i18n: Sync translations with Weblate

This commit is contained in:
Rémi Verschelde 2019-12-17 11:44:35 +01:00
parent c64c46db1d
commit 5a74cc12d0
11 changed files with 418 additions and 494 deletions

View file

@ -52,8 +52,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-12 09:05+0000\n"
"Last-Translator: Jonas <dotchucknorris@gmx.de>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-15 05:52+0000\n"
"Last-Translator: So Wieso <sowieso@dukun.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/de/>\n"
"Language: de\n"
@ -2756,7 +2756,7 @@ msgstr "Werkzeuge"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Orphan Resource Explorer..."
msgstr "Verwaiste-Ressourcen-Dateimanager…"
msgstr "Verwaltung nicht verwendeter Ressourcen…"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quit to Project List"
@ -2932,7 +2932,7 @@ msgstr "Problem-Melder"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Community"
msgstr "Community (Gemeinschaft)"
msgstr "Internetgemeinschaft"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "About"
@ -3332,8 +3332,8 @@ msgid ""
"No runnable export preset found for this platform.\n"
"Please add a runnable preset in the export menu."
msgstr ""
"Keine ausführbare Exportvorlage für diese Plattform gefunden.\n"
"Im Exportmenü kann eine ausführbare Vorlage hinzugefügt werden."
"Keine Soforteinsatz-Exportvorlage für diese Plattform gefunden.\n"
"Im Exportmenü kann eine Vorlage als Soforteinsatz markiert werden."
#: editor/editor_run_script.cpp
msgid "Write your logic in the _run() method."
@ -3565,9 +3565,8 @@ msgid "Select Template File"
msgstr "Vorlagendatei auswählen"
#: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Godot Export Templates"
msgstr "Lade Exportvorlagen"
msgstr "Godot Exportvorlagen"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Export Template Manager"
@ -4965,29 +4964,27 @@ msgstr "Dieser Nutzerinhalt wird bereits herunter geladen!"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Recently Updated"
msgstr ""
msgstr "Kürzlich aktualisiert"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Least Recently Updated"
msgstr ""
msgstr "Lange nicht aktualisiert"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Name (A-Z)"
msgstr ""
msgstr "Name (A-Z)"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Name (Z-A)"
msgstr ""
msgstr "Name (Z-A)"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "License (A-Z)"
msgstr "Lizenz"
msgstr "Lizenz (A-Z)"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "License (Z-A)"
msgstr "Lizenz"
msgstr "Lizenz (Z-A)"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "First"
@ -9123,16 +9120,15 @@ msgstr "Visual-Shader-Modus geändert"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Runnable"
msgstr "ausführbar"
msgstr "Soforteinsatz"
#: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Add initial export..."
msgstr "Eingangsschnittstelle hinzufügen"
msgstr "Ersten Export hinzufügen…"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Add previous patches..."
msgstr ""
msgstr "Vorherige Patches hinzufügen…"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Delete patch '%s' from list?"
@ -9189,9 +9185,8 @@ msgid ""
"If checked, the preset will be available for use in one-click deploy.\n"
"Only one preset per platform may be marked as runnable."
msgstr ""
"Falls augeählt, werden die Voreinstellungen für die Ein-Klick-Entwicklung "
"verfügbar sein.\n"
"Nur eine Voreinstellung pro Platform muss ausführbar sein."
"Falls aktiviert wird diese Vorlage beim Soforteinsatz verwendet.\n"
"Nur eine Vorlage pro Plattform kann für den Soforteinsatz aktiviert werden."
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export Path"

