i18n: Sync template and PO files with source
This commit is contained in:
parent
27aac93c5f
commit
6cd39ed956
6 changed files with 396 additions and 64 deletions
|
@ -1500,6 +1500,20 @@ msgstr "Trace de pile (si applicable) :"
|
|||
msgid "Remote Inspector"
|
||||
msgstr "Inspecteur"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Live Scene Tree:"
|
||||
msgstr "Arbre des scènes :"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remote Object Properties: "
|
||||
msgstr "Propriétés de l'objet."
|
||||
|
||||
#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Profiler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Monitor"
|
||||
msgstr "Moniteur"
|
||||
|
@ -1508,6 +1522,11 @@ msgstr "Moniteur"
|
|||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Valeur"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Monitors"
|
||||
msgstr "Moniteur"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "List of Video Memory Usage by Resource:"
|
||||
msgstr "Liste de l'utilisation de la mémoire vidéo par ressource :"
|
||||
|
@ -1537,6 +1556,10 @@ msgstr "Format"
|
|||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr "Utilisation"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Misc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Clicked Control:"
|
||||
msgstr "Control cliqué :"
|
||||
|
@ -1586,6 +1609,25 @@ msgstr "Arguments de la scène principale :"
|
|||
msgid "Scene Run Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Key "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/editor/project_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Joy Button"
|
||||
msgstr "Bouton"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/project_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Joy Axis"
|
||||
msgstr "Axe"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/project_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mouse Button"
|
||||
msgstr "Index du bouton de la souris :"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')."
|
||||
msgstr "Action invalide (tout passe, sauf « / » ou « : »)."
|
||||
|
@ -2616,6 +2658,13 @@ msgstr "Cette action ne peut être annulée. Réinitialiser quand même ?"
|
|||
msgid "Quick Run Scene.."
|
||||
msgstr "Lancer une scène rapidement..."
|
||||
|
||||
#: tools/editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Open Project Manager? \n"
|
||||
"(Unsaved changes will be lost)"
|
||||
msgstr "Fermer la scène ? (les modifications non sauvegardées seront perdues)"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Ugh"
|
||||
msgstr "Oups"
|
||||
|
@ -2658,6 +2707,7 @@ msgid "%d more file(s) or folder(s)"
|
|||
msgstr "%s fichier(s) ou dossier(s) supplémentaire(s)"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/editor_node.cpp
|
||||
#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
|
||||
msgid "Scene"
|
||||
msgstr "Scène"
|
||||
|
||||
|
@ -4432,6 +4482,11 @@ msgstr "Impossible d'instancier la scène !"
|
|||
msgid "Scale Mode (R)"
|
||||
msgstr "Mode de mise à l'échelle (R)"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Transform"
|
||||
msgstr "Type de transformation"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Local Coords"
|
||||
msgstr "Coordonnées locales"
|
||||
|
@ -4448,6 +4503,33 @@ msgstr "Utiliser la lumière par défaut"
|
|||
msgid "Use Default sRGB"
|
||||
msgstr "Utiliser sRGB par défaut"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "1 Viewport"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "2 Viewports"
|
||||
msgstr "Paramètres de la vue"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "2 Viewports (Alt)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "3 Viewports"
|
||||
msgstr "Paramètres de la vue"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "3 Viewports (Alt)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "4 Viewports"
|
||||
msgstr "Paramètres de la vue"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Display Normal"
|
||||
msgstr "Affichage normal"
|
||||
|
@ -5716,6 +5798,11 @@ msgstr "Script de post-traitement :"
|
|||
msgid "Custom Root Node Type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "AutoLoad"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
|
||||
msgid "The Following Files are Missing:"
|
||||
msgstr "Les fichiers suivants sont manquants :"
|
||||
|
@ -5891,9 +5978,6 @@ msgstr "Surface %d"
|
|||
#~ msgid "Next Time:"
|
||||
#~ msgstr "Les prochaines fois :"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scene Tree:"
|
||||
#~ msgstr "Arbre des scènes :"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move Favorite Up"
|
||||
#~ msgstr "Déplacer le favori vers le haut"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1519,6 +1519,20 @@ msgstr "Stack Trace (se applicabile):"
|
|||
msgid "Remote Inspector"
|
||||
msgstr "Inspector"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Live Scene Tree:"
|
||||
msgstr "Scene Tree:"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remote Object Properties: "
|
||||
msgstr "Proprietà oggetto."
