i18n: Sync translations with Weblate
This commit is contained in:
parent
7c3602dc8c
commit
7d921c1d53
66 changed files with 3172 additions and 2047 deletions
|
@ -3142,6 +3142,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Open & Run a Script"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following files are newer on disk.\n"
|
||||
"What action should be taken?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resave"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "New Inherited"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -7058,16 +7074,6 @@ msgid ""
|
|||
"What action should be taken?:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resave"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Debugger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -10020,6 +10026,11 @@ msgstr "Projek Bestuurder"
|
|||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Projek Stigters"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading, please wait..."
|
||||
msgstr "Laai"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Last Modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -3153,6 +3153,25 @@ msgstr "دمج مع الموجود"
|
|||
msgid "Open & Run a Script"
|
||||
msgstr "فتح و تشغيل كود"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following files are newer on disk.\n"
|
||||
"What action should be taken?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"الملفات التالية أحدث على القرص.\n"
|
||||
"ما الإجراء الذي ينبغي اتخاذه؟:"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "إعادة تحميل"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resave"
|
||||
msgstr "إعادة حفظ"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "New Inherited"
|
||||
msgstr "موروث جديد"
|
||||
|
@ -7008,16 +7027,6 @@ msgstr ""
|
|||
"الملفات التالية أحدث على القرص.\n"
|
||||
"ما الإجراء الذي ينبغي اتخاذه؟:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "إعادة تحميل"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resave"
|
||||
msgstr "إعادة حفظ"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Debugger"
|
||||
msgstr "مُنقح الأخطاء"
|
||||
|
@ -10027,6 +10036,11 @@ msgstr "مدير المشروع"
|
|||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "المشاريع"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading, please wait..."
|
||||
msgstr "يستقبل المرايا، من فضلك إنتظر..."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Last Modified"
|
||||
msgstr "آخر ما تم تعديله"
|
||||
|
|
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-05 09:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-15 10:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Любомир Василев <lyubomirv@gmx.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/bg/>\n"
|
||||
|
@ -2998,6 +2998,25 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Open & Run a Script"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following files are newer on disk.\n"
|
||||
"What action should be taken?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Следните файлове са по-нови на диска.\n"
|
||||
"Кое действие трябва да се предприеме?:"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Презареждане"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resave"
|
||||
msgstr "Презаписване"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "New Inherited"
|
||||
|
@ -6797,16 +6816,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Следните файлове са по-нови на диска.\n"
|
||||
"Кое действие трябва да се предприеме?:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Презареждане"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resave"
|
||||
msgstr "Презаписване"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Debugger"
|
||||
msgstr "Дебъгер"
|
||||
|
@ -7560,7 +7569,7 @@ msgstr "Преобразуване в Mesh2D"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Invalid geometry, can't create polygon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Неправилна геометрия, не може да се създаде полигон."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Convert to Polygon2D"
|
||||
|
@ -7568,7 +7577,7 @@ msgstr "Превръщане в Polygon2D"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Invalid geometry, can't create collision polygon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Неправилна геометрия, не може да се създаде полигон за колизии."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create CollisionPolygon2D Sibling"
|
||||
|
@ -7580,7 +7589,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create LightOccluder2D Sibling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Създаване на съседен LightOccluder2D"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Sprite"
|
||||
|
@ -7588,15 +7597,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Simplification: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Опростяване: "
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Shrink (Pixels): "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Смаляване (пиксели): "
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Grow (Pixels): "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Уголемяване (пиксели): "
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Update Preview"
|
||||
|
@ -7612,11 +7621,11 @@ msgstr "Няма избрани кадри"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Add %d Frame(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Добавяне на %d кадър/кадри"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Add Frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Добавяне на кадър"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Unable to load images"
|
||||
|
@ -7624,27 +7633,27 @@ msgstr "Изображенията не могат да бъдат зареде
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ГРЕШКА: Не може да се зареди ресурсът с кадъра!"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resource clipboard is empty or not a texture!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Буферът за обмен на ресурси е празен или не съдържа текстура!"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Paste Frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Поставяне на кадър"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Add Empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Добавяне на празен"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Change Animation FPS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Промяна на скоростта (кадри/сек) на анимацията"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "(empty)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(празно)"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Move Frame"
|
||||
|
@ -7664,7 +7673,7 @@ msgstr "Скорост:"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Loop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Повтаряне"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Animation Frames:"
|
||||
|
@ -7680,11 +7689,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Insert Empty (Before)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вмъкване на празен (преди)"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Insert Empty (After)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вмъкване на празен (след)"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Move (Before)"
|
||||
|
@ -7692,7 +7701,7 @@ msgstr "Преместване (преди)"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Move (After)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Преместване (след)"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Select Frames"
|
||||
|
@ -7700,11 +7709,11 @@ msgstr "Избиране на кадри"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Horizontal:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Хоризонтала:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Vertical:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вертикала:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Select/Clear All Frames"
|
||||
|
@ -7724,40 +7733,40 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Set Margin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Задаване на отстъп"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Snap Mode:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Режим на прилепване:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
||||
#: scene/resources/visual_shader.cpp
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Няма"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Pixel Snap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Прилепване към пикселите"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Grid Snap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Прилепване към решетката"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Auto Slice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Автоматично отрязване"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Offset:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Отместване:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Step:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Стъпка:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Sep.:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Разделител:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "TextureRegion"
|
||||
|
@ -7765,15 +7774,15 @@ msgstr "Текстурна област"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Add All Items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Добавяне на всички елементи"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Add All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Добавяне на всичко"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Remove All Items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Премахване на всички елементи"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Remove All"
|
||||
|
@ -7785,7 +7794,7 @@ msgstr "Редактиране на темата"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Theme editing menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Меню за редактиране на темата."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Add Class Items"
|
||||
|
@ -7817,7 +7826,7 @@ msgstr "Заключен бутон"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Елемент"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Disabled Item"
|
||||
|
@ -7825,11 +7834,11 @@ msgstr "Заключен елемент"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Check Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Елемент за отметка"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Checked Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Отметнат елемент"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Radio Item"
|
||||
|
@ -7841,27 +7850,27 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Named Sep."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Именуван разд."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Submenu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Подменю"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Subitem 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Поделемент 1"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Subitem 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Поделемент 2"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Has"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Има"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Many"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Много"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Disabled LineEdit"
|
||||
|
@ -7869,15 +7878,15 @@ msgstr "Заключено текстово поле"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Tab 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Раздел 1"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Tab 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Раздел 2"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Tab 3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Раздел 3"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Editable Item"
|
||||
|
@ -7885,32 +7894,32 @@ msgstr "Редактируем елемент"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Subtree"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Поддърво"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Has,Many,Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Има,Много,Опции"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Data Type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Тип на данните:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Иконка"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Стил"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Шрифт"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Цват"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Theme File"
|
||||
|
@ -7918,11 +7927,11 @@ msgstr "Файл с тема"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Erase Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Изтриване на избраното"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Fix Invalid Tiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Поправка на неправилните плочки"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
|
||||
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -9660,6 +9669,11 @@ msgstr "Управление на проектите"
|
|||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Проекти"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading, please wait..."
|
||||
msgstr "Зареждане…"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Last Modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-01 20:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-15 10:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mokarrom Hossain <mhb2016.bzs@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bengali <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/bn/>\n"
|
||||
|
@ -439,14 +439,12 @@ msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
|
|||
msgstr "ট্র্যাক Spatial টাইপের নয়, কী সন্নিবেশ করতে পারে না"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add Transform Track Key"
|
||||
msgstr "রুপান্তরের ধরণ"
|
||||
msgstr "ট্রান্সফর্ম ট্র্যাক কী যুক্ত করুন"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add Track Key"
|
||||
msgstr "অ্যানিমেশন (Anim) ট্র্যাক যোগ করুন"
|
||||
msgstr "ট্র্যাক কী যুক্ত করুন"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
|
||||
|
@ -514,11 +512,11 @@ msgstr "অ্যানিমেশন তৈরি এবং সম্পাদ
|
|||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Only show tracks from nodes selected in tree."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tree মধ্যে নির্বাচিত নোডগুলি থেকে কেবল ট্র্যাকগুলি দেখান।"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Group tracks by node or display them as plain list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "নোড দ্বারা গ্রুপ ট্র্যাক করুন বা তাদের সরল তালিকা হিসাবে প্রদর্শন করুন।"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Snap:"
|
||||
|
@ -552,9 +550,8 @@ msgid "Animation properties."
|
|||
msgstr "অ্যানিমেশন বৈশিষ্ট্য।"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Copy Tracks"
|
||||
msgstr "মানসমূহ প্রতিলিপি/কপি করুন"
|
||||
msgstr "ট্র্যাকগুলি অনুলিপি করুন"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Scale Selection"
|
||||
|
@ -598,7 +595,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Use Bezier Curves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "বেজিয়ার কার্ভ ব্যবহার করুন"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Anim. Optimizer"
|
||||
|
@ -645,9 +642,8 @@ msgid "Scale Ratio:"
|
|||
msgstr "স্কেল/মাপের অনুপাত:"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Tracks to Copy"
|
||||
msgstr "গুণাগুণ/বৈশিষ্ট্য বাছাই করুন"
|
||||
msgstr "গুণাগুণ/বৈশিষ্ট্য copy করুন"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_log.cpp
|
||||
#: editor/editor_properties.cpp
|
||||
|
@ -3281,6 +3277,25 @@ msgstr "বিদ্যমানের সাথে একত্রিত কর
|
|||
msgid "Open & Run a Script"
|
||||
msgstr "একটি স্ক্রিপ্ট খুলুন এবং চালান"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following files are newer on disk.\n"
|
||||
"What action should be taken?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"নিম্নোক্ত ফাইলসমূহ ডিস্কে নতুনতর।\n"
|
||||
"কোন সিধান্তটি নেয়া উচিত হবে?:"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "রিলোড"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resave"
|
||||
msgstr "পুনঃসংরক্ষণ"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "New Inherited"
|
||||
|
@ -7463,16 +7478,6 @@ msgstr ""
|
|||
"নিম্নোক্ত ফাইলসমূহ ডিস্কে নতুনতর।\n"
|
||||
"কোন সিধান্তটি নেয়া উচিত হবে?:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "রিলোড"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resave"
|
||||
msgstr "পুনঃসংরক্ষণ"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Debugger"
|
||||
msgstr "ডিবাগার"
|
||||
|
@ -10614,6 +10619,11 @@ msgstr "প্রজেক্ট ম্যানেজার"
|
|||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "নতুন প্রকল্প"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading, please wait..."