View file

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-07 13:51+0000\n"
"Last-Translator: Overloaded <manoschool@yahoo.gr>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-15 05:52+0000\n"
"Last-Translator: George Tsiamasiotis <gtsiam@windowslive.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
"el/>\n"
"Language: el\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@ -64,32 +64,31 @@ msgstr "Στην κλήση στο '%s':"
#: core/ustring.cpp
msgid "B"
msgstr ""
msgstr "B"
#: core/ustring.cpp
msgid "KiB"
msgstr ""
msgstr "KiB"
#: core/ustring.cpp
#, fuzzy
msgid "MiB"
msgstr "Μείξη"
msgstr "MiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "GiB"
msgstr ""
msgstr "GiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "TiB"
msgstr ""
msgstr "TiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "PiB"
msgstr ""
msgstr "PiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "EiB"
msgstr ""
msgstr "EiB"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Free"
@ -500,11 +499,9 @@ msgid "Warning: Editing imported animation"
msgstr "Προσοχή: Επεξεργασία εισαγμένης κίνησης"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Select an AnimationPlayer node to create and edit animations."
msgstr ""
"Επιλέξτε ένα AnimationPlayer από την ιεραρχία της σκηνής για να "
"επεξεργαστείτε animations."
"Επιλέξτε έναν κόμβο AnimationPlayer για δημιουργία και επεξεργασία κινήσεων."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Only show tracks from nodes selected in tree."
@ -636,9 +633,8 @@ msgid "Scale Ratio:"
msgstr "Λόγος μεγέθυνσης:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Select Tracks to Copy"
msgstr "Επιλογή κομματιών για αντιγραφή:"
msgstr "Επιλογή Κομματιών για Αντιγραφή"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_log.cpp
#: editor/editor_properties.cpp
@ -650,9 +646,8 @@ msgid "Copy"
msgstr "Αντιγραφή"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Select All/None"
msgstr "Αποεπιλογή Όλων"
msgstr "Επιλογή Όλων/Κανένα"
#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
msgid "Add Audio Track Clip"
@ -691,14 +686,12 @@ msgid "Replaced %d occurrence(s)."
msgstr "Αντικαταστάθηκαν %d εμφανίσεις."
#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
msgid "%d match."
msgstr "Βρέθηκαν %d αποτελέσματα."
msgstr "%d αποτέλεσμα."
#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
msgid "%d matches."
msgstr "Βρέθηκαν %d αποτελέσματα."
msgstr "%d αποτελέσματα."
#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
msgid "Match Case"
@ -1183,9 +1176,8 @@ msgid "Licenses"
msgstr "Άδειες"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr "Σφάλμα κατά το άνοιγμα του πακέτου, δεν είναι αρχείο zip."
msgstr "Σφάλμα ανοίγματος αρχείου πακέτου, δεν είναι σε μορφή ZIP."
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets"
@ -1253,9 +1245,8 @@ msgid "Delete Bus Effect"
msgstr "Διαγραφή εφέ διαύλου ήχου"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
#, fuzzy
msgid "Drag & drop to rearrange."
msgstr "Δίαυλος ήχου, Σύρσιμο και απόθεση για αναδιάταξη."
msgstr "Μεταφορά & απόθεση για αναδιάταξη."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Solo"
@ -1908,9 +1899,8 @@ msgid "Inherited by:"
msgstr "Κληρονομείται από:"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
msgid "Brief Description"
msgstr "Σύντομη περιγραφή:"
msgstr "Σύντομη Περιγραφή"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Properties"
@ -1941,9 +1931,8 @@ msgid "Class Description"
msgstr "Περιγραφή κλάσης"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
msgid "Online Tutorials"
msgstr "Online Tutorial:"
msgstr "Διαδικτυακή Εκμάθηση"
#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
@ -2066,7 +2055,7 @@ msgstr "Εκκινιση"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "%s/s"
msgstr ""
msgstr "%s/δευτ."
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Down"
@ -2082,19 +2071,19 @@ msgstr "Κόμβος"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Incoming RPC"
msgstr ""
msgstr "Εισερχόμενα RPC"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Incoming RSET"
msgstr ""
msgstr "Εισερχόμενα RSET"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Outgoing RPC"
msgstr ""
msgstr "Εξερχόμενα RPC"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Outgoing RSET"
msgstr ""
msgstr "Εξερχόμενα RSET"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "New Window"
@ -2691,32 +2680,28 @@ msgid "Project"
msgstr "Έργο"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Project Settings..."
msgstr "Ρυθμίσεις έργου"
msgstr "Ρυθμίσεις Έργου..."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Version Control"
msgstr "Έκδοση:"
msgstr "Διαχείριση Εκδόσεων (VCS)"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Set Up Version Control"
msgstr ""
msgstr "Ρύθμιση Διαχείρισης Εκδόσεων"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Shut Down Version Control"
msgstr ""
msgstr "Τερματισμός Διαχείρισης Εκδόσεων"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Export..."
msgstr "Εξαγωγή"
msgstr "Εξαγωγή..."
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Install Android Build Template..."
msgstr "Εγκατάσταση Προτύπου Χτισίματος Android"
msgstr "Εγκατάσταση Προτύπου Δόμησης Android..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Project Data Folder"
@ -2727,9 +2712,8 @@ msgid "Tools"
