARVROrigin 必須有一個 ARVRCamera 子節點。" #: scene/3d/arvr_nodes.cpp servers/arvr_server.cpp -#, fuzzy msgid "World Scale" -msgstr "隨機縮放:" +msgstr "世界縮放" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #, fuzzy @@ -22228,9 +21697,8 @@ msgid "Emission Angle" msgstr "發射色彩" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp -#, fuzzy msgid "Degrees" -msgstr "旋轉 %s 度。" +msgstr "角度" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #, fuzzy @@ -22312,9 +21780,8 @@ msgid "Bounce Indirect Energy" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy msgid "Use Denoiser" -msgstr "篩選:" +msgstr "使用降噪器" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Use HDR" @@ -22341,9 +21808,8 @@ msgid "Generate" msgstr "一般" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy msgid "Max Size" -msgstr "大小:" +msgstr "最大大小" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp #, fuzzy @@ -22351,9 +21817,8 @@ msgid "Custom Sky" msgstr "剪下節點" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Sky Rotation Degrees" -msgstr "旋轉 %s 度。" +msgstr "自定義天空旋轉角度" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/ray_cast.cpp #, fuzzy @@ -22385,9 +21850,8 @@ msgid "Light Data" msgstr "包含數據" #: scene/3d/bone_attachment.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Bone Name" -msgstr "節點名稱:" +msgstr "骨骼名稱" #: scene/3d/camera.cpp msgid "Keep Aspect" @@ -22412,9 +21876,8 @@ msgid "FOV" msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp -#, fuzzy msgid "Frustum Offset" -msgstr "網格偏移量:" +msgstr "視錐偏移" #: scene/3d/camera.cpp #, fuzzy @@ -22666,9 +22129,8 @@ msgid "Font" msgstr "字體" #: scene/3d/label_3d.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp -#, fuzzy msgid "Horizontal Alignment" -msgstr "水平:" +msgstr "水平對齊" #: scene/3d/label_3d.cpp #, fuzzy @@ -22732,9 +22194,8 @@ msgid "Split 3" msgstr "拆分路徑" #: scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Blend Splits" -msgstr "混合時間:" +msgstr "混合拆分" #: scene/3d/light.cpp #, fuzzy @@ -22778,9 +22239,8 @@ msgid "Software Skinning" msgstr "" #: scene/3d/mesh_instance.cpp -#, fuzzy msgid "Transform Normals" -msgstr "已中止變換。" +msgstr "變換法線" #: scene/3d/navigation.cpp msgid "" @@ -22869,14 +22329,12 @@ msgid "Visibility AABB" msgstr "切換可見/隱藏" #: scene/3d/particles.cpp -#, fuzzy msgid "Draw Passes" -msgstr "繪製呼叫:" +msgstr "繪製階段" #: scene/3d/particles.cpp -#, fuzzy msgid "Passes" -msgstr "繪製呼叫:" +msgstr "階段" #: scene/3d/path.cpp msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node." @@ -22972,9 +22430,8 @@ msgstr "" #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp #: scene/3d/vehicle_body.cpp -#, fuzzy msgid "Relaxation" -msgstr "分隔:" +msgstr "鬆弛" #: scene/3d/physics_body.cpp #, fuzzy @@ -22987,9 +22444,8 @@ msgid "Angular Limit Upper" msgstr "線性" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Angular Limit Lower" -msgstr "最大角度誤差:" +msgstr "角度下限" #: scene/3d/physics_body.cpp #, fuzzy @@ -23120,9 +22576,8 @@ msgid "Angular Equilibrium Point" msgstr "" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Body Offset" -msgstr "偏移:" +msgstr "形體偏移" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies" @@ -23154,9 +22609,8 @@ msgid "Exclude Nodes" msgstr "刪除節點" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Params" -msgstr "已更改參數:" +msgstr "引數" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Angular Limit" @@ -23182,9 +22636,8 @@ msgid "Target Velocity" msgstr "向右環視" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Max