|
||||
msgstr "মিরর রিট্রাইভ করা হচ্ছে, দযা করে অপেক্ষা করুন..."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Last Modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -2997,6 +2997,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Open & Run a Script"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following files are newer on disk.\n"
|
||||
"What action should be taken?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resave"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "New Inherited"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -6750,16 +6766,6 @@ msgid ""
|
|||
"What action should be taken?:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resave"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Debugger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -9597,6 +9603,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Loading, please wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Last Modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -3165,6 +3165,25 @@ msgstr "Combina amb Existents"
|
|||
msgid "Open & Run a Script"
|
||||
msgstr "Obre i Executa un Script"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following files are newer on disk.\n"
|
||||
"What action should be taken?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El disc conté versions més recents dels fitxer següents. \n"
|
||||
"Quina acció voleu seguir?:"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Torna a Carregar"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resave"
|
||||
msgstr "Torna a Desar"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "New Inherited"
|
||||
msgstr "Nou Heretat"
|
||||
|
@ -7124,16 +7143,6 @@ msgstr ""
|
|||
"El disc conté versions més recents dels fitxer següents. \n"
|
||||
"Quina acció voleu seguir?:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Torna a Carregar"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resave"
|
||||
msgstr "Torna a Desar"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Debugger"
|
||||
msgstr "Depurador"
|
||||
|
@ -10295,6 +10304,11 @@ msgstr "Gestor del Projecte"
|
|||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Projecte"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading, please wait..."
|
||||
msgstr "S'estan buscant rèpliques..."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Last Modified"
|
||||
|
|
|
@ -3138,6 +3138,25 @@ msgstr "Sloučit s existující"
|
|||
msgid "Open & Run a Script"
|
||||
msgstr "Otevřít a spustit skript"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following files are newer on disk.\n"
|
||||
"What action should be taken?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Následující soubory mají novější verzi na disku.\n"
|
||||
"Jaká akce se má vykonat?:"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Znovu načíst"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resave"
|
||||
msgstr "Znovu uložit"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "New Inherited"
|
||||
msgstr "Nové zděděné"
|
||||
|
@ -6994,16 +7013,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Následující soubory mají novější verzi na disku.\n"
|
||||
"Jaká akce se má vykonat?:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Znovu načíst"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resave"
|
||||
msgstr "Znovu uložit"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Debugger"
|
||||
msgstr "Ladicí program"
|
||||
|
@ -9994,6 +10003,11 @@ msgstr "Správce projektů"
|
|||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Projekty"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading, please wait..."
|
||||
msgstr "Získávání zrcadel, prosím čekejte..."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Last Modified"
|
||||
msgstr "Datum modifikace"
|
||||
|
|
|
@ -3239,6 +3239,23 @@ msgstr "Flet Med Eksisterende"
|
|||
msgid "Open & Run a Script"
|
||||
msgstr "Åben & Kør et Script"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following files are newer on disk.\n"
|
||||
"What action should be taken?"
|
||||
msgstr "De følgende filer kunne ikke trækkes ud af pakken:"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resave"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "New Inherited"
|
||||
msgstr "Ny Arved"
|
||||
|
@ -7233,16 +7250,6 @@ msgid ""
|
|||
"What action should be taken?:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resave"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Debugger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -10252,6 +10259,11 @@ msgstr "Projekt Manager"
|
|||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Projekt"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading, please wait..."
|
||||
msgstr "Henter spejle, vent venligst ..."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Last Modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -62,11 +62,12 @@
|
|||
# Patric Wust <patric.wust@gmx.de>, 2020.
|
||||
# Jonathan Hassel <jonathan.hassel@icloud.com>, 2020.
|
||||
# Artur Schönfeld <schoenfeld.artur@ymail.com>, 2020.
|
||||
# kidinashell <kidinashell@protonmail.com>, 2021.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-16 01:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-07 05:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: So Wieso <sowieso@dukun.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/de/>\n"
|
||||
|
@ -3214,6 +3215,25 @@ msgstr "Mit existierendem vereinen"
|
|||
msgid "Open & Run a Script"
|
||||
msgstr "Skript öffnen und ausführen"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following files are newer on disk.\n"
|
||||
"What action should be taken?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die folgenden Dateien wurden im Dateisystem verändert.\n"
|
||||
"Wie soll weiter vorgegangen werden?:"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Neu laden"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resave"
|
||||
msgstr "Erneut speichern"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "New Inherited"
|
||||
msgstr "Neu Geerbte"
|
||||
|
@ -7095,16 +7115,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Die folgenden Dateien wurden im Dateisystem verändert.\n"
|
||||
"Wie soll weiter vorgegangen werden?:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Neu laden"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resave"
|
||||
msgstr "Erneut speichern"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Debugger"
|
||||
msgstr "Debugger"
|
||||
|
@ -7426,9 +7436,8 @@ msgid "Yaw"
|
|||
msgstr "Gieren"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Größe: "
|
||||
msgstr "Größe"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Objects Drawn"
|
||||
|
@ -10127,6 +10136,11 @@ msgstr "Projektverwaltung"
|
|||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Projekte"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading, please wait..."
|
||||
msgstr "Mirrors werden geladen, bitte warten..."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Last Modified"
|
||||
msgstr "Zuletzt bearbeitet"
|
||||
|
|
|
@ -2975,6 +2975,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Open & Run a Script"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following files are newer on disk.\n"
|
||||
"What action should be taken?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resave"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "New Inherited"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -6728,16 +6744,6 @@ msgid ""
|
|||
"What action should be taken?:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resave"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Debugger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -9575,6 +9581,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Loading, please wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Last Modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -10,12 +10,13 @@
|
|||
# pandektis <pandektis@gmail.com>, 2020.
|
||||
# KostasMSC <kargyris@athtech.gr>, 2020.
|
||||
# lawfulRobot <czavantias@gmail.com>, 2020.
|
||||
# Michalis <michalisntovas@yahoo.gr>, 2021.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-30 12:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: lawfulRobot <czavantias@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-15 10:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michalis <michalisntovas@yahoo.gr>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
|
||||
"el/>\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
|
@ -23,7 +24,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
|
@ -1878,7 +1879,7 @@ msgstr "Αποθήκευση αρχείου"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp
|
||||
msgid "Go Back"
|
||||
msgstr "Πήγαινε πίσω"
|
||||
msgstr "Επιστροφή"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp
|
||||
msgid "Go Forward"
|
||||
|
@ -3157,6 +3158,25 @@ msgstr "Συγχώνευση με υπάρχων"
|
|||
msgid "Open & Run a Script"
|
||||
msgstr "Άνοιξε & Τρέξε μία δέσμη ενεργειών"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following files are newer on disk.\n"
|
||||
"What action should be taken?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Τα ακόλουθα αρχεία είναι νεότερα στον δίσκο.\n"
|
||||
"Τι δράση να ληφθεί;:"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Επαναφόρτωση"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resave"
|
||||
msgstr "Επαναποθήκευση"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "New Inherited"
|
||||
msgstr "Νέα κληρονομημένη"
|
||||
|
@ -3905,7 +3925,7 @@ msgstr "Αντικατάσταση..."
|
|||
|
||||
#: editor/find_in_files.cpp editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Ακύρωση"
|
||||
msgstr "Άκυρο"
|
||||
|
||||
#: editor/find_in_files.cpp
|
||||
msgid "Find: "
|
||||
|
@ -7015,7 +7035,7 @@ msgstr "Διακοπή"
|
|||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Συνέχιση"
|
||||
msgstr "Συνέχεια"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Keep Debugger Open"
|
||||
|
@ -7053,16 +7073,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Τα ακόλουθα αρχεία είναι νεότερα στον δίσκο.\n"
|
||||
"Τι δράση να ληφθεί;:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Επαναφόρτωση"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resave"
|
||||
msgstr "Επαναποθήκευση"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Debugger"
|
||||
msgstr "Αποσφαλματωτής"
|
||||
|
@ -10085,6 +10095,11 @@ msgstr "Διαχειριστής"
|
|||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Έργα"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading, please wait..."