msgstr "Εργαλεία"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Orphan Resource Explorer..."
msgstr "Εξερευνητής αχρησιμοποίητων πόρων"
msgstr "Εξερευνητής Αχρησιμοποίητων Πόρων..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quit to Project List"
@ -2833,9 +2817,8 @@ msgid "Editor"
msgstr "Επεξεργαστής"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Editor Settings..."
msgstr "Ρυθμίσεις επεξεργαστή"
msgstr "Ρυθμίσεις Επεξεργαστή..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Editor Layout"
@ -2872,14 +2855,12 @@ msgid "Open Editor Settings Folder"
msgstr "Άνοιγμα φακέλου ρυθμίσεων επεξεργαστή"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Manage Editor Features..."
msgstr "Διαχείριση Δυνατοτήτων Επεξεργαστή"
msgstr "Διαχείριση Δυνατοτήτων Επεξεργαστή..."
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Manage Export Templates..."
msgstr "Διαχείριση προτύπων εξαγωγής"
msgstr "Διαχείριση Προτύπων Εξαγωγής..."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Help"
@ -2925,7 +2906,7 @@ msgstr "Αναπαραγωγή"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Pause the scene execution for debugging."
msgstr ""
msgstr "Παύση εκτέλεσης σκηνής για αποσφαλμάτωση."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Pause Scene"
@ -2999,7 +2980,7 @@ msgstr "Χωρις αποθήκευση"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Android build template is missing, please install relevant templates."
msgstr ""
"Λείπει το πρότυπο χτισίματος Android, παρακαλούμε εγκαταστήστε τα σχετικά "
"Λείπει το πρότυπο δόμησης Android, παρακαλούμε εγκαταστήστε τα σχετικά "
"πρότυπα."
#: editor/editor_node.cpp
@ -3016,18 +2997,26 @@ msgid ""
"the \"Use Custom Build\" option should be enabled in the Android export "
"preset."
msgstr ""
"Αυτό θα ετοιμάσει το έργο σας για προσαρμοσμένες δομήσεις Android "
"εγκαθιστώντας το πρότυπο πηγών στο «res://android/build».\n"
"Μπορείτε μετά να κάνετε αλλαγές και να δομήσετε το δικό σας προσαρμοσμένο "
"APK στην εξαγωγή (προσθέτοντας λειτουργικές μονάδες - modules, αλλάζοντας το "
"AndroidManifest.xml, κλπ.).\n"
"Σημειώστε πως για να γίνουν προσαρμοσμένες δομήσεις αντί της χρήσεις των "
"έτοιμων APK, η επιλογή «Use Custom Build» πρέπει να ενεργοποιηθεί στο "
"πρότυπο εξαγωγής για Android."
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"The Android build template is already installed in this project and it won't "
"be overwritten.\n"
"Remove the \"res://android/build\" directory manually before attempting this "
"operation again."
msgstr ""
"Το πρότυπο χτισίματος Android είναι εγκατεστημένο και δεν θα "
"Το πρότυπο δόμησης Android είναι εγκατεστημένο στο έργο και δεν θα "
"αντικατασταθεί.\n"
"Αφαιρέστε τον φάκελο «build» πριν ξαναδοκιμάσετε την ενέργεια αυτήν."
"Αφαιρέστε τον φάκελο «res://android/build» πριν ξαναδοκιμάσετε την ενέργεια "
"αυτήν."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Import Templates From ZIP File"
@ -3090,9 +3079,8 @@ msgid "Open the previous Editor"
msgstr "Άνοιγμα του προηγούμενου επεξεργαστή"
#: editor/editor_path.cpp
#, fuzzy
msgid "No sub-resources found."
msgstr "Δεν ορίστηκε πηγαία επιφάνεια."
msgstr "Δεν βρέθηκαν υπό-πόροι."
#: editor/editor_plugin.cpp
msgid "Creating Mesh Previews"
@ -3103,9 +3091,8 @@ msgid "Thumbnail..."
msgstr "Μικρογραφία..."
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Main Script:"
msgstr "Άνοιγμα Δέσμης Ενεργειών:"
msgstr "Κύρια Δέσμη Ενεργειών:"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Edit Plugin"
@ -3365,11 +3352,9 @@ msgid "Download"
msgstr "Λήψη"
#: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Official export templates aren't available for development builds."
msgstr ""
"Τα επίσημα πρότυπα εξαγωγής δεν είναι διαθέσιμα για τις εκδόσεις που "
"βρίσκονται ακόμα σε εξέλιξη"
"Τα επίσημα πρότυπα εξαγωγής δεν είναι διαθέσιμα για εκδόσεις ανάπτυξης."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "(Missing)"
@ -3452,23 +3437,20 @@ msgid "Download Complete."
msgstr "Η λήψη ολοκληρώθηκε."
#: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Cannot remove temporary file:"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση θέματος σε αρχείο:"
msgstr "Αδυναμία αφαίρεσης προσωρινού αρχείου:"
#: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Templates installation failed.\n"
"The problematic templates archives can be found at '%s'."
msgstr ""
"Αποτυχία εγκατάστασης προτύπων. Οι προβληματικές αρχειοθήκες μπορούν να "
"βρεθούν στο '%s'."
"Αποτυχία εγκατάστασης προτύπων.\n"
"Τα προβληματικά πρότυπα μπορούν να βρεθούν στο «%s»."
#: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Error requesting URL:"
msgstr "Σφάλμα κατά τo αίτημα για διεύθηνση url: "
msgstr "Σφάλμα αίτησης URL:"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Connecting to Mirror..."
@ -3518,7 +3500,7 @@ msgstr "Σφάλμα χαιρετισμού SSL"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Uncompressing Android Build Sources"
msgstr "Αποσυμπίεση Πηγών Χτισίματος Android"
msgstr "Αποσυμπίεση Πηγών Δόμησης Android"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Current Version:"
@ -3541,9 +3523,8 @@ msgid "Select Template File"
msgstr "Επιλογή Αρχείου Προτύπων"
#: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Godot Export Templates"
msgstr "Φόρτωση προτύπων εξαγωγής"