Impulse" -msgstr "速度:" +msgstr "最大衝量" #: scene/3d/physics_joint.cpp #, fuzzy @@ -23192,14 +22645,12 @@ msgid "Linear Limit" msgstr "線性" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Upper Distance" -msgstr "選擇距離:" +msgstr "距離上限" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Lower Distance" -msgstr "選擇距離:" +msgstr "距離下限" #: scene/3d/physics_joint.cpp #, fuzzy @@ -23232,9 +22683,8 @@ msgid "Angular Motion" msgstr "動畫" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Angular Ortho" -msgstr "最大角度誤差:" +msgstr "角度正交" #: scene/3d/physics_joint.cpp #, fuzzy @@ -23247,9 +22697,8 @@ msgid "Linear Motor X" msgstr "初始化" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Force Limit" -msgstr "繪製呼叫:" +msgstr "力度限制" #: scene/3d/physics_joint.cpp #, fuzzy @@ -23347,9 +22796,8 @@ msgid "Two Way" msgstr "" #: scene/3d/portal.cpp -#, fuzzy msgid "Linked Room" -msgstr "即時編輯根節點:" +msgstr "連接房間" #: scene/3d/portal.cpp #, fuzzy @@ -23366,9 +22814,8 @@ msgid "Dispatch Mode" msgstr "" #: scene/3d/proximity_group.cpp -#, fuzzy msgid "Grid Radius" -msgstr "半徑:" +msgstr "網格半徑" #: scene/3d/ray_cast.cpp #, fuzzy @@ -23385,9 +22832,8 @@ msgid "Update Mode" msgstr "旋轉模式" #: scene/3d/reflection_probe.cpp -#, fuzzy msgid "Origin Offset" -msgstr "網格偏移量:" +msgstr "原點偏移" #: scene/3d/reflection_probe.cpp #, fuzzy @@ -23649,14 +23095,12 @@ msgid "Parent Collision Ignore" msgstr "建立碰撞多邊形" #: scene/3d/soft_body.cpp -#, fuzzy msgid "Simulation Precision" -msgstr "無效的動畫樹。" +msgstr "模擬精度" #: scene/3d/soft_body.cpp -#, fuzzy msgid "Total Mass" -msgstr "總計:" +msgstr "總質量" #: scene/3d/soft_body.cpp msgid "Linear Stiffness" @@ -23699,14 +23143,18 @@ msgstr "" "更改 SoftBody 的大小將會在執行時被物理引擎複寫。\n" "請改為修改其子節點的碰撞形狀之大小。" +#: scene/3d/spatial.cpp +#, fuzzy +msgid "Global Translation" +msgstr "保持全域變換" + #: scene/3d/spatial.cpp msgid "Matrix" msgstr "" #: scene/3d/spatial.cpp -#, fuzzy msgid "Gizmo" -msgstr "Gizmo" +msgstr "控制器" #: scene/3d/spatial_velocity_tracker.cpp #, fuzzy @@ -23765,18 +23213,16 @@ msgid "VehicleBody Motion" msgstr "" #: scene/3d/vehicle_body.cpp -#, fuzzy msgid "Use As Traction" -msgstr "分隔:" +msgstr "用作牽引" #: scene/3d/vehicle_body.cpp msgid "Use As Steering" msgstr "" #: scene/3d/vehicle_body.cpp -#, fuzzy msgid "Wheel" -msgstr "滾輪向上。" +msgstr "車輪" #: scene/3d/vehicle_body.cpp msgid "Roll Influence" @@ -23812,9 +23258,8 @@ msgid "Material Override" msgstr "複寫" #: scene/3d/visual_instance.cpp -#, fuzzy msgid "Material Overlay" -msgstr "材質變更:" +msgstr "材質覆蓋層" #: scene/3d/visual_instance.cpp #, fuzzy @@ -23822,9 +23267,8 @@ msgid "Cast Shadow" msgstr "建立著色器節點" #: scene/3d/visual_instance.cpp -#, fuzzy msgid "Extra Cull Margin" -msgstr "額外呼叫引數:" +msgstr "額外剔除邊距" #: scene/3d/visual_instance.cpp #, fuzzy @@ -23846,9 +23290,8 @@ msgstr "" #: scene/3d/visual_instance.cpp scene/animation/skeleton_ik.cpp #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Min Distance" -msgstr "選擇距離:" +msgstr "最小距離" #: scene/3d/visual_instance.cpp msgid "Min Hysteresis" @@ -24349,18 +23792,16 @@ msgid "Mouse" msgstr "" #: scene/gui/control.cpp -#, fuzzy msgid "Default Cursor Shape" -msgstr "載入預設匯流排配置。" +msgstr "預設游標形狀" #: scene/gui/control.cpp msgid "Pass On Modal Close Click" msgstr "" #: scene/gui/control.cpp -#, fuzzy msgid "Size Flags" -msgstr "大小: " +msgstr "大小 Flag:" #: scene/gui/control.cpp #, fuzzy @@ -24726,9 +24167,8 @@ msgid "Max Value" msgstr "數值" #: scene/gui/range.cpp -#, fuzzy msgid "Page" -msgstr "頁: " +msgstr "頁" #: scene/gui/range.cpp #, fuzzy @@ -24916,9 +24356,8 @@ msgid "All Tabs In Front" msgstr "" #: scene/gui/tab_container.cpp scene/gui/tabs.cpp -#, fuzzy msgid "Drag To Rearrange Enabled" -msgstr "拖放以重新排列。" +msgstr "啟用拖移重新排列" #: scene/gui/tab_container.cpp msgid "Use Hidden Tabs For Min Size" @@ -25055,9 +24494,8 @@ msgid "Initial Angle" msgstr "初始化" #: scene/gui/texture_progress.cpp -#, fuzzy msgid "Fill Degrees" -msgstr "旋轉 %s 度。" +msgstr "填充角度" #: scene/gui/texture_progress.