|
||||
msgstr "Ανάκτηση δεδοένων κατοπτρισμού, παρακαλώ περιμένετε..."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Last Modified"
|
||||
msgstr "Τελευταία Τροποποιημένα"
|
||||
|
|
|
@ -3074,6 +3074,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Open & Run a Script"
|
||||
msgstr "Malfermi & ruli skripto"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following files are newer on disk.\n"
|
||||
"What action should be taken?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resave"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "New Inherited"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -6858,16 +6874,6 @@ msgid ""
|
|||
"What action should be taken?:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resave"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Debugger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -9730,6 +9736,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Projektoj"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Loading, please wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Last Modified"
|
||||
|
|
|
@ -18,7 +18,7 @@
|
|||
# Jose Maria Martinez <josemar1992@hotmail.com>, 2018.
|
||||
# Juan Quiroga <juanquiroga9@gmail.com>, 2017.
|
||||
# Kiji Pixel <raccoon.fella@gmail.com>, 2017.
|
||||
# Lisandro Lorea <lisandrolorea@gmail.com>, 2016-2017, 2019, 2020.
|
||||
# Lisandro Lorea <lisandrolorea@gmail.com>, 2016-2017, 2019, 2020, 2021.
|
||||
# Lonsfor <lotharw@protonmail.com>, 2017-2018.
|
||||
# Mario Nachbaur <manachbaur@gmail.com>, 2018.
|
||||
# Oscar Carballal <oscar.carballal@protonmail.com>, 2017-2018.
|
||||
|
@ -58,12 +58,13 @@
|
|||
# Ricardo Pérez <ricpelo@gmail.com>, 2021.
|
||||
# A <kaieltroll@gmail.com>, 2021.
|
||||
# Lucasdelpiero <lucasdelpiero98@gmail.com>, 2021.
|
||||
# SteamGoblin <SteamGoblin860@gmail.com>, 2021.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-16 01:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Javier Ocampos <xavier.ocampos@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-15 10:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: SteamGoblin <SteamGoblin860@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/es/>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
|
@ -3213,6 +3214,25 @@ msgstr "Combinar Con Existentes"
|
|||
msgid "Open & Run a Script"
|
||||
msgstr "Abrir y Ejecutar un Script"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following files are newer on disk.\n"
|
||||
"What action should be taken?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Los siguientes archivos son nuevos en disco.\n"
|
||||
"¿Qué es lo que quieres hacer?:"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Recargar"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resave"
|
||||
msgstr "Volver a Guardar"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "New Inherited"
|
||||
msgstr "Nueva Escena Heredada"
|
||||
|
@ -7100,16 +7120,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Los siguientes archivos son nuevos en disco.\n"
|
||||
"¿Qué es lo que quieres hacer?:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Recargar"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resave"
|
||||
msgstr "Volver a Guardar"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Debugger"
|
||||
msgstr "Depurador"
|
||||
|
@ -7426,12 +7436,11 @@ msgstr "Altura"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Yaw"
|
||||
msgstr "Yaw"
|
||||
msgstr "Guiñada"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Tamaño: "
|
||||
msgstr "Tamaño"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Objects Drawn"
|
||||
|
@ -10125,6 +10134,11 @@ msgstr "Administrador de Proyectos"
|
|||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Proyectos"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading, please wait..."
|
||||
msgstr "Obteniendo mirrors, por favor espera..."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Last Modified"
|
||||
msgstr "Ultima Modificación"
|
||||
|
@ -12772,7 +12786,7 @@ msgstr "ARVROrigin requiere un nodo hijo ARVRCamera."
|
|||
|
||||
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
|
||||
msgid "Finding meshes and lights"
|
||||
msgstr "Encontrar mallas y luces"
|
||||
msgstr "Encontrando mallas y luces"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
|
||||
msgid "Preparing geometry (%d/%d)"
|
||||
|
|
|
@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-29 19:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-05 23:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lisandro Lorea <lisandrolorea@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Argentina) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
"godot-engine/godot/es_AR/>\n"
|
||||
|
@ -3168,6 +3168,25 @@ msgstr "Mergear Con Existentes"
|
|||
msgid "Open & Run a Script"
|
||||
msgstr "Abrir y Correr un Script"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following files are newer on disk.\n"
|
||||
"What action should be taken?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Los siguientes archivos son nuevos en disco.\n"
|
||||
"¿Qué acción se debería tomar?:"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Volver a Cargar"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resave"
|
||||
msgstr "Volver a Guardar"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "New Inherited"
|
||||
msgstr "Nuevo Heredado"
|
||||
|
@ -7048,16 +7067,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Los siguientes archivos son nuevos en disco.\n"
|
||||
"¿Qué acción se debería tomar?:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Volver a Cargar"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resave"
|
||||
msgstr "Volver a Guardar"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Debugger"
|
||||
msgstr "Depurador"
|
||||
|
@ -7377,9 +7386,8 @@ msgid "Yaw"
|
|||
msgstr "Yaw"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Tamaño: "
|
||||
msgstr "Tamaño"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Objects Drawn"
|
||||
|
@ -10072,6 +10080,11 @@ msgstr "Gestor de Proyectos"
|
|||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Proyectos"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading, please wait..."
|
||||
msgstr "Recuperando mirrors, esperá, por favor..."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Last Modified"
|
||||
msgstr "Ultima Modificación"
|
||||
|
|
|
@ -3029,6 +3029,22 @@ msgstr "Liida olemasolevaga"
|
|||
msgid "Open & Run a Script"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following files are newer on disk.\n"
|
||||
"What action should be taken?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resave"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "New Inherited"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -6782,16 +6798,6 @@ msgid ""
|
|||
"What action should be taken?:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resave"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Debugger"
|
||||
msgstr "Siluja"
|
||||
|
@ -9638,6 +9644,10 @@ msgstr "projektihaldur"
|
|||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Projektid"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Loading, please wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Last Modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -2990,6 +2990,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Open & Run a Script"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following files are newer on disk.\n"
|
||||
"What action should be taken?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resave"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "New Inherited"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -6750,16 +6766,6 @@ msgid ""
|
|||
"What action should be taken?:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resave"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Debugger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -9601,6 +9607,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading, please wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fitxategiak arakatzen,\n"
|
||||
"Itxaron mesedez..."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Last Modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -3045,6 +3045,23 @@ msgstr "ترکیب کردن با نمونه ی موجود"
|
|||
msgid "Open & Run a Script"
|
||||
msgstr "گشودن و اجرای یک اسکریپت"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following files are newer on disk.\n"
|
||||
"What action should be taken?"
|
||||
msgstr "استخراج پرونده های زیر از بسته بندی انجام نشد:"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resave"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "New Inherited"
|
||||
msgstr "وارث جدید"
|
||||
|
@ -7028,16 +7045,6 @@ msgid ""
|
|||
"What action should be taken?:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resave"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Debugger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -10062,6 +10069,11 @@ msgstr "مدیر پروژه"
|
|||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "طرح ها"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading, please wait..."
|
||||
msgstr "بارگیری"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Last Modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-21 11:57+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-05 23:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tapani Niemi <tapani.niemi@kapsi.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/fi/>\n"
|
||||
|
@ -3128,6 +3128,25 @@ msgstr "Yhdistä olemassaolevaan"
|
|||
msgid "Open & Run a Script"
|
||||
msgstr "Avaa ja suorita skripti"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following files are newer on disk.\n"
|
||||
"What action should be taken?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Seuraavat tiedostot ovat uudempia levyllä.\n"
|
||||
"Mikä toimenpide tulisi suorittaa?:"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Lataa uudelleen"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resave"
|
||||
msgstr "Tallenna uudelleen"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "New Inherited"
|
||||
msgstr "Uusi peritty skene"
|
||||
|
@ -6999,16 +7018,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Seuraavat tiedostot ovat uudempia levyllä.\n"
|
||||
"Mikä toimenpide tulisi suorittaa?:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Lataa uudelleen"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resave"
|
||||
msgstr "Tallenna uudelleen"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Debugger"
|
||||
msgstr "Debuggeri"
|
||||
|
@ -7327,9 +7336,8 @@ msgid "Yaw"
|
|||
msgstr "Käännös (yaw)"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Koko: "
|
||||
msgstr "Koko"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Objects Drawn"
|
||||
|
@ -10013,6 +10021,11 @@ msgstr "Projektinhallinta"
|
|||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Projektit"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading, please wait..."
|
||||
msgstr "Noudetaan peilipalvelimia, hetkinen..."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Last Modified"
|
||||
msgstr "Viimeksi muutettu"
|
||||
|
|
|
@ -2991,6 +2991,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Open & Run a Script"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following files are newer on disk.\n"
|
||||
"What action should be taken?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resave"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "New Inherited"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -6750,16 +6766,6 @@ msgid ""
|
|||
"What action should be taken?:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resave"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Debugger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -9601,6 +9607,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Loading, please wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Last Modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -3238,6 +3238,24 @@ msgstr "Fusionner avec l'existant"
|
|||
msgid "Open & Run a Script"
|
||||
msgstr "Ouvrir et exécuter un script"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following files are newer on disk.\n"
|
||||
"What action should be taken?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les fichiers suivants sont plus récents sur le disque.\n"
|
||||
"Quelle action doit être prise ?"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Recharger"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resave"
|
||||
msgstr "Ré-enregistrer"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "New Inherited"
|
||||
msgstr "Nouveau hérité"
|
||||
|
@ -7133,16 +7151,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Les fichiers suivants sont plus récents sur le disque.\n"
|
||||
"Quelle action doit être prise ? :"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Recharger"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resave"
|
||||
msgstr "Ré-enregistrer"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Debugger"
|
||||
msgstr "Débogueur"
|
||||
|
@ -10169,6 +10177,10 @@ msgstr "Gestionnaire de projets"
|
|||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Projets"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Loading, please wait..."