msgstr "Προτύπων Εξαγωγής Godot"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Export Template Manager"
@ -3626,9 +3607,8 @@ msgid "New Inherited Scene"
msgstr "Νέα Κληρονομημένη Σκηνή"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Set As Main Scene"
msgstr "Κύρια σκηνή"
msgstr "Ορισμός Ως Κύρια Σκηνή"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Open Scenes"
@ -3667,9 +3647,8 @@ msgid "Move To..."
msgstr "Μετακίνηση σε..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "New Scene..."
msgstr "Νέα σκηνή"
msgstr "Νέα Σκηνή..."
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "New Script..."
@ -3737,9 +3716,8 @@ msgid "Overwrite"
msgstr "Αντικατάσταση"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Create Scene"
msgstr "Δημιουργία από σκηνή"
msgstr "Δημιουργία Σκηνής"
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Create Script"
@ -3819,23 +3797,20 @@ msgid "Invalid group name."
msgstr "Άκυρο όνομα ομάδας."
#: editor/groups_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Rename Group"
msgstr "Διαχείρηση ομάδων"
msgstr "Μετονομασία Ομάδας"
#: editor/groups_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Delete Group"
msgstr "Διαγραφή διάταξης"
msgstr "Διαγραφή Ομάδας"
#: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp
msgid "Groups"
msgstr "Ομάδες"
#: editor/groups_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Nodes Not in Group"
msgstr "Κόμβοι εκτός ομάδας"
msgstr "Κόμβοι Εκτός Ομάδας"
#: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp
@ -3851,9 +3826,8 @@ msgid "Empty groups will be automatically removed."
msgstr "Οι άδειες ομάδες θα διαγράφονται αυτομάτως."
#: editor/groups_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Group Editor"
msgstr "Επεξεργαστής Δεσμών Ενεργειών"
msgstr "Επεξεργαστής Ομάδας"
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Manage Groups"
@ -4379,9 +4353,8 @@ msgid "Audio Clips"
msgstr "Αποσπάσματα ήχου:"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Functions"
msgstr "Συναρτήσεις:"
msgstr "Συναρτήσεις"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
@ -10760,12 +10733,11 @@ msgstr "Στοίβαξη καρέ"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Profiler"
msgstr "Πρόγραμμα δημιουργίας προφιλ"
msgstr "Πρόγραμμα Δημιουργίας Προφίλ"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
#, fuzzy
msgid "Network Profiler"
msgstr "Εξαγωγή Προφίλ"
msgstr "Πρόγραμμα Δημιουργίας Δικτυακού Προφίλ"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Monitor"
@ -11718,27 +11690,24 @@ msgstr ""
"προεπιλεγμένη ρύθμιση."
#: platform/android/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings."
msgstr ""
"Η προσαρμοσμένη κατασκευή απαιτεί μια έγκυρη διαδρομή για το Android SDK "
"στις Ρυθμίσεις Επεξεργαστή."
"Η προσαρμοσμένη δόμηση απαιτεί μια έγκυρη διαδρομή για το Android SDK στις "
"Ρυθμίσεις Επεξεργαστή."
#: platform/android/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid Android SDK path for custom build in Editor Settings."
msgstr ""
"Μη έγκυρη διαδρομή Android SDK για προσαρμοσμένη κατασκευή στις Ρυθμίσεις "
"Μη έγκυρη διαδρομή Android SDK για προσαρμοσμένη δόμηση στις Ρυθμίσεις "
"Επεξεργαστή."
#: platform/android/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Android build template not installed in the project. Install it from the "
"Project menu."
msgstr ""
"Λείπει το πρότυπο χτισίματος Android, παρακαλούμε εγκαταστήστε τα σχετικά "
"πρότυπα."
"Λείπει το πρότυπο δόμησης Android από το έργο. Εγκαταστήστε το από το μενού "
"«Έργο»."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Invalid public key for APK expansion."
@ -11754,6 +11723,8 @@ msgid ""
"Trying to build from a custom built template, but no version info for it "
"exists. Please reinstall from the 'Project' menu."
msgstr ""
"Δοκιμή δόμησης από προσαρμοσμένο πρότυπο δόμησης, αλλά δεν υπάρχουν "
"πληροφορίες έκδοσης. Παρακαλούμε κάντε επανεγκατάσταση από το μενού «Έργο»."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
@ -11762,26 +11733,28 @@ msgid ""
" Godot Version: %s\n"
"Please reinstall Android build template from 'Project' menu."
msgstr ""
"Ασυμφωνία εκδόσεων δόμησης Android:\n"
" Εγκατεστημένο πρότυπο: %s\n"
" Έκδοση Godot: %s\n"
"Παρακαλούμε να επανεγκαταστήσετε το πρότυπο δόμησης Android από το μενού "
"«Έργο»."
#: platform/android/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Building Android Project (gradle)"
msgstr "Κατασκευή Έργου Android (gradle)"
msgstr "Δόμηση Έργου Android (gradle)"
#: platform/android/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Building of Android project failed, check output for the error.\n"
"Alternatively visit docs.godotengine.org for Android build documentation."
msgstr ""
"Η κατασκευή του έργου Android απέτυχε, ελέγξτε την έξοδο για το σφάλμα.\n"
"Εναλλακτικά, επισκεφτείτε τη σελίδα docs.godotengine.org για το εγχειρίδιο "
"πάνω στο θέμα της κατασκευής για Android."
"Αποτυχία δόμησης έργου Android, ελέγξτε την έξοδο για το σφάλμα.\n"
"Εναλλακτικά, επισκεφτείτε τη σελίδα docs.godotengine.org για τεκμηρίωση "
"δόμησης Android."
#: platform/android/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "No build apk generated at: "
msgstr "Δεν παράχθηκε κατασκευή apk στο: "
msgstr "Δεν παράχθηκε δόμησης apk στο: "
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Identifier is missing."