|
||||
|
||||
#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Profiler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Monitor"
|
||||
msgstr "Monitor"
|
||||
|
@ -1527,6 +1541,11 @@ msgstr "Monitor"
|
|||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Valore"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Monitors"
|
||||
msgstr "Monitor"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "List of Video Memory Usage by Resource:"
|
||||
msgstr "Lista di Utilizzo Memoria Video per Risorsa:"
|
||||
|
@ -1556,6 +1575,10 @@ msgstr "Formato"
|
|||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr "Utilizzo"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Misc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Clicked Control:"
|
||||
msgstr "Clicked Control:"
|
||||
|
@ -1605,6 +1628,25 @@ msgstr "Argomenti Scena Principale"
|
|||
msgid "Scene Run Settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni Esecuzione Scena"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Key "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/editor/project_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Joy Button"
|
||||
msgstr "Pulsante"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/project_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Joy Axis"
|
||||
msgstr "Asse"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/project_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mouse Button"
|
||||
msgstr "Indice Pulsante Mouse:"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')."
|
||||
msgstr "Azione invalida (va bene tutto a parte '/' o ':')."
|
||||
|
@ -2640,6 +2682,13 @@ msgstr "Questa azione non può essere annullata. Ripristinare comunque?"
|
|||
msgid "Quick Run Scene.."
|
||||
msgstr "Esegui Scena Rapido.."
|
||||
|
||||
#: tools/editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Open Project Manager? \n"
|
||||
"(Unsaved changes will be lost)"
|
||||
msgstr "Chiudi scena? (I cambiamenti non salvati saranno persi)"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Ugh"
|
||||
msgstr "Ugh"
|
||||
|
@ -2682,6 +2731,7 @@ msgid "%d more file(s) or folder(s)"
|
|||
msgstr "% altri file o cartelle"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/editor_node.cpp
|
||||
#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
|
||||
msgid "Scene"
|
||||
msgstr "Scena"
|
||||
|
||||
|
@ -4465,6 +4515,11 @@ msgstr "Impossibile istanziare la scena!"
|
|||
msgid "Scale Mode (R)"
|
||||
msgstr "Modalità Scala (R)"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Transform"
|
||||
msgstr "Tipo Transform"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Local Coords"
|
||||
msgstr "Coordinate locali"
|
||||
|
@ -4481,6 +4536,33 @@ msgstr "Usa Luce Default"
|
|||
msgid "Use Default sRGB"
|
||||
msgstr "Usa sRGB Default"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "1 Viewport"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "2 Viewports"
|
||||
msgstr "Impostazioni Viewport"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "2 Viewports (Alt)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "3 Viewports"
|
||||
msgstr "Impostazioni Viewport"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "3 Viewports (Alt)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "4 Viewports"
|
||||
msgstr "Impostazioni Viewport"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Display Normal"
|
||||
msgstr "Mostra Normale"
|
||||
|
@ -5748,6 +5830,11 @@ msgstr "Script di Post-Process:"
|
|||
msgid "Custom Root Node Type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "AutoLoad"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
|
||||
msgid "The Following Files are Missing:"
|
||||
msgstr "I File Seguenti sono Mancanti:"
|
||||
|
@ -5904,9 +5991,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Surface %d"
|
||||
msgstr "Superficie %d"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scene Tree:"
|
||||
#~ msgstr "Scene Tree:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move Favorite Up"
|
||||
#~ msgstr "Sposta Preferito Su"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1516,8 +1516,8 @@ msgid "Remote Object Properties: "
|
|||
msgstr "Параметры объекта:"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Monitors"
|
||||
msgstr "Мониторинг"
|
||||
msgid "Profiler"
|
||||
msgstr "Профайлер"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Monitor"
|
||||
|
@ -1527,6 +1527,10 @@ msgstr "Параметр"
|
|||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Значение"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Monitors"
|
||||
msgstr "Мониторинг"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "List of Video Memory Usage by Resource:"
|
||||
msgstr "Список использования видеопамяти ресурсами:"
|
||||
|
@ -1609,22 +1613,6 @@ msgstr "Аргументы главной сцены:"
|
|||
msgid "Scene Run Settings"
|
||||
msgstr "Параметры запуска сцены"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')."