|
||||
msgstr "Chargement en cours, veuillez patienter..."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Last Modified"
|
||||
msgstr "Dernière modification"
|
||||
|
|
|
@ -2985,6 +2985,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Open & Run a Script"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following files are newer on disk.\n"
|
||||
"What action should be taken?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resave"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "New Inherited"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -6744,16 +6760,6 @@ msgid ""
|
|||
"What action should be taken?:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resave"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Debugger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -9596,6 +9602,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Loading, please wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Last Modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -3119,6 +3119,25 @@ msgstr "מיזוג עם נוכחיים"
|
|||
msgid "Open & Run a Script"
|
||||
msgstr "פתיחה והרצה של סקריפט"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following files are newer on disk.\n"
|
||||
"What action should be taken?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"הקבצים הבאים הם חדשים בכונן.\n"
|
||||
"באילו פעולות לנקוט?:"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "רענון"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resave"
|
||||
msgstr "שמירה מחדש"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "New Inherited"
|
||||
msgstr "חדש בירושה"
|
||||
|
@ -7042,16 +7061,6 @@ msgstr ""
|
|||
"הקבצים הבאים הם חדשים בכונן.\n"
|
||||
"באילו פעולות לנקוט?:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "רענון"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resave"
|
||||
msgstr "שמירה מחדש"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Debugger"
|
||||
msgstr "ניפוי שגיאות"
|
||||
|
@ -10056,6 +10065,13 @@ msgstr "מנהל המיזמים"
|
|||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "מיזם"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading, please wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"הקבצים נסרקים,\n"
|
||||
"נא להמתין…"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Last Modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -3116,6 +3116,23 @@ msgstr "मौजूदा के साथ विलय"
|
|||
msgid "Open & Run a Script"
|
||||
msgstr "ओपन एंड रन एक स्क्रिप्ट"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following files are newer on disk.\n"
|
||||
"What action should be taken?"
|
||||
msgstr "निम्न फ़ाइलों का निस्सारण नहीं हो पाया:"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resave"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "New Inherited"
|
||||
msgstr "नई विरासत में मिली"
|
||||
|
@ -6914,16 +6931,6 @@ msgid ""
|
|||
"What action should be taken?:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resave"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Debugger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -9838,6 +9845,11 @@ msgstr "प्रोजेक्ट मैनेजर"
|
|||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "परियोजना के संस्थापक"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading, please wait..."
|
||||
msgstr "दर्पण को पुनः प्राप्त करना, कृपया प्रतीक्षा करें ..."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Last Modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -2997,6 +2997,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Open & Run a Script"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following files are newer on disk.\n"
|
||||
"What action should be taken?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resave"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "New Inherited"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -6754,16 +6770,6 @@ msgid ""
|
|||
"What action should be taken?:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resave"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Debugger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -9614,6 +9620,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Loading, please wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Last Modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -3132,6 +3132,25 @@ msgstr "Egyesítés Meglévővel"
|
|||
msgid "Open & Run a Script"
|
||||
msgstr "Szkriptet Megnyit és Futtat"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following files are newer on disk.\n"
|
||||
"What action should be taken?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A alábbi fájlok újabbak a lemezen.\n"
|
||||
"Mit szeretne lépni?:"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Újratöltés"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resave"
|
||||
msgstr "Újramentés"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "New Inherited"
|
||||
msgstr "Új Örökölt"
|
||||
|
@ -6957,16 +6976,6 @@ msgstr ""
|
|||
"A alábbi fájlok újabbak a lemezen.\n"
|
||||
"Mit szeretne lépni?:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Újratöltés"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resave"
|
||||
msgstr "Újramentés"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Debugger"
|
||||
msgstr "Hibakereső"
|
||||
|
@ -9835,6 +9844,11 @@ msgstr "Projektkezelő"
|
|||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Projektek"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading, please wait..."
|
||||
msgstr "Tükrök letöltése, kérjük várjon..."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Last Modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -3160,6 +3160,25 @@ msgstr "Gabung dengan yang Ada"
|
|||
msgid "Open & Run a Script"
|
||||
msgstr "Buka & Jalankan Skrip"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following files are newer on disk.\n"
|
||||
"What action should be taken?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Berkas berikut lebih baru dalam diska.\n"
|
||||
"Aksi apa yang ingin diambil?:"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Muat Ulang"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resave"
|
||||
msgstr "Simpan Ulang"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "New Inherited"
|
||||
msgstr "Turunan Baru"
|
||||
|
@ -7028,16 +7047,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Berkas berikut lebih baru dalam diska.\n"
|
||||
"Aksi apa yang ingin diambil?:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Muat Ulang"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resave"
|
||||
msgstr "Simpan Ulang"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Debugger"
|
||||
msgstr "Pengawakutu"
|
||||
|
@ -10057,6 +10066,11 @@ msgstr "Manajer Proyek"
|
|||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Proyek"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading, please wait..."
|
||||
msgstr "Mendapatkan informasi cermin, silakan tunggu..."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Last Modified"
|
||||
msgstr "Terakhir Diubah"
|
||||
|
|
|
@ -3026,6 +3026,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Open & Run a Script"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following files are newer on disk.\n"
|
||||
"What action should be taken?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resave"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "New Inherited"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -6814,16 +6830,6 @@ msgid ""
|
|||
"What action should be taken?:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resave"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Debugger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -9706,6 +9712,10 @@ msgstr "Verkefna Stjóri"
|
|||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Verkefna Stjóri"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Loading, please wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Last Modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -55,12 +55,13 @@
|
|||
# Lorenzo Cerqua <lorenzocerqua@tutanota.com>, 2020, 2021.
|
||||
# Federico Manzella <ferdiu.manzella@gmail.com>, 2020.
|
||||
# Ziv D <wizdavid@gmail.com>, 2020.
|
||||
# Riteo Siuga <lorenzocerqua@tutanota.com>, 2021.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-01 20:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lorenzo Cerqua <lorenzocerqua@tutanota.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-16 13:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Riteo Siuga <lorenzocerqua@tutanota.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/it/>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
|
@ -68,7 +69,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.5\n"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
|
@ -781,7 +782,7 @@ msgstr "Rimpiazza tutti"
|
|||
|
||||
#: editor/code_editor.cpp
|
||||
msgid "Selection Only"
|
||||
msgstr "Solo selezione"
|
||||
msgstr "Solo nella selezione"
|
||||
|
||||
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/text_editor.cpp
|
||||
|
@ -789,6 +790,7 @@ msgid "Standard"
|
|||
msgstr "Standard"
|
||||
|
||||
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle Scripts Panel"
|
||||
msgstr "Commuta pannello degli script"
|
||||
|
||||
|
@ -806,15 +808,16 @@ msgstr "Rimpicciolisci"
|
|||
|
||||
#: editor/code_editor.cpp
|
||||
msgid "Reset Zoom"
|
||||
msgstr "Resetta ingrandimento"
|
||||
msgstr "Reimposta ingrandimento"
|
||||
|
||||
#: editor/code_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Warnings"
|
||||
msgstr "Avvertenze"
|
||||
|
||||
#: editor/code_editor.cpp
|
||||
msgid "Line and column numbers."
|
||||
msgstr "Numeri di riga e colonna."
|
||||
msgstr "Numeri di riga e di colonna."
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
msgid "Method in target node must be specified."
|
||||
|
@ -822,7 +825,7 @@ msgstr "Il metodo del nodo designato deve essere specificato."
|
|||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
msgid "Method name must be a valid identifier."
|
||||
msgstr "Il nome del metodo dev'essere un identificatore valido."
|
||||
msgstr "Il nome del metodo deve essere un identificatore valido."
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3214,6 +3217,25 @@ msgstr "Unisci con esistente"
|
|||
msgid "Open & Run a Script"
|
||||
msgstr "Apri ed esegui uno script"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following files are newer on disk.\n"
|
||||
"What action should be taken?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"I file seguenti sono più recenti su disco.\n"
|
||||
"Che azione deve essere intrapresa?:"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Ricarica"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resave"
|
||||
msgstr "Risalva"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "New Inherited"
|
||||
msgstr "Nuova ereditata"
|
||||
|
@ -7101,16 +7123,6 @@ msgstr ""
|
|||
"I file seguenti sono più recenti su disco.\n"
|
||||
"Che azione deve essere intrapresa?:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Ricarica"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resave"
|
||||
msgstr "Risalva"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Debugger"
|
||||
msgstr "Debugger"
|
||||
|
@ -10134,6 +10146,11 @@ msgstr "Gestore dei progetti"
|
|||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Progetti"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading, please wait..."
|
||||
msgstr "Recupero dei mirror, attendi..."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Last Modified"
|
||||
msgstr "Ultima Modifica"
|
||||
|
|
|
@ -31,13 +31,13 @@
|
|||
# Akihiro Ogoshi <technical@palsystem-game.com>, 2019, 2020.
|
||||
# Wataru Onuki <bettawat@yahoo.co.jp>, 2020, 2021.
|
||||
# sporeball <sporeballdev@gmail.com>, 2020.
|
||||
# BinotaLIU <me@binota.org>, 2020.
|
||||
# BinotaLIU <me@binota.org>, 2020, 2021.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-22 10:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wataru Onuki <bettawat@yahoo.co.jp>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-07 05:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: BinotaLIU <me@binota.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/ja/>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
|
@ -3160,6 +3160,25 @@ msgstr "既存の(ライブラリを)マージ"
|
|||
msgid "Open & Run a Script"
|
||||
msgstr "スクリプトを開いて実行"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following files are newer on disk.\n"
|
||||
"What action should be taken?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"以下のファイルより新しいものがディスク上に存在します。\n"
|
||||
"どうしますか?:"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "再読込"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resave"
|
||||
msgstr "再保存"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "New Inherited"
|
||||
msgstr "新規の継承"
|
||||
|
@ -7015,16 +7034,6 @@ msgstr ""
|
|||
"以下のファイルより新しいものがディスク上に存在します。\n"
|
||||
"どうしますか?:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "再読込"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resave"
|
||||
msgstr "再保存"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Debugger"
|
||||
msgstr "デバッガ"
|
||||
|
@ -7345,9 +7354,8 @@ msgid "Yaw"
|
|||
msgstr "ヨー"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "サイズ: "
|
||||
msgstr "サイズ"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Objects Drawn"
|
||||
|
@ -10025,6 +10033,11 @@ msgstr "プロジェクトマネージャー"
|
|||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "プロジェクト"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading, please wait..."
|
||||
msgstr "ミラーを取得しています。しばらくお待ちください..."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Last Modified"
|
||||
msgstr "最終更新"
|
||||
|
@ -11586,9 +11599,8 @@ msgid "Preparing data structures"
|
|||
msgstr "データ構造の準備"
|
||||
|
||||
#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Generate buffers"
|
||||
msgstr "AABBを生成"
|
||||
msgstr "バッファを生成"
|
||||
|
||||
#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
|
@ -3110,6 +3110,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Open & Run a Script"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following files are newer on disk.\n"
|
||||
"What action should be taken?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resave"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "New Inherited"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -6969,16 +6985,6 @@ msgid ""
|
|||
"What action should be taken?:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resave"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Debugger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -9911,6 +9917,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "პროექტის დამფუძნებლები"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading, please wait..."
|
||||
msgstr "ძებნა:"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Last Modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -3126,6 +3126,25 @@ msgstr "기존의 것과 병합"
|
|||
msgid "Open & Run a Script"
|
||||
msgstr "스크립트 열기 & 실행"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following files are newer on disk.\n"
|
||||
"What action should be taken?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"해당 파일은 디스크에 있는 게 더 최신입니다.\n"
|
||||
"어떻게 할 건가요?:"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "새로고침"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resave"
|
||||
msgstr "다시 저장"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "New Inherited"
|
||||
msgstr "새 상속 씬"
|
||||
|
@ -6974,16 +6993,6 @@ msgstr ""
|
|||
"해당 파일은 디스크에 있는 게 더 최신입니다.\n"
|
||||
"어떻게 할 건가요?:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "새로고침"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resave"
|
||||
msgstr "다시 저장"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Debugger"
|
||||
msgstr "디버거"
|
||||
|
@ -9962,6 +9971,11 @@ msgstr "프로젝트 매니저"
|
|||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "프로젝트"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading, please wait..."
|
||||
msgstr "미러를 검색 중입니다. 기다려주세요..."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Last Modified"
|
||||
msgstr "마지막으로 수정됨"
|
||||
|
|
|
@ -3061,6 +3061,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Open & Run a Script"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following files are newer on disk.\n"
|
||||
"What action should be taken?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resave"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "New Inherited"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -6939,16 +6955,6 @@ msgid ""
|
|||
"What action should be taken?:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resave"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Debugger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -9884,6 +9890,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading, please wait..."
|
||||
msgstr "Atsiųsti"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Last Modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -3027,6 +3027,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Open & Run a Script"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following files are newer on disk.\n"
|
||||
"What action should be taken?"
|
||||
msgstr "Sekojošie faili netika izvilkti no paketes:"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resave"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "New Inherited"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -6793,16 +6810,6 @@ msgid ""
|
|||
"What action should be taken?:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resave"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Debugger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -9707,6 +9714,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Projekta Dibinātāji"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading, please wait..."
|
||||
msgstr "Ielādēt..."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Last Modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -2973,6 +2973,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Open & Run a Script"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following files are newer on disk.\n"
|
||||
"What action should be taken?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resave"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "New Inherited"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -6726,16 +6742,6 @@ msgid ""
|
|||
"What action should be taken?:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resave"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Debugger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -9573,6 +9579,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Loading, please wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Last Modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -2980,6 +2980,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Open & Run a Script"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following files are newer on disk.\n"
|
||||
"What action should be taken?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resave"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "New Inherited"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -6733,16 +6749,6 @@ msgid ""
|
|||
"What action should be taken?:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resave"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Debugger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -9580,6 +9586,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Loading, please wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Last Modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -2985,6 +2985,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Open & Run a Script"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following files are newer on disk.\n"
|
||||
"What action should be taken?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resave"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "New Inherited"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -6742,16 +6758,6 @@ msgid ""
|
|||
"What action should be taken?:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resave"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Debugger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -9590,6 +9596,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Loading, please wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Last Modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -2980,6 +2980,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Open & Run a Script"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following files are newer on disk.\n"
|
||||
"What action should be taken?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resave"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "New Inherited"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -6733,16 +6749,6 @@ msgid ""
|
|||
"What action should be taken?:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resave"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Debugger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -9581,6 +9587,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Loading, please wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Last Modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -3212,6 +3212,23 @@ msgstr "Gabung Dengan Sedia Ada"
|
|||
msgid "Open & Run a Script"
|
||||
msgstr "Buka & Jalankan Skrip"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following files are newer on disk.\n"
|
||||
"What action should be taken?"
|
||||
msgstr "Fail berikut gagal diekstrak dari pakej:"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resave"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "New Inherited"
|
||||
|
@ -7063,16 +7080,6 @@ msgid ""
|
|||
"What action should be taken?:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resave"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Debugger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -9928,6 +9935,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading, please wait..."
|
||||
msgstr "Mengambil maklumat cermin, sila tunggu..."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Last Modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -3285,6 +3285,23 @@ msgstr "Slå sammen Med Eksisterende"
|
|||
msgid "Open & Run a Script"
|
||||
msgstr "Åpne & Kjør et Skript"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following files are newer on disk.\n"
|
||||
"What action should be taken?"
|
||||
msgstr "De følgende filene feilet ekstrahering fra pakke:"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Gjeninnlat"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resave"
|
||||
msgstr "Lagre på nytt"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "New Inherited"
|
||||
|
@ -7381,16 +7398,6 @@ msgid ""
|
|||
"What action should be taken?:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Gjeninnlat"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resave"
|
||||
msgstr "Lagre på nytt"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Debugger"
|
||||
msgstr "Feilsøking"
|
||||
|
@ -10442,6 +10449,11 @@ msgstr "Prosjektstyring"
|
|||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Prosjekter"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading, please wait..."
|
||||
msgstr "Henter fillager, vennligst vent..."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Last Modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -47,7 +47,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-01 20:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-05 23:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stijn Hinlopen <f.a.hinlopen@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
|
||||
"nl/>\n"
|
||||
|
@ -1703,7 +1703,7 @@ msgstr "Script Editor"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Asset Library"
|
||||
msgstr "Asset bibliotheek"
|
||||
msgstr "Materiaalbibliotheek"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Scene Tree Editing"
|
||||
|
@ -2901,7 +2901,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Visible Collision Shapes"
|
||||
msgstr "Toon collision shapes"
|
||||
msgstr "Botsingsvormen tonen"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -3184,6 +3184,25 @@ msgstr "Met bestaande samenvoegen"
|
|||
msgid "Open & Run a Script"
|
||||
msgstr "Voer Een Script Uit"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following files are newer on disk.\n"
|
||||
"What action should be taken?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De volgende bestanden zijn nieuwer op de schijf.\n"
|
||||
"Welke aktie moet worden genomen?:"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Herladen"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resave"
|
||||
msgstr "Heropslaan"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "New Inherited"
|
||||
msgstr "Nieuw afgeleid type"
|
||||
|
@ -3210,7 +3229,7 @@ msgstr "Open Script Bewerker"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Open Asset Library"
|
||||
msgstr "Open Asset Bibliotheek"
|
||||
msgstr "Open Materiaalbibliotheek"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Open the next Editor"
|
||||
|
@ -7055,16 +7074,6 @@ msgstr ""
|
|||
"De volgende bestanden zijn nieuwer op de schijf.\n"
|
||||
"Welke aktie moet worden genomen?:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Herladen"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resave"
|
||||
msgstr "Heropslaan"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Debugger"
|
||||
msgstr "Debugger"
|
||||
|
@ -7799,7 +7808,7 @@ msgstr "Polygon2D Voorbeeldweergave"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create CollisionPolygon2D"
|
||||
msgstr "Creëer CollisionPolygon2D"
|
||||
msgstr "CollisionPolygon2D aanmaken"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "CollisionPolygon2D Preview"
|
||||
|
@ -7841,11 +7850,11 @@ msgstr "Naar Polygon2D omzetten"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Invalid geometry, can't create collision polygon."
|
||||
msgstr "Ongeldige geometrie, kan geen collision polygoon creëren."
|
||||
msgstr "Ongeldige geometrie, kan geen botsingspolygoon aanmaken."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create CollisionPolygon2D Sibling"
|
||||
msgstr "Creëer CollisionPolygon2D Sibling"
|
||||
msgstr "CollisionPolygon2D aanmaken"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Invalid geometry, can't create light occluder."
|
||||
|
@ -8551,7 +8560,7 @@ msgstr "Tegelbitmasker bewerken"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Edit Collision Polygon"
|
||||
msgstr "Bewerk Collision Polygon"
|
||||
msgstr "Botsingspolygoon aanpassen"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Edit Occlusion Polygon"
|
||||
|
@ -8583,7 +8592,7 @@ msgstr "Verwijder Tile"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Remove Collision Polygon"
|
||||
msgstr "Verwijder Collision Polygon"
|
||||
msgstr "Botsingsvorm verwijderen"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Remove Occlusion Polygon"
|
||||
|
@ -8611,7 +8620,7 @@ msgstr "Maak concaaf"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Collision Polygon"
|
||||
msgstr "Creëer Collision Polygon"
|
||||
msgstr "Botsingsvorm aanmaken"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Occlusion Polygon"
|
||||
|
@ -10084,6 +10093,11 @@ msgstr "Projectbeheer"
|
|||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Projecten"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading, please wait..."
|
||||
msgstr "Mirrors ophalen, even wachten a.u.b..."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Last Modified"
|
||||
msgstr "Laatst bewerkt"
|
||||
|
@ -10122,7 +10136,7 @@ msgid ""
|
|||
"Would you like to explore official example projects in the Asset Library?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"U heeft momenteel geen projecten.\n"
|
||||
"Wilt u de officiële voorbeeldprojecten verkennen in de Asset Library?"
|
||||
"Wilt u officiële voorbeeldprojecten verkennen in de Materiaalbibliotheek?"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -12472,10 +12486,10 @@ msgid ""
|
|||
"Consider adding a CollisionShape2D or CollisionPolygon2D as a child to "
|
||||
"define its shape."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Deze knoop heeft geen vorm (Shape), dus kan het niet met andere objecten "
|
||||
"botsen of interactie hebben.\n"
|
||||
"Overweeg om een CollisionShape2D of CollisionPolygon2D als kind toe te "
|
||||
"voegen om de vorm ervan vast te leggen."
|
||||
"Deze knoop heeft geen botsingsvorm als onderliggende knoop en kan dus niet "
|
||||
"met andere objecten botsen of interageren.\n"
|
||||
"Plaats hieronder een knoop als CollisionShape2D of CollisionPolygon2D om "
|
||||
"deze vorm vast te leggen."
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -12483,13 +12497,14 @@ msgid ""
|
|||
"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, "
|
||||
"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"CollisionPolygon2D dient enkel om een botsingsvorm te koppelen aan een knoop "
|
||||
"afgeleid van CollisionObject2D. Plaats hem onder een Area2D-, StaticBody2D-, "
|
||||
"RigidBody2D- of KinematicBody2D-knoop."
|
||||
"Een knooppunt van het type CollisionPolygon2D kan alleen een botsingsvorm "
|
||||
"keveren aan knopen die zijn afgeleid van CollisionObject2D. Plaats het dus "
|
||||
"alleen onder een knoop als Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D of "
|
||||
"KinematicBody2D."
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
|
||||
msgstr "Een lege CollisionPolygon2D heeft geen effect op botsingen."
|
||||
msgstr "Lege CollisionPolygon2D hebben geen botsingsfunctie."
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -12497,15 +12512,16 @@ msgid ""
|
|||
"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, "
|
||||
"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"CollisionShape2D dient enkel om een botsingsvorm te koppelen aan een knoop "
|
||||
"afgeleid van CollisionObject2D. Plaats hem onder een Area2D-, StaticBody2D-, "
|
||||
"RigidBody2D- of KinematicBody2D-knoop."
|
||||
"Een knooppunt van het type CollisionShape2D kan alleen een botsingsvorm "
|
||||
"keveren aan knopen die zijn afgeleid van CollisionObject2D. Plaats het dus "
|
||||
"alleen onder een knoop als Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D of "
|
||||
"KinematicBody2D."
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"A shape must be provided for CollisionShape2D to function. Please create a "
|
||||
"shape resource for it!"
|
||||
msgstr "Een CollisionShape2D heeft een vorm nodig in de Shape-eigenschap!"
|
||||
msgstr "Een CollisionShape2D heeft een vorm nodig."
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -12621,9 +12637,9 @@ msgid ""
|
|||
"by the physics engine when running.\n"
|
||||
"Change the size in children collision shapes instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Grootteveranderingen van een RigidBody2D (in Character- of Rigidmodus) zal "
|
||||
"overschreven worden door de physics engine als het spel start.\n"
|
||||
"Verander in plaats daarvan de grootte van CollisionShapes in de kinderen."
|
||||
"De grootte van een RigidBody2D (in Character- of Rigidmodus) wordt "
|
||||
"overschreven wanneer het spel start.\n"
|
||||
"Verander in plaats daarvan de grootte van de onderliggende botsingsvormen."
|
||||
|
||||
#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp
|
||||
msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work."
|
||||
|
@ -12652,10 +12668,9 @@ msgid ""
|
|||
"to. Please use it as a child of Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, "
|
||||
"KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"TileMap met de optie \"Use Parent\" aan heeft een CollisionShape2D-ouder "
|
||||
"nodig om vormen aan te geven. De TileMap hoort een kind van een Area2D, "
|
||||
"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D enz. knoop te zijn om ze een vorm "
|
||||
"te geven."
|
||||
"Een TileMap met de optie \"Use Parent\" ingeschakeld moet knoop afgeleid van "
|
||||
"CollisionObject2D (Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D of KinematicBody2D) als "
|
||||
"ouder hebben."
|
||||
|
||||
#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -12732,10 +12747,10 @@ msgid ""
|
|||
"Consider adding a CollisionShape or CollisionPolygon as a child to define "
|
||||
"its shape."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Deze knoop heeft geen vorm (Shape), dus het kan niet met andere objecten "
|
||||
"botsen of interactie hebben.\n"
|
||||
"Overweeg om een CollisionShape of CollisionPolygon als kind toe te voegen om "
|
||||
"de vorm ervan vast te leggen."
|
||||
"Deze knoop heeft geen botsingsvorm als onderliggende knoop en kan dus niet "
|
||||
"met andere objecten botsen of interageren.\n"
|
||||
"Plaats hieronder een knoop als CollisionShape of CollisionPolygon om deze "
|
||||
"vorm vast te leggen."
|
||||
|
||||
#: scene/3d/collision_polygon.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -12743,13 +12758,13 @@ msgid ""
|
|||
"CollisionObject derived node. Please only use it as a child of Area, "
|
||||
"StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. to give them a shape."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"CollisionPolygon dient enkel om een botsingsvorm te koppelen aan een knoop "
|
||||
"afgeleid van CollisionObject. Plaats hem onder een Area-, StaticBody-, "
|
||||
"RigidBody- of KinematicBody-knoop."
|
||||
"Een knooppunt van het type CollisionPolygon kan alleen een botsingsvorm "
|
||||
"keveren aan knopen die zijn afgeleid van CollisionObject. Plaats het dus "
|
||||
"alleen onder een knoop als Area, StaticBody, RigidBody of KinematicBody."
|
||||
|
||||
#: scene/3d/collision_polygon.cpp
|
||||
msgid "An empty CollisionPolygon has no effect on collision."
|
||||
msgstr "Een lege CollisionPolygon heeft geen effect op botsingen."
|
||||
msgstr "Lege CollisionPolygon hebben geen botsingsfunctie."
|
||||
|
||||
#: scene/3d/collision_shape.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -12757,17 +12772,15 @@ msgid ""
|
|||
"derived node. Please only use it as a child of Area, StaticBody, RigidBody, "
|
||||
"KinematicBody, etc. to give them a shape."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"CollisionShape dient enkel om een botsingsvorm te koppelen aan een knoop "
|
||||
"afgeleid van CollisionObject. Plaats hem onder een Area-, StaticBody-, "
|
||||
"RigidBody- of KinematicBody-knoop."
|
||||
"Een knooppunt van het type CollisionShape kan alleen een botsingsvorm "
|
||||
"keveren aan knopen die zijn afgeleid van CollisionObject2D. Plaats het dus "
|
||||
"alleen onder een knoop als Area, StaticBody, RigidBody of KinematicBody."
|
||||
|
||||
#: scene/3d/collision_shape.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a "
|
||||
"shape resource for it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Om CollisionShape te laten werken, hoort het een Shape te hebben. Maak "
|
||||
"hiervoor alstublieft een Shape bron aan."
|
||||
msgstr "Een CollisionShape heeft een vorm nodig."
|
||||
|
||||
#: scene/3d/collision_shape.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -12876,9 +12889,9 @@ msgid ""
|
|||
"by the physics engine when running.\n"
|
||||
"Change the size in children collision shapes instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Grootteveranderingen van een RigidBody (in Character- of Rigidmodus) zal "
|
||||
"overschreven worden door de physics engine als het spel start.\n"
|
||||
"Verander in plaats daarvan de grootte van CollisionShapes in de kinderen."
|
||||
"De grootte van een RigidBody (in Character- of Rigidmodus) wordt "
|
||||
"overschreven wanneer het spel start.\n"
|
||||
"Verander in plaats daarvan de grootte van de onderliggende botsingsvormen."
|
||||
|
||||
#: scene/3d/physics_joint.cpp
|
||||
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies"
|
||||
|
@ -12918,9 +12931,8 @@ msgid ""
|
|||
"running.\n"
|
||||
"Change the size in children collision shapes instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Grootteveranderingen van een SoftBody (in Character- of Rigidmodus) zal "
|
||||
"overschreven worden door de physics engine als het spel start.\n"
|
||||
"Verander de grootte van CollisionShapes in de kinderen."
|
||||
"De grootte van een SoftBody wordt overschreven wanneer het spel start.\n"
|
||||
"Verander in plaats daarvan de grootte van de onderliggende botsingsvormen."
|
||||
|
||||
#: scene/3d/sprite_3d.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -13065,9 +13077,8 @@ msgid "Must use a valid extension."
|
|||
msgstr "Een geldige extensie moet gebruikt worden."
|
||||
|
||||
#: scene/gui/graph_edit.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable grid minimap."