View file

@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-09 11:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-16 23:50+0000\n"
"Last-Translator: Lisandro Lorea <lisandrolorea@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/es_AR/>\n"
@ -3529,9 +3529,8 @@ msgid "Select Template File"
msgstr "Elegir Archivo de Plantilla"
#: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Godot Export Templates"
msgstr "Cargando Plantillas de Exportación"
msgstr "Plantillas de Exportación de Godot"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Export Template Manager"
@ -4932,29 +4931,27 @@ msgstr "La descarga de este asset ya está en progreso!"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Recently Updated"
msgstr ""
msgstr "Actualizados Recientemente"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Least Recently Updated"
msgstr ""
msgstr "Actualizados con Antigüedad"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Name (A-Z)"
msgstr ""
msgstr "Nombre (A-Z)"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Name (Z-A)"
msgstr ""
msgstr "Nombre (Z-A)"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "License (A-Z)"
msgstr "Licencia"
msgstr "Licencia (A-Z)"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "License (Z-A)"
msgstr "Licencia"
msgstr "Licencia (Z-A)"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "First"
@ -9075,13 +9072,12 @@ msgid "Runnable"
msgstr "Ejecutable"
#: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Add initial export..."
msgstr "Agregar puerto de entrada"
msgstr "Agregar puerto de entrada..."
#: editor/project_export.cpp
msgid "Add previous patches..."
msgstr ""
msgstr "Agregar parches anteriores..."
#: editor/project_export.cpp
msgid "Delete patch '%s' from list?"

View file

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-09 11:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-16 23:50+0000\n"
"Last-Translator: Tapani Niemi <tapani.niemi@kapsi.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/fi/>\n"
@ -3491,9 +3491,8 @@ msgid "Select Template File"
msgstr "Valitse mallitiedosto"
#: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Godot Export Templates"
msgstr "Hallinnoi vientimalleja"
msgstr "Godotin vientimallit"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Export Template Manager"
@ -4889,29 +4888,27 @@ msgstr "Tämän assetin lataus on jo käynnissä!"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Recently Updated"
msgstr ""
msgstr "Viimeksi päivitetty"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Least Recently Updated"
msgstr ""
msgstr "Vanhin päivitys"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Name (A-Z)"
msgstr ""
msgstr "Nimi (A-Z)"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Name (Z-A)"
msgstr ""
msgstr "Nimi (Z-A)"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "License (A-Z)"
msgstr "Lisenssi"
msgstr "Lisenssi (A-Z)"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "License (Z-A)"
msgstr "Lisenssi"
msgstr "Lisenssi (Z-A)"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "First"
@ -9029,13 +9026,12 @@ msgid "Runnable"
msgstr "Suoritettava"
#: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Add initial export..."
msgstr "Lisää tuloportti"
msgstr "Lisää ensimmäinen vienti..."
#: editor/project_export.cpp
msgid "Add previous patches..."
msgstr ""
msgstr "Lisää edelliset päivitykset..."
#: editor/project_export.cpp
msgid "Delete patch '%s' from list?"

View file

@ -73,8 +73,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-09 11:36+0000\n"
"Last-Translator: Pierre Stempin <pierre.stempin@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-15 05:53+0000\n"
"Last-Translator: Caye Pierre <pierrecaye@laposte.net>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@ -3597,9 +3597,8 @@ msgid "Select Template File"
msgstr "Sélectionner le fichier de modèle"
#: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Godot Export Templates"
msgstr "Gérer les modèles d'exportation"
msgstr "Modèles d'exportation Godot"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Export Template Manager"
@ -5004,29 +5003,28 @@ msgstr "Le téléchargement de cette ressource est déjà en cours !"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Recently Updated"
msgstr ""
msgstr "Récemment mis à jour"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Least Recently Updated"
msgstr ""
msgstr "Moins récemment mis à jour"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Name (A-Z)"
msgstr ""
msgstr "Nom (A-Z)"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Name (Z-A)"
msgstr ""
msgstr "Nom (Z-A)"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "License (A-Z)"
msgstr "Licence"
msgstr "Licence (A-Z)"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "License (Z-A)"
msgstr "Licence"
msgstr "Licence (Z-A)"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "First"
@ -9169,13 +9167,12 @@ msgid "Runnable"
msgstr "Exécutable"
#: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Add initial export..."
msgstr "Ajouter un port d'entrée"
msgstr "Ajouter l'exportation initiale...."
#: editor/project_export.cpp
msgid "Add previous patches..."
msgstr ""
msgstr "Ajouter les correctifs précédents....."
#: editor/project_export.cpp
msgid "Delete patch '%s' from list?"