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp #, fuzzy @@ -25164,9 +24602,8 @@ msgid "Max Redirects" msgstr "" #: scene/main/http_request.cpp -#, fuzzy msgid "Timeout" -msgstr "逾時。" +msgstr "逾時" #: scene/main/node.cpp msgid "" @@ -25294,9 +24731,8 @@ msgid "Draw 2D Outlines" msgstr "建立輪廓" #: scene/main/scene_tree.cpp servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Reflections" -msgstr "方向" +msgstr "反射" #: scene/main/scene_tree.cpp #, fuzzy @@ -25933,9 +25369,8 @@ msgid "Labeled Separator Right" msgstr "帶名稱的分隔線" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Font Separator" -msgstr "色彩運算子。" +msgstr "分隔線字體" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -25943,9 +25378,8 @@ msgid "Font Color Accel" msgstr "重新命名顏色項目" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Font Color Separator" -msgstr "色彩運算子。" +msgstr "分隔線字體顏色" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -26233,9 +25667,8 @@ msgid "Label Width" msgstr "左延展" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Screen Picker" -msgstr "濾色運算子。" +msgstr "屏幕取色器" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -26450,9 +25883,8 @@ msgid "Sky Rotation" msgstr "旋轉步長:" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Sky Rotation Degrees" -msgstr "旋轉 %s 度。" +msgstr "天空旋轉角度" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Canvas Max Layer" @@ -26632,9 +26064,8 @@ msgid "Distance" msgstr "選擇距離:" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Transition" -msgstr "轉場: " +msgstr "轉場效果" #: scene/resources/environment.cpp msgid "DOF Near Blur" @@ -26717,9 +26148,8 @@ msgid "Saturation" msgstr "分隔:" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Color Correction" -msgstr "顏色函式。" +msgstr "顏色校正" #: scene/resources/font.cpp #, fuzzy @@ -26801,9 +26231,8 @@ msgid "Disable Ambient Light" msgstr "向右縮排" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Ensure Correct Normals" -msgstr "已中止變換。" +msgstr "確保正確法線" #: scene/resources/material.cpp msgid "Albedo Tex MSDF" @@ -26970,9 +26399,8 @@ msgid "Subsurf Scatter" msgstr "" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Transmission" -msgstr "轉場: " +msgstr "轉場" #: scene/resources/material.cpp #, fuzzy @@ -27040,14 +26468,12 @@ msgid "NavMesh Transform" msgstr "清除變換" #: scene/resources/multimesh.cpp -#, fuzzy msgid "Color Format" -msgstr "色彩運算子。" +msgstr "顏色格式" #: scene/resources/multimesh.cpp -#, fuzzy msgid "Transform Format" -msgstr "已中止變換。" +msgstr "變換格式" #: scene/resources/multimesh.cpp msgid "Custom Data Format" @@ -27063,9 +26489,8 @@ msgid "Visible Instance Count" msgstr "" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Sampling" -msgstr "縮放: " +msgstr "縮放:" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp #, fuzzy @@ -27073,9 +26498,8 @@ msgid "Partition Type" msgstr "設定變數型別" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Parsed Geometry Type" -msgstr "正在解析多邊形..." +msgstr "解析幾何體類型" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Source Geometry Mode" @@ -27209,9 +26633,8 @@ msgid "Point Texture" msgstr "發射點:" #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Normal Texture" -msgstr "發射源: " +msgstr "法線紋理貼圖" #: scene/resources/particles_material.cpp #, fuzzy @@ -27415,9 +26838,8 @@ msgid "Base Texture" msgstr "移除紋理" #: scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Image Size" -msgstr "頁: " +msgstr "圖片大小" #: scene/resources/texture.cpp #, fuzzy @@ -27829,9 +27251,8 @@ msgid "Pan Pullout" msgstr "" #: servers/audio/effects/audio_effect_stereo_enhance.cpp -#, fuzzy msgid "Time Pullout (ms)" -msgstr "逾時。" +msgstr "撤離時間(毫秒)" #: servers/audio/effects/audio_effect_stereo_enhance.cpp msgid "Surround" @@ -27886,119 +27307,105 @@ msgstr "透視" #: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp msgid "Sleep Threshold Linear" -msgstr "" +msgstr "線性睡眠速度閾值" #: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp msgid "Sleep Threshold Angular" -msgstr "" +msgstr "睡眠角速度閾值" #: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp msgid "Time Before Sleep" -msgstr "" +msgstr "睡眠前時間" #: servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp -#, fuzzy msgid "BP Hash Table Size" -msgstr "大小:" +msgstr "BP 雜湊表大小" #: servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp msgid "Large Object Surface Threshold In Cells" -msgstr "" +msgstr "大物件表面單位格閾值" #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp msgid "Inverse Mass" -msgstr "" +msgstr "逆質量" #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp -#, fuzzy msgid "Inverse Inertia" -msgstr "自由視圖 左" +msgstr "逆慣性" #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp msgid "Total Angular Damp" -msgstr "" +msgstr "總角速度減幅" #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp -#, fuzzy msgid "Total Linear Damp" -msgstr "線性" +msgstr "總線性速度減幅" #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp -#, fuzzy msgid "Total Gravity" -msgstr "預設預覽" +msgstr "總重力" #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Velocity" -msgstr "初始化" +msgstr "線性速度" #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp msgid "Exclude" -msgstr "" +msgstr "排除" #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp msgid "Shape RID" -msgstr "" +msgstr "形狀RID" #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp -#, fuzzy msgid "Collide With Bodies" -msgstr "碰撞模式" +msgstr "形體間碰撞" #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp msgid "Collide With Areas" -msgstr "" +msgstr "區域間碰撞" #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp msgid "Motion Remainder" -msgstr "" +msgstr "運動剩餘量" #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp -#, fuzzy msgid "Collision Point" -msgstr "碰撞模式" +msgstr "碰撞點" #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp -#, fuzzy msgid "Collision Normal" -msgstr "碰撞模式" +msgstr "碰撞法線" #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp -#, fuzzy msgid "Collision Depth" -msgstr "碰撞模式" +msgstr "碰撞深度" #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp -#, fuzzy msgid "Collision Safe Fraction" -msgstr "碰撞模式" +msgstr "碰撞安全比值" #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp -#, fuzzy msgid "Collision Unsafe Fraction" -msgstr "碰撞模式" +msgstr "碰撞非安全比值" #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp -#, fuzzy msgid "Physics Engine" -msgstr "物理影格 %" +msgstr "物理引擎" #: servers/physics_server.cpp -#, fuzzy msgid "Center Of Mass" -msgstr "中左" +msgstr "質量中心" #: servers/physics_server.cpp msgid "Principal Inertia Axes" -msgstr "" +msgstr "主慣性軸" #: servers/visual/shader_language.cpp msgid "Varying may not be assigned in the '%s' function." -msgstr "Varying 變數不可在函式「%s」中被指派。" +msgstr "Varying變數不可在「%s」函式中被指派。" #: servers/visual/shader_language.cpp -#, fuzzy msgid "" "Varyings which were assigned in 'vertex' function may not be reassigned in " "'fragment' or 'light'." @@ -28007,7 +27414,6 @@ msgstr "" "指派。" #: servers/visual/shader_language.cpp -#, fuzzy msgid "" "Varyings which were assigned in 'fragment' function may not be reassigned in " "'vertex' or 'light'." @@ -28028,39 +27434,32 @@ msgid "Constants cannot be modified." msgstr "不可修改常數。" #: servers/visual/visual_server_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Spatial Partitioning" -msgstr "正在分割..." +msgstr "空間分割" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Render Loop Enabled" -msgstr "篩選訊號" +msgstr "啟用算繪迴圈" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "VRAM Compression" -msgstr "設定表示式" +msgstr "VRAM壓縮" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Import BPTC" -msgstr "匯入" +msgstr "匯入BPTC" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Import S3TC" -msgstr "匯入" +msgstr "匯入S3TC" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Import ETC" -msgstr "匯入" +msgstr "匯入ETC" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Import ETC2" -msgstr "匯入" +msgstr "匯入ETC2" #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy @@ -28072,9 +27471,8 @@ msgid "Lossless Compression" msgstr "" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Force PNG" -msgstr "來源網格:" +msgstr "強制 PNG" #: servers/visual_server.cpp msgid "WebP Compression Level" @@ -28118,7 +27516,7 @@ msgstr "篩選節點" #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy msgid "Texture Array Reflections" -msgstr "置中所選" +msgstr "紋理貼圖陣列反射" #: servers/visual_server.cpp msgid "High Quality GGX" @@ -28175,20 +27573,24 @@ msgid "Use Nearest Mipmap Filter" msgstr "" #: servers/visual_server.cpp +#, fuzzy msgid "Skinning" -msgstr "" +msgstr "外觀變更" #: servers/visual_server.cpp +#, fuzzy msgid "Software Skinning Fallback" -msgstr "" +msgstr "軟體外觀變更後備" #: servers/visual_server.cpp +#, fuzzy msgid "Force Software Skinning" -msgstr "" +msgstr "強制軟體外觀變更" #: servers/visual_server.cpp +#, fuzzy msgid "Use Software Skinning" -msgstr "" +msgstr "使用軟體外觀變更" #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy @@ -28218,9 +27620,8 @@ msgid "Legacy Stream" msgstr "" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Batching" -msgstr "正在搜尋..." +msgstr "分批" #: servers/visual_server.cpp msgid "Use Batching" @@ -28250,7 +27651,7 @@ msgstr "" #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy msgid "Max Join Items" -msgstr "管理項目……" +msgstr "最大加入項目數" #: servers/visual_server.cpp msgid "Batch Buffer Size" @@ -28306,7 +27707,7 @@ msgstr "使用縮放吸附" #: servers/visual_server.cpp msgid "PVS Logging" -msgstr "" +msgstr "PVS 日誌" #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy @@ -28338,9 +27739,8 @@ msgid "Max Active Polygons" msgstr "移動多邊形" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Shader Compilation Mode" -msgstr "插值模式" +msgstr "著色器編譯模式" #: servers/visual_server.cpp msgid "Max Simultaneous Compiles" @@ -28351,6 +27751,5 @@ msgid "Log Active Async Compiles Count" msgstr "" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Shader Cache Size (MB)" -msgstr "更改相機尺寸" +msgstr "著色器快取大小 (MB)"