|
||||
msgstr "Недопустимое название действия (подойдёт всё кроме '/' или ':')."
|
||||
|
||||
#: tools/editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Action '%s' already exists!"
|
||||
msgstr "Действие '%s' уже существует!"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Rename Input Action Event"
|
||||
msgstr "Переименовать действие"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Add Input Action Event"
|
||||
msgstr "Добавить действие"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Key "
|
||||
msgstr "Кнопка"
|
||||
|
@ -1641,6 +1629,22 @@ msgstr "Ось геймпада"
|
|||
msgid "Mouse Button"
|
||||
msgstr "Кнопка мыши"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')."
|
||||
msgstr "Недопустимое название действия (подойдёт всё кроме '/' или ':')."
|
||||
|
||||
#: tools/editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Action '%s' already exists!"
|
||||
msgstr "Действие '%s' уже существует!"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Rename Input Action Event"
|
||||
msgstr "Переименовать действие"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Add Input Action Event"
|
||||
msgstr "Добавить действие"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Meta+"
|
||||
msgstr "Meta+"
|
||||
|
@ -2024,10 +2028,6 @@ msgstr "Сущность"
|
|||
msgid "Frame #:"
|
||||
msgstr "Кадр:"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/editor_profiler.cpp
|
||||
msgid "Profiler"
|
||||
msgstr "Профайлер"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/quick_open.cpp tools/editor/editor_help.cpp
|
||||
#: tools/editor/create_dialog.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Matches:"
|
||||
|
@ -2653,6 +2653,14 @@ msgstr "Это действие нельзя отменить. Восстано
|
|||
msgid "Quick Run Scene.."
|
||||
msgstr "Быстро запустить сцену.."
|
||||
|
||||
#: tools/editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Open Project Manager? \n"
|
||||
"(Unsaved changes will be lost)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Открыть менеджер проектов? \n"
|
||||
"(Несохранённые изменения будут потеряны)"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Ugh"
|
||||
msgstr "Нууу блин((("
|
||||
|
@ -2695,6 +2703,7 @@ msgid "%d more file(s) or folder(s)"
|
|||
msgstr "Ещё %d файла(ов) или папка(ок)"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/editor_node.cpp
|
||||
#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
|
||||
msgid "Scene"
|
||||
msgstr "Сцена"
|
||||
|
||||
|
@ -2775,14 +2784,6 @@ msgstr "Восстановить сцену"
|
|||
msgid "Quit to Project List"
|
||||
msgstr "Выйти в список проектов"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Open Project Manager? \n"
|
||||
"(Unsaved changes will be lost)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Открыть менеджер проектов? \n"
|
||||
"(Несохранённые изменения будут потеряны)"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Import assets to the project."
|
||||
msgstr "Импортировать ассеты в проект."
|
||||
|
|
|
@ -1443,7 +1443,7 @@ msgid "Remote Object Properties: "
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Monitors"
|
||||
msgid "Profiler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
|
@ -1454,6 +1454,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Monitors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "List of Video Memory Usage by Resource:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1536,22 +1540,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Scene Run Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Action '%s' already exists!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Rename Input Action Event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Add Input Action Event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Key "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1568,6 +1556,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Mouse Button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Action '%s' already exists!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Rename Input Action Event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Add Input Action Event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Meta+"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1944,10 +1948,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Frame #:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/editor/editor_profiler.cpp
|
||||
msgid "Profiler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/editor/quick_open.cpp tools/editor/editor_help.cpp
|
||||
#: tools/editor/create_dialog.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Matches:"
|
||||
|
@ -2569,6 +2569,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Quick Run Scene.."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Open Project Manager? \n"
|
||||
"(Unsaved changes will be lost)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Ugh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2608,6 +2614,7 @@ msgid "%d more file(s) or folder(s)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/editor/editor_node.cpp
|
||||
#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
|
||||
msgid "Scene"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2688,10 +2695,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Quit to Project List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Open Project Manager? \n(Unsaved changes will be lost)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Import assets to the project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -1472,6 +1472,20 @@ msgstr "调用堆栈:"
|
|||
msgid "Remote Inspector"
|
||||
msgstr "远程属性面板"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Live Scene Tree:"
|
||||
msgstr "场景树:"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remote Object Properties: "
|
||||
msgstr "对象属性。"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Profiler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Monitor"
|
||||
msgstr "键名"
|
||||
|
@ -1480,6 +1494,11 @@ msgstr "键名"
|
|||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "值"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Monitors"
|
||||
msgstr "键名"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "List of Video Memory Usage by Resource:"
|
||||
msgstr "占用显存的资源列表:"
|
||||
|
@ -1509,6 +1528,10 @@ msgstr "格式"
|
|||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr "用量"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Misc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Clicked Control:"
|
||||
msgstr "点击的控件:"
|
||||
|
@ -1558,6 +1581,25 @@ msgstr "主场景参数:"
|
|||
msgid "Scene Run Settings"
|
||||
msgstr "场景运行设置"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Key "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/editor/project_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Joy Button"
|
||||
msgstr "按钮"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/project_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Joy Axis"
|
||||
msgstr "轴"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/project_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mouse Button"
|
||||
msgstr "鼠标按键:"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2571,6 +2613,13 @@ msgstr "此操作无法撤销,确定要继续吗?"