View file

@ -14,12 +14,13 @@
# Ch. <ccwpc@hanmail.net>, 2018.
# moolow <copyhyeon@gmail.com>, 2019.
# Jiyoon Kim <kimjiy@dickinson.edu>, 2019.
# Ervin <zetsmart@gmail.com>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-09 11:37+0000\n"
"Last-Translator: 송태섭 <xotjq237@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-15 05:53+0000\n"
"Last-Translator: Ervin <zetsmart@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ko/>\n"
"Language: ko\n"
@ -32,7 +33,7 @@ msgstr ""
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
msgstr "conver() 메서드의 인수 유형이 잘못되었어요. TYPE_* 상수를 사용하세요."
msgstr "convert() 메서드의 인수 유형이 잘못되었어요. TYPE_* 상수를 사용하세요."
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
@ -3478,9 +3479,8 @@ msgid "Select Template File"
msgstr "템플릿 파일 선택하기"
#: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Godot Export Templates"
msgstr "내보내기 템플릿 로딩 중"
msgstr "Godot 내보내기 템플릿"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Export Template Manager"
@ -4867,29 +4867,27 @@ msgstr "이 애셋은 이미 다운로드 중이에요!"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Recently Updated"
msgstr ""
msgstr "최근 업데이트"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Least Recently Updated"
msgstr ""
msgstr "가장 최근 업데이트"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Name (A-Z)"
msgstr ""
msgstr "이름 (A-Z)"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Name (Z-A)"
msgstr ""
msgstr "이름 (Z-A)"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "License (A-Z)"
msgstr "라이선스"
msgstr "라이선스 (A-Z)"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "License (Z-A)"
msgstr "라이선스"
msgstr "라이선스 (Z-A)"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "First"
@ -8965,13 +8963,12 @@ msgid "Runnable"
msgstr "실행가능"
#: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Add initial export..."
msgstr "입력 포트 추가하기"
msgstr "초기 내보내기 추가하기..."
#: editor/project_export.cpp
msgid "Add previous patches..."
msgstr ""
msgstr "이전 패치 추가하기..."
#: editor/project_export.cpp
msgid "Delete patch '%s' from list?"