|
||||
msgstr "Aan raster kleven"
|
||||
msgstr "Rasteroverzicht inschakelen."
|
||||
|
||||
#: scene/gui/popup.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -2979,6 +2979,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Open & Run a Script"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following files are newer on disk.\n"
|
||||
"What action should be taken?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resave"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "New Inherited"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -6732,16 +6748,6 @@ msgid ""
|
|||
"What action should be taken?:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resave"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Debugger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -9579,6 +9585,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Loading, please wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Last Modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -46,12 +46,13 @@
|
|||
# Dzejkop <jakubtrad@gmail.com>, 2020.
|
||||
# Mateusz Grzonka <alpinus4@gmail.com>, 2020.
|
||||
# gnu-ewm <gnu.ewm@protonmail.com>, 2021.
|
||||
# vrid <patryksoon@live.com>, 2021.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-01 20:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tomek <kobewi4e@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-15 10:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: vrid <patryksoon@live.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/pl/>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
|
@ -3163,6 +3164,25 @@ msgstr "Połącz z Istniejącym"
|
|||
msgid "Open & Run a Script"
|
||||
msgstr "Otwórz i Uruchom Skrypt"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following files are newer on disk.\n"
|
||||
"What action should be taken?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Następujące pliki są nowsze na dysku.\n"
|
||||
"Jakie działania powinny zostać podjęte?:"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Przeładuj"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resave"
|
||||
msgstr "Zapisz ponownie"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "New Inherited"
|
||||
msgstr "Nowa dziedzicząca scena"
|
||||
|
@ -7032,16 +7052,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Następujące pliki są nowsze na dysku.\n"
|
||||
"Jakie działania powinny zostać podjęte?:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Przeładuj"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resave"
|
||||
msgstr "Zapisz ponownie"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Debugger"
|
||||
msgstr "Debugger"
|
||||
|
@ -7361,9 +7371,8 @@ msgid "Yaw"
|
|||
msgstr "Odchylenie"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Rozmiar: "
|
||||
msgstr "Rozmiar"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Objects Drawn"
|
||||
|
@ -10050,6 +10059,11 @@ msgstr "Menedżer projektów"
|
|||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Projekty"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading, please wait..."
|
||||
msgstr "Pobieranie informacji o serwerach lustrzanych, proszę czekać..."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Last Modified"
|
||||
msgstr "Data modyfikacji"
|
||||
|
|
|
@ -3074,6 +3074,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Open & Run a Script"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following files are newer on disk.\n"
|
||||
"What action should be taken?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resave"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "New Inherited"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -6953,16 +6969,6 @@ msgid ""
|
|||
"What action should be taken?:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resave"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Debugger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -9914,6 +9920,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Rename Function"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Loading, please wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Last Modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -3146,6 +3146,25 @@ msgstr "Combinar com o Existente"
|
|||
msgid "Open & Run a Script"
|
||||
msgstr "Abrir & Executar um Script"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following files are newer on disk.\n"
|
||||
"What action should be taken?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Os seguintes Ficheiros são mais recentes no disco.\n"
|
||||
"Que ação deve ser tomada?:"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Recarregar"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resave"
|
||||
msgstr "Guardar novamente"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "New Inherited"
|
||||
msgstr "Novo Herdado"
|
||||
|
@ -7008,16 +7027,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Os seguintes Ficheiros são mais recentes no disco.\n"
|
||||
"Que ação deve ser tomada?:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Recarregar"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resave"
|
||||
msgstr "Guardar novamente"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Debugger"
|
||||
msgstr "Depurador"
|
||||
|
@ -10017,6 +10026,11 @@ msgstr "Gestor de Projetos"
|
|||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Projetos"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading, please wait..."
|
||||
msgstr "A readquirir servidores, espere por favor..."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Last Modified"
|
||||
msgstr "Última modificação"
|
||||
|
|
|
@ -116,8 +116,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-30\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-05 09:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lucas Castro <castroclucas@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-15 10:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Carlos Bonifacio <carlosboni.sa@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
"godot-engine/godot/pt_BR/>\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
|
@ -3242,6 +3242,25 @@ msgstr "Fundir Com Existente"
|
|||
msgid "Open & Run a Script"
|
||||
msgstr "Abrir e Rodar um Script"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following files are newer on disk.\n"
|
||||
"What action should be taken?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Os seguintes arquivos são mais recentes no disco.\n"
|
||||
"Que ação deve ser tomada?:"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Recarregar"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resave"
|
||||
msgstr "Salve novamente"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "New Inherited"
|
||||
msgstr "Novo Herdado"
|
||||
|
@ -7118,16 +7137,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Os seguintes arquivos são mais recentes no disco.\n"
|
||||
"Que ação deve ser tomada?:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Recarregar"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resave"
|
||||
msgstr "Salve novamente"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Debugger"
|
||||
msgstr "Depurador"
|
||||
|
@ -10132,6 +10141,11 @@ msgstr "Gerenciador de Projetos"
|
|||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Projetos"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading, please wait..."
|
||||
msgstr "Reconectando, por favor aguarde."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Last Modified"
|
||||
msgstr "Ultima Modificação"
|
||||
|
@ -11686,7 +11700,6 @@ msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes."
|
|||
msgstr "Atribua um recurso MeshLibrary a este GridMap para usar seus meshes."
|
||||
|
||||
#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Begin Bake"
|
||||
msgstr "Iniciar pré-cálculo"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3147,6 +3147,23 @@ msgstr "Contopește Cu Existentul"
|
|||
msgid "Open & Run a Script"
|
||||
msgstr "Deschide și Execută un Script"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following files are newer on disk.\n"
|
||||
"What action should be taken?"
|
||||
msgstr "Următoarele file au eșuat extragerea din pachet:"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resave"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "New Inherited"
|
||||
msgstr "Derivare Nouă"
|
||||
|
@ -7083,16 +7100,6 @@ msgid ""
|
|||
"What action should be taken?:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resave"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Debugger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -10068,6 +10075,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Proiect"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading, please wait..."
|
||||
msgstr "Se recuperează oglinzile, te rog așteaptă..."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Last Modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -91,12 +91,13 @@
|
|||
# Roman Tolkachyov <roman@tolkachyov.name>, 2020.
|
||||
# Igor Grachev <igorecha.9999@gmail.com>, 2020.
|
||||
# Dmytro Meleshko <dmytro.meleshko@gmail.com>, 2021.
|
||||
# narrnika <narr13niki@gmail.com>, 2021.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-01 20:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Danil Alexeev <danil@alexeev.xyz>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-05 23:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: narrnika <narr13niki@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/ru/>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
|
@ -3218,6 +3219,25 @@ msgstr "Объединить с существующей"
|
|||
msgid "Open & Run a Script"
|
||||
msgstr "Открыть и запустить скрипт"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following files are newer on disk.\n"
|
||||
"What action should be taken?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Следующие файлы новее на диске.\n"
|
||||
"Какие меры должны быть приняты?:"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Перезагрузить"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resave"
|
||||
msgstr "Пересохранить"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "New Inherited"
|
||||
msgstr "Новая унаследованная сцена"
|
||||
|
@ -7078,16 +7098,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Следующие файлы новее на диске.\n"
|
||||
"Какие меры должны быть приняты?:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Перезагрузить"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resave"
|
||||
msgstr "Пересохранить"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Debugger"
|
||||
msgstr "Отладчик"
|
||||
|
@ -7408,13 +7418,12 @@ msgid "Yaw"
|
|||
msgstr "Рыскание"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Размер: "
|
||||
msgstr "Размер"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Objects Drawn"
|
||||
msgstr "Нарисовано обьектов"
|
||||
msgstr "Нарисовано объектов"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Material Changes"
|
||||
|
@ -10095,6 +10104,11 @@ msgstr "Менеджер проектов"
|
|||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Проекты"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading, please wait..."
|
||||
msgstr "Получение зеркал, пожалуйста подождите..."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Last Modified"
|
||||
msgstr "Последнее изменение"
|
||||
|
|
|
@ -3006,6 +3006,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Open & Run a Script"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following files are newer on disk.\n"
|
||||
"What action should be taken?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resave"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "New Inherited"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -6785,16 +6801,6 @@ msgid ""
|
|||
"What action should be taken?:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resave"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Debugger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -9658,6 +9664,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Loading, please wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Last Modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -3121,6 +3121,23 @@ msgstr "Zlúčiť s existujúcim"
|
|||
msgid "Open & Run a Script"
|
||||
msgstr "Otvoriť a vykonať skript"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following files are newer on disk.\n"
|
||||
"What action should be taken?"
|
||||
msgstr "Nasledovné súbory sa nepodarilo extrahovať z balíka:"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resave"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "New Inherited"
|
||||
msgstr "Novo Zdedené"
|
||||
|
@ -6984,16 +7001,6 @@ msgid ""
|
|||
"What action should be taken?:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resave"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Debugger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -9962,6 +9969,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Zakladatelia Projektu"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading, please wait..."
|
||||
msgstr "Načítavanie zrkadiel, prosím čakajte..."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Last Modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -3255,6 +3255,22 @@ msgstr "Spoji z Obstoječim"
|
|||
msgid "Open & Run a Script"
|
||||
msgstr "Odpri & Zaženi Skripto"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following files are newer on disk.\n"
|
||||
"What action should be taken?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resave"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "New Inherited"
|
||||
msgstr "Novo Podedovano"
|
||||
|
@ -7281,16 +7297,6 @@ msgid ""
|
|||
"What action should be taken?:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resave"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Debugger"
|
||||
msgstr "Razhroščevalnik"
|
||||
|
@ -10305,6 +10311,11 @@ msgstr "Upravljalnik Projekta"
|
|||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Projekt"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading, please wait..."