|
|||
msgid "Quick Run Scene.."
|
||||
msgstr "快速运行场景"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Open Project Manager? \n"
|
||||
"(Unsaved changes will be lost)"
|
||||
msgstr "确定要关闭场景吗,未保存的修改将丢失?"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Ugh"
|
||||
msgstr "额"
|
||||
|
@ -2611,6 +2660,7 @@ msgid "%d more file(s) or folder(s)"
|
|||
msgstr "更多的%d个文件或目录"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/editor_node.cpp
|
||||
#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
|
||||
msgid "Scene"
|
||||
msgstr "场景"
|
||||
|
||||
|
@ -4377,6 +4427,11 @@ msgstr "无法实例化场景!"
|
|||
msgid "Scale Mode (R)"
|
||||
msgstr "缩放模式(R)"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Transform"
|
||||
msgstr "变换类型"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Local Coords"
|
||||
msgstr "本地坐标"
|
||||
|
@ -4393,6 +4448,33 @@ msgstr "使用默认光照"
|
|||
msgid "Use Default sRGB"
|
||||
msgstr "使用默认sRGB"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "1 Viewport"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "2 Viewports"
|
||||
msgstr "Viewport设置"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "2 Viewports (Alt)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "3 Viewports"
|
||||
msgstr "Viewport设置"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "3 Viewports (Alt)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "4 Viewports"
|
||||
msgstr "Viewport设置"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Display Normal"
|
||||
msgstr "显示法线"
|
||||
|
@ -5645,6 +5727,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Custom Root Node Type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "AutoLoad"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
|
||||
msgid "The Following Files are Missing:"
|
||||
msgstr "找不到下列文件:"
|
||||
|
@ -5804,9 +5891,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Keep Existing, Ignore New"
|
||||
#~ msgstr "保留已有,忽略新的。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scene Tree:"
|
||||
#~ msgstr "场景树:"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "NOTICE: You are not forced to import textures for 2D projects. Just copy "
|
||||
#~ "your .jpg or .png files to your project, and change export options later. "
|
||||
|
|
|
@ -1438,6 +1438,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Remote Inspector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Live Scene Tree:"
|
||||
msgstr "儲存場景"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Remote Object Properties: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Profiler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Monitor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1446,6 +1459,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Monitors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "List of Video Memory Usage by Resource:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1475,6 +1492,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Misc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Clicked Control:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1524,6 +1545,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Scene Run Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Key "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Joy Button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Joy Axis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Mouse Button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2537,6 +2574,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Quick Run Scene.."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Open Project Manager? \n"
|
||||
"(Unsaved changes will be lost)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Ugh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2576,6 +2619,7 @@ msgid "%d more file(s) or folder(s)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/editor/editor_node.cpp
|
||||
#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
|
||||
msgid "Scene"
|
||||
msgstr "場景"
|
||||
|
||||
|
@ -4342,6 +4386,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Scale Mode (R)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Transform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Local Coords"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4358,6 +4406,30 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Use Default sRGB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "1 Viewport"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "2 Viewports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "2 Viewports (Alt)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "3 Viewports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "3 Viewports (Alt)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "4 Viewports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Display Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5604,6 +5676,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Custom Root Node Type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
|
||||
msgid "The Following Files are Missing:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue