i18n: Sync editor translations with Weblate (3.5 branch)

(cherry picked from commit 367ffd10c8)
This commit is contained in:
Rémi Verschelde 2022-09-09 14:41:34 +02:00
parent 2aee09c6bc
commit 74097dc3ab
67 changed files with 33358 additions and 6446 deletions

View file

@ -4588,6 +4588,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project"
msgstr ""
@ -7430,7 +7431,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono"
msgstr ""
@ -15506,18 +15508,18 @@ msgstr ""
msgid "Make Local"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Nodus Naam:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name"
msgstr "Nodus Naam:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Nodus Naam:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@ -15715,6 +15717,11 @@ msgstr "Skuif Byvoeg Sleutel"
msgid "Button Group"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgstr "Nodus Naam:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "(Connecting From)"
@ -15780,6 +15787,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node"
msgstr ""
@ -17655,6 +17666,21 @@ msgstr "Alle Seleksie"
msgid "Auto Update Project"
msgstr "Projek Stigters"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Assembly Name"
msgstr "Vervang Alles"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Solution Directory"
msgstr "Kies 'n Gids"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "C# Project Directory"
msgstr "Kies 'n Gids"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""
@ -19446,6 +19472,11 @@ msgstr "Anim Dupliseer Sleutels"
msgid "Custom BG Color"
msgstr "Anim Dupliseer Sleutels"
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Export Icons"
msgstr "Anim Verander Transform"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Prepare Templates"
@ -20281,6 +20312,12 @@ msgstr ""
msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid ""
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid package short name."

View file

@ -67,14 +67,15 @@
# Jhon Smith <jhonsmaith3@gmail.com>, 2022.
# Oo mohab oO <mohab9225@gmail.com>, 2022.
# عبد الرحمن أبو سعدة ||Abd Alrahman abo saada <abdalrahmanabs2005@gmail.com>, 2022.
# xX-Void-Xx <arandomdude75@gmail.com>, 2022.
# أحمد النور <ahmed2699@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-23 03:57+0000\n"
"Last-Translator: عبد الرحمن أبو سعدة ||Abd Alrahman abo saada "
"<abdalrahmanabs2005@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-08 07:39+0000\n"
"Last-Translator: أحمد النور <ahmed2699@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@ -83,7 +84,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Tablet Driver"
@ -452,9 +453,8 @@ msgid "Command"
msgstr "مفتاح Command"
#: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy
msgid "Physical"
msgstr "(فيزيائي)"
msgstr "فيزيائي"
#: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp
#: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp
@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "الضغط"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Pen Inverted"
msgstr ""
msgstr "قُلب القلم"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Relative"
@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr "خطوة الدوران:"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/gui/range.cpp
msgid "Value"
msgstr "القيمة"
msgstr "قيمة"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
@ -4575,6 +4575,7 @@ msgstr "أدوات مشروع أو مشهد متنوعة."
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project"
msgstr "مشروع"
@ -5402,9 +5403,8 @@ msgid "Icon And Font Color"
msgstr "لون الأيقونة والخط"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Base Color"
msgstr "الألوان"
msgstr "اللون الاساسي"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
@ -5434,9 +5434,8 @@ msgid "Use Graph Node Headers"
msgstr "استخدم رؤوس وحدات الرسم البياني"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Additional Spacing"
msgstr "تكرار الرسوم المتحركة"
msgstr "مساحة اضافية"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
@ -5444,9 +5443,8 @@ msgid "Custom Theme"
msgstr "مظهر المحرر/برنامج-جودوه"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Show Script Button"
msgstr "زر العجلة يميناً"
msgstr "اضهار زر السكربت"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
@ -5464,9 +5462,8 @@ msgid "Default Project Path"
msgstr "مسار المشروع:"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "On Save"
msgstr "حفظ"
msgstr "عند الحفظ"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
@ -5501,9 +5498,8 @@ msgid "Start Create Dialog Fully Expanded"
msgstr "بدء نافذة حوار الإنشاء موسعة بالكامل"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Always Show Folders"
msgstr "إظهار الشبكة دوماً"
msgstr "إظهار الملفات دوماً"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
@ -5567,14 +5563,12 @@ msgid "Convert Indent On Save"
msgstr "تحويل المسافة البادئة إلى مسافات"
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Draw Tabs"
msgstr "استدعاءات الرسم:"
msgstr "رسم فراغات زر التاب"
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Draw Spaces"
msgstr "استدعاءات الرسم:"
msgstr "رسم فراغات زر السبايس"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/tile_map.cpp
@ -5592,9 +5586,8 @@ msgid "V Scroll Speed"
msgstr "سرعة التمرير العمودي"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Show Minimap"
msgstr "إظهار المركز"
msgstr "إظهار الخريطة"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Minimap Width"
@ -5618,9 +5611,8 @@ msgid "Appearance"
msgstr "المظهر"
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Show Line Numbers"
msgstr "رقم الخط:"
msgstr "اضهار رقم الخط"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
@ -5661,9 +5653,8 @@ msgid "Line Length Guideline Hard Column"
msgstr "عمود غامق لتوجيه طول السطر"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Script List"
msgstr "محرر النص البرمجي"
msgstr "لائحة السكربتات"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Show Members Overview"
@ -5725,16 +5716,14 @@ msgid "Caret Blink Speed"
msgstr "سرعة وميض علامة الإقحام"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Right Click Moves Caret"
msgstr "اضغط بالزر الأيمن لإضافة نقطة"
msgstr "اضغط بالزر الأيمن لإضافة علامة الإقحام"
#: editor/editor_settings.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp
#: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Completion"
msgstr "نسخ المُحدد"
msgstr "تكملة"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Idle Parse Delay"
@ -5793,14 +5782,12 @@ msgid "Grid Map"
msgstr "خريطة الشبكة"
#: editor/editor_settings.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Pick Distance"
msgstr "اختر المسافة:"
msgstr "اختر المسافة"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Preview Size"
msgstr "عرض"
msgstr "حجم العرض"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Primary Grid Color"
@ -7500,7 +7487,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr "8 بت"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono"
msgstr "احاديه"
@ -15550,18 +15538,19 @@ msgstr ""
msgid "Make Local"
msgstr "اجعله محلياً"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "إسم العقدة:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name"
msgstr "إسم العقدة:"
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
msgstr "لقد تم استخدام هذا الاسم في وظيفة برمجية/ مُتغيّر/ إشارة، من قبل:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "إسم العقدة:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@ -15760,6 +15749,11 @@ msgstr "إلغاء تأمين العقدة"
msgid "Button Group"
msgstr "مجموعة الأزرار"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgstr "إسم العقدة:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "(Connecting From)"
msgstr "(الإتصال من)"
@ -15835,6 +15829,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr "اسم عُقدة غير صالح، إن الأحرف التالية غير مسموحة:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node"
msgstr "إعادة تسمية العُقدة"
@ -17272,7 +17270,7 @@ msgstr ""
#: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/3d/spatial.cpp
#, fuzzy
msgid "Translation"
msgstr "الترجمات"
msgstr "الترجمة"
#: modules/gltf/gltf_node.cpp
#, fuzzy
@ -17706,6 +17704,21 @@ msgstr ""
msgid "Auto Update Project"
msgstr "تحديث المشروع تلقائيًا"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Assembly Name"
msgstr "إظهار الكل"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Solution Directory"
msgstr "حدد الوجهة"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "C# Project Directory"
msgstr "حدد الوجهة"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr "نهاية تتبع مكدس الاستثناء الداخلي"
@ -19575,6 +19588,11 @@ msgstr "قص العُقد"
msgid "Custom BG Color"
msgstr "قص العُقد"
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Export Icons"
msgstr "توسيع الكل"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@ -20431,6 +20449,12 @@ msgstr ""
msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid ""
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name."
msgstr "اسم الرُزمة القصير غير صالح."

View file

@ -4444,6 +4444,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project"
msgstr ""
@ -7176,7 +7177,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono"
msgstr ""
@ -14914,18 +14916,18 @@ msgstr ""
msgid "Make Local"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Animasiya Addımını Dəyişdirin"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name"
msgstr "Animasiya Addımını Dəyişdirin"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Animasiya Addımını Dəyişdirin"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@ -15114,6 +15116,11 @@ msgstr ""
msgid "Button Group"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgstr "Animasiya Addımını Dəyişdirin"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "(Connecting From)"
msgstr ""
@ -15177,6 +15184,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node"
msgstr ""
@ -16983,6 +16994,19 @@ msgstr ""
msgid "Auto Update Project"
msgstr "Əlaqəni redaktə edin:"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Assembly Name"
msgstr ""
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Solution Directory"
msgstr ""
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "C# Project Directory"
msgstr "Layihə Qurucuları"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""
@ -18707,6 +18731,11 @@ msgstr "Funksiyalar:"
msgid "Custom BG Color"
msgstr "Funksiyalar:"
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Export Icons"
msgstr "3D Transformasya izi"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Prepare Templates"
@ -19502,6 +19531,12 @@ msgstr ""
msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid ""
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name."
msgstr ""

View file

@ -4506,6 +4506,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project"
msgstr "Проект"
@ -7336,7 +7337,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono"
msgstr ""
@ -15161,18 +15163,19 @@ msgstr ""
msgid "Make Local"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Име на обекта:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name"
msgstr "Име на обекта:"
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
msgstr "Името вече е заето от друга функция/променлива/сигнал:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Име на обекта:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@ -15363,6 +15366,11 @@ msgstr "Отключване на обекта"
msgid "Button Group"
msgstr "Група бутони"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgstr "Име на обекта:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "(Connecting From)"
msgstr "(Свързване от)"
@ -15426,6 +15434,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node"
msgstr ""
@ -17325,6 +17337,21 @@ msgstr "Запълване на избраното"
msgid "Auto Update Project"
msgstr "Редактиране на проекта"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Assembly Name"
msgstr "Показване на всичко"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Solution Directory"
msgstr "Изберете папка"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "C# Project Directory"
msgstr "Изберете папка"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr "Край на вътрешния стек на проследяване за изключението"
@ -19126,6 +19153,11 @@ msgstr "Персонализиран обект"
msgid "Custom BG Color"
msgstr "Персонализиран обект"
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Export Icons"
msgstr "Задаване на отстъп"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@ -19973,6 +20005,12 @@ msgstr ""
msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid ""
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name."
msgstr "Неправилно кратко име на пакет."

View file

@ -4748,6 +4748,7 @@ msgstr "প্রকল্প অথবা দৃশ্যে-ব্যাপী
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Project"
msgstr "নতুন প্রকল্প"
@ -7789,7 +7790,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono"
msgstr ""
@ -16332,18 +16334,19 @@ msgstr ""
msgid "Make Local"
msgstr "স্থানীয় করুন"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "নোডের নাম:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name"
msgstr "নোডের নাম:"
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
msgstr "নামটি ইতিমধ্যেই অপর ফাংশন/চলক(ভেরিয়েবল)/সংকেত(সিগন্যাল)-এ ব্যবহৃত হয়েছে:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "নোডের নাম:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@ -16558,6 +16561,11 @@ msgstr "একটি নোড নির্বাচন করুন"
msgid "Button Group"
msgstr "বোতাম "
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgstr "নোডের নাম:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "(Connecting From)"
@ -16639,6 +16647,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr "অগ্রহণযোগ্য নোডের নাম, নীম্নোক্ত অক্ষরসমূহ গ্রহণযোগ্য নয়:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node"
msgstr "নোড পুনঃনামকরণ করুন"
@ -18644,6 +18656,21 @@ msgstr "সব সিলেক্ট করুন"
msgid "Auto Update Project"
msgstr "নামহীন প্রকল্প"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Assembly Name"
msgstr "Normal প্রদর্শন"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Solution Directory"
msgstr "একটি স্থান পছন্দ করুন"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "C# Project Directory"
msgstr "একটি স্থান পছন্দ করুন"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""
@ -20545,6 +20572,11 @@ msgstr "নোড-সমূহ কর্তন/কাট করুন"
msgid "Custom BG Color"
msgstr "নোড-সমূহ কর্তন/কাট করুন"
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Export Icons"
msgstr "ধারক/বাহক পর্যন্ত বিস্তৃত করুন"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@ -21397,6 +21429,12 @@ msgstr ""
msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid ""
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid package short name."

View file

@ -4371,6 +4371,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project"
msgstr ""
@ -7071,7 +7072,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono"
msgstr ""
@ -14762,18 +14764,18 @@ msgstr ""
msgid "Make Local"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Cheñch Pazenn ar Fiñvskeudenn"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name"
msgstr "Cheñch Pazenn ar Fiñvskeudenn"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Cheñch Pazenn ar Fiñvskeudenn"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@ -14962,6 +14964,11 @@ msgstr ""
msgid "Button Group"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgstr "Cheñch Pazenn ar Fiñvskeudenn"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "(Connecting From)"
msgstr ""
@ -15025,6 +15032,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node"
msgstr ""
@ -16816,6 +16827,18 @@ msgstr ""
msgid "Auto Update Project"
msgstr ""
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Assembly Name"
msgstr ""
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Solution Directory"
msgstr ""
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "C# Project Directory"
msgstr ""
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""
@ -18520,6 +18543,11 @@ msgstr "Fonksionoù :"
msgid "Custom BG Color"
msgstr "Fonksionoù :"
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Export Icons"
msgstr "Roudenn Treuzfurmadur 3D"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Prepare Templates"
@ -19308,6 +19336,12 @@ msgstr ""
msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid ""
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name."
msgstr ""

View file

@ -4569,6 +4569,7 @@ msgstr "Eines vàries o d'escena."
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project"
msgstr "Projecte"
@ -7508,7 +7509,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono"
msgstr ""
@ -15819,18 +15821,19 @@ msgstr ""
msgid "Make Local"
msgstr "Fer Local"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Nom del node:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name"
msgstr "Nom del node:"
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
msgstr "Nom usat en un altra funció/variable/senyal:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Nom del node:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@ -16033,6 +16036,11 @@ msgstr "Selecciona un Node"
msgid "Button Group"
msgstr "Grup de botons"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgstr "Nom del node:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "(Connecting From)"
msgstr "(Connectant des de)"
@ -16109,6 +16117,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr "El Nom del node no és vàlid. No es permeten els caràcters següents:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node"
msgstr "Reanomena el Node"
@ -18069,6 +18081,21 @@ msgstr "Omplir la Selecció"
msgid "Auto Update Project"
msgstr "Projecte sense nom"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Assembly Name"
msgstr "Mostra-ho tot"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Solution Directory"
msgstr "Tria un Directori"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "C# Project Directory"
msgstr "Tria un Directori"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr "Final de la traça de la pila d'excepció interna"
@ -19976,6 +20003,11 @@ msgstr "Talla els Nodes"
msgid "Custom BG Color"
msgstr "Talla els Nodes"
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Export Icons"
msgstr "Expandir tot"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@ -20831,6 +20863,12 @@ msgstr ""
msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid ""
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid package short name."

View file

@ -30,13 +30,14 @@
# Jakub Janšta <jansta.ja@gmail.com>, 2021.
# Petr Voparil <voparil.petr96@gmail.com>, 2022.
# JoeMoos <josephmoose13@gmail.com>, 2022.
# Mirinek <mirek.nozicka77@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-08 07:29+0000\n"
"Last-Translator: Zbyněk <zbynek.fiala@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-30 03:11+0000\n"
"Last-Translator: Petr Voparil <voparil.petr96@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
"cs/>\n"
"Language: cs\n"
@ -44,7 +45,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Tablet Driver"
@ -65,7 +66,7 @@ msgstr "Kód pro ukončení (exit code)"
#: core/bind/core_bind.cpp
#, fuzzy
msgid "V-Sync Enabled"
msgstr "Povolit"
msgstr "V-Sync Zapnutý"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "V-Sync Via Compositor"
@ -78,7 +79,7 @@ msgstr ""
#: core/bind/core_bind.cpp
#, fuzzy
msgid "Low Processor Usage Mode"
msgstr "Režim přesouvání"
msgstr "Režim Nízkého Využití Procesoru"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Low Processor Usage Mode Sleep (µsec)"
@ -90,14 +91,12 @@ msgid "Keep Screen On"
msgstr "Nechat ladící program otevřený"
#: core/bind/core_bind.cpp
#, fuzzy
msgid "Min Window Size"
msgstr "Velikost obrysu:"
msgstr "Minimální Velikost Okna"
#: core/bind/core_bind.cpp
#, fuzzy
msgid "Max Window Size"
msgstr "Velikost obrysu:"
msgstr "Maximální Velikost Okna"
#: core/bind/core_bind.cpp
#, fuzzy
@ -116,8 +115,9 @@ msgid "Borderless"
msgstr "Hraniční pixely"
#: core/bind/core_bind.cpp
#, fuzzy
msgid "Per Pixel Transparency Enabled"
msgstr ""
msgstr "Per Pixel Průhlednost Aktivována"
#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp
#, fuzzy
@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Inicializovat"
#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp scene/gui/dialogs.cpp
#: scene/gui/graph_node.cpp
msgid "Resizable"
msgstr ""
msgstr "Přizpůsobitelná velikost"
#: core/bind/core_bind.cpp core/os/input_event.cpp scene/2d/node_2d.cpp
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp
@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Editor"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Print Error Messages"
msgstr ""
msgstr "Vypsat chybové hlášky"
#: core/bind/core_bind.cpp
#, fuzzy
@ -183,9 +183,8 @@ msgid "Target FPS"
msgstr "Cíl"
#: core/bind/core_bind.cpp
#, fuzzy
msgid "Time Scale"
msgstr "Uzel TimeScale"
msgstr "Časová Osa"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
#, fuzzy
@ -213,7 +212,7 @@ msgstr "Výsledky hledání"
#: core/command_queue_mt.cpp core/message_queue.cpp main/main.cpp
msgid "Memory"
msgstr ""
msgstr "Paměť"
#: core/command_queue_mt.cpp core/message_queue.cpp
#: core/register_core_types.cpp drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
@ -229,11 +228,11 @@ msgstr ""
#: core/command_queue_mt.cpp
#, fuzzy
msgid "Command Queue"
msgstr "Příkaz: Otočit"
msgstr "Fronta Příkazů"
#: core/command_queue_mt.cpp
msgid "Multithreading Queue Size (KB)"
msgstr ""
msgstr "Velikost vícevláknové fronty (KB)"
#: core/func_ref.cpp modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
@ -263,9 +262,8 @@ msgid "Remote FS"
msgstr "Vzdálený "
#: core/io/file_access_network.cpp
#, fuzzy
msgid "Page Size"
msgstr "Strana: "
msgstr "Velikost Stránky"
#: core/io/file_access_network.cpp
msgid "Page Read Ahead"
@ -292,11 +290,11 @@ msgstr "Kreslené objekty:"
#: core/io/multiplayer_api.cpp core/io/packet_peer.cpp
#, fuzzy
msgid "Allow Object Decoding"
msgstr "Povolit Onion Skinning"
msgstr "Povolit Dekódování Objektu"
#: core/io/multiplayer_api.cpp scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Refuse New Network Connections"
msgstr ""
msgstr "Odmítnout nová síťová připojení"
#: core/io/multiplayer_api.cpp scene/main/scene_tree.cpp
#, fuzzy
@ -309,9 +307,8 @@ msgid "Root Node"
msgstr "Název kořenového uzlu"
#: core/io/networked_multiplayer_peer.cpp
#, fuzzy
msgid "Refuse New Connections"
msgstr "Připojit"
msgstr "Odmítnout Nová Připojení"
#: core/io/networked_multiplayer_peer.cpp
#, fuzzy
@ -398,8 +395,9 @@ msgstr "Při volání '%s':"
#: core/math/random_number_generator.cpp
#: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp
#, fuzzy
msgid "Seed"
msgstr ""
msgstr "Seed"
#: core/math/random_number_generator.cpp
#, fuzzy
@ -412,7 +410,7 @@ msgstr ""
#: core/message_queue.cpp
msgid "Max Size (KB)"
msgstr ""
msgstr "Maximální Velikost (KB)"
#: core/os/input.cpp
#, fuzzy
@ -435,8 +433,9 @@ msgid "Alt"
msgstr "všichni"
#: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy
msgid "Shift"
msgstr ""
msgstr "Shift"
#: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy
@ -450,7 +449,7 @@ msgstr ""
#: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy
msgid "Command"
msgstr "Komunita"
msgstr "Příkaz"
#: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy
@ -462,7 +461,7 @@ msgstr "Fyzická Klávesa"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Pressed"
msgstr "Profil"
msgstr "Stisknuté"
#: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy
@ -475,8 +474,9 @@ msgid "Physical Scancode"
msgstr "Fyzická Klávesa"
#: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy
msgid "Unicode"
msgstr ""
msgstr "Unicode"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Echo"
@ -488,9 +488,8 @@ msgid "Button Mask"
msgstr "Tlačítko"
#: core/os/input_event.cpp scene/2d/node_2d.cpp scene/gui/control.cpp
#, fuzzy
msgid "Global Position"
msgstr "Konstantní"
msgstr "Globální Pozice"
#: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy
@ -503,12 +502,14 @@ msgid "Button Index"
msgstr "Index tlačítka myši:"
#: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy
msgid "Doubleclick"
msgstr ""
msgstr "Dvojklik"
#: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy
msgid "Tilt"
msgstr ""
msgstr "Sklon"
#: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy
@ -556,11 +557,12 @@ msgstr "Akce"
#: core/os/input_event.cpp scene/resources/environment.cpp
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Strength"
msgstr ""
msgstr "Síla"
#: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy
msgid "Delta"
msgstr ""
msgstr "Delta"
#: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy
@ -648,12 +650,12 @@ msgstr "Hlavní scéna"
#: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable stdout"
msgstr "Deaktivovat Autotile"
msgstr "Deaktivovat stdout"
#: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable stderr"
msgstr "Deaktivovaná položka"
msgstr "Deaktivovat stderr"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Use Hidden Project Data Directory"
@ -678,7 +680,7 @@ msgstr "Zobrazit všechny"
#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/2d/line_2d.cpp
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/texture.cpp
msgid "Width"
msgstr ""
msgstr "Šířka"
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
#: modules/gltf/gltf_node.cpp modules/opensimplex/noise_texture.cpp
@ -686,13 +688,13 @@ msgstr ""
#: scene/resources/capsule_shape_2d.cpp scene/resources/cylinder_shape.cpp
#: scene/resources/font.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/texture.cpp
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "Světlo"
msgstr "Výška"
#: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Always On Top"
msgstr ""
msgstr "Vždy na hoře"
#: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
@ -757,7 +759,7 @@ msgstr "Přidat vstup"
#: core/project_settings.cpp
msgid "UI Accept"
msgstr ""
msgstr "Potvrdit"
#: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
@ -790,8 +792,9 @@ msgid "UI Right"
msgstr "Vpravo nahoře"
#: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "UI Up"
msgstr ""
msgstr "Nahoře"
#: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
@ -836,7 +839,7 @@ msgstr "Fyzikální snímek %"
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/world.cpp
#: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_server.cpp
msgid "3D"
msgstr ""
msgstr "3D"
#: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
@ -864,7 +867,7 @@ msgstr "Vykreslovač:"
#: scene/resources/multimesh.cpp servers/visual/visual_server_scene.cpp
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Quality"
msgstr ""
msgstr "Kvalita"
#: core/project_settings.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
@ -874,8 +877,9 @@ msgid "Filters"
msgstr "Filtry:"
#: core/project_settings.cpp scene/main/viewport.cpp
#, fuzzy
msgid "Sharpen Intensity"
msgstr ""
msgstr "Intenzita Zaostření"
#: core/project_settings.cpp editor/editor_export.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@ -924,8 +928,9 @@ msgid "Long Distance Matching"
msgstr ""
#: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Compression Level"
msgstr ""
msgstr "Úroveň Komprese"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Window Log Size"
@ -937,19 +942,20 @@ msgstr ""
#: core/project_settings.cpp
msgid "Gzip"
msgstr ""
msgstr "Gzip"
#: core/project_settings.cpp platform/android/export/export.cpp
msgid "Android"
msgstr ""
msgstr "Android"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Modules"
msgstr ""
msgstr "Moduly"
#: core/register_core_types.cpp
#, fuzzy
msgid "TCP"
msgstr ""
msgstr "TCP"
#: core/register_core_types.cpp
#, fuzzy
@ -966,12 +972,11 @@ msgstr ""
#: core/register_core_types.cpp editor/editor_settings.cpp main/main.cpp
msgid "SSL"
msgstr ""
msgstr "SSL"
#: core/register_core_types.cpp main/main.cpp
#, fuzzy
msgid "Certificates"
msgstr "Vrcholy:"
msgstr "Certifikáty"
#: core/resource.cpp editor/dependency_editor.cpp
#: editor/editor_resource_picker.cpp
@ -1042,8 +1047,9 @@ msgstr "EiB"
#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
#, fuzzy
msgid "Buffers"
msgstr ""
msgstr "Vyrovnávací Paměti"
#: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
@ -1065,7 +1071,7 @@ msgstr ""
#: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp servers/physics_2d_server.cpp
#: servers/visual_server.cpp
msgid "2D"
msgstr ""
msgstr "2D"
#: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
@ -1144,7 +1150,7 @@ msgstr ""
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp scene/resources/environment.cpp
msgid "High Quality"
msgstr ""
msgstr "Vysoká Kvalita"
#: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp
msgid "Blend Shape Max Buffer Size (KB)"
@ -4645,6 +4651,7 @@ msgstr "Různé nástroje pro projekt nebo scény."
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
@ -7576,7 +7583,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono"
msgstr ""
@ -15659,18 +15667,19 @@ msgstr ""
msgid "Make Local"
msgstr "Změnit na lokální"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Název uzlu:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name"
msgstr "Název uzlu:"
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
msgstr "Jméno už je použito jinou funkcí/proměnnou/signálem:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Název uzlu:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@ -15867,6 +15876,11 @@ msgstr "Odemknout uzel"
msgid "Button Group"
msgstr "Skupina tlačítek"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgstr "Název uzlu:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "(Connecting From)"
msgstr "(Připojování z)"
@ -15942,6 +15956,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr "Neplatný název uzlu, následující znaky nejsou povoleny:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node"
msgstr "Přejmenovat uzel"
@ -17871,6 +17889,21 @@ msgstr "Vyplnit výběr"
msgid "Auto Update Project"
msgstr "Nepojmenovaný projekt"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Assembly Name"
msgstr "Zobrazit všechny"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Solution Directory"
msgstr "Vyberte složku"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "C# Project Directory"
msgstr "Vyberte složku"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr "Konec zásobníku trasování vnitřní výjimky"
@ -19742,6 +19775,11 @@ msgstr "Vyjmout uzly"
msgid "Custom BG Color"
msgstr "Vyjmout uzly"
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Export Icons"
msgstr "Rozbalit vše"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@ -20595,6 +20633,12 @@ msgstr ""
msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid ""
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name."
msgstr "Neplatné krátké jméno balíčku."

View file

@ -4697,6 +4697,7 @@ msgstr "Diverse projekt eller scene redskaber."
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
@ -7636,7 +7637,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono"
msgstr ""
@ -15864,18 +15866,19 @@ msgstr ""
msgid "Make Local"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Node Navn:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name"
msgstr "Node Navn:"
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
msgstr "Navnet allerede bruges af en anden func/var/signal:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Node Navn:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@ -16081,6 +16084,11 @@ msgstr "Vælg Node"
msgid "Button Group"
msgstr "Føj til Gruppe"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgstr "Node Navn:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "(Connecting From)"
@ -16146,6 +16154,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node"
msgstr ""
@ -18072,6 +18084,21 @@ msgstr "All selection"
msgid "Auto Update Project"
msgstr "Eksporter Projekt"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Assembly Name"
msgstr "Vis alle"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Solution Directory"
msgstr "Vælg en Mappe"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "C# Project Directory"
msgstr "Vælg en Mappe"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""
@ -19921,6 +19948,11 @@ msgstr "Indsæt Node"
msgid "Custom BG Color"
msgstr "Indsæt Node"
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Export Icons"
msgstr "Udvid alle"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@ -20769,6 +20801,12 @@ msgstr ""
msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid ""
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid package short name."

View file

@ -83,13 +83,16 @@
# Sajeg <jfx@posteo.de>, 2022.
# Tobias Jacobs <tobi@jacobs.rocks>, 2022.
# JeremyStarTM <jeremystartm@tuta.io>, 2022.
# Tim <sakul8826@gmail.com>, 2022.
# Anonynonymouse <tom.spaine60388@gmail.com>, 2022.
# Felix Bitsch <felix.a.bitsch@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-31 18:34+0000\n"
"Last-Translator: JeremyStarTM <jeremystartm@tuta.io>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-30 03:11+0000\n"
"Last-Translator: Felix Bitsch <felix.a.bitsch@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/de/>\n"
"Language: de\n"
@ -97,7 +100,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Tablet Driver"
@ -478,7 +481,7 @@ msgstr "Gedrückt"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Scancode"
msgstr "Tastencode"
msgstr "Scancode"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Physical Scancode"
@ -1633,7 +1636,7 @@ msgstr "Methodenaufrufsspurschlüssel hinzufügen"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Method not found in object:"
msgstr "Methode im Objekt nicht gefunden:"
msgstr "Methode nicht im Objekt gefunden:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Move Keys"
@ -2815,9 +2818,8 @@ msgid "Project export for platform:"
msgstr "Projektexport für Plattform:"
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Completed with warnings."
msgstr "Fertiggestellt mit Fehlern."
msgstr "Unter Warnungen fertiggestellt."
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Completed successfully."
@ -3501,7 +3503,7 @@ msgstr "Stile"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Enumerations"
msgstr "Aufzählungstypen"
msgstr "Aufzählungen"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Property Descriptions"
@ -4564,6 +4566,7 @@ msgstr "Sonstiges Projekt oder szenenübergreifende Werkzeuge."
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
@ -5462,7 +5465,7 @@ msgstr "Vorschaubildgröße"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Docks"
msgstr "Leisten"
msgstr "Docks"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Scene Tree"
@ -5571,7 +5574,7 @@ msgstr "Auswahl ziehen und fallen lassen"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Stay In Script Editor On Node Selected"
msgstr "Im Skript Editor bei ausgewähltem Node bleiben"
msgstr "Im Skript-Editor bei ausgewähltem Node bleiben"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Appearance"
@ -7339,7 +7342,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr "8-Bit"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
@ -15359,17 +15363,20 @@ msgstr ""
msgid "Make Local"
msgstr "Lokal machen"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Szenen-eindeutigen Namen aktivieren"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
msgstr ""
"Ein anderes Node nutzt schon diesen einzigartigen Namen in dieser Szene."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Enable Scene Unique Name"
msgstr "Szenen-eindeutigen Namen aktivieren"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Disable Scene Unique Name"
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Szenen-eindeutigen Namen deaktivieren"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@ -15568,6 +15575,10 @@ msgstr "Node entsperren"
msgid "Button Group"
msgstr "Knopf-Gruppe"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgstr "Szenen-eindeutigen Namen deaktivieren"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "(Connecting From)"
msgstr "(Verbindung von)"
@ -15647,6 +15658,11 @@ msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr ""
"Ungültiger Name für ein Node, die folgenden Zeichen sind nicht gestattet:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
msgstr ""
"Ein anderes Node nutzt schon diesen einzigartigen Namen in dieser Szene."
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node"
msgstr "Node umbenennen"
@ -17427,6 +17443,21 @@ msgstr "Solution bauen"
msgid "Auto Update Project"
msgstr "Projekt automatisch aktualisieren"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Assembly Name"
msgstr "Anzeigename"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Solution Directory"
msgstr "Wähle ein Verzeichnis"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "C# Project Directory"
msgstr "Wähle ein Verzeichnis"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr "Ende des inneren Exception-Stack-Traces"
@ -19192,6 +19223,11 @@ msgstr "Eigene Hintergrundfarbe verwenden"
msgid "Custom BG Color"
msgstr "Eigene Hintergrundfarbe"
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Export Icons"
msgstr "Export-Icon"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Prepare Templates"
@ -19653,8 +19689,8 @@ msgid ""
"Could not start codesign executable, make sure Xcode command line tools are "
"installed."
msgstr ""
"Codesign-Anwendung konnte nicht gestartet werden, stelle sicher dass die "
"Xcode-Kommandozeilen-Tools installiert sind."
"Codesign-Anwendung konnte nicht gestartet werden, bitte sicher stellen dass "
"die Xcode-Kommandozeilen-Hilfsprogramme installiert sind."
#: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp
msgid "No identity found."
@ -20021,6 +20057,12 @@ msgstr "Name in Breit 310 X 150 anzeigen"
msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr "Zeige Name bei Viereck 310 X 310"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid ""
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name."
msgstr "Ungültiger Paket-Kurzname."
@ -20146,21 +20188,19 @@ msgid "Could not find wine executable at \"%s\"."
msgstr "Anwendung wine konnte nicht gefunden werden in „%s“."
#: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor "
"Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify "
"Resources\" in the export preset."
msgstr ""
"Anwendung rcedit konnte nicht gestartet werden. Bitte rcedit-Pfad in "
"Editoreinstellungen festlegen (Export > Windows > Rcedit)."
"Editoreinstellungen festlegen (Export > Windows > Rcedit) oder die "
"Einstellung „Application > Modify Resources“ in der Exportvorlage "
"deaktivieren."
#: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "rcedit failed to modify executable: %s."
msgstr ""
"Modifikation der Anwendung durch rcedit fehlgeschlagen:\n"
"%s"
msgstr "Modifikation der Anwendung durch rcedit fehlgeschlagen: %s."
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Could not find signtool executable at \"%s\"."
@ -20179,21 +20219,18 @@ msgid "Invalid timestamp server."
msgstr "Ungültiger Zeitstempelserver."
#: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor "
"Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the "
"export preset."
msgstr ""
"Anwendung signtool konnte nicht gestartet werden. Bitte signtool-Pfad in "
"Editoreinstellungen festlegen (Export > Windows > Signtool)."
"Editoreinstellungen festlegen (Export > Windows > Signtool) oder Einstellung "
"„Codesign“ in Exportvorlage deaktivieren."
#: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
msgstr ""
"Signieren der Anwendung durch Signtool ist fehlgeschlagen:\n"
"%s"
msgstr "Signieren der Anwendung durch Signtool ist fehlgeschlagen: %s."
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Failed to remove temporary file \"%s\"."

View file

@ -4315,6 +4315,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project"
msgstr ""
@ -6983,7 +6984,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono"
msgstr ""
@ -14642,16 +14644,16 @@ msgstr ""
msgid "Make Local"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Enable Scene Unique Name"
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Disable Scene Unique Name"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@ -14840,6 +14842,10 @@ msgstr ""
msgid "Button Group"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "(Connecting From)"
msgstr ""
@ -14903,6 +14909,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node"
msgstr ""
@ -16677,6 +16687,18 @@ msgstr ""
msgid "Auto Update Project"
msgstr ""
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Assembly Name"
msgstr ""
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Solution Directory"
msgstr ""
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "C# Project Directory"
msgstr ""
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""
@ -18358,6 +18380,10 @@ msgstr ""
msgid "Custom BG Color"
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Export Icons"
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Prepare Templates"
@ -19132,6 +19158,12 @@ msgstr ""
msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid ""
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name."
msgstr ""

View file

@ -4612,6 +4612,7 @@ msgstr "Λοιπά έργα ή εργαλεία για όλη τη σκηνή."
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project"
msgstr "Έργο"
@ -7583,7 +7584,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono"
msgstr ""
@ -15791,18 +15793,19 @@ msgstr ""
msgid "Make Local"
msgstr "Κάνε τοπικό"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Όνομα κόμβου:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name"
msgstr "Όνομα κόμβου:"
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
msgstr "Το όνομα χρησιμοποιείται ήδη από μία άλλη συνάρτηση/μεταβλητή/σήμα:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Όνομα κόμβου:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@ -16005,6 +16008,11 @@ msgstr "Ξεκλείδωμα Κόμβου"
msgid "Button Group"
msgstr "Ομαδοποίηση Κουμπιών"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgstr "Όνομα κόμβου:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "(Connecting From)"
msgstr "(Πηγή Σύνδεση)"
@ -16080,6 +16088,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr "Άκυρο όνομα κόμβου, οι ακόλουθοι χαρακτήρες δεν επιτρέπονται:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node"
msgstr "Μετονομασία κόμβου"
@ -18019,6 +18031,21 @@ msgstr "Γέμισμα Επιλογής"
msgid "Auto Update Project"
msgstr "Ανώνυμο έργο"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Assembly Name"
msgstr "Εμφάνιση όλων"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Solution Directory"
msgstr "Επιλέξτε ένα λεξικό"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "C# Project Directory"
msgstr "Επιλέξτε ένα λεξικό"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr "Τέλος ιχνηλάτησης στοίβας εσωτερικής εξαίρεσης"
@ -19913,6 +19940,11 @@ msgstr "Αποκοπή κόμβων"
msgid "Custom BG Color"
msgstr "Αποκοπή κόμβων"
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Export Icons"
msgstr "Ανάπτυξη Όλων"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@ -20768,6 +20800,12 @@ msgstr ""
msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid ""
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name."
msgstr "Άκυρο σύντομο όνομα πακέτου."

View file

@ -4341,6 +4341,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project"
msgstr ""
@ -7028,7 +7029,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono"
msgstr ""
@ -14704,18 +14706,18 @@ msgstr ""
msgid "Make Local"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "𐑗𐑱𐑯𐑡 𐑨𐑯𐑦𐑥𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑤𐑧𐑙𐑒𐑔"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name"
msgstr "𐑗𐑱𐑯𐑡 𐑨𐑯𐑦𐑥𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑤𐑧𐑙𐑒𐑔"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "𐑗𐑱𐑯𐑡 𐑨𐑯𐑦𐑥𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑤𐑧𐑙𐑒𐑔"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@ -14904,6 +14906,11 @@ msgstr ""
msgid "Button Group"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgstr "𐑗𐑱𐑯𐑡 𐑨𐑯𐑦𐑥𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑤𐑧𐑙𐑒𐑔"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "(Connecting From)"
msgstr ""
@ -14967,6 +14974,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node"
msgstr ""
@ -16747,6 +16758,18 @@ msgstr ""
msgid "Auto Update Project"
msgstr ""
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Assembly Name"
msgstr ""
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Solution Directory"
msgstr ""
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "C# Project Directory"
msgstr ""
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""
@ -18443,6 +18466,11 @@ msgstr "𐑓𐑳𐑙𐑒𐑖𐑩𐑯𐑟:"
msgid "Custom BG Color"
msgstr "𐑓𐑳𐑙𐑒𐑖𐑩𐑯𐑟:"
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Export Icons"
msgstr "3-𐑛 𐑑𐑮𐑨𐑯𐑕𐑓𐑹𐑥 𐑑𐑮𐑨𐑒"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Prepare Templates"
@ -19228,6 +19256,12 @@ msgstr ""
msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid ""
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name."
msgstr ""

View file

@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-03 02:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-21 06:01+0000\n"
"Last-Translator: Kedr <lava20121991@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/eo/>\n"
@ -27,12 +27,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
#, fuzzy
msgid "Tablet Driver"
msgstr "Pelilo de tabulo"
msgstr "Pelilo de e-tabulo"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Clipboard"
@ -72,14 +71,12 @@ msgid "Keep Screen On"
msgstr ""
#: core/bind/core_bind.cpp
#, fuzzy
msgid "Min Window Size"
msgstr "Grando de konturo:"
msgstr "Minimuma fenestra grando"
#: core/bind/core_bind.cpp
#, fuzzy
msgid "Max Window Size"
msgstr "Grando de konturo:"
msgstr "Maksimuma fenestra grando"
#: core/bind/core_bind.cpp
#, fuzzy
@ -138,9 +135,8 @@ msgstr "Pozicio de doko"
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/sky.cpp
#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp
#: scene/resources/visual_shader.cpp servers/visual_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Size"
msgstr "Grando: "
msgstr "Grando"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Endian Swap"
@ -166,9 +162,8 @@ msgid "Target FPS"
msgstr "Celo"
#: core/bind/core_bind.cpp
#, fuzzy
msgid "Time Scale"
msgstr "Skalo:"
msgstr "Skalo de tempo"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
#, fuzzy
@ -180,14 +175,12 @@ msgid "Error"
msgstr ""
#: core/bind/core_bind.cpp
#, fuzzy
msgid "Error String"
msgstr "Eraro dum movado de:"
msgstr "Literĉeno de eraro"
#: core/bind/core_bind.cpp
#, fuzzy
msgid "Error Line"
msgstr "Eraro dum movado de:"
msgstr "Lineo de eraroj"
#: core/bind/core_bind.cpp
#, fuzzy
@ -221,9 +214,8 @@ msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
#, fuzzy
msgid "Function"
msgstr "Funkcioj:"
msgstr "Funkcio"
#: core/image.cpp core/packed_data_container.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
@ -240,14 +232,12 @@ msgid "Network"
msgstr "Reta Profililo"
#: core/io/file_access_network.cpp
#, fuzzy
msgid "Remote FS"
msgstr "Fora "
msgstr "Fora DS"
#: core/io/file_access_network.cpp
#, fuzzy
msgid "Page Size"
msgstr "Paĝo: "
msgstr "Grando de paĝo"
#: core/io/file_access_network.cpp
msgid "Page Read Ahead"
@ -285,9 +275,8 @@ msgid "Network Peer"
msgstr "Reta Profililo"
#: core/io/multiplayer_api.cpp scene/animation/animation_player.cpp
#, fuzzy
msgid "Root Node"
msgstr "Krei radikan nodon:"
msgstr "Radika nodo"
#: core/io/networked_multiplayer_peer.cpp
#, fuzzy
@ -328,9 +317,8 @@ msgid "Blocking Handshake"
msgstr ""
#: core/io/udp_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Max Pending Connections"
msgstr "Redakti Konekton:"
msgstr "Maksimuma kvanto de atendeblaj konektoj"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@ -475,9 +463,8 @@ msgid "Factor"
msgstr ""
#: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy
msgid "Button Index"
msgstr "Indekso de musbutono:"
msgstr "Indekso de butono"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Doubleclick"
@ -505,9 +492,8 @@ msgstr "Kapti relative"
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/interpolated_camera.cpp
#: scene/animation/animation_player.cpp scene/resources/environment.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Speed"
msgstr "Skalo:"
msgstr "Rapideco"
#: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: scene/3d/sprite_3d.cpp
@ -520,9 +506,8 @@ msgid "Axis Value"
msgstr "(valoro)"
#: core/os/input_event.cpp modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
#, fuzzy
msgid "Index"
msgstr "Indekso:"
msgstr "Indekso"
#: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
@ -550,9 +535,8 @@ msgid "Message"
msgstr "Ŝanĝu"
#: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy
msgid "Pitch"
msgstr "Skalo:"
msgstr "Alteco"
#: core/os/input_event.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
@ -565,9 +549,8 @@ msgid "Instrument"
msgstr ""
#: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy
msgid "Controller Number"
msgstr "Lineo-Numeron:"
msgstr "Numero de kontrolilo"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Controller Value"
@ -586,9 +569,8 @@ msgid "Config"
msgstr "Agordi kapton"
#: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Project Settings Override"
msgstr "Projektaj agordoj..."
msgstr "Redifino de projekta agordoj"
#: core/project_settings.cpp core/resource.cpp
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
@ -683,9 +665,8 @@ msgid "Audio"
msgstr "Aŭdio"
#: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Default Bus Layout"
msgstr "Ŝargi la defaŭlta busaranĝo."
msgstr "Busaranĝo je defaŭlto"
#: core/project_settings.cpp editor/editor_export.cpp
#: editor/editor_file_system.cpp editor/editor_node.cpp
@ -695,14 +676,12 @@ msgid "Editor"
msgstr "Redaktilo"
#: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Main Run Args"
msgstr "Parametroj de ĉefa sceno:"
msgstr "Bazaj parametroj de lanĉo"
#: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Scene Naming"
msgstr "Scena dosierindiko:"
msgstr "Nomado de scenoj"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Search In File Extensions"
@ -733,9 +712,8 @@ msgid "UI Accept"
msgstr ""
#: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "UI Select"
msgstr "Elekti"
msgstr "UI Elekti"
#: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
@ -772,9 +750,8 @@ msgid "UI Down"
msgstr "Elŝuta"
#: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "UI Page Up"
msgstr "Paĝo: "
msgstr "UI paĝon supren"
#: core/project_settings.cpp
msgid "UI Page Down"
@ -825,9 +802,8 @@ msgstr "Krei fratan triangulo-maŝan kolizifiguron"
#: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp scene/main/scene_tree.cpp
#: scene/main/viewport.cpp servers/visual/visual_server_scene.cpp
#: servers/visual_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Rendering"
msgstr "Bildigilo:"
msgstr "Bildigo"
#: core/project_settings.cpp drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
@ -842,9 +818,8 @@ msgstr ""
#: core/project_settings.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
#: servers/visual_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Filters"
msgstr "Filtriloj:"
msgstr "Filtriloj"
#: core/project_settings.cpp scene/main/viewport.cpp
msgid "Sharpen Intensity"
@ -925,9 +900,8 @@ msgid "TCP"
msgstr ""
#: core/register_core_types.cpp
#, fuzzy
msgid "Connect Timeout Seconds"
msgstr "Konektoj al metodo:"
msgstr "Atendtempo de konekto en sekundoj"
#: core/register_core_types.cpp
msgid "Packet Peer Stream"
@ -1099,9 +1073,8 @@ msgstr ""
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp scene/gui/control.cpp
#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/environment.cpp
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Scale"
msgstr "Skalo:"
msgstr "Skalo"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
msgid "Follow Surface"
@ -1150,11 +1123,11 @@ msgstr "Enmetu ŝlosilon ĉi tien"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Duplicate Selected Key(s)"
msgstr "Duplikati Elektita(j)n Ŝlosilo(j)n"
msgstr "Duplikati elektita(j)n ŝlosilo(j)n"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Delete Selected Key(s)"
msgstr "Forigi Elektita(j)n Ŝlosilo(j)n"
msgstr "Forigi elektita(j)n ŝlosilo(j)n"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Add Bezier Point"
@ -1215,9 +1188,8 @@ msgstr "Lokaĵigado"
#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp
#: scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp
#: scene/3d/remote_transform.cpp scene/3d/spatial.cpp scene/gui/control.cpp
#, fuzzy
msgid "Rotation"
msgstr "Rotacia paŝo:"
msgstr "Rotacio"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/gui/range.cpp
@ -1259,14 +1231,12 @@ msgid "Stream"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Start Offset"
msgstr "Krada deŝovo:"
msgstr "Komenca deŝovo"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "End Offset"
msgstr "Krada deŝovo:"
msgstr "Fina deŝovo"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
@ -1389,14 +1359,12 @@ msgid "Remove this track."
msgstr "Forigi ĉi tiun trakon."
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Time (s):"
msgstr "Fojo (s): "
msgstr "Tempo (s):"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Position:"
msgstr "Pozicio de doko"
msgstr "Pozicio:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
@ -1418,9 +1386,8 @@ msgid "Type:"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "(Invalid, expected type: %s)"
msgstr "Nevalida kromprogramo."
msgstr "(Nevalida, atendebla tipo: %s)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
@ -1442,9 +1409,8 @@ msgid "Stream:"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Start (s):"
msgstr "Komenci"
msgstr "Komenco (s):"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
@ -1669,9 +1635,8 @@ msgid "Add Method Track Key"
msgstr "Aldoni metodan trakan ŝlosilon"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Method not found in object:"
msgstr "Metodon ne trovis en objekto: "
msgstr "En objekto ne estas tia metodo:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Move Keys"
@ -1746,11 +1711,11 @@ msgstr "Averto: Redaktanti importis animadon"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Select an AnimationPlayer node to create and edit animations."
msgstr "Elektu AnimationPlayer-a nodo por krei kaj redakti animadojn."
msgstr "Elektu AnimationPlayer-nodon por krei kaj redakti animaciojn."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Only show tracks from nodes selected in tree."
msgstr "Nur vidigi trakojn el elektitajn nodojn en la arbo."
msgstr "Vidigi trakojn nur el elektitajn nodojn en la arbo."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Group tracks by node or display them as plain list."
@ -1906,7 +1871,7 @@ msgstr "Kopii"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Select All/None"
msgstr "Elekti Ĉiuj/Neniuj"
msgstr "Elekti Ĉiujn/Neniujn"
#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
msgid "Add Audio Track Clip"
@ -2578,7 +2543,7 @@ msgstr "Solo"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Mute"
msgstr "Mute"
msgstr "Surdigi"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Bypass"
@ -2642,9 +2607,8 @@ msgid "There is no '%s' file."
msgstr "Estas neniu dosiero '%s'."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
#, fuzzy
msgid "Layout:"
msgstr "Aranĝo"
msgstr "Aranĝo:"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
@ -2818,7 +2782,7 @@ msgstr "[ne konservis]"
#: editor/editor_dir_dialog.cpp
msgid "Please select a base directory first."
msgstr "Bonvolu selekti bazan dosierujon unue."
msgstr "Bonvolu elektu bazan dosierujon."
#: editor/editor_dir_dialog.cpp
msgid "Choose a Directory"
@ -2852,19 +2816,16 @@ msgid "Project export for platform:"
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Completed with warnings."
msgstr "Kopii elektaron"
msgstr "Finite kun eraroj."
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Completed successfully."
msgstr "Pakaĵo instalis sukcese!"
msgstr "Finite sen eraroj."
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Failed."
msgstr "Eraris:"
msgstr "Malsukcesis."
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Storing File:"
@ -2889,14 +2850,12 @@ msgid "Cannot create file \"%s\"."
msgstr "Ne povis krei dosierujon."
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Failed to export project files."
msgstr "Ne eble komencas subprocezon!"
msgstr "Malsukcesis eksporti dosierojn de projekto."
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Can't open file to read from path \"%s\"."
msgstr "Ne malfermeblas dosieron por skribi:"
msgstr "Ne malfermeblas dosieron por legado el vojo \"%s\"."
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
@ -3024,9 +2983,8 @@ msgid "Custom release template not found."
msgstr "Propra eldona ŝablono ne trovitis."
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Prepare Template"
msgstr "Ŝablono:"
msgstr "Pretigi ŝablonon"
#: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@ -3034,9 +2992,8 @@ msgid "The given export path doesn't exist."
msgstr "La provizinta dosierindiko ne ekzistas."
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Template file not found: \"%s\"."
msgstr "Ŝablonan dosieron ne trovis:"
msgstr "Ŝablona dosiero ne troviĝas: \"%s\"."
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
@ -3107,8 +3064,7 @@ msgid ""
"Allows to work with signals and groups of the node selected in the Scene "
"dock."
msgstr ""
"Permesas labori la signalojn kaj la grupojn de la nodo elektitas en la Sceno-"
"doko."
"Permesas labori kun signaloj kaj grupoj de la elektita nodo en sceno-panelo."
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Allows to browse the local file system via a dedicated dock."
@ -3132,7 +3088,7 @@ msgstr "(nenio)"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Remove currently selected profile, '%s'? Cannot be undone."
msgstr "Forigi aktuale elektitan profilon '%s'? Ne malfareblas."
msgstr "Forigi kurantan elektitan profilon '%s'? Ne malfareblas."
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Profile must be a valid filename and must not contain '.'"
@ -3266,7 +3222,7 @@ msgstr "Profilo de funkciaro de Godot"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Select Current Folder"
msgstr "Elekti aktualan dosierujon"
msgstr "Elekti kurantan dosierujon"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "File exists, overwrite?"
@ -3334,14 +3290,12 @@ msgid "Save a File"
msgstr "Konservi dosieron"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Access"
msgstr "Sukceso!"
msgstr "Atingo"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Display Mode"
msgstr "Reĝimo de ludado:"
msgstr "Reĝimo de montro"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
@ -3359,19 +3313,16 @@ msgid "Mode"
msgstr "Panoramada reĝimo"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Current Dir"
msgstr "Aktuala profilo:"
msgstr "Kuranta dosierujo"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Current File"
msgstr "Aktuala profilo:"
msgstr "Kuranta dosiero"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Current Path"
msgstr "Aktuala profilo:"
msgstr "Kuranta vojo"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
@ -4475,9 +4426,8 @@ msgid "Inspector"
msgstr "Inspektoro"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Default Property Name Style"
msgstr "Projekta vojo:"
msgstr "Defaŭlta stilo de eca nomo"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Default Float Step"
@ -4623,6 +4573,7 @@ msgstr "Diversa projekto aŭ tut-scenaj iloj."
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project"
msgstr "Projekto"
@ -4889,9 +4840,8 @@ msgid "Play Custom Scene"
msgstr "Ludi laŭmendan scenon"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Changing the video driver requires restarting the editor."
msgstr "Ŝanĝanto de la videa pelilo postulas rekomenci la redaktilon."
msgstr "Por ŝanĝo de videopelilo, necesas restarto de redaktilo."
#: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/settings_config_dialog.cpp
@ -4941,7 +4891,7 @@ msgstr "Instali el dosiero"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Select android sources file"
msgstr ""
msgstr "Elekti Android dosieron de risurcoj"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@ -5021,9 +4971,8 @@ msgid "Select"
msgstr "Elekti"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Select Current"
msgstr "Elekti aktualan dosierujon"
msgstr "Elekti kurantan"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open 2D Editor"
@ -5091,9 +5040,8 @@ msgstr "Ĝisdatigi"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Version"
msgstr "Versio:"
msgstr "Versio"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
#, fuzzy
@ -5230,14 +5178,12 @@ msgstr "Elektinta nodo ne estas Viewport!"
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Size:"
msgstr "Grando: "
msgstr "Grando"
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
#, fuzzy
msgid "Page:"
msgstr "Paĝo: "
msgstr "Paĝo"
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@ -5324,9 +5270,8 @@ msgid "Extend Script"
msgstr "Etendi skripton"
#: editor/editor_resource_picker.cpp
#, fuzzy
msgid "Script Owner"
msgstr "Nomo de skripto:"
msgstr "Posedanto de scenaro"
#: editor/editor_run_native.cpp
msgid ""
@ -5502,14 +5447,12 @@ msgid "Directories"
msgstr "Direktoj"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Autoscan Project Path"
msgstr "Projekta vojo:"
msgstr "Vojo de projektaj aŭtoskano"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Default Project Path"
msgstr "Projekta vojo:"
msgstr "Projekta vojo defaŭlte"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
@ -5530,9 +5473,8 @@ msgid "File Dialog"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Thumbnail Size"
msgstr "Bildeto..."
msgstr "Grando de miniaturoj"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Docks"
@ -5666,14 +5608,12 @@ msgid "Appearance"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Show Line Numbers"
msgstr "Lineo-Numeron:"
msgstr "Aperigi numeroj de literĉenoj"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Line Numbers Zero Padded"
msgstr "Lineo-Numeron:"
msgstr "Numeroj de literĉenoj kun nulaj plenigiloj"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Show Bookmark Gutter"
@ -5842,9 +5782,8 @@ msgid "Pick Distance"
msgstr "Elektu ĉefan scenon"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Preview Size"
msgstr "Antaŭrigardo:"
msgstr "Grando de antaŭrigardo"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Primary Grid Color"
@ -5891,14 +5830,12 @@ msgid "Shape"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Primary Grid Steps"
msgstr "Krada paŝo:"
msgstr "Bazaj paŝoj de krado"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Grid Size"
msgstr "Krada paŝo:"
msgstr "Grando de krado"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Grid Division Level Max"
@ -6073,9 +6010,8 @@ msgid "Bone Color 2"
msgstr "Renomi nodon"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Bone Selected Color"
msgstr "Agordi elektitan profilon:"
msgstr "Koloro de elektita osto"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Bone IK Color"
@ -6086,9 +6022,8 @@ msgid "Bone Outline Color"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Bone Outline Size"
msgstr "Grando de konturo:"
msgstr "Grando de osta konturo"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Viewport Border Color"
@ -6181,9 +6116,8 @@ msgid "Auto Save"
msgstr "Ne konservi"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Save Before Running"
msgstr "Konservu scenon antaŭ ruloto..."
msgstr "Konservi antaŭ lanĉo"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Font Size"
@ -6191,9 +6125,8 @@ msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Remote Host"
msgstr "Fora "
msgstr "Fora retnodo"
#: editor/editor_settings.cpp
#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
@ -6226,9 +6159,8 @@ msgstr "Mastrumilo de Projektoj"
#. TRANSLATORS: Project Manager here refers to the tool used to create/manage Godot projects.
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Sorting Order"
msgstr "Renomas dosierujon:"
msgstr "Ordo de disspecigo"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Symbol Color"
@ -6260,9 +6192,8 @@ msgid "Comment Color"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "String Color"
msgstr "Memoras dosieron:"
msgstr "Koloro de literĉeno"
#: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/uwp/export/export.cpp
@ -6298,14 +6229,12 @@ msgid "Text Color"
msgstr "Elekti koloron"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Line Number Color"
msgstr "Lineo-Numeron:"
msgstr "Koloro de lineaj numeroj"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Safe Line Number Color"
msgstr "Lineo-Numeron:"
msgstr "Koloro de senriskaj lineaj je numeroj"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Caret Color"
@ -6348,9 +6277,8 @@ msgid "Number Color"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Function Color"
msgstr "Funkcioj:"
msgstr "Koloro de funkcio"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
@ -6408,9 +6336,8 @@ msgid "Hide Slider"
msgstr "Videblaj koliziaj formoj"
#: editor/editor_sub_scene.cpp
#, fuzzy
msgid "Select Node(s) to Import"
msgstr "Selektu nodo(j)n por enporti"
msgstr "Elektu nodo(j)n por importado"
#: editor/editor_sub_scene.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Browse"
@ -7556,7 +7483,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono"
msgstr ""
@ -15556,18 +15484,18 @@ msgstr ""
msgid "Make Local"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Nomo de nodo:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name"
msgstr "Nomo de nodo:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Nomo de nodo:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@ -15764,6 +15692,11 @@ msgstr "Malŝlosi nodon"
msgid "Button Group"
msgstr "Grupo de butono"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgstr "Nomo de nodo:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "(Connecting From)"
msgstr "(Konektas el)"
@ -15839,6 +15772,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr "Malvalida nomo de nodo, la jenaj signoj ne permesas:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node"
msgstr "Renomi nodon"
@ -17745,6 +17682,21 @@ msgstr ""
msgid "Auto Update Project"
msgstr "Sennoma projekto"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Assembly Name"
msgstr "Vidigi tutan"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Solution Directory"
msgstr "Elekti dosierujon"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "C# Project Directory"
msgstr "Elekti dosierujon"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""
@ -19572,6 +19524,11 @@ msgstr "Eltondi nodo(j)n"
msgid "Custom BG Color"
msgstr "Eltondi nodo(j)n"
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Export Icons"
msgstr "Etendi tuton"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@ -20418,6 +20375,12 @@ msgstr ""
msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid ""
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid package short name."

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -4584,6 +4584,7 @@ msgstr "Herramientas misceláneas a nivel proyecto o escena."
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project"
msgstr "Proyecto"
@ -7533,7 +7534,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono"
msgstr ""
@ -15614,18 +15616,19 @@ msgstr ""
msgid "Make Local"
msgstr "Crear Local"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Nombre de Nodo:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name"
msgstr "Nombre de Nodo:"
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
msgstr "El nombre ya está en uso por otra función/variable/señal:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Nombre de Nodo:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@ -15827,6 +15830,11 @@ msgstr "Desbloquear Nodo"
msgid "Button Group"
msgstr "Grupo de Botones"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgstr "Nombre de Nodo:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "(Connecting From)"
msgstr "(Conectando Desde)"
@ -15903,6 +15911,10 @@ msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr ""
"Nombre de nodo inválido, los siguientes caracteres no están permitidos:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node"
msgstr "Renombrar Nodo"
@ -17830,6 +17842,21 @@ msgstr "Construir Solución"
msgid "Auto Update Project"
msgstr "Proyecto Sin Nombre"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Assembly Name"
msgstr "Mostrar Todo"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Solution Directory"
msgstr "Elegí un Directorio"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "C# Project Directory"
msgstr "Elegí un Directorio"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr "Fin del stack trace de excepción interna"
@ -19698,6 +19725,11 @@ msgstr "CustomNode"
msgid "Custom BG Color"
msgstr "CustomNode"
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Export Icons"
msgstr "Expandir Todos"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@ -20592,6 +20624,12 @@ msgstr ""
msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid ""
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name."
msgstr "Nombre corto de paquete inválido."

View file

@ -4507,6 +4507,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
@ -7299,7 +7300,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono"
msgstr ""
@ -15134,18 +15136,18 @@ msgstr ""
msgid "Make Local"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Sõlme nimi:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name"
msgstr "Sõlme nimi:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Sõlme nimi:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@ -15336,6 +15338,11 @@ msgstr ""
msgid "Button Group"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgstr "Sõlme nimi:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "(Connecting From)"
msgstr ""
@ -15399,6 +15406,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node"
msgstr ""
@ -17256,6 +17267,21 @@ msgstr "Poolresolutioon"
msgid "Auto Update Project"
msgstr "Projekt"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Assembly Name"
msgstr "Kuva kõik"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Solution Directory"
msgstr "Vali kataloog"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "C# Project Directory"
msgstr "Vali kataloog"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""
@ -19042,6 +19068,11 @@ msgstr "Kustuta sõlm(ed)"
msgid "Custom BG Color"
msgstr "Kustuta sõlm(ed)"
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Export Icons"
msgstr "Laienda kõik"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Prepare Templates"
@ -19876,6 +19907,12 @@ msgstr ""
msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid ""
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name."
msgstr ""

View file

@ -4426,6 +4426,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project"
msgstr "Proiektua"
@ -7197,7 +7198,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono"
msgstr ""
@ -14999,18 +15001,18 @@ msgstr ""
msgid "Make Local"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Animazio berriaren izena:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name"
msgstr "Animazio berriaren izena:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Animazio berriaren izena:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@ -15199,6 +15201,11 @@ msgstr ""
msgid "Button Group"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgstr "Animazio berriaren izena:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "(Connecting From)"
msgstr ""
@ -15262,6 +15269,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node"
msgstr ""
@ -17102,6 +17113,21 @@ msgstr ""
msgid "Auto Update Project"
msgstr "Proiektua"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Assembly Name"
msgstr "Erakutsi guztiak"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Solution Directory"
msgstr "Ireki direktorioa"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "C# Project Directory"
msgstr "Ireki direktorioa"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""
@ -18861,6 +18887,11 @@ msgstr "Funtzioak:"
msgid "Custom BG Color"
msgstr "Funtzioak:"
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Export Icons"
msgstr "Esportatu"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@ -19683,6 +19714,12 @@ msgstr ""
msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid ""
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name."
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -4636,6 +4636,7 @@ msgstr "Sekalaiset projekti- tai kohtaustyökalut."
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project"
msgstr "Projekti"
@ -7574,7 +7575,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono"
msgstr ""
@ -15634,18 +15636,19 @@ msgstr ""
msgid "Make Local"
msgstr "Tee paikallinen"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Solmun nimi:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name"
msgstr "Solmun nimi:"
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
msgstr "Nimi on jo toisen funktion/muuttujan/signaalin käytössä:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Solmun nimi:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@ -15847,6 +15850,11 @@ msgstr "Poista solmun lukitus"
msgid "Button Group"
msgstr "Painikeryhmä"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgstr "Solmun nimi:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "(Connecting From)"
msgstr "(Yhdistetään paikasta)"
@ -15922,6 +15930,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr "Virheellinen solmun nimi, seuraavat merkit eivät ole sallittuja:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node"
msgstr "Nimeä solmu uudelleen"
@ -17850,6 +17862,21 @@ msgstr "Muodosta ratkaisu"
msgid "Auto Update Project"
msgstr "Nimetön projekti"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Assembly Name"
msgstr "Näytä kaikki"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Solution Directory"
msgstr "Valitse hakemisto"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "C# Project Directory"
msgstr "Valitse hakemisto"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr "Sisemmän poikkeuksen kutsupinon loppu"
@ -19718,6 +19745,11 @@ msgstr "Mukautettu solmu"
msgid "Custom BG Color"
msgstr "Mukautettu solmu"
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Export Icons"
msgstr "Laajenna kaikki"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@ -20614,6 +20646,12 @@ msgstr ""
msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid ""
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name."
msgstr "Paketin lyhyt nimi on virheellinen."

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-15 09:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-30 03:11+0000\n"
"Last-Translator: Marco Santos <enum.scima@gmail.com>\n"
"Language-Team: Filipino <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/fil/>\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1 && n != 2 && n != 3 && (n % 10 == 4 "
"|| n % 10 == 6 || n % 10 == 9);\n"
"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Tablet Driver"
@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Clipboard"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Current Screen"
msgstr "Kasalukuyang Screen"
msgstr "Screen Ngayon"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Exit Code"
@ -41,15 +41,15 @@ msgstr "Umalis sa Code"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "V-Sync Enabled"
msgstr "Binuksan ang V-Sync"
msgstr "Nakabukas na ang V-Sync"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "V-Sync Via Compositor"
msgstr "V-Sync Via Compositor"
msgstr "V-Sync gamit Compositor"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Delta Smoothing"
msgstr "Delta Smoothing"
msgstr "Pagkinis sa Delta"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Low Processor Usage Mode"
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Mababang Paggamit sa Processor"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Low Processor Usage Mode Sleep (µsec)"
msgstr "Mababang Paggamit sa Processor Tulog (µsec)"
msgstr "Pagtulog ng Mababang Paggamit sa Processor (µsec)"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp
msgid "Keep Screen On"
@ -65,15 +65,15 @@ msgstr "Panatilihing Nakabukas ang Screen"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Min Window Size"
msgstr "Min na Laki ng Window"
msgstr "Min na Sukat ng Window"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Max Window Size"
msgstr "Max na Laki ng Window"
msgstr "Max na Sukat ng Window"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Screen Orientation"
msgstr "Screen Orientation"
msgstr "Orientation ng Screen"
#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp main/main.cpp
#: platform/uwp/os_uwp.cpp
@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Walang border"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Per Pixel Transparency Enabled"
msgstr "Nakabukas ang Kada Pixel na Transparency"
msgstr "Nakabukas na ang Kada Pixel na Transparency"
#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp
msgid "Fullscreen"
@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "Posisyon"
#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp
#: scene/resources/visual_shader.cpp servers/visual_server.cpp
msgid "Size"
msgstr "Laki"
msgstr "Sukat"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Endian Swap"
@ -131,15 +131,15 @@ msgstr "Endian Swap"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Editor Hint"
msgstr "Editor Hint"
msgstr "Hint sa Editor"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Print Error Messages"
msgstr "I-print mga Mensahe ng Error"
msgstr "I-print ang mga Mensahe ng Error"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Iterations Per Second"
msgstr "Ikot Kada Segundo"
msgstr "Iteration Kada Segundo"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Target FPS"
@ -313,9 +313,8 @@ msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
msgstr "Kulang sa bytes para i-decode ang bytes, o invalid na format."
#: core/math/expression.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid input %d (not passed) in expression"
msgstr "Invalid na input %i (di pinasa) sa expression"
msgstr "Invalid na input na %d (di pinasa) sa expression"
#: core/math/expression.cpp
msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
@ -359,13 +358,12 @@ msgid "Max Size (KB)"
msgstr "Max na Laki (KB)"
#: core/os/input.cpp
#, fuzzy
msgid "Mouse Mode"
msgstr "Kopya"
msgstr "Mouse Mode"
#: core/os/input.cpp
msgid "Use Accumulated Input"
msgstr ""
msgstr "Gamitin ang Nakolektang Input"
#: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: servers/audio_server.cpp
@ -393,9 +391,8 @@ msgid "Command"
msgstr "Command"
#: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy
msgid "Physical"
msgstr "Pisika"
msgstr "Pisikal"
#: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp
#: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp
@ -425,7 +422,7 @@ msgstr "Mask ng Button"
#: core/os/input_event.cpp scene/2d/node_2d.cpp scene/gui/control.cpp
msgid "Global Position"
msgstr "Global na Posisyon"
msgstr "Pandaigdigang Posisyon"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Factor"
@ -441,7 +438,7 @@ msgstr "Dobleng pindot"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Tilt"
msgstr "Kiling"
msgstr "Tabingi"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Pressure"
@ -449,7 +446,7 @@ msgstr "Presyur"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Pen Inverted"
msgstr ""
msgstr "Baligtad na Pen"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Relative"
@ -479,7 +476,7 @@ msgstr "Index"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
#: scene/2d/touch_screen_button.cpp
msgid "Action"
msgstr "Gawain"
msgstr "Kilos"
#: core/os/input_event.cpp scene/resources/environment.cpp
#: scene/resources/material.cpp
@ -532,7 +529,7 @@ msgstr "Config"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Project Settings Override"
msgstr "Override sa Pagsasaayos ng Proyekto"
msgstr "Override sa Pagsasaayos sa Proyekto"
#: core/project_settings.cpp core/resource.cpp
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
@ -575,7 +572,7 @@ msgstr "Patayin ang stderr"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Use Hidden Project Data Directory"
msgstr "Gamitin ang Hidden Project Data Directory"
msgstr "Gamitin ang Nakatagong Directory ng Data ng Proyekto"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Use Custom User Dir"
@ -589,13 +586,13 @@ msgstr "Pangalan ng Sariling User Dir"
#: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
#: platform/uwp/os_uwp.cpp
msgid "Display"
msgstr ""
msgstr "Pagpapakita"
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/2d/line_2d.cpp
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/texture.cpp
msgid "Width"
msgstr ""
msgstr "Lapad"
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
#: modules/gltf/gltf_node.cpp modules/opensimplex/noise_texture.cpp
@ -604,19 +601,19 @@ msgstr ""
#: scene/resources/font.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/texture.cpp
msgid "Height"
msgstr ""
msgstr "Tangkad"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Always On Top"
msgstr ""
msgstr "Palaging Nasa Taas"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Test Width"
msgstr ""
msgstr "Lapad ng Test"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Test Height"
msgstr ""
msgstr "Tangkad ng Test"
#: core/project_settings.cpp editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/editor_audio_buses.cpp main/main.cpp servers/audio_server.cpp
@ -640,7 +637,7 @@ msgstr "Pangunahing Args sa Pagtakbo"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Scene Naming"
msgstr ""
msgstr "Pagpangalan sa Eksena"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Search In File Extensions"
@ -4358,6 +4355,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project"
msgstr ""
@ -7074,7 +7072,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono"
msgstr ""
@ -14797,18 +14796,18 @@ msgstr ""
msgid "Make Local"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Pagbago ng Haba ng Animation"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name"
msgstr "Pagbago ng Haba ng Animation"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Pagbago ng Haba ng Animation"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@ -14997,6 +14996,11 @@ msgstr ""
msgid "Button Group"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgstr "Pagbago ng Haba ng Animation"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "(Connecting From)"
msgstr ""
@ -15060,6 +15064,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node"
msgstr ""
@ -16867,6 +16875,19 @@ msgstr ""
msgid "Auto Update Project"
msgstr "Ilipat Ang Mga Bezier Points"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Assembly Name"
msgstr ""
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Solution Directory"
msgstr ""
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "C# Project Directory"
msgstr "Gamitin ang Nakatagong Directory ng Data ng Proyekto"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""
@ -18580,6 +18601,11 @@ msgstr "Mga Functions:"
msgid "Custom BG Color"
msgstr "Mga Functions:"
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Export Icons"
msgstr "3D Transform Track"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Prepare Templates"
@ -19375,6 +19401,12 @@ msgstr ""
msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid ""
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name."
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -4360,6 +4360,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project"
msgstr ""
@ -7057,7 +7058,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono"
msgstr ""
@ -14756,18 +14758,18 @@ msgstr ""
msgid "Make Local"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Nód Beochana"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name"
msgstr "Nód Beochana"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Nód Beochana"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@ -14956,6 +14958,11 @@ msgstr ""
msgid "Button Group"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgstr "Nód Beochana"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "(Connecting From)"
msgstr ""
@ -15019,6 +15026,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node"
msgstr ""
@ -16823,6 +16834,18 @@ msgstr ""
msgid "Auto Update Project"
msgstr ""
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Assembly Name"
msgstr ""
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Solution Directory"
msgstr ""
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "C# Project Directory"
msgstr ""
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""
@ -18530,6 +18553,10 @@ msgstr "Cruthaigh"
msgid "Custom BG Color"
msgstr "Cruthaigh"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Export Icons"
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Prepare Templates"
@ -19325,6 +19352,12 @@ msgstr ""
msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid ""
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name."
msgstr ""

View file

@ -4631,6 +4631,7 @@ msgstr "Ferramentas varias do proxecto ou escena."
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project"
msgstr "Proxecto"
@ -7532,7 +7533,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono"
msgstr ""
@ -15575,18 +15577,18 @@ msgstr ""
msgid "Make Local"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Nome do Nodo:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name"
msgstr "Nome do Nodo:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Nome do Nodo:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@ -15778,6 +15780,11 @@ msgstr "Desbloquear Nodo"
msgid "Button Group"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgstr "Nome do Nodo:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "(Connecting From)"
msgstr ""
@ -15841,6 +15848,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node"
msgstr "Renomear Nodo"
@ -17741,6 +17752,21 @@ msgstr "Resolución á Metade"
msgid "Auto Update Project"
msgstr "Proxecto Sen Nome"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Assembly Name"
msgstr "Amosar Todo"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Solution Directory"
msgstr "Elixir un Directorio"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "C# Project Directory"
msgstr "Elixir un Directorio"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""
@ -19565,6 +19591,11 @@ msgstr "Cortar Nodos"
msgid "Custom BG Color"
msgstr "Cortar Nodos"
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Export Icons"
msgstr "Expandir Todo"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@ -20413,6 +20444,12 @@ msgstr ""
msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid ""
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name."
msgstr ""

View file

@ -22,13 +22,14 @@
# Ram Tourgeman <ramtorgeman@gmail.com>, 2021.
# Shailee Eliyahu <dev.sle.il@gmail.com>, 2021.
# Mati Borlak <matiborlak@gmail.com>, 2022.
# Tamir Livneh <fkeyzuwu@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-08 06:48+0000\n"
"Last-Translator: Mati Borlak <matiborlak@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-05 11:17+0000\n"
"Last-Translator: Tamir Livneh <fkeyzuwu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/he/>\n"
"Language: he\n"
@ -37,7 +38,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && "
"n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n"
"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Tablet Driver"
@ -4545,6 +4546,7 @@ msgstr "כלים שונים למיזם או למגוון סצנות."
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project"
msgstr "מיזם"
@ -5026,7 +5028,7 @@ msgstr "יוצרים"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
msgid "Status"
msgstr ""
msgstr "מצב"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Measure:"
@ -5091,9 +5093,8 @@ msgid "Profiler Frame Max Functions"
msgstr "שינוי שם פונקציה"
#: editor/editor_properties.cpp
#, fuzzy
msgid "Edit Text:"
msgstr "חברים"
msgstr "ערוך טקסט:"
#: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
@ -5105,7 +5106,7 @@ msgstr ""
#: scene/3d/collision_object.cpp scene/3d/soft_body.cpp
#: scene/main/canvas_layer.cpp
msgid "Layer"
msgstr ""
msgstr "שכבה"
#: editor/editor_properties.cpp
msgid "Bit %d, value %d"
@ -5160,19 +5161,19 @@ msgstr ""
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Item"
msgstr ""
msgstr "הסר פריט"
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
msgid "New Key:"
msgstr ""
msgstr "מפתח חדש:"
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
msgid "New Value:"
msgstr ""
msgstr "ערך חדש:"
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
msgid "Add Key/Value Pair"
msgstr ""
msgstr "הוסף זוג מפתח/ערך"
#: editor/editor_resource_picker.cpp
msgid ""
@ -5186,7 +5187,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Make Unique"
msgstr ""
msgstr "הפוך לייחודי"
#: editor/editor_resource_picker.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
@ -5200,7 +5201,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Paste"
msgstr "הדבקה"
msgstr "הדבק"
#: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp
#, fuzzy
@ -5233,7 +5234,7 @@ msgstr "הפעלה"
#: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "New Script"
msgstr ""
msgstr "סקריפט חדש"
#: editor/editor_resource_picker.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
@ -7474,7 +7475,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono"
msgstr ""
@ -15677,18 +15679,19 @@ msgstr ""
msgid "Make Local"
msgstr "הפיכה למקומי"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "שם המפרק:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name"
msgstr "שם המפרק:"
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
msgstr "השם כבר בשימוש של פונקציה/משתנה/אות אחר:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "שם המפרק:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@ -15881,6 +15884,11 @@ msgstr "ביטול נעילת מפרק"
msgid "Button Group"
msgstr "קבוצת לחצנים"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgstr "שם המפרק:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "(Connecting From)"
msgstr "(מתחבר מ)"
@ -15956,6 +15964,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr "שם מפרק לא חוקי, התווים הבאים אינם מותרים:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node"
msgstr "שינוי שם מפרק"
@ -17864,6 +17876,21 @@ msgstr "מילוי הבחירה"
msgid "Auto Update Project"
msgstr "ייצוא מיזם"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Assembly Name"
msgstr "הצג הכל"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Solution Directory"
msgstr "נא לבחור תיקייה"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "C# Project Directory"
msgstr "נא לבחור תיקייה"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr "סוף מחסנית מעקב לחריגה פנימית"
@ -19716,6 +19743,11 @@ msgstr "גזירת מפרקים"
msgid "Custom BG Color"
msgstr "גזירת מפרקים"
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Export Icons"
msgstr "להרחיב הכול"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@ -20566,6 +20598,12 @@ msgstr ""
msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid ""
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name."
msgstr "שם קצר של חבילה לא חוקי."

View file

@ -4549,6 +4549,7 @@ msgstr "विविध परियोजना या दृश्य-व्
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project"
msgstr "परियोजना"
@ -7430,7 +7431,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono"
msgstr ""
@ -15380,18 +15382,18 @@ msgstr ""
msgid "Make Local"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "नोड का नाम:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name"
msgstr "नोड का नाम:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "नोड का नाम:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@ -15586,6 +15588,11 @@ msgstr ""
msgid "Button Group"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgstr "नोड का नाम:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "(Connecting From)"
@ -15651,6 +15658,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node"
msgstr ""
@ -17527,6 +17538,21 @@ msgstr "सभी खंड"
msgid "Auto Update Project"
msgstr "परियोजना"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Assembly Name"
msgstr "सब दिखाइए"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Solution Directory"
msgstr "डायरेक्टरी चुनें"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "C# Project Directory"
msgstr "डायरेक्टरी चुनें"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""
@ -19330,6 +19356,11 @@ msgstr "प्रतिलिपि"
msgid "Custom BG Color"
msgstr "प्रतिलिपि"
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Export Icons"
msgstr "सभी बढाय"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@ -20170,6 +20201,12 @@ msgstr ""
msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid ""
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid package short name."

View file

@ -4437,6 +4437,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project"
msgstr ""
@ -7213,7 +7214,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono"
msgstr ""
@ -15012,18 +15014,18 @@ msgstr ""
msgid "Make Local"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Naziv Čvora(node):"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name"
msgstr "Naziv Čvora(node):"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Naziv Čvora(node):"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@ -15212,6 +15214,11 @@ msgstr ""
msgid "Button Group"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgstr "Naziv Čvora(node):"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "(Connecting From)"
msgstr ""
@ -15275,6 +15282,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node"
msgstr ""
@ -17118,6 +17129,21 @@ msgstr ""
msgid "Auto Update Project"
msgstr "Uredi vezu:"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Assembly Name"
msgstr "Način reprodukcije:"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Solution Directory"
msgstr "Otvori direktorij"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "C# Project Directory"
msgstr "Otvori direktorij"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""
@ -18871,6 +18897,11 @@ msgstr "Funkcije"
msgid "Custom BG Color"
msgstr "Funkcije"
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Export Icons"
msgstr "Izvoz"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Prepare Templates"
@ -19685,6 +19716,12 @@ msgstr ""
msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid ""
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name."
msgstr ""

View file

@ -4662,6 +4662,7 @@ msgstr "Egyéb projekt- vagy Scene-szintű eszközök."
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
@ -7570,7 +7571,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono"
msgstr ""
@ -15520,18 +15522,19 @@ msgstr ""
msgid "Make Local"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Node neve:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name"
msgstr "Node neve:"
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
msgstr "A nevet már használja egy függvény/változó/jelzés:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Node neve:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@ -15722,6 +15725,11 @@ msgstr "Node feloldása"
msgid "Button Group"
msgstr "Gombcsoport"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgstr "Node neve:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "(Connecting From)"
msgstr "(Csatlakozás Innen)"
@ -15785,6 +15793,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node"
msgstr ""
@ -17698,6 +17710,21 @@ msgstr "Kijelölés kitöltése"
msgid "Auto Update Project"
msgstr "Névtelen projekt"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Assembly Name"
msgstr "Az összes megjelenítése"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Solution Directory"
msgstr "Válasszon egy Könyvtárat"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "C# Project Directory"
msgstr "Válasszon egy Könyvtárat"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""
@ -19524,6 +19551,11 @@ msgstr "Node-ok kivágása"
msgid "Custom BG Color"
msgstr "Node-ok kivágása"
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Export Icons"
msgstr "Összes kinyitása"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@ -20373,6 +20405,12 @@ msgstr ""
msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid ""
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name."
msgstr "Érvénytelen rövid csomagnév."

View file

@ -4576,6 +4576,7 @@ msgstr "Perkakas macam-macam proyek atau lingkup skena."
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project"
msgstr "Proyek"
@ -7470,7 +7471,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr "8 Bit"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono"
msgstr ""
@ -15624,18 +15626,19 @@ msgstr ""
msgid "Make Local"
msgstr "Jadikan Local"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Nama Unik"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name"
msgstr "Nama Unik"
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
msgstr "Nama telah digunakan oleh fungsi/variabel/sinyal yang lain:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Nama Unik"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@ -15838,6 +15841,11 @@ msgstr "Buka Kunci Node"
msgid "Button Group"
msgstr "Tombol Grup"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgstr "Nama Unik"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "(Connecting From)"
msgstr "(Menghubungkan dari)"
@ -15913,6 +15921,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr "Nama node tidak valid, karakter berikut tidak diperbolehkan:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node"
msgstr "Ubah Nama Node"
@ -17795,6 +17807,21 @@ msgstr "Isi Pilihan"
msgid "Auto Update Project"
msgstr "Proyek Tanpa Nama"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Assembly Name"
msgstr "Nama Tampilan"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Solution Directory"
msgstr "Pilih sebuah Direktori"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "C# Project Directory"
msgstr "Pilih sebuah Direktori"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr "Akhir dari inner exception stack trace"
@ -19648,6 +19675,11 @@ msgstr "Potong Node"
msgid "Custom BG Color"
msgstr "Potong Node"
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Export Icons"
msgstr "Ikon Ekspor"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@ -20509,6 +20541,12 @@ msgstr "Tampilkan Nama Dalam Lebar 310 X 150"
msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr "Tampilkan Nama Pada Persegi 310 X 310"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid ""
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name."
msgstr "Nama pendek paket tidak valid."

26106
editor/translations/ig.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -4425,6 +4425,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project"
msgstr ""
@ -7154,7 +7155,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono"
msgstr ""
@ -14981,18 +14983,18 @@ msgstr ""
msgid "Make Local"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Fjarlægja val"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name"
msgstr "Fjarlægja val"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Fjarlægja val"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@ -15184,6 +15186,11 @@ msgstr "Hreyfa Viðbótar Lykil"
msgid "Button Group"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgstr "Fjarlægja val"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "(Connecting From)"
msgstr ""
@ -15247,6 +15254,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node"
msgstr ""
@ -17070,6 +17081,19 @@ msgstr "Allt úrvalið"
msgid "Auto Update Project"
msgstr "Verkefna Stjóri"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Assembly Name"
msgstr ""
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Solution Directory"
msgstr ""
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "C# Project Directory"
msgstr "Verkefna Stjóri"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""
@ -18799,6 +18823,11 @@ msgstr "Tvíteknir lyklar"
msgid "Custom BG Color"
msgstr "Tvíteknir lyklar"
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Export Icons"
msgstr "Breyta..."
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Prepare Templates"
@ -19596,6 +19625,12 @@ msgstr ""
msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid ""
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name."
msgstr ""

View file

@ -71,12 +71,13 @@
# conecat <ilgrandemax190@gmail.com>, 2022.
# Gico2006 <gradaellig@protonmail.com>, 2022.
# ale piccia <picciatialessio2@gmail.com>, 2022.
# Simone Starace <simone.starace93@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-31 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-30 03:11+0000\n"
"Last-Translator: Mirko <miknsop@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/it/>\n"
@ -85,7 +86,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Tablet Driver"
@ -456,7 +457,7 @@ msgstr "Comando"
#: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy
msgid "Physical"
msgstr " (Fisico)"
msgstr "Fisico"
#: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp
#: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp
@ -465,8 +466,9 @@ msgid "Pressed"
msgstr "Premuto"
#: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy
msgid "Scancode"
msgstr "Scansione Codice"
msgstr "Scancode"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Physical Scancode"
@ -901,7 +903,6 @@ msgid "Modules"
msgstr "Moduli"
#: core/register_core_types.cpp
#, fuzzy
msgid "TCP"
msgstr "TCP"
@ -1272,7 +1273,7 @@ msgstr "Cambia la durata dell'animazione"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Change Animation Loop"
msgstr "Commuta ciclicità animazione"
msgstr "Cambia ciclo di animazione"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Property Track"
@ -1379,9 +1380,8 @@ msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "(Invalid, expected type: %s)"
msgstr "Template di esportazione non valido:"
msgstr "(Non valido, tipo previsto: %s)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Easing:"
@ -1398,9 +1398,8 @@ msgid "Out-Handle:"
msgstr "Imposta Maniglia"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Stream:"
msgstr "Stream"
msgstr "Flusso:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Start (s):"
@ -1540,6 +1539,7 @@ msgid "animation"
msgstr "animazione"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players."
msgstr "AnimationPlayer non può animare se stesso, solo altri nodi."
@ -1630,7 +1630,6 @@ msgid "Add Method Track Key"
msgstr "Aggiungi una chiave a una traccia di chiamate metodi"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Method not found in object:"
msgstr "Metodo non trovato nell'oggetto:"
@ -2115,7 +2114,6 @@ msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?"
msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere tutte le connessioni dal segnale \"%s\"?"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Signals"
msgstr "Segnali"
@ -2813,9 +2811,8 @@ msgid "Project export for platform:"
msgstr "Esportazione del progetto per la piattaforma:"
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Completed with warnings."
msgstr "Completato con errori."
msgstr "Completato con avvertimenti."
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
@ -4565,6 +4562,7 @@ msgstr "Strumenti di progetto o scena vari."
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project"
msgstr "Progetto"
@ -6998,7 +6996,6 @@ msgstr "Anisotropico"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
#, fuzzy
msgid "sRGB"
msgstr "sRGB"
@ -7355,7 +7352,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr "8 Bit"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
@ -10571,7 +10569,6 @@ msgstr "Script precedente"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "File"
@ -15409,16 +15406,19 @@ msgstr ""
msgid "Make Local"
msgstr "Rendi Locale"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Abilita Nome Unico Scena"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
msgstr "Un altro nodo sta già usando questo nome unico nella scena."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Enable Scene Unique Name"
msgstr "Abilita Nome Unico Scena"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Disable Scene Unique Name"
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Disabilita Nome Unico Scena"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@ -15617,6 +15617,10 @@ msgstr "Sblocca nodo"
msgid "Button Group"
msgstr "Gruppo Pulsanti"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgstr "Disabilita Nome Unico Scena"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "(Connecting From)"
msgstr "(Collegamento da)"
@ -15695,6 +15699,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr "Nome nodo invalido, i caratteri seguenti non sono consentiti:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
msgstr "Un altro nodo sta già usando questo nome unico nella scena."
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node"
msgstr "Rinomina Nodo"
@ -17499,6 +17507,21 @@ msgstr "Crea Soluzione"
msgid "Auto Update Project"
msgstr "Auto-Aggiorna Progetto"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Assembly Name"
msgstr "Nome Display"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Solution Directory"
msgstr "Scegli una cartella"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "C# Project Directory"
msgstr "Scegli una cartella"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
#, fuzzy
msgid "End of inner exception stack trace"
@ -19331,6 +19354,11 @@ msgstr "Taglia nodi"
msgid "Custom BG Color"
msgstr "Taglia nodi"
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Export Icons"
msgstr "Espandi Tutto"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@ -20185,6 +20213,12 @@ msgstr ""
msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid ""
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name."
msgstr "Nome breve del pacchetto non valido."
@ -22217,7 +22251,7 @@ msgstr "Gizmos"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Tweaks"
msgstr ""
msgstr "Ritocchi"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Bounces"
@ -25200,7 +25234,7 @@ msgstr "Imposta più valori:"
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/mesh_library.cpp
#: scene/resources/shape_2d.cpp
msgid "Shapes"
msgstr ""
msgstr "Forme"
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Shape Color"

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -4539,6 +4539,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project"
msgstr ""
@ -7343,7 +7344,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono"
msgstr ""
@ -15330,18 +15332,18 @@ msgstr ""
msgid "Make Local"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "მოშორება"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name"
msgstr "მოშორება"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "მოშორება"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@ -15536,6 +15538,11 @@ msgstr ""
msgid "Button Group"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgstr "მოშორება"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "(Connecting From)"
@ -15601,6 +15608,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node"
msgstr ""
@ -17465,6 +17476,20 @@ msgstr "ყველა მონიშნვა"
msgid "Auto Update Project"
msgstr "პროექტის დამფუძნებლები"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Assembly Name"
msgstr "ყველას ჩანაცვლება"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Solution Directory"
msgstr ""
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "C# Project Directory"
msgstr "პროექტის დამფუძნებლები"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""
@ -19238,6 +19263,11 @@ msgstr "ანიმაციის გასაღებების ასლ
msgid "Custom BG Color"
msgstr "ანიმაციის გასაღებების ასლის შექმნა"
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Export Icons"
msgstr "ანიმაციის გარდაქმნის ცვლილება"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Prepare Templates"
@ -20055,6 +20085,12 @@ msgstr ""
msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid ""
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid package short name."

View file

@ -4327,6 +4327,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project"
msgstr ""
@ -7005,7 +7006,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono"
msgstr ""
@ -14685,18 +14687,18 @@ msgstr ""
msgid "Make Local"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "បញ្ចូល Key នៅទីនេះ"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name"
msgstr "បញ្ចូល Key នៅទីនេះ"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "បញ្ចូល Key នៅទីនេះ"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@ -14885,6 +14887,11 @@ msgstr ""
msgid "Button Group"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgstr "បញ្ចូល Key នៅទីនេះ"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "(Connecting From)"
msgstr ""
@ -14948,6 +14955,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node"
msgstr ""
@ -16729,6 +16740,18 @@ msgstr ""
msgid "Auto Update Project"
msgstr ""
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Assembly Name"
msgstr ""
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Solution Directory"
msgstr ""
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "C# Project Directory"
msgstr ""
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""
@ -18415,6 +18438,10 @@ msgstr ""
msgid "Custom BG Color"
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Export Icons"
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Prepare Templates"
@ -19193,6 +19220,12 @@ msgstr ""
msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid ""
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name."
msgstr ""

View file

@ -36,13 +36,15 @@
# Seonghyeon Cho <seonghyeoncho96@gmail.com>, 2022.
# Haoyu Qiu <timothyqiu32@gmail.com>, 2022.
# 김태우 <ogosengi3@gmail.com>, 2022.
# 박민규 <80dots@gmail.com>, 2022.
# 이지민 <jiminaleejung@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-26 16:16+0000\n"
"Last-Translator: 김태우 <ogosengi3@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-07 06:16+0000\n"
"Last-Translator: 이지민 <jiminaleejung@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ko/>\n"
"Language: ko\n"
@ -50,7 +52,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Tablet Driver"
@ -387,9 +389,8 @@ msgid "Max Size (KB)"
msgstr "최대 크기(KB)"
#: core/os/input.cpp
#, fuzzy
msgid "Mouse Mode"
msgstr "이동 모드"
msgstr "마우스 모드"
#: core/os/input.cpp
#, fuzzy
@ -411,7 +412,7 @@ msgstr "Shift"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Control"
msgstr "조작"
msgstr "Control"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Meta"
@ -422,9 +423,8 @@ msgid "Command"
msgstr "명령"
#: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy
msgid "Physical"
msgstr " (물리)"
msgstr "물리"
#: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp
#: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp
@ -680,14 +680,12 @@ msgid "Script Templates Search Path"
msgstr "스크립트 템플릿 검색 경로"
#: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Version Control Autoload On Startup"
msgstr "스타트업으로 자동 로드"
msgstr "시작할 때 자동으로 Version Control 로드"
#: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Version Control Plugin Name"
msgstr "버전 컨트롤"
msgstr "버전 컨트롤 플러그인 이름"
#: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
#: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
@ -2757,12 +2755,11 @@ msgstr "선택"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Project export for platform:"
msgstr ""
msgstr "플랫폼으로 프로젝트 내보내기:"
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Completed with warnings."
msgstr "파일 경로 완성"
msgstr "완료하였지만 경고가 있습니다."
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
@ -2770,9 +2767,8 @@ msgid "Completed successfully."
msgstr "패키지를 성공적으로 설치했습니다!"
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Failed."
msgstr "실패함:"
msgstr "실패함."
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Storing File:"
@ -2787,29 +2783,24 @@ msgid "Packing"
msgstr "패킹 중"
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Save PCK"
msgstr "다른 이름으로 저장"
msgstr "PCK를 저장합니다."
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Cannot create file \"%s\"."
msgstr "폴더를 만들 수 없습니다."
msgstr "\"%s\" 파일을 생성할 수 없습니다."
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Failed to export project files."
msgstr "프로젝트 파일을 내보낼 수 없습니다"
msgstr "프로젝트 파일을 내보낼 수 없습니다."
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Can't open file to read from path \"%s\"."
msgstr "파일을 쓰기 모드로 열 수 없음:"
msgstr "\"%s\" 경로의 파일을 읽기 위해 열지 못했습니다."
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Save ZIP"
msgstr "다른 이름으로 저장"
msgstr "ZIP파일로 저장"
#: editor/editor_export.cpp
msgid ""
@ -2934,14 +2925,12 @@ msgid "Prepare Template"
msgstr "템플릿 관리"
#: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "The given export path doesn't exist."
msgstr "주어진 내보내기 경로가 없음:"
msgstr "Export하려고 했으나 해당 경로가 존재하지 않습니다."
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Template file not found: \"%s\"."
msgstr "템플릿 파일을 찾을 수 없습니다:"
msgstr "템플릿 파일을 찾을 수 없습니다: \"%s\""
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
@ -4486,6 +4475,7 @@ msgstr "프로젝트 또는 씬 관련 여러가지 툴."
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project"
msgstr "프로젝트"
@ -5194,9 +5184,8 @@ msgstr ""
"있도록 정의해주세요."
#: editor/editor_run_native.cpp
#, fuzzy
msgid "Project Run"
msgstr "프로젝트"
msgstr "프로젝트 실행"
#: editor/editor_run_script.cpp
msgid "Write your logic in the _run() method."
@ -5374,7 +5363,7 @@ msgstr "썸네일 크기"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Docks"
msgstr "결합"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Scene Tree"
@ -5478,9 +5467,8 @@ msgid "Mouse Extra Buttons Navigate History"
msgstr "마우스 부가 버튼으로 히스토리 둘러보기"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Drag And Drop Selection"
msgstr "그리드맵 선택"
msgstr "선택된 항목을 Drag and drop"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Stay In Script Editor On Node Selected"
@ -5766,7 +5754,7 @@ msgstr "줌 방식"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Emulate Numpad"
msgstr "숫자 패드 모방"
msgstr "숫자패드 모방"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Emulate 3 Button Mouse"
@ -6106,12 +6094,11 @@ msgstr "행 번호:"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Caret Color"
msgstr ""
msgstr "탈자 기호 색"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Caret Background Color"
msgstr "잘못된 배경 색상."
msgstr "탈자 기호 배경 색"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
@ -7326,7 +7313,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono"
msgstr ""
@ -12594,7 +12582,7 @@ msgstr "콜리전"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Occlusion"
msgstr "클루전"
msgstr "클루전"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp
msgid "Bitmask"
@ -15343,18 +15331,19 @@ msgstr ""
msgid "Make Local"
msgstr "로컬로 만들기"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "노드 이름:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name"
msgstr "노드 이름:"
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
msgstr "이미 다른 함수/변수/시그널로 사용된 이름:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "노드 이름:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@ -15552,6 +15541,11 @@ msgstr "노드 잠금 풀기"
msgid "Button Group"
msgstr "버튼 그룹"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgstr "노드 이름:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "(Connecting From)"
msgstr "(연결 시작 지점)"
@ -15627,6 +15621,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr "잘못된 노드 이름입니다. 다음 문자는 허용하지 않습니다:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node"
msgstr "노드 이름 바꾸기"
@ -17551,6 +17549,21 @@ msgstr "솔루션 빌드"
msgid "Auto Update Project"
msgstr "이름 없는 프로젝트"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Assembly Name"
msgstr "모두 표시"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Solution Directory"
msgstr "디렉토리를 선택하세요"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "C# Project Directory"
msgstr "디렉토리를 선택하세요"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr "내부 예외 스택 추적의 끝"
@ -19424,6 +19437,11 @@ msgstr "노드 잘라내기"
msgid "Custom BG Color"
msgstr "노드 잘라내기"
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Export Icons"
msgstr "모두 펼치기"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@ -20195,9 +20213,8 @@ msgid "Certificate"
msgstr "정점:"
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Algorithm"
msgstr "디버거"
msgstr "알고리즘"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Major"
@ -20213,9 +20230,8 @@ msgid "Build"
msgstr "자 모드"
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Revision"
msgstr "표현식 설정"
msgstr "정"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Landscape"
@ -20281,6 +20297,12 @@ msgstr ""
msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid ""
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name."
msgstr "잘못된 패키지 단축 이름."
@ -22620,9 +22642,8 @@ msgid "Alpha Scissor Threshold"
msgstr ""
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
msgid "Render Priority"
msgstr "우선 순위 활성화"
msgstr "렌더 우선 순위"
#: scene/3d/label_3d.cpp
#, fuzzy
@ -24599,7 +24620,7 @@ msgstr ""
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Caret"
msgstr ""
msgstr "탈자 기호"
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Blink"

View file

@ -4505,6 +4505,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project"
msgstr ""
@ -7325,7 +7326,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono"
msgstr ""
@ -15320,18 +15322,18 @@ msgstr ""
msgid "Make Local"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Panaikinti"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name"
msgstr "Panaikinti"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Panaikinti"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@ -15527,6 +15529,11 @@ msgstr "OneShot Nodas"
msgid "Button Group"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgstr "Panaikinti"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "(Connecting From)"
msgstr ""
@ -15591,6 +15598,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node"
msgstr ""
@ -17461,6 +17472,20 @@ msgstr "Visas Pasirinkimas"
msgid "Auto Update Project"
msgstr "Redaguoti Filtrus"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Assembly Name"
msgstr "Importuoti iš Nodo:"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Solution Directory"
msgstr ""
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "C# Project Directory"
msgstr "Aprašymas:"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""
@ -19243,6 +19268,11 @@ msgstr "Transition Nodas"
msgid "Custom BG Color"
msgstr "Transition Nodas"
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Export Icons"
msgstr "Importuoti iš Nodo:"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Prepare Templates"
@ -20076,6 +20106,12 @@ msgstr ""
msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid ""
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid package short name."

View file

@ -4570,6 +4570,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project"
msgstr "Projekts"
@ -7384,7 +7385,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono"
msgstr ""
@ -15138,18 +15140,18 @@ msgstr ""
msgid "Make Local"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Mezgla Vārds:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name"
msgstr "Mezgla Vārds:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Mezgla Vārds:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@ -15338,6 +15340,11 @@ msgstr ""
msgid "Button Group"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgstr "Mezgla Vārds:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "(Connecting From)"
msgstr "(Savienojas No)"
@ -15403,6 +15410,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node"
msgstr ""
@ -17268,6 +17279,21 @@ msgstr "Būvēt risinājumu"
msgid "Auto Update Project"
msgstr "Nenosaukts Projekts"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Assembly Name"
msgstr "Parādīt Visu"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Solution Directory"
msgstr "Izvēlēties Direktoriju"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "C# Project Directory"
msgstr "Izvēlēties Direktoriju"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""
@ -19049,6 +19075,11 @@ msgstr "Izgriezt mezglu(s)"
msgid "Custom BG Color"
msgstr "Izgriezt mezglu(s)"
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Export Icons"
msgstr "Izvērst apakšējo paneli"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@ -19885,6 +19916,12 @@ msgstr ""
msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid ""
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name."
msgstr "Nederīgs paketes īsais nosaukums."

View file

@ -4340,6 +4340,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project"
msgstr ""
@ -7030,7 +7031,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono"
msgstr ""
@ -14718,18 +14720,18 @@ msgstr ""
msgid "Make Local"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Внеси клуч тука"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name"
msgstr "Внеси клуч тука"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Внеси клуч тука"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@ -14918,6 +14920,11 @@ msgstr ""
msgid "Button Group"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgstr "Внеси клуч тука"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "(Connecting From)"
msgstr ""
@ -14981,6 +14988,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node"
msgstr ""
@ -16767,6 +16778,18 @@ msgstr ""
msgid "Auto Update Project"
msgstr ""
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Assembly Name"
msgstr ""
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Solution Directory"
msgstr ""
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "C# Project Directory"
msgstr ""
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""
@ -18459,6 +18482,10 @@ msgstr ""
msgid "Custom BG Color"
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Export Icons"
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Prepare Templates"
@ -19237,6 +19264,12 @@ msgstr ""
msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid ""
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name."
msgstr ""

View file

@ -4357,6 +4357,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project"
msgstr ""
@ -7047,7 +7048,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono"
msgstr ""
@ -14742,18 +14744,18 @@ msgstr ""
msgid "Make Local"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "ചലനത്തിൻറെ നേരം മാറ്റുക"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name"
msgstr "ചലനത്തിൻറെ നേരം മാറ്റുക"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "ചലനത്തിൻറെ നേരം മാറ്റുക"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@ -14942,6 +14944,11 @@ msgstr ""
msgid "Button Group"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgstr "ചലനത്തിൻറെ നേരം മാറ്റുക"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "(Connecting From)"
msgstr ""
@ -15005,6 +15012,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node"
msgstr ""
@ -16792,6 +16803,18 @@ msgstr ""
msgid "Auto Update Project"
msgstr ""
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Assembly Name"
msgstr ""
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Solution Directory"
msgstr ""
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "C# Project Directory"
msgstr ""
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""
@ -18490,6 +18513,11 @@ msgstr "പ്രവൃത്തികൾ:"
msgid "Custom BG Color"
msgstr "പ്രവൃത്തികൾ:"
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Export Icons"
msgstr "ത്രിമാന പരിവർത്തനം നോക്കുക"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Prepare Templates"
@ -19277,6 +19305,12 @@ msgstr ""
msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid ""
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name."
msgstr ""

View file

@ -4351,6 +4351,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project"
msgstr ""
@ -7044,7 +7045,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono"
msgstr ""
@ -14736,18 +14738,18 @@ msgstr ""
msgid "Make Local"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "अ‍ॅनिमेशन नाव:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name"
msgstr "अ‍ॅनिमेशन नाव:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "अ‍ॅनिमेशन नाव:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@ -14936,6 +14938,11 @@ msgstr ""
msgid "Button Group"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgstr "अ‍ॅनिमेशन नाव:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "(Connecting From)"
msgstr ""
@ -14999,6 +15006,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node"
msgstr ""
@ -16793,6 +16804,19 @@ msgstr ""
msgid "Auto Update Project"
msgstr ""
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Assembly Name"
msgstr "प्ले मोड:"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Solution Directory"
msgstr ""
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "C# Project Directory"
msgstr ""
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""
@ -18491,6 +18515,10 @@ msgstr ""
msgid "Custom BG Color"
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Export Icons"
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Prepare Templates"
@ -19278,6 +19306,12 @@ msgstr ""
msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid ""
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name."
msgstr ""

View file

@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-12 13:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-09 12:36+0000\n"
"Last-Translator: Keviindran Ramachandran <keviinx@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Malay <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
"ms/>\n"
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Tablet Driver"
@ -361,14 +361,12 @@ msgid "Max Size (KB)"
msgstr "Saiz Maksimum (KB)"
#: core/os/input.cpp
#, fuzzy
msgid "Mouse Mode"
msgstr "Mod Alih"
msgstr "Mod Tetikus"
#: core/os/input.cpp
#, fuzzy
msgid "Use Accumulated Input"
msgstr "Padam Input"
msgstr "Gunakan Input Terkumpul"
#: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: servers/audio_server.cpp
@ -396,9 +394,8 @@ msgid "Command"
msgstr "Perintah"
#: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy
msgid "Physical"
msgstr "Fizik"
msgstr "Fizikal"
#: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp
#: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp
@ -452,7 +449,7 @@ msgstr "Tekanan"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Pen Inverted"
msgstr ""
msgstr "Pen Terbalik"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Relative"
@ -642,9 +639,8 @@ msgid "Main Run Args"
msgstr "Jalan Utama Args"
#: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Scene Naming"
msgstr "Laluan Adegan:"
msgstr "Penamaan Adegan"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Search In File Extensions"
@ -655,14 +651,12 @@ msgid "Script Templates Search Path"
msgstr "Laluan Carian Templat Skrip"
#: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Version Control Autoload On Startup"
msgstr "Muatkan Automatik Semasa Permulaan"
msgstr "Automuat Kawalan Versi Semasa Permulaan"
#: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Version Control Plugin Name"
msgstr "Kawalan Versi"
msgstr "Nama Plugin Kawalan Versi"
#: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
#: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
@ -4516,6 +4510,7 @@ msgstr "Pelbagai projek atau alatan seluruh adegan."
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project"
msgstr "Projek"
@ -7405,7 +7400,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono"
msgstr ""
@ -15296,18 +15292,18 @@ msgstr ""
msgid "Make Local"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Nama Nod:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name"
msgstr "Nama Nod:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Nama Nod:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@ -15500,6 +15496,11 @@ msgstr ""
msgid "Button Group"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgstr "Nama Nod:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "(Connecting From)"
msgstr ""
@ -15563,6 +15564,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node"
msgstr ""
@ -17453,6 +17458,21 @@ msgstr "Semua Pilihan"
msgid "Auto Update Project"
msgstr "Projek"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Assembly Name"
msgstr "Paparkan Semua"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Solution Directory"
msgstr "Pilih Direktori"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "C# Project Directory"
msgstr "Pilih Direktori"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""
@ -19254,6 +19274,11 @@ msgstr "Potong Nod"
msgid "Custom BG Color"
msgstr "Potong Nod"
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Export Icons"
msgstr "Kembangkan Semua"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@ -20092,6 +20117,12 @@ msgstr ""
msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid ""
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name."
msgstr ""

View file

@ -4690,6 +4690,7 @@ msgstr "Diverse prosjekt- eller scene-relaterte verktøy"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project"
msgstr "Prosjekt"
@ -7654,7 +7655,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono"
msgstr ""
@ -15944,18 +15946,19 @@ msgstr ""
msgid "Make Local"
msgstr "Lag Ben"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Nodenavn:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name"
msgstr "Nodenavn:"
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
msgstr "Navnet er allerede i bruk av annen funk/var/signal:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Nodenavn:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@ -16162,6 +16165,11 @@ msgstr "Kutt Noder"
msgid "Button Group"
msgstr "Legg til i Gruppe"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgstr "Nodenavn:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "(Connecting From)"
@ -16227,6 +16235,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node"
msgstr ""
@ -18184,6 +18196,21 @@ msgstr "Alle valg"
msgid "Auto Update Project"
msgstr "Eksporter Prosjekt"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Assembly Name"
msgstr "Vis alle"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Solution Directory"
msgstr "Velg en Mappe"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "C# Project Directory"
msgstr "Velg en Mappe"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""
@ -20053,6 +20080,11 @@ msgstr "Klipp ut Noder"
msgid "Custom BG Color"
msgstr "Klipp ut Noder"
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Export Icons"
msgstr "Utvid alle"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@ -20904,6 +20936,12 @@ msgstr ""
msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid ""
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid package short name."

View file

@ -58,13 +58,15 @@
# Rémi Verschelde <remi@godotengine.org>, 2022.
# Wouter <mysticaldev@hotmail.com>, 2022.
# voylin <0voylin0@gmail.com>, 2022.
# Gert-dev <qnyasgjhapqyuhoibr@kiabws.com>, 2022.
# Nnn <irri2020@outlook.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-17 13:58+0000\n"
"Last-Translator: voylin <0voylin0@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-30 03:11+0000\n"
"Last-Translator: Nnn <irri2020@outlook.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
"nl/>\n"
"Language: nl\n"
@ -72,110 +74,97 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Tablet Driver"
msgstr ""
msgstr "Tablet-stuurprogramma"
#: core/bind/core_bind.cpp
#, fuzzy
msgid "Clipboard"
msgstr "Plakbord is leeg!"
msgstr "Klembord"
#: core/bind/core_bind.cpp
#, fuzzy
msgid "Current Screen"
msgstr "Huidige scène"
msgstr "Huidig scherm"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Exit Code"
msgstr ""
msgstr "Afsluitcode"
#: core/bind/core_bind.cpp
#, fuzzy
msgid "V-Sync Enabled"
msgstr "Inschakelen"
msgstr "V-Sync ingeschakeld"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "V-Sync Via Compositor"
msgstr ""
msgstr "V-Sync via compositor"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Delta Smoothing"
msgstr ""
msgstr "Delta-gladmaken"
#: core/bind/core_bind.cpp
#, fuzzy
msgid "Low Processor Usage Mode"
msgstr "Verplaatsingsmodus"
msgstr "Lage energieverbruiksmodus processor"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Low Processor Usage Mode Sleep (µsec)"
msgstr ""
msgstr "Lage energieverbruiksmodus processor slaap (µs)"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp
#, fuzzy
msgid "Keep Screen On"
msgstr "Houd Debugger Open"
msgstr "Scherm aanhouden"
#: core/bind/core_bind.cpp
#, fuzzy
msgid "Min Window Size"
msgstr "Omlijningsgrootte:"
msgstr "Minimale venstergrootte"
#: core/bind/core_bind.cpp
#, fuzzy
msgid "Max Window Size"
msgstr "Omlijningsgrootte:"
msgstr "Maximale venstergrootte"
#: core/bind/core_bind.cpp
#, fuzzy
msgid "Screen Orientation"
msgstr "Scherm operator."
msgstr "Schermoriëntering"
#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp main/main.cpp
#: platform/uwp/os_uwp.cpp
#, fuzzy
msgid "Window"
msgstr "Nieuw Venster"
msgstr "Venster"
#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Borderless"
msgstr "Randpixels"
msgstr "Naadloos"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Per Pixel Transparency Enabled"
msgstr ""
msgstr "Transparantie per pixel ingeschakeld"
#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Fullscreen"
msgstr "Volledig scherm"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Maximized"
msgstr ""
msgstr "Gemaximaliseerd"
#: core/bind/core_bind.cpp
#, fuzzy
msgid "Minimized"
msgstr "Initialiseren"
msgstr "Geminimaliseerd"
#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp scene/gui/dialogs.cpp
#: scene/gui/graph_node.cpp
msgid "Resizable"
msgstr ""
msgstr "Verstelbare grootte"
#: core/bind/core_bind.cpp core/os/input_event.cpp scene/2d/node_2d.cpp
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp
#: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Position"
msgstr "Tabbladpositie"
msgstr "Positie"
#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp editor/editor_settings.cpp
#: main/main.cpp modules/gridmap/grid_map.cpp
@ -186,65 +175,56 @@ msgstr "Tabbladpositie"
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/sky.cpp
#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp
#: scene/resources/visual_shader.cpp servers/visual_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Size"
msgstr "Grootte: "
msgstr "Grootte"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Endian Swap"
msgstr ""
msgstr "Endian omwisselen"
#: core/bind/core_bind.cpp
#, fuzzy
msgid "Editor Hint"
msgstr "Editor"
msgstr "Editor-hint"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Print Error Messages"
msgstr ""
msgstr "Foutboodschappen tonen"
#: core/bind/core_bind.cpp
#, fuzzy
msgid "Iterations Per Second"
msgstr "Interpolatiemodus"
msgstr "Iteraties per seconde"
#: core/bind/core_bind.cpp
#, fuzzy
msgid "Target FPS"
msgstr "Doel"
msgstr "Beoogde FPS"
#: core/bind/core_bind.cpp
#, fuzzy
msgid "Time Scale"
msgstr "Tijdschaalknoop"
msgstr "Tijdschaal"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
#, fuzzy
msgid "Physics Jitter Fix"
msgstr "Physics Frame %"
msgstr "Oplossing Jitter Fysica"
#: core/bind/core_bind.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Error"
msgstr "Fout"
#: core/bind/core_bind.cpp
#, fuzzy
msgid "Error String"
msgstr "Fout bij het opslaan"
msgstr "Foutboodschap"
#: core/bind/core_bind.cpp
#, fuzzy
msgid "Error Line"
msgstr "Fout bij het opslaan"
msgstr "Lijn fout"
#: core/bind/core_bind.cpp
#, fuzzy
msgid "Result"
msgstr "Zoek Resultaten"
msgstr "Resultaat"
#: core/command_queue_mt.cpp core/message_queue.cpp main/main.cpp
msgid "Memory"
msgstr ""
msgstr "Geheugen"
#: core/command_queue_mt.cpp core/message_queue.cpp
#: core/register_core_types.cpp drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
@ -255,12 +235,11 @@ msgstr ""
#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Limits"
msgstr ""
msgstr "Limieten"
#: core/command_queue_mt.cpp
#, fuzzy
msgid "Command Queue"
msgstr "Ctrl: Roteer"
msgstr "Commandowachtrij"
#: core/command_queue_mt.cpp
msgid "Multithreading Queue Size (KB)"
@ -294,9 +273,8 @@ msgid "Remote FS"
msgstr "Remote "
#: core/io/file_access_network.cpp
#, fuzzy
msgid "Page Size"
msgstr "Pagina: "
msgstr "Pagina grootte"
#: core/io/file_access_network.cpp
msgid "Page Read Ahead"
@ -307,9 +285,8 @@ msgid "Blocking Mode Enabled"
msgstr ""
#: core/io/http_client.cpp
#, fuzzy
msgid "Connection"
msgstr "Verbinden"
msgstr "Verbinding"
#: core/io/http_client.cpp
msgid "Read Chunk Size"
@ -497,9 +474,8 @@ msgid "Pressed"
msgstr "Voorinstellingen"
#: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy
msgid "Scancode"
msgstr "Inlezen"
msgstr "Scancode"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Physical Scancode"
@ -507,7 +483,7 @@ msgstr ""
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Unicode"
msgstr ""
msgstr "Unicode"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Echo"
@ -980,7 +956,7 @@ msgstr ""
#: core/register_core_types.cpp
msgid "TCP"
msgstr ""
msgstr "TCP"
#: core/register_core_types.cpp
#, fuzzy
@ -4694,6 +4670,7 @@ msgstr "Overig project of scène-brede hulpmiddelen."
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project"
msgstr "Project"
@ -5608,7 +5585,7 @@ msgstr "Voorbeeld..."
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Docks"
msgstr ""
msgstr "panelen"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
@ -7246,7 +7223,7 @@ msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid "sRGB"
msgstr ""
msgstr "sRGB"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#, fuzzy
@ -7642,7 +7619,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono"
msgstr ""
@ -9765,7 +9743,7 @@ msgstr "Plat 0"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Flat 1"
msgstr "Plat 1"
msgstr "Vlak 1"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Ease In"
@ -11497,7 +11475,7 @@ msgstr "Hoekpunten"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "FPS: %d (%s ms)"
msgstr ""
msgstr "FPS: %d (%s ms)"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top View."
@ -15838,18 +15816,19 @@ msgstr ""
msgid "Make Local"
msgstr "Maak locaal"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Knoopnaam:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name"
msgstr "Knoopnaam:"
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
msgstr "Naam wordt al gebruikt door een andere functie, variabele of signaal:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Knoopnaam:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@ -16046,6 +16025,11 @@ msgstr "Knoop ontgrendelen"
msgid "Button Group"
msgstr "Knoppen Groep"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgstr "Knoopnaam:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "(Connecting From)"
msgstr "(Verbonden vanaf)"
@ -16121,6 +16105,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr "Ongeldige knoopnaam, deze karakters zijn niet toegestaan:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node"
msgstr "Knoop hernoemen"
@ -18052,6 +18040,21 @@ msgstr "Vul selectie"
msgid "Auto Update Project"
msgstr "Naamloos Project"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Assembly Name"
msgstr "Alles tonen"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Solution Directory"
msgstr "Kies een map"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "C# Project Directory"
msgstr "Kies een map"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr "Einde van innerlijke exception stack trace"
@ -18613,7 +18616,7 @@ msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "While"
msgstr ""
msgstr "Terwijl"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "while (cond):"
@ -18952,7 +18955,7 @@ msgstr "Zoek VisualScript"
#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
msgid "Yield"
msgstr ""
msgstr "Opgeven"
#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
msgid "Wait"
@ -19934,6 +19937,11 @@ msgstr "Knopen knippen"
msgid "Custom BG Color"
msgstr "Knopen knippen"
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Export Icons"
msgstr "Alles uitklappen"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@ -20790,6 +20798,12 @@ msgstr ""
msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid ""
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name."
msgstr "Ongeldige pakket korte naam."
@ -25121,7 +25135,7 @@ msgstr ""
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Caret"
msgstr ""
msgstr "Invoercursor"
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Blink"
@ -28727,7 +28741,7 @@ msgstr ""
#: servers/visual_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Use Batching In Editor"
msgstr "Editor afsluiten?"
msgstr "Gebruik Batching In Editor"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Single Rect Fallback"
@ -28785,9 +28799,8 @@ msgid "Enable High Float"
msgstr "Prioriteit Inschakelen"
#: servers/visual_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Precision"
msgstr "Stel expressie in"
msgstr "Precisie"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "UV Contract"

View file

@ -63,13 +63,14 @@
# DK0492 <doriankaczmarek28@gmail.com>, 2022.
# Dawid Skubij <davidsd@tlen.pl>, 2022.
# kingofsponges <q.patex.q@gmail.com>, 2022.
# Patryk Morawski <gormit7@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-04 06:38+0000\n"
"Last-Translator: kingofsponges <q.patex.q@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-17 18:20+0000\n"
"Last-Translator: Patryk Morawski <gormit7@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@ -4384,7 +4385,7 @@ msgstr "Zawsze Zamykaj Wyjście Po Zatrzymaniu"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save On Focus Loss"
msgstr ""
msgstr "Zapisz przy utracie skupienia"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
@ -4436,7 +4437,7 @@ msgstr "Ścieżka do projektu:"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Default Float Step"
msgstr ""
msgstr "Domyślny krok zmiennoprzecinkowy"
#: editor/editor_node.cpp scene/gui/tree.cpp
#, fuzzy
@ -4445,15 +4446,15 @@ msgstr "Wyłączony przycisk"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Auto Unfold Foreign Scenes"
msgstr ""
msgstr "Automatyczne rozwijanie zagranicznych scen"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Horizontal Vector2 Editing"
msgstr ""
msgstr "Edycja pozioma Vector2"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Horizontal Vector Types Editing"
msgstr ""
msgstr "Edycja poziomych typów wektorów"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
@ -4578,6 +4579,7 @@ msgstr "Różne narzędzia dla scen lub projektu."
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
@ -5338,7 +5340,7 @@ msgstr "Pokaż wszystko"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Custom Display Scale"
msgstr ""
msgstr "Niestandardowa skala wyświetlania"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Main Font Size"
@ -5346,15 +5348,15 @@ msgstr "Rozmiar głównej czcionki"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Code Font Size"
msgstr ""
msgstr "Rozmiar czcionki kodu"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Font Antialiased"
msgstr ""
msgstr "Wygładzana czcionka"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Font Hinting"
msgstr ""
msgstr "Czcionka podpowiedzi"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
@ -5377,11 +5379,11 @@ msgstr "Przygaś edytor przy wyskakującym oknie"
#: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp
msgid "Low Processor Mode Sleep (µsec)"
msgstr ""
msgstr "Niski tryb uśpienia procesora (µsec)"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Unfocused Low Processor Mode Sleep (µsec)"
msgstr ""
msgstr "Nieskoncentrowany tryb uśpienia w trybie niskiego procesora (µsec)"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
@ -5394,7 +5396,7 @@ msgstr "Automatycznie otwieraj zrzuty ekranu"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Max Array Dictionary Items Per Page"
msgstr ""
msgstr "Maksymalna liczba pozycji słownika tablicy na stronie"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp scene/gui/control.cpp
@ -5408,7 +5410,7 @@ msgstr "Profil"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Icon And Font Color"
msgstr ""
msgstr "Kolor ikony i czcionki"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
@ -5426,7 +5428,7 @@ msgstr "Kontrast"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Relationship Line Opacity"
msgstr ""
msgstr "Przezroczystość linii relacji"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
@ -5440,7 +5442,7 @@ msgstr "Brzegowe piksele"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Use Graph Node Headers"
msgstr ""
msgstr "Użyj wykresu nagłówków węzłów"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
@ -5484,7 +5486,7 @@ msgstr "Kopiuj zasób"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Safe Save On Backup Then Rename"
msgstr ""
msgstr "Bezpieczne zapisywanie kopii zapasowej, a następnie zmiana nazwy"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
@ -5507,7 +5509,7 @@ msgstr "Pozyskaj drzewo sceny"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Start Create Dialog Fully Expanded"
msgstr ""
msgstr "Rozpocznij tworzenie w pełni rozwiniętego okna dialogowego"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
@ -5559,7 +5561,7 @@ msgstr "Podświetl obecną linię"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Highlight Type Safe Lines"
msgstr ""
msgstr "Wyróżnij typy bezpiecznych linii"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
@ -5598,7 +5600,7 @@ msgstr "Płynne przewijanie"
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "V Scroll Speed"
msgstr ""
msgstr "Pionowa szybkość przewijania"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
@ -5611,7 +5613,7 @@ msgstr "Szerokość minimapy"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Mouse Extra Buttons Navigate History"
msgstr ""
msgstr "Historia nawigacji dodatkowych przycisków myszy"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
@ -5620,7 +5622,7 @@ msgstr "Wybór GridMap"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Stay In Script Editor On Node Selected"
msgstr ""
msgstr "Pozostań w edytorze skryptów na wybranym węźle"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Appearance"
@ -5638,7 +5640,7 @@ msgstr "Numer linii:"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Show Bookmark Gutter"
msgstr ""
msgstr "Pokaż ciek zakładek"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
@ -5647,23 +5649,23 @@ msgstr "Pomiń punkty wstrzymania"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Show Info Gutter"
msgstr ""
msgstr "Pokaż ciek informacji"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Code Folding"
msgstr ""
msgstr "Zawijanie kodu"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Word Wrap"
msgstr ""
msgstr "Zawijanie tekstu"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Show Line Length Guidelines"
msgstr ""
msgstr "Pokaż wytyczne dotyczące długości linii"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Line Length Guideline Soft Column"
msgstr ""
msgstr "Wytyczne dotyczące długości linii miękkiej kolumny"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Line Length Guideline Hard Column"
@ -7517,7 +7519,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono"
msgstr ""
@ -15574,18 +15577,19 @@ msgstr ""
msgid "Make Local"
msgstr "Uczyń lokalnym"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Nazwa węzła:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name"
msgstr "Nazwa węzła:"
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
msgstr "Nazwa jest już użyta przez inną funkcję/zmienną/sygnał:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Nazwa węzła:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@ -15786,6 +15790,11 @@ msgstr "Odblokuj węzeł"
msgid "Button Group"
msgstr "Grupa przycisków"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgstr "Nazwa węzła:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "(Connecting From)"
msgstr "(łączony teraz)"
@ -15861,6 +15870,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr "Nieprawidłowa nazwa węzła, następujące znaki są niedozwolone:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node"
msgstr "Zmień nazwę węzła"
@ -17789,6 +17802,21 @@ msgstr "Zbuduj rozwiązanie"
msgid "Auto Update Project"
msgstr "Projekt bez nazwy"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Assembly Name"
msgstr "Pokaż wszystko"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Solution Directory"
msgstr "Wybierz katalog"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "C# Project Directory"
msgstr "Wybierz katalog"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr "Koniec śladu stosu wewnętrznego wyjątku"
@ -19645,6 +19673,11 @@ msgstr "NiestandardowyWęzeł"
msgid "Custom BG Color"
msgstr "NiestandardowyWęzeł"
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Export Icons"
msgstr "Rozwiń wszystko"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@ -20539,6 +20572,12 @@ msgstr ""
msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid ""
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name."
msgstr "Niepoprawna krótka nazwa paczki."

View file

@ -4494,6 +4494,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project"
msgstr ""
@ -7309,7 +7310,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono"
msgstr ""
@ -15326,18 +15328,20 @@ msgstr ""
msgid "Make Local"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Discharge ye' Signal"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name"
msgstr "Discharge ye' Signal"
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
msgstr ""
"Yer name be backstabin'! She be used by another dastardly func/var/signal:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Discharge ye' Signal"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@ -15535,6 +15539,11 @@ msgstr "Slit th' Node"
msgid "Button Group"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgstr "Discharge ye' Signal"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "(Connecting From)"
@ -15600,6 +15609,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node"
msgstr ""
@ -17481,6 +17494,20 @@ msgstr "All yer Booty"
msgid "Auto Update Project"
msgstr "Rename Function"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Assembly Name"
msgstr "Slit th' Node"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Solution Directory"
msgstr ""
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "C# Project Directory"
msgstr "Yer functions:"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""
@ -19295,6 +19322,11 @@ msgstr "Slit th' Node"
msgid "Custom BG Color"
msgstr "Slit th' Node"
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Export Icons"
msgstr "Edit"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@ -20126,6 +20158,12 @@ msgstr ""
msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid ""
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid package short name."

View file

@ -26,13 +26,15 @@
# Esdras Caleb Oliveira Silva <acheicaleb@gmail.com>, 2022.
# Ednaldo Pereira Confia <filat51823@storypo.com>, 2022.
# Zé Beato Página Oficial <zebeato@gmail.com>, 2022.
# Rafael Testa <rafael1testa@gmail.com>, 2022.
# Baiterson <baiter160@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-23 03:57+0000\n"
"Last-Translator: Zé Beato Página Oficial <zebeato@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-25 13:04+0000\n"
"Last-Translator: Baiterson <baiter160@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/pt/>\n"
"Language: pt\n"
@ -410,9 +412,8 @@ msgid "Command"
msgstr "Comando"
#: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy
msgid "Physical"
msgstr " (Físico)"
msgstr "Físico"
#: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp
#: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp
@ -466,7 +467,7 @@ msgstr "Pressione"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Pen Inverted"
msgstr ""
msgstr "Caneta Invertida"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Relative"
@ -2754,9 +2755,8 @@ msgid "Project export for platform:"
msgstr "Exportação do projeto para plataforma:"
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Completed with warnings."
msgstr "Concluído com erros."
msgstr "Concluído com advertências."
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Completed successfully."
@ -2779,29 +2779,24 @@ msgid "Packing"
msgstr "Empacotamento"
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Save PCK"
msgstr "Guardar Como"
msgstr "Salvar Como PCK"
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Cannot create file \"%s\"."
msgstr "Não consegui criar pasta."
msgstr "Não pôde criar arquivo \"%s\"."
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Failed to export project files."
msgstr "Incapaz de exportar ficheiros do projeto"
msgstr "Falha ao exportar arquivos do projeto."
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Can't open file to read from path \"%s\"."
msgstr "Incapaz de abrir o ficheiro para escrita:"
msgstr "Incapaz de abrir o arquivo pelo caminho \"%s\"."
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Save ZIP"
msgstr "Guardar Como"
msgstr "Salvar como ZIP"
#: editor/editor_export.cpp
msgid ""
@ -2862,9 +2857,8 @@ msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Custom Template"
msgstr "Editor de Tema"
msgstr "Modelo customizado"
#: editor/editor_export.cpp editor/project_export.cpp
#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/iphone/export/export.cpp
@ -2886,9 +2880,8 @@ msgid "Embed PCK"
msgstr "Incorporar PCK"
#: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Texture Format"
msgstr "TextureRegion"
msgstr "Formato de Textura"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "BPTC"
@ -2924,12 +2917,10 @@ msgid "Custom release template not found."
msgstr "Modelo de lançamento personalizado não encontrado."
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Prepare Template"
msgstr "Gerir Modelos"
msgstr "Preparar Modelos"
#: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "The given export path doesn't exist."
msgstr "O caminho de exportação não existe:"
@ -2938,15 +2929,13 @@ msgid "Template file not found: \"%s\"."
msgstr "Ficheiro Modelo não encontrado"
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Failed to copy export template."
msgstr "Modelo de exportação inválido:"
msgstr "Falha ao copiar Modelo de exportação."
#: editor/editor_export.cpp platform/windows/export/export.cpp
#: platform/x11/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "PCK Embedding"
msgstr "Preenchimento"
msgstr "Encorporar PCK"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB."
@ -3160,9 +3149,8 @@ msgid "Manage Editor Feature Profiles"
msgstr "Gerir Editor Perfis de Funcionalidades"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
#, fuzzy
msgid "Default Feature Profile"
msgstr "Perfil de Funcionalidades Godot"
msgstr "Perfil de Funcionalidades padrão"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Select Current Folder"
@ -3252,9 +3240,8 @@ msgstr "Modo de Visualização"
#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
#: scene/resources/visual_shader.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp
#, fuzzy
msgid "Mode"
msgstr "Modo deslocamento"
msgstr "Modo"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Current Dir"
@ -3270,9 +3257,8 @@ msgstr "Caminho Atual"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Alternar Ficheiros Escondidos"
msgstr "Mostrar arquivos ocultos"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Disable Overwrite Warning"
@ -3570,24 +3556,20 @@ msgid "Property:"
msgstr "Propriedade:"
#: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp
#, fuzzy
msgid "Label"
msgstr "Valor"
msgstr "Texto"
#: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Read Only"
msgstr "Apenas Métodos"
msgstr "Apenas Leitura"
#: editor/editor_inspector.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Checkable"
msgstr "Marcar item"
#: editor/editor_inspector.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Checked"
msgstr "Item Marcado"
@ -3596,7 +3578,6 @@ msgid "Draw Red"
msgstr "Desenhar Vermelho"
#: editor/editor_inspector.cpp
#, fuzzy
msgid "Keying"
msgstr "Executar"
@ -3962,14 +3943,12 @@ msgid "Quick Open Script..."
msgstr "Abrir Script de forma rápida..."
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Save & Reload"
msgstr "Guardar & Reiniciar"
msgstr "Salvar E Reiniciar"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Save changes to '%s' before reloading?"
msgstr "Guardar alterações a '%s' antes de fechar?"
msgstr "Salvar alterações '%s' antes de reiniciar?"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save & Close"
@ -4088,9 +4067,8 @@ msgid "Open Project Manager?"
msgstr "Abrir Gestor de Projeto?"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Save changes to the following scene(s) before reloading?"
msgstr "Guardar alterações da(s) seguinte(s) cena(s) antes de sair?"
msgstr "Salvar alterações da(s) seguinte(s) cena(s) antes de reiniciar?"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save & Quit"
@ -4283,19 +4261,16 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
#: servers/arvr/arvr_interface.cpp
#, fuzzy
msgid "Interface"
msgstr "Interface do Utilizador"
msgstr "Interface"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Scene Tabs"
msgstr "Trocar Aba de Cena"
msgstr "Abas da Cena"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Always Show Close Button"
msgstr "Mostrar Grelha Sempre"
msgstr "Sempre mostrar o Botão de Fechar"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
msgid "Resize If Many Tabs"
@ -4310,9 +4285,8 @@ msgid "Output"
msgstr "Saída"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Always Clear Output On Play"
msgstr "Limpar Saída"
msgstr "Sempre Apagar Output quando Iniciar"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
msgid "Always Open Output On Play"
@ -4327,19 +4301,16 @@ msgid "Save On Focus Loss"
msgstr "Salvar ao Perder o Foco"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Save Each Scene On Quit"
msgstr "Guardar Ramo como Cena"
msgstr "Salvar Cada Cena ao Sair"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Quit Confirmation"
msgstr "Ver informação"
msgstr "Confirmação de Saida"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Show Update Spinner"
msgstr "Esconder Roleta de Atualização"
msgstr "Mostra Ícone de Atualização"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Update Continuously"
@ -4350,14 +4321,12 @@ msgid "Update Vital Only"
msgstr "Só Atualizar Vital"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Localize Settings"
msgstr "Localização"
msgstr "Configuração de tradução"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Restore Scenes On Load"
msgstr "Obter Nó da Cena"
msgstr "Restaurar Cenas quando carregar"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
msgid "Show Thumbnail On Hover"
@ -4376,7 +4345,6 @@ msgid "Default Float Step"
msgstr "FloatStep Padrão"
#: editor/editor_node.cpp scene/gui/tree.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Folding"
msgstr "Desativar Botão"
@ -4393,14 +4361,12 @@ msgid "Horizontal Vector Types Editing"
msgstr "Edição de Tipo de Vetor Horizontal"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Open Resources In Current Inspector"
msgstr "Abrir no Inspetor"
msgstr "Abrir Recursos no Inspetor atual"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Resources To Open In New Inspector"
msgstr "Abrir no Inspetor"
msgstr "Abrir Recursos em um novo Inspetor"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Default Color Picker Mode"
@ -4514,6 +4480,7 @@ msgstr "Ferramentas diversas de projeto ou cena."
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project"
msgstr "Projeto"
@ -4792,9 +4759,8 @@ msgid "Save & Restart"
msgstr "Guardar & Reiniciar"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Update All Changes"
msgstr "Atualizar quando há Alterações"
msgstr "Atualizar todas as Mudanças"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Update Vital Changes"
@ -5062,9 +5028,8 @@ msgid "Profiler Frame History Size"
msgstr "Tamanho do Histórico do Perfilador de Quadro"
#: editor/editor_profiler.cpp
#, fuzzy
msgid "Profiler Frame Max Functions"
msgstr "Mudar nome da Função"
msgstr "Profiler Frame Max Funções"
#: editor/editor_properties.cpp
msgid "Edit Text:"
@ -5133,9 +5098,8 @@ msgid "Size:"
msgstr "Tamanho:"
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
#, fuzzy
msgid "Page:"
msgstr "Página: "
msgstr "Página:"
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@ -5197,18 +5161,15 @@ msgstr "Novo %s"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
#, fuzzy
msgid "Base Type"
msgstr "Mudar tipo base"
#: editor/editor_resource_picker.cpp
#, fuzzy
msgid "Edited Resource"
msgstr "Adicionar recurso"
msgstr "Recurso Editado"
#: editor/editor_resource_picker.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/slider.cpp scene/gui/spin_box.cpp
#, fuzzy
msgid "Editable"
msgstr "Item Editável"
@ -5236,7 +5197,6 @@ msgstr ""
"definido existente como executável."
#: editor/editor_run_native.cpp
#, fuzzy
msgid "Project Run"
msgstr "Projeto"
@ -5265,14 +5225,12 @@ msgid "Did you forget the '_run' method?"
msgstr "Esqueceu-se do método '_run'?"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Editor Language"
msgstr "Apresentação do Editor"
msgstr "Linguagem do Editor"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Display Scale"
msgstr "Mostrar Tudo"
msgstr "Escala do Editor"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Custom Display Scale"
@ -5295,18 +5253,16 @@ msgid "Font Hinting"
msgstr "Alinhar Fonte"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Main Font"
msgstr "Cena Principal"
msgstr "Fonte Principal"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Main Font Bold"
msgstr "Fonte Principal em Negrito"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Code Font"
msgstr "Adicionar Ponto Nó"
msgstr "Fonte do Código"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Dim Editor On Dialog Popup"
@ -5321,7 +5277,6 @@ msgid "Unfocused Low Processor Mode Sleep (µsec)"
msgstr "Duração do Modo de Baixo Consumo do Processador Fora de Foco (µsec)"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Separate Distraction Mode"
msgstr "Modo Livre de Distrações"
@ -5412,9 +5367,8 @@ msgid "Safe Save On Backup Then Rename"
msgstr "Salvar com Segurança no Backup e Renomear"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "File Dialog"
msgstr "Diálogo XForm"
msgstr "Arquivo de Diálogo"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Thumbnail Size"
@ -5425,37 +5379,32 @@ msgid "Docks"
msgstr "Painéis"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Scene Tree"
msgstr "Obter Árvore da Cena"
msgstr "Grupo de Cenas"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Start Create Dialog Fully Expanded"
msgstr "Iniciar Diálogo de Criação Totalmente Expandido"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Always Show Folders"
msgstr "Mostrar Grelha Sempre"
msgstr "Sempre mostrar Pastas"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Property Editor"
msgstr "Editor de Grupo"
msgstr "Editor de propriedades"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Auto Refresh Interval"
msgstr "Intervalo de Atualização Automática"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Subresource Hue Tint"
msgstr "Sub-recursos"
msgstr "Sub-recursos Cor Hue"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Color Theme"
msgstr "Editor de Tema"
msgstr "Cor do Tema"
#: editor/editor_settings.cpp scene/3d/label_3d.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
@ -5468,9 +5417,8 @@ msgid "Highlighting"
msgstr "Destaque"
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Syntax Highlighting"
msgstr "Destaque de Sintaxe"
msgstr "Destaque da Sintaxe"
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Highlight All Occurrences"
@ -5485,18 +5433,16 @@ msgid "Highlight Type Safe Lines"
msgstr "Destacar Linhas com Tipo Seguro"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Indent"
msgstr "Indentar à esquerda"
msgstr "Indentar"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Auto Indent"
msgstr "Indentação Automática"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Convert Indent On Save"
msgstr "Converter Indentação em Espaços"
msgstr "Converter Indentação ao Salvar"
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Draw Tabs"
@ -5522,9 +5468,8 @@ msgid "V Scroll Speed"
msgstr "Velocidade de Rolagem V"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Show Minimap"
msgstr "Mostrar Origem"
msgstr "Mostrar Minimapa"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Minimap Width"
@ -5535,13 +5480,12 @@ msgid "Mouse Extra Buttons Navigate History"
msgstr "Botões extra do Mouse para Navegar no Histórico"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Drag And Drop Selection"
msgstr "Seleção de GridMap"
msgstr "Arrastar e soltar"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Stay In Script Editor On Node Selected"
msgstr ""
msgstr "Manter editor de script no Nodo selecionado"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Appearance"
@ -5560,9 +5504,8 @@ msgid "Show Bookmark Gutter"
msgstr "Mostrar Barra de Favoritos"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Show Breakpoint Gutter"
msgstr "Saltar Pontos de Paragem"
msgstr "Mostrar Pontos de Parada"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Show Info Gutter"
@ -5589,23 +5532,20 @@ msgid "Line Length Guideline Hard Column"
msgstr "Diretriz de Comprimento de Linha de Coluna Rígida"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Script List"
msgstr "Editor de Script"
msgstr "Lista de Scripts"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Show Members Overview"
msgstr "Mostrar Visão Geral dos Membros"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "Ficheiro"
msgstr "Arquivos"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Trim Trailing Whitespace On Save"
msgstr "Apagar Espaços nos Limites"
msgstr "Apagar Espaços nos Limites ao Salvar"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Autosave Interval Secs"
@ -5624,9 +5564,8 @@ msgid "Auto Reload Scripts On External Change"
msgstr "Recarregamento Automático de Scripts em Caso de Mudança Externa"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Create Signal Callbacks"
msgstr "Forçar Shader de Reserva"
msgstr "Criar Sinais de Chamadas"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Sort Members Outline Alphabetically"
@ -7369,7 +7308,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr "8 Bits"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
@ -15402,18 +15342,19 @@ msgstr ""
msgid "Make Local"
msgstr "Tornar Local"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Nome do Nó:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
msgstr "Outro nó já usa esse nome exclusivo na cena."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name"
msgstr "Nome do Nó:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Nome do Nó:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@ -15614,6 +15555,11 @@ msgstr "Desbloquear Nó"
msgid "Button Group"
msgstr "Grupo Botão"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgstr "Nome do Nó:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "(Connecting From)"
msgstr "(A Ligar de)"
@ -15692,6 +15638,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr "Nome de nó inválido, os caracteres seguintes não são permitidos:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
msgstr "Outro nó já usa esse nome exclusivo na cena."
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node"
msgstr "Renomear Nó"
@ -17563,6 +17513,21 @@ msgstr "Construir Solução"
msgid "Auto Update Project"
msgstr "Projeto sem nome"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Assembly Name"
msgstr "Mostrar Tudo"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Solution Directory"
msgstr "Escolha uma Diretoria"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "C# Project Directory"
msgstr "Escolha uma Diretoria"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr "Fim do stack trace de exceção interna"
@ -19412,6 +19377,11 @@ msgstr "CustomNode"
msgid "Custom BG Color"
msgstr "CustomNode"
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Export Icons"
msgstr "Expandir Tudo"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@ -20265,6 +20235,12 @@ msgstr ""
msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid ""
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name."
msgstr "Nome curto de pacote inválido."
@ -28344,7 +28320,7 @@ msgstr "Modo de Interpolação"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Max Simultaneous Compiles"
msgstr ""
msgstr "Compilação simultânea Maxima"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Log Active Async Compiles Count"

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -4608,6 +4608,7 @@ msgstr "Proiect Divers sau unelte pentru scenă."
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project"
msgstr "Proiect"
@ -7508,7 +7509,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono"
msgstr ""
@ -15712,18 +15714,18 @@ msgstr ""
msgid "Make Local"
msgstr "Creează Oase"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Nume Nod:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name"
msgstr "Nume Nod:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Nume Nod:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@ -15928,6 +15930,11 @@ msgstr "Nod OneShot"
msgid "Button Group"
msgstr "Adaugă în Grup"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgstr "Nume Nod:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "(Connecting From)"
@ -15992,6 +15999,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node"
msgstr ""
@ -17921,6 +17932,21 @@ msgstr "Toată selecția"
msgid "Auto Update Project"
msgstr "Exportă Proiectul"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Assembly Name"
msgstr "Afișează Tot"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Solution Directory"
msgstr "Alegeţi un Director"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "C# Project Directory"
msgstr "Alegeţi un Director"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""
@ -19752,6 +19778,11 @@ msgstr "Creează Nod"
msgid "Custom BG Color"
msgstr "Creează Nod"
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Export Icons"
msgstr "Extinde Toate"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@ -20599,6 +20630,12 @@ msgstr ""
msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid ""
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid package short name."

View file

@ -78,7 +78,7 @@
# Alex Tern <ternvein@gmail.com>, 2020.
# Varion Drakon Neonovich <variondrakon@gmail.com>, 2020.
# d2cyb <dmitrydpb@gmail.com>, 2020.
# Алексей Смирнов <tir74@mail.ru>, 2020.
# Алексей Смирнов <tir74@mail.ru>, 2020, 2022.
# Calamander <Calamander@yandex.ru>, 2020.
# Terminator <fresh-ter@yandex.com>, 2020.
# Anatoly Kuznetsov <muffinnorth@yandex.ru>, 2020.
@ -119,13 +119,18 @@
# Vadim Mitroshkin <Vadim7540@yandex.ru>, 2022.
# Maksim Marchukov <mar.maksim63@gmail.com>, 2022.
# Slava Beloglazov <slavathedeveloper@gmail.com>, 2022.
# Sned Of Bread <d.cto20181389@gmail.com>, 2022.
# Kedr <lava20121991@gmail.com>, 2022.
# Gulpy <yak.aryslan.1999@gmail.com>, 2022.
# Sergey Karmanov <ppoocpel8888@gmail.com>, 2022.
# Дмитрий <Dimega@inbox.ru>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-26 01:55+0000\n"
"Last-Translator: NeoLan Qu <it.bulla@mail.ru>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-01 15:11+0000\n"
"Last-Translator: Дмитрий <Dimega@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ru/>\n"
"Language: ru\n"
@ -134,7 +139,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Tablet Driver"
@ -506,9 +511,8 @@ msgid "Command"
msgstr "Command"
#: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy
msgid "Physical"
msgstr "(Физическая)"
msgstr "Физический"
#: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp
#: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp
@ -764,14 +768,12 @@ msgid "Script Templates Search Path"
msgstr "Путь поиска шаблонов скриптов"
#: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Version Control Autoload On Startup"
msgstr "Автозагрузка при запуске"
msgstr "Автозагрузка системы управления версиями при запуске"
#: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Version Control Plugin Name"
msgstr "Контроль версий"
msgstr "Название плагина контроля версий"
#: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
#: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
@ -2852,7 +2854,6 @@ msgid "Project export for platform:"
msgstr "Экспорт проекта для платформы:"
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Completed with warnings."
msgstr "Завершено с ошибками."
@ -2861,9 +2862,8 @@ msgid "Completed successfully."
msgstr "Завершено без ошибок."
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Failed."
msgstr "Не удалось:"
msgstr "Ошибка."
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Storing File:"
@ -2882,24 +2882,20 @@ msgid "Save PCK"
msgstr "Сохранить PCK"
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Cannot create file \"%s\"."
msgstr "Невозможно создать папку."
msgstr "Невозможно создать файл \"%s\"."
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Failed to export project files."
msgstr "Не удалось экспортировать файлы проекта"
msgstr "Не удалось экспортировать файлы проекта."
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Can't open file to read from path \"%s\"."
msgstr "Невозможно открыть файл для записи:"
msgstr "Не удается открыть файл для чтения из пути \"%s\"."
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Save ZIP"
msgstr "Сохранить как"
msgstr "Сохранить ZIP"
#: editor/editor_export.cpp
msgid ""
@ -3019,30 +3015,25 @@ msgid "Custom release template not found."
msgstr "Пользовательский релизный шаблон не найден."
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Prepare Template"
msgstr "Управление шаблонами"
msgstr "Подготовить шаблон"
#: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "The given export path doesn't exist."
msgstr "Данный путь экспорта не существует:"
msgstr "Указанный путь экспорта не существует."
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Template file not found: \"%s\"."
msgstr "Файл шаблона не найден:"
msgstr "Не найден файл шаблона: \"%s\"."
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Failed to copy export template."
msgstr "Неверный шаблон экспорта:"
msgstr "Не удалось скопировать шаблон экспорта."
#: editor/editor_export.cpp platform/windows/export/export.cpp
#: platform/x11/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "PCK Embedding"
msgstr "Отступ"
msgstr "Встраивание PCK"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB."
@ -4594,6 +4585,7 @@ msgstr "Прочие инструменты."
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project"
msgstr "Проект"
@ -5311,9 +5303,8 @@ msgstr ""
"существующий пресет как активный."
#: editor/editor_run_native.cpp
#, fuzzy
msgid "Project Run"
msgstr "Проект"
msgstr "Запуск проекта"
#: editor/editor_run_script.cpp
msgid "Write your logic in the _run() method."
@ -5596,13 +5587,12 @@ msgid "Mouse Extra Buttons Navigate History"
msgstr "Навигация по истории дополнительными кнопками мыши"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Drag And Drop Selection"
msgstr "Выделение сетки"
msgstr "DragAndDrop выделение"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Stay In Script Editor On Node Selected"
msgstr ""
msgstr "Остаться в Редакторе Скриптов На Выбранном Узле"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Appearance"
@ -7366,7 +7356,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr "8-бит"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono"
msgstr "Моно"
@ -11599,9 +11590,8 @@ msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh."
msgstr "Недопустимая геометрия, не может быть заменена полисеткой."
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Convert to MeshInstance2D"
msgstr "Преобразовать в Mesh2D"
msgstr "Преобразование в MeshInstance2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Invalid geometry, can't create polygon."
@ -11707,7 +11697,7 @@ msgstr "Новая анимация"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Filter animations"
msgstr "Фильтр методов"
msgstr "Фильтровать анимации"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed:"
@ -14231,12 +14221,10 @@ msgid "Export All"
msgstr "Экспортировать всё"
#: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Choose an export mode:"
msgstr "Пожалуйста, выберите пустую папку."
msgstr "Пожалуйста, выберите режим экспорта:"
#: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Export All..."
msgstr "Экспортировать всё"
@ -14393,7 +14381,7 @@ msgstr "Отрисовщик:"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "OpenGL ES 3.0"
msgstr "ОткрытыйGL ES 3.0"
msgstr "OpenGL ES 3.0"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Not supported by your GPU drivers."
@ -14413,7 +14401,7 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "OpenGL ES 2.0"
msgstr "ОткрытыйGL ES 2.0"
msgstr "OpenGL ES 2.0"
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
@ -15370,16 +15358,19 @@ msgstr ""
msgid "Make Local"
msgstr "Сделать локальным"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Добавить уникальное имя сцене"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
msgstr "Данное уникальное имя уже использовано у другого узла в сцене."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Enable Scene Unique Name"
msgstr "Добавить уникальное имя сцене"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Disable Scene Unique Name"
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Убрать уникальное имя в сцене"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@ -15579,6 +15570,10 @@ msgstr "Разблокировать узел"
msgid "Button Group"
msgstr "Группа кнопок"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgstr "Убрать уникальное имя в сцене"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "(Connecting From)"
msgstr "(Источник)"
@ -15656,6 +15651,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr "Некорректное имя узла, следующие символы недопустимы:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
msgstr "Данное уникальное имя уже использовано у другого узла в сцене."
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node"
msgstr "Переименовать узел"
@ -17051,12 +17050,12 @@ msgstr "Узел кости Godot"
#: modules/gltf/gltf_skin.cpp
#, fuzzy
msgid "Skin Root"
msgstr "Новый корень сцены"
msgstr "Корневой скин"
#: modules/gltf/gltf_skin.cpp
#, fuzzy
msgid "Joints Original"
msgstr "Сфокусироваться на начале координат"
msgstr "Суставы Оригинал"
#: modules/gltf/gltf_skin.cpp
msgid "Inverse Binds"
@ -17065,7 +17064,7 @@ msgstr "Инвертировать Связи"
#: modules/gltf/gltf_skin.cpp
#, fuzzy
msgid "Non Joints"
msgstr "Передвинуть сустав"
msgstr "Не Суставы"
#: modules/gltf/gltf_skin.cpp
msgid "Joint I To Bone I"
@ -17098,7 +17097,7 @@ msgstr "Зеркальный коэффициент"
#: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp
msgid "Spec Gloss Img"
msgstr ""
msgstr "Зеркальное Глянцевое Изображение"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Json"
@ -17115,16 +17114,16 @@ msgstr "Младшая версия"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
#, fuzzy
msgid "GLB Data"
msgstr "С данными"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Use Named Skin Binds"
msgstr ""
msgstr "GLB Данные"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
#, fuzzy
msgid "Use Named Skin Binds"
msgstr "Использовать Связи Именованного Скина"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Buffer Views"
msgstr "Вид сзади"
msgstr "Буфер видов"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Accessors"
@ -17389,23 +17388,23 @@ msgstr "Построение карт освещения"
#: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp
#, fuzzy
msgid "CPU Lightmapper"
msgstr "Запекать карты освещения"
msgstr "CPU Карты освещения"
#: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp
msgid "Low Quality Ray Count"
msgstr ""
msgstr "Количество Лучей Низкого Качества"
#: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp
msgid "Medium Quality Ray Count"
msgstr ""
msgstr "Количество Лучей Среднего Качества"
#: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp
msgid "High Quality Ray Count"
msgstr ""
msgstr "Количество Лучей Высокого Качества"
#: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp
msgid "Ultra Quality Ray Count"
msgstr ""
msgstr "Количество Лучей Ультра Качества"
#: modules/minimp3/audio_stream_mp3.cpp
#: modules/minimp3/resource_importer_mp3.cpp
@ -17420,7 +17419,7 @@ msgstr "Высота глаз"
#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
msgid "IOD"
msgstr ""
msgstr "IOD"
#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
#, fuzzy
@ -17434,15 +17433,15 @@ msgstr "Режим без теней"
#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
msgid "Oversample"
msgstr ""
msgstr "Передискретизация"
#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
msgid "K1"
msgstr ""
msgstr "K1"
#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
msgid "K2"
msgstr ""
msgstr "K2"
#: modules/mono/csharp_script.cpp
msgid "Class name can't be a reserved keyword"
@ -17456,6 +17455,21 @@ msgstr "Собрать решение"
msgid "Auto Update Project"
msgstr "Автообновление проекта"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Assembly Name"
msgstr "Масштаб отображения"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Solution Directory"
msgstr "Выбрать каталог"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "C# Project Directory"
msgstr "Выбрать каталог"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr "Конец трассировки внутреннего стека исключений"
@ -17536,7 +17550,7 @@ msgstr "Как карта нормалей"
#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp
msgid "Bump Strength"
msgstr ""
msgstr "Сила Bump"
#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp
msgid "Noise"
@ -17562,7 +17576,7 @@ msgstr "Перспективный"
#: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp
msgid "Lacunarity"
msgstr ""
msgstr "Лакунарность"
#: modules/regex/regex.cpp
msgid "Subject"
@ -17578,7 +17592,7 @@ msgstr "Строки"
#: modules/upnp/upnp.cpp
msgid "Discover Multicast If"
msgstr ""
msgstr "Обнаружить Многоадресную Рассылку, Если"
#: modules/upnp/upnp.cpp
msgid "Discover Local Port"
@ -17586,7 +17600,7 @@ msgstr "Обнаружить локальный порт"
#: modules/upnp/upnp.cpp
msgid "Discover IPv6"
msgstr ""
msgstr "Обнаружить IPv6"
#: modules/upnp/upnp_device.cpp
msgid "Description URL"
@ -17598,7 +17612,7 @@ msgstr "Тип сервиса"
#: modules/upnp/upnp_device.cpp
msgid "IGD Control URL"
msgstr ""
msgstr "IDG Контроль URL"
#: modules/upnp/upnp_device.cpp
#, fuzzy
@ -17607,7 +17621,7 @@ msgstr "Установить тип переменной"
#: modules/upnp/upnp_device.cpp
msgid "IGD Our Addr"
msgstr ""
msgstr "IGD Наш Адр"
#: modules/upnp/upnp_device.cpp
#, fuzzy
@ -18413,12 +18427,14 @@ msgid "Optional Features"
msgstr "Дополнительные Компоненты"
#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
#, fuzzy
msgid "Requested Reference Space Types"
msgstr ""
msgstr "Запрошенные Типы Опорного Пространства"
#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
#, fuzzy
msgid "Reference Space Type"
msgstr ""
msgstr "Тип Опорного Пространства"
#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
msgid "Visibility State"
@ -18443,12 +18459,14 @@ msgid "Debug Keystore"
msgstr "Отладочное хранилище ключей"
#: platform/android/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Debug Keystore User"
msgstr ""
msgstr "Отладочное Хранилище ключей Пользователя"
#: platform/android/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Debug Keystore Pass"
msgstr ""
msgstr "Отладочное Хранилище ключей Паролей"
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Force System User"
@ -18590,9 +18608,8 @@ msgid "Graphics"
msgstr "Смещение графа"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "OpenGL Debug"
msgstr "Открыть"
msgstr "OpenGL Отладка"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
@ -18950,11 +18967,9 @@ msgstr ""
"%s. Пожалуйста, переустановите шаблон сборки Android из меню «Проект»."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to overwrite res://android/build/res/*.xml files with project name."
msgstr ""
"Невозможно перезаписать файлы res://android/build/res/*.xml с именем проекта"
msgstr "Невозможно перезаписать res://android/build/res/*.xml с именем проекта"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Could not export project files to gradle project."
@ -18990,9 +19005,8 @@ msgstr ""
"проекта gradle на наличие выходных данных."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Package not found: \"%s\"."
msgstr "Пакет не найден: %s"
msgstr "Пакет не найден: \"%s\"."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Creating APK..."
@ -19017,9 +19031,8 @@ msgid "Adding files..."
msgstr "Добавление файлов..."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Could not export project files."
msgstr "Не удалось экспортировать файлы проекта"
msgstr "Не удалось экспортировать файлы проекта."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Aligning APK..."
@ -19257,6 +19270,11 @@ msgstr "Пользовательский цвет"
msgid "Custom BG Color"
msgstr "Пользовательский цвет"
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Export Icons"
msgstr "Развернуть все"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@ -19289,19 +19307,16 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
msgstr "Запустить HTML в системном браузере по умолчанию."
#: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Could not open template for export: \"%s\"."
msgstr "Не удалось открыть шаблон для экспорта:"
msgstr "Не удалось открыть шаблон для экспорта: \"%s\"."
#: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid export template: \"%s\"."
msgstr "Неверный шаблон экспорта:"
msgstr "Неверный шаблон экспорта: \"%s\"."
#: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Could not write file: \"%s\"."
msgstr "Не удалось записать файл:"
msgstr "Не удалось записать файл: \"%s\"."
#: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@ -19309,9 +19324,8 @@ msgid "Icon Creation"
msgstr "Задать отступ"
#: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Could not read file: \"%s\"."
msgstr "Не удалось прочитать файл:"
msgstr "Не удалось прочитать файл: \"%s\"."
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "PWA"
@ -19392,14 +19406,12 @@ msgid "Icon 512 X 512"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Could not read HTML shell: \"%s\"."
msgstr "Не удалось прочитать HTML-оболочку:"
msgstr "Не удалось прочитать HTML-оболочку: \"%s\"."
#: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Could not create HTTP server directory: %s."
msgstr "Не удалось создать каталог HTTP-сервера:"
msgstr "Не удалось создать каталог HTTP-сервера: %s."
#: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
@ -20143,6 +20155,12 @@ msgstr ""
msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid ""
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name."
msgstr "Недопустимое короткое имя пакета."
@ -26223,9 +26241,8 @@ msgid "Camera Feed ID"
msgstr ""
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
msgid "Ambient Light"
msgstr "Отступ вправо"
msgstr "Рассеянный свет"
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
@ -26458,7 +26475,7 @@ msgstr ""
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Adjustments"
msgstr ""
msgstr "Adjustments (настройки)"
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
@ -27900,7 +27917,7 @@ msgstr "Режим интерполяции"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "OpenGL"
msgstr "ОткрытыйGL"
msgstr "OpenGL"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Batching Send Null"
@ -27990,8 +28007,9 @@ msgid "Precision"
msgstr "Точность"
#: servers/visual_server.cpp
#, fuzzy
msgid "UV Contract"
msgstr ""
msgstr "UV Контракт"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "UV Contract Amount"
@ -28017,7 +28035,7 @@ msgstr "Удалить тайл"
#: servers/visual_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Flip Imported Portals"
msgstr "Перевернуть порталы"
msgstr "Перевернуть Импортированные Порталы"
#: servers/visual_server.cpp
#, fuzzy

View file

@ -4394,6 +4394,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project"
msgstr ""
@ -7117,7 +7118,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono"
msgstr ""
@ -14891,18 +14893,18 @@ msgstr ""
msgid "Make Local"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "සජීවීකරණ පුනරාවර්ථනය"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name"
msgstr "සජීවීකරණ පුනරාවර්ථනය"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "සජීවීකරණ පුනරාවර්ථනය"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@ -15093,6 +15095,11 @@ msgstr ""
msgid "Button Group"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgstr "සජීවීකරණ පුනරාවර්ථනය"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "(Connecting From)"
msgstr ""
@ -15156,6 +15163,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node"
msgstr ""
@ -16975,6 +16986,19 @@ msgstr ""
msgid "Auto Update Project"
msgstr "මෙම ලුහුබදින්නා ඉවත් කරන්න."
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Assembly Name"
msgstr "නිවේශන මාදිලිය"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Solution Directory"
msgstr ""
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "C# Project Directory"
msgstr ""
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""
@ -18700,6 +18724,11 @@ msgstr "යතුරු පිටපත් කරන්න"
msgid "Custom BG Color"
msgstr "යතුරු පිටපත් කරන්න"
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Export Icons"
msgstr "Anim පරිවර්තනය වෙනස් කරන්න"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Prepare Templates"
@ -19495,6 +19524,12 @@ msgstr ""
msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid ""
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name."
msgstr ""

View file

@ -4623,6 +4623,7 @@ msgstr "Zmiešanosti projektových alebo scénových wide tool-ov."
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
@ -7541,7 +7542,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono"
msgstr ""
@ -15643,18 +15645,18 @@ msgstr ""
msgid "Make Local"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Meno Node-u:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name"
msgstr "Meno Node-u:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Meno Node-u:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@ -15854,6 +15856,11 @@ msgstr "Vložiť"
msgid "Button Group"
msgstr "Tlačidlo"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgstr "Meno Node-u:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "(Connecting From)"
msgstr "(Pripájanie z)"
@ -15918,6 +15925,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node"
msgstr ""
@ -17845,6 +17856,21 @@ msgstr "Všetky vybrané"
msgid "Auto Update Project"
msgstr "Projekt"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Assembly Name"
msgstr "Zobraziť Všetko"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Solution Directory"
msgstr "Vyberte adresár"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "C# Project Directory"
msgstr "Vyberte adresár"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""
@ -19676,6 +19702,11 @@ msgstr "Vložiť"
msgid "Custom BG Color"
msgstr "Vložiť"
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Export Icons"
msgstr "Expandovať Všetky"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@ -20523,6 +20554,12 @@ msgstr ""
msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid ""
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid package short name."

View file

@ -12,15 +12,15 @@
# Arnold Marko <arnold.marko@gmail.com>, 2019.
# Alex <alexrixhardson@gmail.com>, 2019.
# Andrew Poženel <andrej.pozenel@outlook.com>, 2020, 2022.
# Jakob Tadej Vrtačnik <minecraftalka2@gmail.com>, 2021.
# Jakob Tadej Vrtačnik <minecraftalka2@gmail.com>, 2021, 2022.
# Andrew Poženel <andrew.pozenel@protonmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-23 16:41+0000\n"
"Last-Translator: Andrew Poženel <andrew.pozenel@protonmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-12 17:08+0000\n"
"Last-Translator: Jakob Tadej Vrtačnik <minecraftalka2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/sl/>\n"
"Language: sl\n"
@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
"n%100==4 ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Tablet Driver"
@ -320,9 +320,8 @@ msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
msgstr "Ni dovolj bajtov za dekodiranje, ali pa je neveljaven format."
#: core/math/expression.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid input %d (not passed) in expression"
msgstr "Napačen vnos %i(ni podan) v izrazu"
msgstr "Napačen vnos %d (ni podan) v izrazu"
#: core/math/expression.cpp
msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
@ -351,70 +350,63 @@ msgstr "Na klic '%s':"
#: core/math/random_number_generator.cpp
#: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp
msgid "Seed"
msgstr ""
msgstr "Seme"
#: core/math/random_number_generator.cpp
#, fuzzy
msgid "State"
msgstr "Način Vrtenja"
msgstr "Stanje"
#: core/message_queue.cpp
msgid "Message Queue"
msgstr ""
msgstr "Vrsta sporočil"
#: core/message_queue.cpp
msgid "Max Size (KB)"
msgstr ""
msgstr "Največja velikost (KB)"
#: core/os/input.cpp
#, fuzzy
msgid "Mouse Mode"
msgstr "Način Premika"
msgstr "Način kazalca"
#: core/os/input.cpp
#, fuzzy
msgid "Use Accumulated Input"
msgstr "Izbriši Vnos"
msgstr "Uporabi zbran vnos"
#: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: servers/audio_server.cpp
msgid "Device"
msgstr ""
msgstr "Naprava"
#: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy
msgid "Alt"
msgstr "Vse"
msgstr "Alt"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Shift"
msgstr ""
msgstr "Shift"
#: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy
msgid "Control"
msgstr "Različica:"
msgstr "Control"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Meta"
msgstr ""
#: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy
msgid "Command"
msgstr "Skupnost"
msgstr "Ukaz"
#: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy
msgid "Physical"
msgstr "Fizikalni Okvir %"
msgstr "Fizikalno"
#: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp
#: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Pressed"
msgstr "Prednastavitev..."
msgstr "Pritisnjeno"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Scancode"
@ -430,98 +422,87 @@ msgstr "Unicode"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Echo"
msgstr ""
msgstr "Odmev"
#: core/os/input_event.cpp scene/gui/base_button.cpp
#, fuzzy
msgid "Button Mask"
msgstr "Dodaj v Skupino"
msgstr "Maska gumba"
#: core/os/input_event.cpp scene/2d/node_2d.cpp scene/gui/control.cpp
#, fuzzy
msgid "Global Position"
msgstr "Konstanta"
msgstr "Globalna pozicija"
#: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy
msgid "Factor"
msgstr "Nadzornik"
msgstr "Faktor"
#: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy
msgid "Button Index"
msgstr "Način Plošče"
msgstr "Kazalo gumba"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Doubleclick"
msgstr ""
msgstr "Dvojni klik"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Tilt"
msgstr ""
msgstr "Nagib"
#: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy
msgid "Pressure"
msgstr "Prednastavitev..."
msgstr "Pritisk"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Pen Inverted"
msgstr ""
msgstr "Obrnjeno pero"
#: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy
msgid "Relative"
msgstr "Pripni Relativno"
msgstr "Relativno"
#: core/os/input_event.cpp scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/interpolated_camera.cpp
#: scene/animation/animation_player.cpp scene/resources/environment.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Speed"
msgstr "Prilagodi Velikost:"
msgstr "Hitrost"
#: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid "Axis"
msgstr ""
msgstr "Os"
#: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy
msgid "Axis Value"
msgstr "Novo ime:"
msgstr "Vrednost osi"
#: core/os/input_event.cpp modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
#, fuzzy
msgid "Index"
msgstr "Način Plošče"
msgstr "Kazalo"
#: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
#: scene/2d/touch_screen_button.cpp
#, fuzzy
msgid "Action"
msgstr "Premakni Dejanje"
msgstr "Akcija"
#: core/os/input_event.cpp scene/resources/environment.cpp
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Strength"
msgstr ""
msgstr "Moč"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Delta"
msgstr ""
#: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy
msgid "Channel"
msgstr "Spremeni"
msgstr "Kanal"
#: core/os/input_event.cpp main/main.cpp
#, fuzzy
msgid "Message"
msgstr "Usklajuj Spremembe Skript"
msgstr "Sporočilo"
#: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy
@ -532,11 +513,11 @@ msgstr "Prilagodi Velikost:"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/particles_material.cpp
msgid "Velocity"
msgstr ""
msgstr "Hitrost"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Instrument"
msgstr ""
msgstr "Inštrument"
#: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy
@ -550,19 +531,16 @@ msgstr ""
#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp main/main.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
#: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Application"
msgstr "Premakni Dejanje"
msgstr "Aplikacija"
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp
#, fuzzy
msgid "Config"
msgstr "Nastavi Zaskok"
msgstr "Konfiguracija"
#: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Project Settings Override"
msgstr "Nastavitve Projekta"
msgstr "Preglasi nastavitve projekta"
#: core/project_settings.cpp core/resource.cpp
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
@ -580,9 +558,8 @@ msgstr "Ime"
#: core/project_settings.cpp editor/editor_help.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp platform/uwp/export/export.cpp
#: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "Opis:"
msgstr "Opis"
#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
@ -594,42 +571,42 @@ msgstr "Zaženi"
#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/run_settings_dialog.cpp main/main.cpp
msgid "Main Scene"
msgstr ""
msgstr "Glavna scena"
#: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable stdout"
msgstr "Onemogočen"
msgstr "Onemogoči stdout"
#: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable stderr"
msgstr "Onemogočen"
msgstr "Onemogoči stderr"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Use Hidden Project Data Directory"
msgstr ""
msgstr "Uporabi imenik skritih podatkov projekta"
#: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Use Custom User Dir"
msgstr ""
msgstr "Uporabi posebno uporabniško (režijo?)"
#: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Custom User Dir Name"
msgstr ""
msgstr "Posebno uporabniško ime (režije?)"
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp
#: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
#: platform/uwp/os_uwp.cpp
#, fuzzy
msgid "Display"
msgstr "Zamenjaj Vse"
msgstr "Zaslon(glagol ali samostalnik?)"
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/2d/line_2d.cpp
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/texture.cpp
msgid "Width"
msgstr ""
msgstr "Širina"
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
#: modules/gltf/gltf_node.cpp modules/opensimplex/noise_texture.cpp
@ -638,21 +615,19 @@ msgstr ""
#: scene/resources/font.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/texture.cpp
msgid "Height"
msgstr ""
msgstr "Višina"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Always On Top"
msgstr ""
msgstr "Vedno na vrhu"
#: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Test Width"
msgstr "Linearno"
msgstr "Testiraj širino"
#: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Test Height"
msgstr "Preskušanje"
msgstr "Testiraj višino"
#: core/project_settings.cpp editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/editor_audio_buses.cpp main/main.cpp servers/audio_server.cpp
@ -662,7 +637,7 @@ msgstr "Zvok"
#: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Default Bus Layout"
msgstr "Naloži prevezeto Postavitev Vodila."
msgstr "Privzeta postavitev (?)"
#: core/project_settings.cpp editor/editor_export.cpp
#: editor/editor_file_system.cpp editor/editor_node.cpp
@ -673,95 +648,84 @@ msgstr "Urejevalnik"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Main Run Args"
msgstr ""
msgstr "Glavni zagonski argumenti"
#: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Scene Naming"
msgstr "Pot Prizora:"
msgstr "Imenovanje scene"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Search In File Extensions"
msgstr ""
msgstr "Išči v razširitvah datotek"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Script Templates Search Path"
msgstr ""
msgstr "Pot iskanja predlogov skript"
#: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Version Control Autoload On Startup"
msgstr "Različica:"
msgstr "Samodejno nalaganje nadzora različic ob zagonu"
#: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Version Control Plugin Name"
msgstr "Različica:"
msgstr "Ime vtičnika za nadzor različic"
#: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
#: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
#, fuzzy
msgid "Input"
msgstr "Dodaj Vnos"
msgstr "Vnos"
#: core/project_settings.cpp
msgid "UI Accept"
msgstr ""
msgstr "UI Sprejmi"
#: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "UI Select"
msgstr "Izberi"
msgstr "UI Izberi"
#: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "UI Cancel"
msgstr "Prekliči"
msgstr "UI Prekini"
#: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "UI Focus Next"
msgstr "Poudari Pot"
msgstr "UI Osredotoči naslednje"
#: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "UI Focus Prev"
msgstr "Poudari Pot"
msgstr "UI Osredotoči prejšnje"
#: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "UI Left"
msgstr "Način Vrtenja"
msgstr "UI Levo"
#: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "UI Right"
msgstr "Način Vrtenja"
msgstr "UI Desno"
#: core/project_settings.cpp
msgid "UI Up"
msgstr ""
msgstr "UI Gor"
#: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "UI Down"
msgstr "Prenesi"
msgstr "UI Dol"
#: core/project_settings.cpp
msgid "UI Page Up"
msgstr ""
msgstr "UI Page Up"
#: core/project_settings.cpp
msgid "UI Page Down"
msgstr ""
msgstr "UI Page Down"
#: core/project_settings.cpp
msgid "UI Home"
msgstr ""
msgstr "UI Home"
#: core/project_settings.cpp
msgid "UI End"
msgstr ""
msgstr "UI End"
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/bullet/register_types.cpp
#: modules/bullet/space_bullet.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp
@ -773,7 +737,7 @@ msgstr ""
#: servers/physics_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Physics"
msgstr "Fizikalni Okvir %"
msgstr "Fizika"
#: core/project_settings.cpp editor/editor_settings.cpp
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
@ -783,11 +747,11 @@ msgstr "Fizikalni Okvir %"
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/world.cpp
#: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_server.cpp
msgid "3D"
msgstr ""
msgstr "3D"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Smooth Trimesh Collision"
msgstr ""
msgstr "Gladko trimeško trčenje"
#: core/project_settings.cpp drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
#: drivers/gles2/rasterizer_scene_gles2.cpp
@ -799,7 +763,7 @@ msgstr ""
#: scene/main/viewport.cpp servers/visual/visual_server_scene.cpp
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Rendering"
msgstr ""
msgstr "Upodabljanje"
#: core/project_settings.cpp drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
@ -809,18 +773,17 @@ msgstr ""
#: scene/resources/multimesh.cpp servers/visual/visual_server_scene.cpp
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Quality"
msgstr ""
msgstr "Kakovost"
#: core/project_settings.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
#: servers/visual_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Filters"
msgstr "Filtri..."
msgstr "Filtri"
#: core/project_settings.cpp scene/main/viewport.cpp
msgid "Sharpen Intensity"
msgstr ""
msgstr "Izostri intenzivnost"
#: core/project_settings.cpp editor/editor_export.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@ -836,28 +799,27 @@ msgstr "Razhroščevalnik"
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp
#: modules/visual_script/visual_script.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp
#, fuzzy
msgid "Settings"
msgstr "Nastavitve Zaskočenja"
msgstr "Nastavitve"
#: core/project_settings.cpp editor/script_editor_debugger.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
#, fuzzy
msgid "Profiler"
msgstr ""
msgstr "Zabeležnik(?)"
#: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Max Functions"
msgstr "Preimenuj Funkcijo"
msgstr "Največja količina funkcij"
#: core/project_settings.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp
#, fuzzy
msgid "Compression"
msgstr "Trenutna Različica:"
msgstr "Kompresija"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Formats"
msgstr ""
msgstr "Formati"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Zstd"
@ -869,11 +831,12 @@ msgstr ""
#: core/project_settings.cpp
msgid "Compression Level"
msgstr ""
msgstr "Nivo kompresije"
#: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Window Log Size"
msgstr ""
msgstr "Velikost beležnega okna"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Zlib"
@ -885,20 +848,19 @@ msgstr ""
#: core/project_settings.cpp platform/android/export/export.cpp
msgid "Android"
msgstr ""
msgstr "Android"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Modules"
msgstr ""
msgstr "Moduli"
#: core/register_core_types.cpp
msgid "TCP"
msgstr "TCP"
#: core/register_core_types.cpp
#, fuzzy
msgid "Connect Timeout Seconds"
msgstr "Poveži se z Gradnikom:"
msgstr "Časovna omejitev povezave v sekundah"
#: core/register_core_types.cpp
msgid "Packet Peer Stream"
@ -906,16 +868,15 @@ msgstr ""
#: core/register_core_types.cpp
msgid "Max Buffer (Power of 2)"
msgstr ""
msgstr "Največja količina medpomnilnikov (Večkratnik 2)"
#: core/register_core_types.cpp editor/editor_settings.cpp main/main.cpp
msgid "SSL"
msgstr ""
#: core/register_core_types.cpp main/main.cpp
#, fuzzy
msgid "Certificates"
msgstr "Lastnosti"
msgstr "Certifikati"
#: core/resource.cpp editor/dependency_editor.cpp
#: editor/editor_resource_picker.cpp
@ -924,9 +885,8 @@ msgid "Resource"
msgstr "Viri"
#: core/resource.cpp
#, fuzzy
msgid "Local To Scene"
msgstr "Zapri Prizor"
msgstr "Lokalno tej sceni"
#: core/resource.cpp editor/dependency_editor.cpp
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
@ -936,18 +896,16 @@ msgid "Path"
msgstr "Pot"
#: core/script_language.cpp
#, fuzzy
msgid "Source Code"
msgstr "Viri"
msgstr "Izvirna koda"
#: core/translation.cpp editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Locale"
msgstr ""
#: core/translation.cpp
#, fuzzy
msgid "Test"
msgstr "Preskušanje"
msgstr "Test"
#: core/translation.cpp scene/resources/font.cpp
msgid "Fallback"
@ -987,17 +945,17 @@ msgstr "EiB"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Buffers"
msgstr ""
msgstr "Predpomnilnik"
#: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
msgid "Canvas Polygon Buffer Size (KB)"
msgstr ""
msgstr "Platno mnogotnik predpomnilnik velikost (KB)"
#: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
msgid "Canvas Polygon Index Buffer Size (KB)"
msgstr ""
msgstr "Platno mnogokotnik kazalo predpomnilnik velikost (KB)"
#: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp editor/editor_settings.cpp
@ -1009,13 +967,12 @@ msgstr ""
#: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp servers/physics_2d_server.cpp
#: servers/visual_server.cpp
msgid "2D"
msgstr ""
msgstr "2D"
#: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
#, fuzzy
msgid "Snapping"
msgstr "Pametno pripenjanje"
msgstr "Pripenjanje"
#: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
@ -1026,7 +983,7 @@ msgstr "Uporabi Pripenjanje Pikslov"
#: drivers/gles2/rasterizer_scene_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
msgid "Immediate Buffer Size (KB)"
msgstr ""
msgstr "Takojšnja velikost predpomnilnika (KB)"
#: drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp
@ -1036,29 +993,30 @@ msgstr "Zapeči Svetlobne karte"
#: drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp
#, fuzzy
msgid "Use Bicubic Sampling"
msgstr ""
msgstr "Uporabite bikubično vzorčenje"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
msgid "Max Renderable Elements"
msgstr ""
msgstr "Največ upodobljivih elementov"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
msgid "Max Renderable Lights"
msgstr ""
msgstr "Največ upodobljivih luči"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
#, fuzzy
msgid "Max Renderable Reflections"
msgstr "GridMap Izbriši Izbor"
msgstr "Največ upodobljivih refleksij"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
msgid "Max Lights Per Object"
msgstr ""
msgstr "Največ luči na objekt"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
#, fuzzy
msgid "Subsurface Scattering"
msgstr ""
msgstr "Podpovršinsko razprševanje"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
@ -1070,29 +1028,30 @@ msgstr ""
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp scene/gui/control.cpp
#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/environment.cpp
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Scale"
msgstr "Prilagodi Velikost:"
msgstr "Velikost"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
msgid "Follow Surface"
msgstr ""
msgstr "Sledi površini"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
msgid "Weight Samples"
msgstr ""
msgstr "Vzorci teže"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
#, fuzzy
msgid "Voxel Cone Tracing"
msgstr ""
msgstr "Sledenje (voxel?) stožca"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp scene/resources/environment.cpp
msgid "High Quality"
msgstr ""
msgstr "Visoka kakovost"
#: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp
#, fuzzy
msgid "Blend Shape Max Buffer Size (KB)"
msgstr ""
msgstr "Mešanica oblike največja velikost predpomnilnika (KB)"
#. TRANSLATORS: Adjective, refers to the mode for Bezier handles (Free, Balanced, Mirror).
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
@ -1166,9 +1125,8 @@ msgstr "Animacija Spremeni klic"
#: editor/animation_track_editor.cpp scene/2d/animated_sprite.cpp
#: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Frame"
msgstr "Okvir %"
msgstr "Okvir"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_profiler.cpp
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
@ -1179,38 +1137,35 @@ msgstr "Čas"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/import/resource_importer_scene.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Location"
msgstr "Rotacijski Korak:"
msgstr "Lokacija"
#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp
#: scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp
#: scene/3d/remote_transform.cpp scene/3d/spatial.cpp scene/gui/control.cpp
#, fuzzy
msgid "Rotation"
msgstr "Rotacijski Korak:"
msgstr "Rotacija"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/gui/range.cpp
msgid "Value"
msgstr ""
msgstr "Vrednost"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Arg Count"
msgstr "Količina:"
msgstr "Količina argumentov"
#: editor/animation_track_editor.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Args"
msgstr ""
msgstr "Argumenti"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp
#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/gltf/gltf_accessor.cpp
#: modules/gltf/gltf_light.cpp modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
msgid "Type"
msgstr ""
msgstr "Način"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "In Handle"
@ -1225,17 +1180,15 @@ msgstr ""
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
#: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp
msgid "Stream"
msgstr ""
msgstr "Tok"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Start Offset"
msgstr "Mrežni Zamik:"
msgstr "Začetni odmik"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "End Offset"
msgstr "Mrežni Zamik:"
msgstr "Končni odmik"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
@ -1249,7 +1202,7 @@ msgstr "Animacija"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Easing"
msgstr ""
msgstr "Popuščanje"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
@ -1313,7 +1266,7 @@ msgstr "Ustavi predvajanje animacije. (S)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Animation length (frames)"
msgstr "Dolžina animacije (v sekundah)."
msgstr "Dolžina animacije (v slikah?)."
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
@ -1326,9 +1279,8 @@ msgid "Add Track"
msgstr "Animacija Dodaj sled"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Animation Looping"
msgstr "Približaj animacijo."
msgstr "Animacija v zanki"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@ -1337,7 +1289,7 @@ msgstr "Funkcije:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Audio Clips:"
msgstr ""
msgstr "Zvočni posnetki:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Clips:"
@ -4694,6 +4646,7 @@ msgstr "Različna projektna ali prizorska orodja."
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
@ -7627,7 +7580,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono"
msgstr ""
@ -15903,18 +15857,19 @@ msgstr ""
msgid "Make Local"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Ime Gradnika:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name"
msgstr "Ime Gradnika:"
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
msgstr "Ime že uporablja druga funkcija/sprem/signal:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Ime Gradnika:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@ -16119,6 +16074,11 @@ msgstr "Izberi Gradnik"
msgid "Button Group"
msgstr "Dodaj v Skupino"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgstr "Ime Gradnika:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "(Connecting From)"
@ -16184,6 +16144,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node"
msgstr ""
@ -18118,6 +18082,21 @@ msgstr "Celotna izbira"
msgid "Auto Update Project"
msgstr "Izvozi Projekt"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Assembly Name"
msgstr "Zamenjaj Vse"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Solution Directory"
msgstr "Izberi Mapo"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "C# Project Directory"
msgstr "Izberi Mapo"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""
@ -19970,6 +19949,11 @@ msgstr "Gradnik Prehod"
msgid "Custom BG Color"
msgstr "Gradnik Prehod"
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Export Icons"
msgstr "Razširi vse"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@ -20819,6 +20803,12 @@ msgstr ""
msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid ""
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid package short name."

View file

@ -4632,6 +4632,7 @@ msgstr "Vegla të ndryshme për projektin ose skenën."
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project"
msgstr "Projekti"
@ -7527,7 +7528,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono"
msgstr ""
@ -15491,18 +15493,18 @@ msgstr ""
msgid "Make Local"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Emri i Nyjes:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name"
msgstr "Emri i Nyjes:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Emri i Nyjes:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@ -15697,6 +15699,11 @@ msgstr ""
msgid "Button Group"
msgstr "Shto te Grupi"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgstr "Emri i Nyjes:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "(Connecting From)"
@ -15762,6 +15769,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node"
msgstr ""
@ -17644,6 +17655,21 @@ msgstr ""
msgid "Auto Update Project"
msgstr "Eksporto Projektin"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Assembly Name"
msgstr "Shfaqi të Gjitha"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Solution Directory"
msgstr "Zgjidh një Direktori"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "C# Project Directory"
msgstr "Zgjidh një Direktori"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""
@ -19455,6 +19481,11 @@ msgstr "Dyfisho Nyjet"
msgid "Custom BG Color"
msgstr "Dyfisho Nyjet"
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Export Icons"
msgstr "Zgjero të Gjitha"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@ -20296,6 +20327,12 @@ msgstr ""
msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid ""
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid package short name."

View file

@ -4878,6 +4878,7 @@ msgstr "Разни алати за пројекат или сцену."
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project"
msgstr "Пројекат"
@ -7944,7 +7945,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono"
msgstr ""
@ -17014,18 +17016,19 @@ msgstr ""
msgid "Make Local"
msgstr "Направи кости"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Име чвора:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name"
msgstr "Име чвора:"
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
msgstr "Име је већ у употреби у функ/пром/сигналу:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Име чвора:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@ -17256,6 +17259,11 @@ msgstr "Откључај Чвор"
msgid "Button Group"
msgstr "Група Дугмића"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgstr "Име чвора:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "(Connecting From)"
@ -17342,6 +17350,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr "Неважеће име чвора, следећи карактери нису дозвољени:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Rename Node"
@ -19420,6 +19432,21 @@ msgstr "Испуни одабрано"
msgid "Auto Update Project"
msgstr "Неименован Пројекат"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Assembly Name"
msgstr "Прикажи нормалу"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Solution Directory"
msgstr "Одабери директоријум"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "C# Project Directory"
msgstr "Одабери директоријум"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
#, fuzzy
msgid "End of inner exception stack trace"
@ -21351,6 +21378,11 @@ msgstr "Направи чвор"
msgid "Custom BG Color"
msgstr "Направи чвор"
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Export Icons"
msgstr "Прошири све"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@ -22210,6 +22242,12 @@ msgstr ""
msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid ""
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid package short name."

View file

@ -4411,6 +4411,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project"
msgstr ""
@ -7151,7 +7152,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono"
msgstr ""
@ -14924,18 +14926,18 @@ msgstr ""
msgid "Make Local"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Obriši Selekciju"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name"
msgstr "Obriši Selekciju"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Obriši Selekciju"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@ -15127,6 +15129,11 @@ msgstr ""
msgid "Button Group"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgstr "Obriši Selekciju"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "(Connecting From)"
msgstr ""
@ -15190,6 +15197,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node"
msgstr ""
@ -17031,6 +17042,19 @@ msgstr "Sve sekcije"
msgid "Auto Update Project"
msgstr "Izmjeni Selekciju Krivulje"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Assembly Name"
msgstr ""
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Solution Directory"
msgstr ""
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "C# Project Directory"
msgstr "Izmjeni Selekciju Krivulje"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""
@ -18778,6 +18802,11 @@ msgstr "Animacija Uduplaj Ključeve"
msgid "Custom BG Color"
msgstr "Animacija Uduplaj Ključeve"
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Export Icons"
msgstr "Homogenost Boje."
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Prepare Templates"
@ -19578,6 +19607,12 @@ msgstr ""
msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid ""
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name."
msgstr ""

View file

@ -32,8 +32,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-23 03:57+0000\n"
"Last-Translator: Kenny Andersson <kenny@ordinary.se>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-30 03:11+0000\n"
"Last-Translator: Björn Åkesson <bjorn.akesson@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/sv/>\n"
"Language: sv\n"
@ -41,7 +41,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
#, fuzzy
@ -49,9 +49,8 @@ msgid "Tablet Driver"
msgstr "Drivrutin för surfplatta"
#: core/bind/core_bind.cpp
#, fuzzy
msgid "Clipboard"
msgstr "Klippbordet är tomt!"
msgstr "Urklipp"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Current Screen"
@ -4662,6 +4661,7 @@ msgstr "Diverse projekt eller scenövergripande-verktyg."
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
@ -7565,7 +7565,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono"
msgstr ""
@ -15718,18 +15719,18 @@ msgstr ""
msgid "Make Local"
msgstr "Gör Patch"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Node Namn:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name"
msgstr "Node Namn:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Node Namn:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@ -15932,6 +15933,11 @@ msgstr "Välj Node"
msgid "Button Group"
msgstr "Lägg till i Grupp"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgstr "Node Namn:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "(Connecting From)"
@ -15998,6 +16004,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node"
msgstr "Byt namn på Node"
@ -17909,6 +17919,21 @@ msgstr "Alla urval"
msgid "Auto Update Project"
msgstr "Namnlöst Projekt"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Assembly Name"
msgstr "Ersätt Alla"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Solution Directory"
msgstr "Välj en Katalog"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "C# Project Directory"
msgstr "Välj en Katalog"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""
@ -19734,6 +19759,11 @@ msgstr "Klipp ut Noder"
msgid "Custom BG Color"
msgstr "Klipp ut Noder"
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Export Icons"
msgstr "Expandera alla"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@ -20582,6 +20612,12 @@ msgstr ""
msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid ""
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid package short name."

View file

@ -4330,6 +4330,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project"
msgstr ""
@ -7008,7 +7009,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono"
msgstr ""
@ -14677,16 +14679,16 @@ msgstr ""
msgid "Make Local"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Enable Scene Unique Name"
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Disable Scene Unique Name"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@ -14875,6 +14877,10 @@ msgstr ""
msgid "Button Group"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "(Connecting From)"
msgstr ""
@ -14938,6 +14944,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node"
msgstr ""
@ -16723,6 +16733,18 @@ msgstr ""
msgid "Auto Update Project"
msgstr ""
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Assembly Name"
msgstr ""
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Solution Directory"
msgstr ""
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "C# Project Directory"
msgstr ""
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""
@ -18417,6 +18439,10 @@ msgstr ""
msgid "Custom BG Color"
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Export Icons"
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Prepare Templates"
@ -19197,6 +19223,12 @@ msgstr ""
msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid ""
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name."
msgstr ""

View file

@ -4623,6 +4623,7 @@ msgstr "โปรเจกต์และเครื่องมืออื่
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project"
msgstr "โปรเจกต์"
@ -7560,7 +7561,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono"
msgstr ""
@ -15655,18 +15657,19 @@ msgstr ""
msgid "Make Local"
msgstr "ทำให้เป็นภายใน"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "ชื่อโนด:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name"
msgstr "ชื่อโนด:"
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
msgstr "มีฟังก์ชัน/ตัวแปร/สัญญาณอื่นใช้ชื่อนี้แล้ว:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "ชื่อโนด:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@ -15861,6 +15864,11 @@ msgstr "ปลดล็อคโหนด"
msgid "Button Group"
msgstr "ชุดของปุ่ม"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgstr "ชื่อโนด:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "(Connecting From)"
msgstr "(เชื่อมต่อจาก)"
@ -15936,6 +15944,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr "ชื่อโหนดไม่ถูกต้อง ใช้ตัวอักษรต่อไปนี้ไม่ได้:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node"
msgstr "เปลี่ยนชื่อโหนด"
@ -17864,6 +17876,21 @@ msgstr "เติมส่วนที่เลือก"
msgid "Auto Update Project"
msgstr "โปรเจกต์ไม่มีชื่อ"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Assembly Name"
msgstr "แสดงทั้งหมด"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Solution Directory"
msgstr "เลือกโฟลเดอร์"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "C# Project Directory"
msgstr "เลือกโฟลเดอร์"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr "สิ้นสุดสแตคข้อผิดพลาดภายใน"
@ -19716,6 +19743,11 @@ msgstr "ตัดโหนด"
msgid "Custom BG Color"
msgstr "ตัดโหนด"
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Export Icons"
msgstr "ขยายออก"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@ -20571,6 +20603,12 @@ msgstr ""
msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid ""
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name."
msgstr "ชื่อแพ็คเกจแบบสั้นผิดพลาด"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-08 07:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-12 17:08+0000\n"
"Last-Translator: Napstaguy04 <brokenscreen3@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tagalog <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/tl/>\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1 && n != 2 && n != 3 && (n % 10 == 4 "
"|| n % 10 == 6 || n % 10 == 9);\n"
"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Tablet Driver"
@ -523,30 +523,26 @@ msgid "Delta"
msgstr ""
#: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy
msgid "Channel"
msgstr "Baguhin"
msgstr ""
#: core/os/input_event.cpp main/main.cpp
#, fuzzy
msgid "Message"
msgstr "I-commit Lahat ng Pagbabago"
msgstr "Mensahe"
#: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy
msgid "Pitch"
msgstr "Switch"
msgstr "Taas ng Tunog"
#: core/os/input_event.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/particles_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Velocity"
msgstr "Simulan"
msgstr "Bilis"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Instrument"
msgstr ""
msgstr "Instrumento"
#: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy
@ -627,15 +623,14 @@ msgstr ""
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp
#: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
#: platform/uwp/os_uwp.cpp
#, fuzzy
msgid "Display"
msgstr "Ipakita Lahat"
msgstr ""
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/2d/line_2d.cpp
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/texture.cpp
msgid "Width"
msgstr ""
msgstr "Lapad"
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
#: modules/gltf/gltf_node.cpp modules/opensimplex/noise_texture.cpp
@ -644,11 +639,11 @@ msgstr ""
#: scene/resources/font.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/texture.cpp
msgid "Height"
msgstr ""
msgstr "Taas"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Always On Top"
msgstr ""
msgstr "Parating Nasa Taas"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Test Width"
@ -742,30 +737,27 @@ msgstr "I-urong Pakanan"
#: core/project_settings.cpp
msgid "UI Up"
msgstr ""
msgstr "UI Taas"
#: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "UI Down"
msgstr "Baba"
msgstr "UI Baba"
#: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "UI Page Up"
msgstr "Pahina: "
msgstr "UI Pahinang Taas"
#: core/project_settings.cpp
msgid "UI Page Down"
msgstr ""
msgstr "UI Pahinang Baba"
#: core/project_settings.cpp
msgid "UI Home"
msgstr ""
msgstr "UI Panimula"
#: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "UI End"
msgstr "Sa Huli"
msgstr "UI Wakas"
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/bullet/register_types.cpp
#: modules/bullet/space_bullet.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp
@ -776,7 +768,7 @@ msgstr "Sa Huli"
#: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp servers/physics_2d_server.cpp
#: servers/physics_server.cpp
msgid "Physics"
msgstr ""
msgstr "Pisika"
#: core/project_settings.cpp editor/editor_settings.cpp
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
@ -786,7 +778,7 @@ msgstr ""
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/world.cpp
#: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_server.cpp
msgid "3D"
msgstr ""
msgstr "3D"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Smooth Trimesh Collision"
@ -802,7 +794,7 @@ msgstr ""
#: scene/main/viewport.cpp servers/visual/visual_server_scene.cpp
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Rendering"
msgstr ""
msgstr "Pagre-render"
#: core/project_settings.cpp drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
@ -812,18 +804,17 @@ msgstr ""
#: scene/resources/multimesh.cpp servers/visual/visual_server_scene.cpp
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Quality"
msgstr ""
msgstr "Kalidad"
#: core/project_settings.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
#: servers/visual_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Filters"
msgstr "Salain ang mga node"
msgstr "Mga Pansala"
#: core/project_settings.cpp scene/main/viewport.cpp
msgid "Sharpen Intensity"
msgstr ""
msgstr "Tindi ng Pagkatulis"
#: core/project_settings.cpp editor/editor_export.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@ -839,9 +830,8 @@ msgstr "Debug"
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp
#: modules/visual_script/visual_script.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp
#, fuzzy
msgid "Settings"
msgstr "Kaayusan:"
msgstr "Pagsasaayos:"
#: core/project_settings.cpp editor/script_editor_debugger.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
@ -849,18 +839,16 @@ msgid "Profiler"
msgstr ""
#: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Max Functions"
msgstr "Gumawa ng Punsyon"
msgstr "Max na Punksyon"
#: core/project_settings.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp
#, fuzzy
msgid "Compression"
msgstr "Ekspresyon"
msgstr "Kompresyon"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Formats"
msgstr ""
msgstr "Mga Format"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Zstd"
@ -868,15 +856,15 @@ msgstr ""
#: core/project_settings.cpp
msgid "Long Distance Matching"
msgstr ""
msgstr "Pagtugma sa Mahabang Layo"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Compression Level"
msgstr ""
msgstr "Tindi ng Kompresyon"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Window Log Size"
msgstr ""
msgstr "Laki ng Log ng Window"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Zlib"
@ -892,16 +880,15 @@ msgstr ""
#: core/project_settings.cpp
msgid "Modules"
msgstr ""
msgstr "Mga Modyul"
#: core/register_core_types.cpp
msgid "TCP"
msgstr ""
#: core/register_core_types.cpp
#, fuzzy
msgid "Connect Timeout Seconds"
msgstr "Ikabit sa Node:"
msgstr ""
#: core/register_core_types.cpp
msgid "Packet Peer Stream"
@ -917,7 +904,7 @@ msgstr ""
#: core/register_core_types.cpp main/main.cpp
msgid "Certificates"
msgstr ""
msgstr "Mga Katibayan"
#: core/resource.cpp editor/dependency_editor.cpp
#: editor/editor_resource_picker.cpp
@ -926,9 +913,8 @@ msgid "Resource"
msgstr ""
#: core/resource.cpp
#, fuzzy
msgid "Local To Scene"
msgstr "Isara ang Eksena"
msgstr "Lokal sa Eksena"
#: core/resource.cpp editor/dependency_editor.cpp
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
@ -943,7 +929,7 @@ msgstr ""
#: core/translation.cpp editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Locale"
msgstr ""
msgstr "Wika"
#: core/translation.cpp
#, fuzzy
@ -1019,9 +1005,8 @@ msgstr ""
#: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
#, fuzzy
msgid "Use GPU Pixel Snap"
msgstr "Paguurong na Pa-pixel"
msgstr "Gamiting ang GPU Paguurong na Pa-pixel"
#: drivers/gles2/rasterizer_scene_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
@ -1070,11 +1055,11 @@ msgstr ""
#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/environment.cpp
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
msgid "Scale"
msgstr ""
msgstr "Iskala"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
msgid "Follow Surface"
msgstr ""
msgstr "Sundan ang Ibabaw"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
msgid "Weight Samples"
@ -1086,7 +1071,7 @@ msgstr ""
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp scene/resources/environment.cpp
msgid "High Quality"
msgstr ""
msgstr "Mataas na Kalidad"
#: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp
msgid "Blend Shape Max Buffer Size (KB)"
@ -1095,7 +1080,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Adjective, refers to the mode for Bezier handles (Free, Balanced, Mirror).
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Free"
msgstr "Walang Bayad"
msgstr "Malaya"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Balanced"
@ -4497,6 +4482,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project"
msgstr "Proyekto"
@ -7300,7 +7286,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono"
msgstr ""
@ -11524,27 +11511,27 @@ msgstr "Sariwain ang Preview"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Settings:"
msgstr "Kaayusan:"
msgstr "Pagsasaayos:"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "No Frames Selected"
msgstr ""
msgstr "Walang Pinipiling Frames"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Add %d Frame(s)"
msgstr ""
msgstr "Magdagdag ng %d Frame(s)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Add Frame"
msgstr ""
msgstr "Magdagdag ng Frame"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Unable to load images"
msgstr ""
msgstr "Hindi mai-karga ang mga larawan"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
msgstr ""
msgstr "ERROR: Hindi mai-karga ang frame resource!"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Resource clipboard is empty or not a texture!"
@ -11560,7 +11547,7 @@ msgstr "Magdagdag ng Puwang"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Change Animation FPS"
msgstr ""
msgstr "Palitan ang FPS ng Animation"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "(empty)"
@ -11579,9 +11566,8 @@ msgid "New Animation"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Filter animations"
msgstr "Salain ang mga method"
msgstr "Salain ang mga animation"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed:"
@ -11630,16 +11616,16 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Horizontal:"
msgstr ""
msgstr "Pahalang:"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Vertical:"
msgstr ""
msgstr "Patayo:"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Separation:"
msgstr ""
msgstr "Pagkakahiwalay:"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
@ -11668,7 +11654,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Mode:"
msgstr "Paraan ng Paguurong:"
msgstr "Paraan ng Pag-uurong:"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Pixel Snap"
@ -11716,15 +11702,15 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "No fonts found."
msgstr ""
msgstr "Walang font na mahanap."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "{num} icon(s)"
msgstr ""
msgstr "(mga) {num} icon"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "No icons found."
msgstr ""
msgstr "Walang icon na mahanap."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "{num} stylebox(es)"
@ -11732,15 +11718,15 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "No styleboxes found."
msgstr ""
msgstr "Walang stylebox ang nahanap."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "{num} currently selected"
msgstr ""
msgstr "{num} ang kasalukuyang pinipili"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Nothing was selected for the import."
msgstr ""
msgstr "Walang pinili upang i-import."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Importing Theme Items"
@ -11764,7 +11750,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "With Data"
msgstr ""
msgstr "May Data"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Select by data type:"
@ -11878,9 +11864,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Remove Type"
msgstr "Alisin ang Tile"
msgstr "Alisin ang Type"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid ""
@ -15086,18 +15071,19 @@ msgstr ""
msgid "Make Local"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Pangalan ng Node:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name"
msgstr "Pangalan ng Node:"
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
msgstr "Ginagamit na ang pangalan ng ibang punsyon/var/hudyat:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Pangalan ng Node:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@ -15287,6 +15273,11 @@ msgstr ""
msgid "Button Group"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgstr "Pangalan ng Node:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "(Connecting From)"
msgstr ""
@ -15352,6 +15343,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node"
msgstr ""
@ -17219,6 +17214,21 @@ msgstr ""
msgid "Auto Update Project"
msgstr "Bumalik sa Talaproyektuhan"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Assembly Name"
msgstr "Ipakita Lahat"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Solution Directory"
msgstr "Pumili ng Lalagyanan"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "C# Project Directory"
msgstr "Pumili ng Lalagyanan"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""
@ -19007,6 +19017,11 @@ msgstr "Kopyahin ang mga Node"
msgid "Custom BG Color"
msgstr "Kopyahin ang mga Node"
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Export Icons"
msgstr "Palakihin lahat"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@ -19846,6 +19861,12 @@ msgstr ""
msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid ""
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name."
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -11,7 +11,7 @@
# Олександр Пилипчук <pilipchukap@rambler.ru>, 2018.
# Kirill Omelchenko <kirill.omelchenko@gmail.com>, 2018.
# Александр <ol-vin@mail.ru>, 2018.
# Богдан Матвіїв <bomtvv@gmail.com>, 2019.
# Богдан Матвіїв <bomtvv@gmail.com>, 2019, 2022.
# Tymofij Lytvynenko <till.svit@gmail.com>, 2020, 2021.
# Vladislav Glinsky <cl0ne@mithril.org.ua>, 2020.
# Микола Тимошенко <9081@ukr.net>, 2020.
@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Ukrainian (Godot Engine)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-26 01:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-25 13:04+0000\n"
"Last-Translator: Artem <artem@molotov.work>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/uk/>\n"
@ -412,9 +412,8 @@ msgid "Command"
msgstr "Команда"
#: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy
msgid "Physical"
msgstr " (фізичний)"
msgstr "Фізичний"
#: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp
#: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp
@ -469,7 +468,7 @@ msgstr "Тиск"
#: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy
msgid "Pen Inverted"
msgstr "Інвертувати"
msgstr "Перо перевернуте"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Relative"
@ -2757,9 +2756,8 @@ msgid "Project export for platform:"
msgstr "Експортування проєкту для платформи:"
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Completed with warnings."
msgstr "Завершено з помилками."
msgstr "Завершено з попередженнями."
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Completed successfully."
@ -4492,6 +4490,7 @@ msgstr "Різні проєктні або сценографічні інстр
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project"
msgstr "Проєкт"
@ -4635,7 +4634,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Якщо цей параметр увімкнено, будь-які зміни, внесені у сцену в редакторі, "
"будуть відтворені у запущеному проєкті.\n"
"При віддаленому використанні на пристрої, це більш ефективно з мережевою "
"При віддаленому використанні на пристрої, це ефективніше з мережевою "
"файловою системою."
#: editor/editor_node.cpp
@ -4651,7 +4650,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Якщо цей параметр увімкнено, будь-який скрипт, який буде збережено, буде "
"перезавантажено у запущеному проєкті.\n"
"При віддаленому використанні на пристрої, це більш ефективно з мережевою "
"При віддаленому використанні на пристрої, це ефективніше з мережевою "
"файловою системою."
#: editor/editor_node.cpp
@ -5499,11 +5498,12 @@ msgstr "Додаткові кнопки миші для навігації жу
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Drag And Drop Selection"
msgstr "Вибір GridMap"
msgstr "Перетягніть виділення"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Stay In Script Editor On Node Selected"
msgstr ""
msgstr "Залишитися в редакторі скриптів на вибраному вузлі"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Appearance"
@ -7269,7 +7269,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr "8-бітова"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono"
msgstr "Моно"
@ -9366,7 +9367,7 @@ msgstr "Плаский 0"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Flat 1"
msgstr "Площина 1"
msgstr "Плоский 1"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Ease In"
@ -11618,9 +11619,8 @@ msgid "New Animation"
msgstr "Нова анімація"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Filter animations"
msgstr "Фільтрувати методи"
msgstr "Фільтрувати анімації"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed:"
@ -15270,16 +15270,19 @@ msgstr ""
msgid "Make Local"
msgstr "Зробити локальним"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Увімкнути унікальну назву сцени"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
msgstr "Цю унікальну назву у сцені вже використано іншим вузлом."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Enable Scene Unique Name"
msgstr "Увімкнути унікальну назву сцени"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Disable Scene Unique Name"
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Вимкнути унікальна назва сцени"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@ -15479,6 +15482,10 @@ msgstr "Розблокувати вузол"
msgid "Button Group"
msgstr "Група кнопок"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgstr "Вимкнути унікальна назва сцени"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "(Connecting From)"
msgstr "(Джерело з'єднання)"
@ -15557,6 +15564,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr "Некоректна назва вузла. Не можна використовувати такі символи:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
msgstr "Цю унікальну назву у сцені вже використано іншим вузлом."
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node"
msgstr "Перейменувати вузол"
@ -16837,12 +16848,14 @@ msgid "Sparse Indices Component Type"
msgstr "Тип компонентів індексів розсіювання"
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
#, fuzzy
msgid "Sparse Values Buffer View"
msgstr ""
msgstr "Буферне подання розріджених значень"
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
#, fuzzy
msgid "Sparse Values Byte Offset"
msgstr ""
msgstr "Зміщення байтів розріджених значень"
#: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp
msgid "Buffer"
@ -16854,7 +16867,7 @@ msgstr "Байтова довжина"
#: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp
msgid "Byte Stride"
msgstr ""
msgstr "Байтовий крок"
#: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp
msgid "Indices"
@ -16953,8 +16966,9 @@ msgid "Joints Original"
msgstr "Початок з'єднання"
#: modules/gltf/gltf_skin.cpp
#, fuzzy
msgid "Inverse Binds"
msgstr ""
msgstr "Зворотні зв'язки"
#: modules/gltf/gltf_skin.cpp
msgid "Non Joints"
@ -17340,6 +17354,21 @@ msgstr "Зібрати рішення"
msgid "Auto Update Project"
msgstr "Проєкт без назви"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Assembly Name"
msgstr "Показана назва"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Solution Directory"
msgstr "Виберіть каталог"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "C# Project Directory"
msgstr "Виберіть каталог"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr "Кінець трасування стека для внутрішнього виключення"
@ -19132,6 +19161,11 @@ msgstr "Нетиповий колір тла"
msgid "Custom BG Color"
msgstr "Нетиповий колір тла"
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Export Icons"
msgstr "Експортування піктограми"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@ -19983,6 +20017,12 @@ msgstr ""
msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid ""
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name."
msgstr "Некоректна скорочена назва пакунка."
@ -20218,7 +20258,7 @@ msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Windows"
msgstr "Вікна"
msgstr "Windows"
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Rcedit"
@ -25748,7 +25788,7 @@ msgstr "7"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Bloom"
msgstr "Цвітіння"
msgstr "Світіння"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "HDR Threshold"

View file

@ -4449,6 +4449,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project"
msgstr ""
@ -7232,7 +7233,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono"
msgstr ""
@ -15193,18 +15195,18 @@ msgstr ""
msgid "Make Local"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "ریموٹ "
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name"
msgstr "ریموٹ "
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "ریموٹ "
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@ -15402,6 +15404,11 @@ msgstr "ایکشن منتقل کریں"
msgid "Button Group"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgstr "ریموٹ "
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "(Connecting From)"
@ -15467,6 +15474,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node"
msgstr ""
@ -17334,6 +17345,20 @@ msgstr ".تمام کا انتخاب"
msgid "Auto Update Project"
msgstr ".تمام کا انتخاب"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Assembly Name"
msgstr "ایکشن منتقل کریں"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Solution Directory"
msgstr ""
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "C# Project Directory"
msgstr "سب سکریپشن بنائیں"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""
@ -19109,6 +19134,11 @@ msgstr "ایکشن منتقل کریں"
msgid "Custom BG Color"
msgstr "ایکشن منتقل کریں"
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Export Icons"
msgstr ".سپورٹ"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@ -19930,6 +19960,12 @@ msgstr ""
msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid ""
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name."
msgstr ""

View file

@ -21,13 +21,14 @@
# IoeCmcomc <hopdaigia2004@gmail.com>, 2021, 2022.
# Hung <hungthitkhia@gmail.com>, 2021.
# Paweł Fertyk <pfertyk@pfertyk.me>, 2022.
# MInhTriet <luckyblockblack@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-10 13:14+0000\n"
"Last-Translator: Paweł Fertyk <pfertyk@pfertyk.me>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-17 18:20+0000\n"
"Last-Translator: MInhTriet <luckyblockblack@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/vi/>\n"
"Language: vi\n"
@ -35,44 +36,44 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.1\n"
"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Tablet Driver"
msgstr ""
msgstr "Trình điều khiển màn hình"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Clipboard"
msgstr "Bảng tạm"
msgstr "Bộ nhớ tạm"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Current Screen"
msgstr "Màn hình hiện tại"
msgstr "Màn hình hiện "
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Exit Code"
msgstr "Mã thoát"
msgstr "Mã lỗi"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "V-Sync Enabled"
msgstr "Sử dụng V-Sync"
msgstr "V-sync Enabled"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "V-Sync Via Compositor"
msgstr ""
msgstr "V-Sync thông qua Compositor"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
#, fuzzy
msgid "Delta Smoothing"
msgstr "Làm mượt delta"
msgstr "Delta smoothing"
#: core/bind/core_bind.cpp
#, fuzzy
msgid "Low Processor Usage Mode"
msgstr "Chế độ Di chuyển"
msgstr "Chế độ tiết kiệm của bộ vi xử lý"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Low Processor Usage Mode Sleep (µsec)"
msgstr ""
msgstr "Chế độ tiết kiệm năng lượng bộ vi xử lý (tính bằng µsec)"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp
msgid "Keep Screen On"
@ -80,11 +81,11 @@ msgstr "Giữ màn hình mở"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Min Window Size"
msgstr "Cỡ cửa sổ tối thiểu"
msgstr "Kính cỡ nhỏ nhất của màn hình"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Max Window Size"
msgstr "Cỡ cửa sổ tối đa"
msgstr "Kích cỡ tối đa của màn hình"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Screen Orientation"
@ -97,11 +98,11 @@ msgstr "Cửa sổ"
#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp
msgid "Borderless"
msgstr "Tràn viền"
msgstr "Không có viền cửa sổ"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Per Pixel Transparency Enabled"
msgstr "Bật độ trong suốt mỗi điểm ảnh"
msgstr "Chế độ trong suốt từng pixel đã được bật"
#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp
msgid "Fullscreen"
@ -109,11 +110,11 @@ msgstr "Toàn màn hình"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Maximized"
msgstr "Đã cực đại hoá"
msgstr "Đã phóng to"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Minimized"
msgstr "Đã cực tiểu hoá"
msgstr "Đã thu nhỏ"
#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp scene/gui/dialogs.cpp
#: scene/gui/graph_node.cpp
@ -142,7 +143,7 @@ msgstr "Kích thước"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Endian Swap"
msgstr ""
msgstr "Hoán đổi endian"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Editor Hint"
@ -158,7 +159,7 @@ msgstr "Số lần lặp mỗi giây"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Target FPS"
msgstr "FPS mục tiêu:"
msgstr "FPS cần đạt tới"
#: core/bind/core_bind.cpp
#, fuzzy
@ -4516,6 +4517,7 @@ msgstr "Dự án ngoài lề hoặc các công cụ toàn phân cảnh."
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project"
msgstr "Dự Án"
@ -7393,7 +7395,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono"
msgstr ""
@ -15491,18 +15494,19 @@ msgstr ""
msgid "Make Local"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Tên Node:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name"
msgstr "Tên Node:"
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
msgstr "Tên đã được sử dụng bởi func/var/signal khác:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Tên Node:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@ -15703,6 +15707,11 @@ msgstr "Mở khoá nút"
msgid "Button Group"
msgstr "Thêm vào Nhóm"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgstr "Tên Node:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "(Connecting From)"
@ -15779,6 +15788,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr "Tên nút không hợp lệ, các ký tự sau bị cấm:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node"
msgstr "Đổi tên nút"
@ -17713,6 +17726,21 @@ msgstr "Chọn tất cả"
msgid "Auto Update Project"
msgstr "Dự án không tên"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Assembly Name"
msgstr "Hiển thị tất cả"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Solution Directory"
msgstr "Chọn một Thư mục"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "C# Project Directory"
msgstr "Chọn một Thư mục"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""
@ -19579,6 +19607,11 @@ msgstr "Cắt các nút"
msgid "Custom BG Color"
msgstr "Cắt các nút"
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Export Icons"
msgstr "Mở rộng Tất cả"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@ -20435,6 +20468,12 @@ msgstr ""
msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid ""
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name."
msgstr "Gói có tên ngắn không hợp lệ."

View file

@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-20 12:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-29 01:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-25 13:04+0000\n"
"Last-Translator: Haoyu Qiu <timothyqiu32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/zh_Hans/>\n"
@ -2791,9 +2791,8 @@ msgid "Project export for platform:"
msgstr "针对平台导出项目:"
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Completed with warnings."
msgstr "已完成,存在错误。"
msgstr "已完成,存在警告。"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Completed successfully."
@ -4466,6 +4465,7 @@ msgstr "其他项目或全场景工具。"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project"
msgstr "项目"
@ -7189,7 +7189,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr "8 位"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
@ -15020,16 +15021,19 @@ msgstr ""
msgid "Make Local"
msgstr "转为本地"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "启用场景唯一名称"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
msgstr "该场景中已有使用该唯一名称的节点。"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Enable Scene Unique Name"
msgstr "启用场景唯一名称"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Disable Scene Unique Name"
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "禁用场景唯一名称"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@ -15222,6 +15226,10 @@ msgstr "解锁节点"
msgid "Button Group"
msgstr "按钮组"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgstr "禁用场景唯一名称"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "(Connecting From)"
msgstr "(连接来源)"
@ -15299,6 +15307,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr "节点名称无效,不允许包含以下字符:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
msgstr "该场景中已有使用该唯一名称的节点。"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node"
msgstr "重命名节点"
@ -17073,6 +17085,21 @@ msgstr "构建解决方案"
msgid "Auto Update Project"
msgstr "自动更新项目"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Assembly Name"
msgstr "显示名称"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Solution Directory"
msgstr "选择目录"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "C# Project Directory"
msgstr "选择目录"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr "内部异常堆栈追朔结束"
@ -18773,6 +18800,11 @@ msgstr "使用自定义背景色"
msgid "Custom BG Color"
msgstr "自定义背景色"
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Export Icons"
msgstr "导出图标"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Prepare Templates"
@ -19556,6 +19588,12 @@ msgstr "在长方形 310×150 上显示名称"
msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr "在正方形 310×310 上显示名称"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid ""
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name."
msgstr "无效的包短名称。"
@ -19681,21 +19719,17 @@ msgid "Could not find wine executable at \"%s\"."
msgstr "无法在“%s”找到 wine 可执行文件。"
#: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor "
"Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify "
"Resources\" in the export preset."
msgstr ""
"无法启动 rcedit 可执行文件请在编辑器设置中配置 rcedit 路径(导出 > Windows "
"> Rcedit。"
"无法启动 rcedit 可执行文件请在编辑器设置中配置 rcedit 路径(导出 > Windows "
"> Rcedit,或在导出预设中禁用“应用 > 修改资源”。"
#: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "rcedit failed to modify executable: %s."
msgstr ""
"rcedit 修改可执行文件失败:\n"
"%s"
msgstr "rcedit 修改可执行文件失败:%s。"
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Could not find signtool executable at \"%s\"."
@ -19714,21 +19748,17 @@ msgid "Invalid timestamp server."
msgstr "时间戳服务器无效。"
#: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor "
"Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the "
"export preset."
msgstr ""
"无法启动 signtool 可执行文件请在编辑器设置中配置 signtool 路径(导出 > "
"Windows > Signtool。"
"无法启动 signtool 可执行文件请在编辑器设置中配置 signtool 路径(导出 > "
"Windows > Signtool,或在导出预设中禁用“代码签名”。"
#: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
msgstr ""
"Signtool 签名可执行文件失败:\n"
"%s"
msgstr "Signtool 签名可执行文件失败:%s。"
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Failed to remove temporary file \"%s\"."
@ -21505,7 +21535,7 @@ msgstr "ConcavePolygonShape 只支持静态模式下的 RigidBody。"
#: scene/3d/cpu_particles.cpp
msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
msgstr "无物可见,因为没有指定网格。"
msgstr "未指定网格,无可见内容。"
#: scene/3d/cpu_particles.cpp
msgid ""
@ -23470,7 +23500,7 @@ msgstr "最小值"
#: scene/gui/range.cpp scene/resources/curve.cpp
msgid "Max Value"
msgstr "最大"
msgstr "最大"
#: scene/gui/range.cpp
msgid "Page"
@ -23486,11 +23516,11 @@ msgstr "舍入"
#: scene/gui/range.cpp
msgid "Allow Greater"
msgstr "允许更"
msgstr "允许更"
#: scene/gui/range.cpp
msgid "Allow Lesser"
msgstr "允许更"
msgstr "允许更"
#: scene/gui/reference_rect.cpp
msgid "Border Color"
@ -25296,11 +25326,11 @@ msgstr "公告板保持缩放"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Grow"
msgstr "发光"
msgstr "生长"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Grow Amount"
msgstr "发光量"
msgstr "生长量"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Use Alpha Scissor"

View file

@ -4,13 +4,14 @@
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
# Wesley (zx-wt) <ZX_WT@ymail.com>, 2016-2017, 2020.
# cnieFIT <dtotncq@gmail.com>, 2019.
# Peppa Pig <hansongming88@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-01 11:43+0000\n"
"Last-Translator: zx-wt <ZX_WT@ymail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-23 03:39+0000\n"
"Last-Translator: Peppa Pig <hansongming88@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional, Hong Kong) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/godot-engine/godot/zh_Hant_HK/>\n"
"Language: zh_HK\n"
@ -18,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.0.2\n"
"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Tablet Driver"
@ -36,7 +37,7 @@ msgstr "未儲存當前場景。仍要開啟?"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Exit Code"
msgstr ""
msgstr "退出码"
#: core/bind/core_bind.cpp
#, fuzzy
@ -4660,6 +4661,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project"
msgstr "專案"
@ -7583,7 +7585,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono"
msgstr ""
@ -15840,18 +15843,18 @@ msgstr ""
msgid "Make Local"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Node名稱"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name"
msgstr "Node名稱"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Node名稱"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@ -16059,6 +16062,11 @@ msgstr "不選"
msgid "Button Group"
msgstr "按鍵"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgstr "Node名稱"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "(Connecting From)"
@ -16124,6 +16132,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node"
msgstr ""
@ -18052,6 +18064,21 @@ msgstr "所有選項"
msgid "Auto Update Project"
msgstr "專案"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Assembly Name"
msgstr "全部取代"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Solution Directory"
msgstr "選擇資料夾"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "C# Project Directory"
msgstr "選擇資料夾"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""
@ -19877,6 +19904,11 @@ msgstr "貼上"
msgid "Custom BG Color"
msgstr "貼上"
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Export Icons"
msgstr "全部展開"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@ -20724,6 +20756,12 @@ msgstr ""
msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid ""
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid package short name."

File diff suppressed because it is too large Load diff