View file

@ -39,12 +39,13 @@
# ebbe <ebbesteenhoudt@gmail.com>, 2019.
# Tirrin <lensenjoe@gmail.com>, 2019.
# Filip Van Raemdonck <arrawn@gmail.com>, 2019.
# Julian <jdhoogvorst@gmail.com>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-29 14:49+0000\n"
"Last-Translator: Filip Van Raemdonck <arrawn@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-15 05:53+0000\n"
"Last-Translator: Julian <jdhoogvorst@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
"nl/>\n"
"Language: nl\n"
@ -3545,9 +3546,8 @@ msgid "Select Template File"
msgstr "Selecteer sjabloonbestand"
#: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Godot Export Templates"
msgstr "Beheer Export Templates"
msgstr "Godot Export Templates"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Export Template Manager"
@ -3765,6 +3765,8 @@ msgid ""
"Include the files with the following extensions. Add or remove them in "
"ProjectSettings."
msgstr ""
"Voeg de bestanden toe volgende extensies. Voeg ze toe of verwijder ze in "
"ProjectSettings."
#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@ -3796,9 +3798,8 @@ msgid "Searching..."
msgstr "Aan het zoeken..."
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
msgid "Search complete"
msgstr "Zoek Tekst"
msgstr "Zoek Compleet"
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Add to Group"
@ -3817,21 +3818,18 @@ msgid "Invalid group name."
msgstr "Ongeldige groepnaam."
#: editor/groups_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Rename Group"
msgstr "Groepen beheren"
msgstr "Groepen hernoemen"
#: editor/groups_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Delete Group"
msgstr "Layout Verwijderen"
msgstr "Groep Verwijderen"
#: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp
msgid "Groups"
msgstr "Groepen"
#: editor/groups_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Nodes Not in Group"
msgstr "Knopen niet in de groep"
@ -3846,12 +3844,11 @@ msgstr "Knopen in de groep"
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Empty groups will be automatically removed."
msgstr ""
msgstr "Lege groepen worden automatisch verwijderd."
#: editor/groups_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Group Editor"
msgstr "Open Script Bewerker"
msgstr "Groep Bewerker"
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Manage Groups"
@ -3951,9 +3948,8 @@ msgid "Import As:"
msgstr "Importeer als:"
#: editor/import_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Preset"
msgstr "Voorinstelling"
msgstr "Voorinstellingen"
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Reimport"
@ -3964,9 +3960,10 @@ msgid "Save scenes, re-import and restart"
msgstr "Sla scènes op, her-importeer en start opnieuw op"
#: editor/import_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Changing the type of an imported file requires editor restart."
msgstr "Om de video driver te veranderen moet de editor herstart worden."
msgstr ""
"Het veranderen van het type van een geïmporteerd bestand vereist dat de "
"editor herstart wordt."
#: editor/import_dock.cpp
msgid ""
@ -3980,12 +3977,10 @@ msgid "Failed to load resource."
msgstr "Mislukt om resource te laden."
#: editor/inspector_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Expand All Properties"
msgstr "Klap alle eigenschappen uit"
#: editor/inspector_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Collapse All Properties"
msgstr "Klap alle eigenschappen in"
@ -4063,7 +4058,6 @@ msgid "MultiNode Set"
msgstr "MultiNode groep"
#: editor/node_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Select a single node to edit its signals and groups."
msgstr "Selecteer een Node om Signalen en Groepen aan te passen."
@ -4154,19 +4148,16 @@ msgstr "Laden..."
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Move Node Point"
msgstr "Beweeg Punt"
msgstr "Beweeg Knooppunt"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Change BlendSpace1D Limits"
msgstr "Wijzig overlooptijd"
msgstr "Wijzig BlendSpace1D limiet"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Change BlendSpace1D Labels"
msgstr "Wijzig overlooptijd"
msgstr "Wijzig BlendSpace1D labels"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
@ -4177,20 +4168,17 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Add Node Point"
msgstr "Node Toevoegen"
msgstr "Knooppunt Toevoegen"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Add Animation Point"
msgstr "Voeg Animatie Toe"
msgstr "Voeg Animatiepunt Toe"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Remove BlendSpace1D Point"
msgstr "Verwijder Pad Punt"
msgstr "Verwijder BlendSpace1D Punt"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
msgid "Move BlendSpace1D Node Point"
@ -4242,34 +4230,28 @@ msgid "Open Animation Node"
msgstr "Animatieknoop openen"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Triangle already exists."
msgstr "Driehoek bestaat al"
msgstr "Driehoek bestaat al."
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Add Triangle"
msgstr "Variabele Toevoegen"
msgstr "Driehoek Toevoegen"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Change BlendSpace2D Limits"
msgstr "Wijzig overlooptijd"
msgstr "Wijzig BlendSpace2D limiet"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Change BlendSpace2D Labels"
msgstr "Wijzig overlooptijd"
msgstr "Wijzig BlendSpace2D labels"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Remove BlendSpace2D Point"
msgstr "Verwijder Pad Punt"
msgstr "Verwijder BlendSpace2D Punt"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Remove BlendSpace2D Triangle"
msgstr "Verwijder Variabele"
msgstr "Verwijder BlendSpace2D Driehoek"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
@ -4280,9 +4262,8 @@ msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
msgstr "Er bestaan geen driehoeken, blending kan niet plaatsvinden."
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Toggle Auto Triangles"
msgstr "AutoLoad-Globalen omschakelen"
msgstr "Omschakelen Automatische Driehoeken"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Create triangles by connecting points."
@ -4302,9 +4283,8 @@ msgid "Blend:"
msgstr "Mengen:"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Parameter Changed"
msgstr "Materiaal Wijzigingen"
msgstr "Parameter veranderd"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
@ -4316,15 +4296,13 @@ msgid "Output node can't be added to the blend tree."
msgstr "Output Node kan niet worden toegevoegd aan de blend tree."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Add Node to BlendTree"
msgstr "Voeg Node(s) Toe Uit Tree"
msgstr "Voeg knoop toe aan BlendTree"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Node Moved"
msgstr "Verplaatsingsmodus"
msgstr "Knoop verplaatst"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
@ -4334,26 +4312,22 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Nodes Connected"
msgstr "Verbonden"
msgstr "Knoop Verbonden"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Nodes Disconnected"
msgstr "Verbinding Verbroken"
msgstr "Knopen Losgekoppeld"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Set Animation"
msgstr "Animatie"
msgstr "Animatie Instellen"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Delete Node"
msgstr "Alles Selecteren"
msgstr "Knoop Verwijderen"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@ -4366,9 +4340,8 @@ msgid "Toggle Filter On/Off"
msgstr "Aan-uitschakelaar Track."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Change Filter"
msgstr "Wijzig Anim Lengte"
msgstr "Verander Filter"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
@ -4403,9 +4376,8 @@ msgstr "Functies"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Node Renamed"
msgstr "Node Naam:"
msgstr "Knoop Hernoemd"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
@ -4905,7 +4877,7 @@ msgstr "Kan thema niet opslaan in bestand:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Write error."
msgstr ""
msgstr "Schrijferror."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Request failed, too many redirects"
@ -4985,19 +4957,19 @@ msgstr "Download voor dit onderdeel is al bezig!"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Recently Updated"
msgstr ""
msgstr "Recent Bijgewerkt"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Least Recently Updated"
msgstr ""
msgstr "Minst Recent Bijgewerkt"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Name (A-Z)"
msgstr ""
msgstr "Naam (A-Z)"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Name (Z-A)"
msgstr ""
msgstr "Naam (Z-A)"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@ -5031,7 +5003,7 @@ msgstr "Alle"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "No results for \"%s\"."
msgstr ""
msgstr "Geen resultaten voor \"%s\"."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@ -5242,6 +5214,8 @@ msgid ""
"Game Camera Override\n"
"Overrides game camera with editor viewport camera."
msgstr ""
"Game Camera Overschrijven\n"
"Overschrijft de Game Camera met de Viewport van de Editor."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@ -5249,12 +5223,13 @@ msgid ""
"Game Camera Override\n"
"No game instance running."
msgstr ""
"Game Camera Overschrijven\n"
"Geen spelinstantie actief."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Lock Selected"
msgstr "Gereedschappen"
msgstr "Slot Geselecteerd"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@ -5264,15 +5239,13 @@ msgstr "Geselecteerde Verwijderen"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Group Selected"
msgstr "Selectie kopiëren"
msgstr "Selectie Groeperen"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Ungroup Selected"
msgstr "Selectie kopiëren"
msgstr "Selectie Degroeperen"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Paste Pose"

View file

@ -42,7 +42,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-12 09:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-16 23:50+0000\n"
"Last-Translator: Tomek <kobewi4e@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/pl/>\n"
@ -3524,9 +3524,8 @@ msgid "Select Template File"
msgstr "Wybierz plik szablonu"
#: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Godot Export Templates"
msgstr "Wczytywanie szablonów eksportu"
msgstr "Szablony eksportu Godota"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Export Template Manager"
@ -4924,29 +4923,27 @@ msgstr "Pobieranie tego zasobu jest już w toku!"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Recently Updated"
msgstr ""
msgstr "Ostatnio zaktualizowane"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Least Recently Updated"
msgstr ""
msgstr "Najwcześniej zaktualizowane"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Name (A-Z)"
msgstr ""
msgstr "Nazwa (A-Z)"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Name (Z-A)"
msgstr ""
msgstr "Nazwa (Z-A)"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "License (A-Z)"
msgstr "Licencja"
msgstr "Licencja (A-Z)"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "License (Z-A)"
msgstr "Licencja"
msgstr "Licencja (Z-A)"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "First"
@ -7473,7 +7470,7 @@ msgstr "Prędkość (FPS):"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Loop"
msgstr "Pętla"
msgstr "Zapętl"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Animation Frames:"
@ -9064,13 +9061,12 @@ msgid "Runnable"
msgstr "Uruchamiany"
#: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Add initial export..."
msgstr "Dodaj port wejściowy"
msgstr "Dodaj wstępny eksport..."
#: editor/project_export.cpp
msgid "Add previous patches..."
msgstr ""
msgstr "Dodaj poprzednie łatki..."
#: editor/project_export.cpp
msgid "Delete patch '%s' from list?"

View file

@ -19,8 +19,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-09 11:37+0000\n"
"Last-Translator: Gonçalo Dinis Guerreiro João <goncalojoao205@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-15 05:53+0000\n"
"Last-Translator: João Lopes <linux-man@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/pt_PT/>\n"
"Language: pt_PT\n"
@ -3512,9 +3512,8 @@ msgid "Select Template File"
msgstr "Selecionar Ficheiro de Modelo"
#: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Godot Export Templates"
msgstr "Gerir Modelos de Exportação"
msgstr "Modelos de Exportação Godot"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Export Template Manager"
@ -4907,29 +4906,27 @@ msgstr "A transferência deste Ativo já está em andamento!"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Recently Updated"
msgstr ""
msgstr "Atualizações Recentes"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Least Recently Updated"
msgstr ""
msgstr "Atualizações Menos Recentes"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Name (A-Z)"
msgstr ""
msgstr "Nome (A-Z)"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Name (Z-A)"
msgstr ""
msgstr "Nome (Z-A)"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "License (A-Z)"
msgstr "Licença"
msgstr "Licença (A-Z)"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "License (Z-A)"
msgstr "Licença"
msgstr "Licença (Z-A)"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "First"
@ -9032,13 +9029,12 @@ msgid "Runnable"
msgstr "Executável"
#: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Add initial export..."
msgstr "Adicionar porta de entrada"
msgstr "Adicionar exportação inicial..."
#: editor/project_export.cpp
msgid "Add previous patches..."
msgstr ""
msgstr "Aplicar correções anteriores..."
#: editor/project_export.cpp
msgid "Delete patch '%s' from list?"
@ -9150,7 +9146,7 @@ msgstr "Correções"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Make Patch"
msgstr "Fazer correção"
msgstr "Fazer Correção"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Features"
@ -11220,7 +11216,7 @@ msgstr ""
msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
msgstr ""
"Pressione Ctrl para largar um Getter. Pressione Shift para largar uma "
"assinatura genérica."
"Assinatura genérica."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Hold %s to drop a simple reference to the node."

View file

@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ukrainian (Godot Engine)\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-09 11:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-15 05:53+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/uk/>\n"
@ -3514,9 +3514,8 @@ msgid "Select Template File"
msgstr "Виберіть файл шаблону"
#: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Godot Export Templates"
msgstr "Управління шаблонами експорту"
msgstr "Шаблони експортування Godot"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Export Template Manager"
@ -4915,29 +4914,27 @@ msgstr "Завантаження цього активу вже виконуєт
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Recently Updated"
msgstr ""
msgstr "Нещодавно оновлені"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Least Recently Updated"
msgstr ""
msgstr "Найдавніше оновлені"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Name (A-Z)"
msgstr ""
msgstr "Назва (A-Z)"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Name (Z-A)"
msgstr ""
msgstr "Назва (Z-A)"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "License (A-Z)"
msgstr "Ліцензія"
msgstr "Ліцензування (A-Z)"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "License (Z-A)"
msgstr "Ліцензія"
msgstr "Ліцензування (Z-A)"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "First"
@ -9063,13 +9060,12 @@ msgid "Runnable"
msgstr "Активний"
#: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Add initial export..."
msgstr "Додати вхідний порт"
msgstr "Додати початкове експортування…"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Add previous patches..."
msgstr ""
msgstr "Додати попередні латки…"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Delete patch '%s' from list?"

File diff suppressed because it is too large Load diff