|
||||
msgstr "Pridobivanje virov, počakajte..."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Last Modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -3190,6 +3190,22 @@ msgstr "Bashko Me Ekzistuesin"
|
|||
msgid "Open & Run a Script"
|
||||
msgstr "Hap & Fillo një Shkrim"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following files are newer on disk.\n"
|
||||
"What action should be taken?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resave"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "New Inherited"
|
||||
msgstr "E Trashëguar e Re"
|
||||
|
@ -7047,16 +7063,6 @@ msgid ""
|
|||
"What action should be taken?:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resave"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Debugger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -9962,6 +9968,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Projekti"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading, please wait..."
|
||||
msgstr "Duke marrë pasqyrat, ju lutem prisni..."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Last Modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -3399,6 +3399,25 @@ msgstr "Споји са постојећим"
|
|||
msgid "Open & Run a Script"
|
||||
msgstr "Отвори и покрени скриптицу"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following files are newer on disk.\n"
|
||||
"What action should be taken?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Следеће датотеке су нове на диску.\n"
|
||||
"Која акција се треба предузети?:"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Освежи"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resave"
|
||||
msgstr "Поново сачувај"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "New Inherited"
|
||||
msgstr "Нова наслеђена"
|
||||
|
@ -7674,16 +7693,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Следеће датотеке су нове на диску.\n"
|
||||
"Која акција се треба предузети?:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Освежи"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resave"
|
||||
msgstr "Поново сачувај"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Debugger"
|
||||
msgstr "Дебагер"
|
||||
|
@ -11145,6 +11154,11 @@ msgstr "Менаџер пројекта"
|
|||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Пројекти"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading, please wait..."
|
||||
msgstr "Прихватам одредишта, молим сачекајте..."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Last Modified"
|
||||
|
|
|
@ -3021,6 +3021,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Open & Run a Script"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following files are newer on disk.\n"
|
||||
"What action should be taken?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resave"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "New Inherited"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -6822,16 +6838,6 @@ msgid ""
|
|||
"What action should be taken?:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resave"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Debugger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -9736,6 +9742,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Loading, please wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Last Modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -3192,6 +3192,23 @@ msgstr "Sammanfoga Med Existerande"
|
|||
msgid "Open & Run a Script"
|
||||
msgstr "Öppna & Kör ett Skript"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following files are newer on disk.\n"
|
||||
"What action should be taken?"
|
||||
msgstr "Följande filer gick inte att packa upp från tillägget:"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Ladda om"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resave"
|
||||
msgstr "Spara om"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "New Inherited"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -7166,16 +7183,6 @@ msgid ""
|
|||
"What action should be taken?:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Ladda om"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resave"
|
||||
msgstr "Spara om"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Debugger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -10195,6 +10202,11 @@ msgstr "Projektledare"
|
|||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Projekt"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading, please wait..."
|
||||
msgstr "Laddar..."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Last Modified"
|
||||
msgstr "Senast Ändrad"
|
||||
|
|
|
@ -3011,6 +3011,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Open & Run a Script"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following files are newer on disk.\n"
|
||||
"What action should be taken?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resave"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "New Inherited"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -6789,16 +6805,6 @@ msgid ""
|
|||
"What action should be taken?:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resave"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Debugger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -9657,6 +9663,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Loading, please wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Last Modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -2982,6 +2982,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Open & Run a Script"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following files are newer on disk.\n"
|
||||
"What action should be taken?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resave"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "New Inherited"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -6735,16 +6751,6 @@ msgid ""
|
|||
"What action should be taken?:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resave"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Debugger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -9583,6 +9589,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Loading, please wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Last Modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -7,13 +7,13 @@
|
|||
# Thanachart Monpassorn <nunf_2539@hotmail.com>, 2020.
|
||||
# Anonymous <noreply@weblate.org>, 2020.
|
||||
# Lon3r <mptube.p@gmail.com>, 2020.
|
||||
# Kongfa Warorot <gongpha@hotmail.com>, 2020.
|
||||
# Kongfa Warorot <gongpha@hotmail.com>, 2020, 2021.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-31 07:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Thanachart Monpassorn <nunf_2539@hotmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-15 10:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kongfa Warorot <gongpha@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Thai <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
|
||||
"th/>\n"
|
||||
"Language: th\n"
|
||||
|
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
|
@ -2347,7 +2347,7 @@ msgstr "ยังไม่ได้เลือกฉากที่จะเล
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save scene before running..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "บันทึกฉากก่อนที่จะทำงาน..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Could not start subprocess!"
|
||||
|
@ -3075,6 +3075,25 @@ msgstr "รวมกับที่มีอยู่เดิม"
|
|||
msgid "Open & Run a Script"
|
||||
msgstr "เปิดและรันสคริปต์"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following files are newer on disk.\n"
|
||||
"What action should be taken?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ไฟล์ต่อไปนี้ในดิสก์ใหม่กว่า\n"
|
||||
"จะทำอย่างไรต่อไป?:"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "โหลดใหม่"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resave"
|
||||
msgstr "บันทึกอีกครั้ง"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "New Inherited"
|
||||
msgstr "สืบทอด"
|
||||
|
@ -6887,16 +6906,6 @@ msgstr ""
|
|||
"ไฟล์ต่อไปนี้ในดิสก์ใหม่กว่า\n"
|
||||
"จะทำอย่างไรต่อไป?:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "โหลดใหม่"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resave"
|
||||
msgstr "บันทึกอีกครั้ง"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Debugger"
|
||||
msgstr "ตัวดีบัก"
|
||||
|
@ -9850,6 +9859,11 @@ msgstr "ตัวจัดการโปรเจกต์"
|
|||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "โปรเจกต์"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading, please wait..."
|
||||
msgstr "กำลังเรียกข้อมูล โปรดรอ..."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Last Modified"
|
||||
msgstr "แก้ไขล่าสุด"
|
||||
|
|
|
@ -46,7 +46,7 @@
|
|||
# Kaan Genç <kaan@kaangenc.me>, 2020.
|
||||
# Anonymous <noreply@weblate.org>, 2020.
|
||||
# Güneş Gümüş <gunes.gumus.001@gmail.com>, 2020.
|
||||
# Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>, 2020.
|
||||
# Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>, 2020, 2021.
|
||||
# Vedat Günel <gunel15@itu.edu.tr>, 2020.
|
||||
# Ahmet Elgün <ahmetelgn@gmail.com>, 2020.
|
||||
# Efruz Yıldırır <efruzyildirir@gmail.com>, 2020.
|
||||
|
@ -60,8 +60,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-22 10:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Çağlar KOPARIR <ckoparir@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-05 23:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/tr/>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
|
@ -3181,6 +3181,25 @@ msgstr "Var Olanla Birleştir"
|
|||
msgid "Open & Run a Script"
|
||||
msgstr "Aç & Bir Betik Çalıştır"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following files are newer on disk.\n"
|
||||
"What action should be taken?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aşağıdaki dosyalar diskte daha yeni.\n"
|
||||
"Hangi eylem yapılsın?:"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Yeniden Yükle"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resave"
|
||||
msgstr "Yeniden Kaydet"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "New Inherited"
|
||||
msgstr "Yeni Örnekleme"
|
||||
|
@ -3953,15 +3972,15 @@ msgstr "Aranıyor..."
|
|||
|
||||
#: editor/find_in_files.cpp
|
||||
msgid "%d match in %d file."
|
||||
msgstr "%d dosyada %d eşleşme."
|
||||
msgstr "%d eşleşme %d dosyada."
|
||||
|
||||
#: editor/find_in_files.cpp
|
||||
msgid "%d matches in %d file."
|
||||
msgstr "%d dosyada %d eşleşme."
|
||||
msgstr "%d eşleşme %d dosyada."
|
||||
|
||||
#: editor/find_in_files.cpp
|
||||
msgid "%d matches in %d files."
|
||||
msgstr "%d dosyada %d eşleşme."
|
||||
msgstr "%d eşleşme %d dosyada."
|
||||
|
||||
#: editor/groups_editor.cpp
|
||||
msgid "Add to Group"
|
||||
|
@ -7043,16 +7062,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Aşağıdaki dosyalar diskte daha yeni.\n"
|
||||
"Hangi eylem yapılsın?:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Yeniden Yükle"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resave"
|
||||
msgstr "Yeniden Kaydet"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Debugger"
|
||||
msgstr "Hata Ayıklayıcı"
|
||||
|
@ -7371,9 +7380,8 @@ msgid "Yaw"
|
|||
msgstr "Yalpala"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Boyut: "
|
||||
msgstr "Boyut"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Objects Drawn"
|
||||
|
@ -10055,6 +10063,11 @@ msgstr "Proje Yöneticisi"
|
|||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Projeler"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading, please wait..."
|
||||
msgstr "Aynalar alınıyor, lütfen bekleyin..."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Last Modified"
|
||||
msgstr "Son Değişiklik"
|
||||
|
@ -13029,7 +13042,7 @@ msgstr "Geçerli bir uzantı kullanılmalı."
|
|||
|
||||
#: scene/gui/graph_edit.cpp
|
||||
msgid "Enable grid minimap."
|
||||
msgstr "Izgara mini haritasını etkinleştir."
|
||||
msgstr "Izgara haritasını etkinleştir."
|
||||
|
||||
#: scene/gui/popup.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -2980,6 +2980,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Open & Run a Script"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following files are newer on disk.\n"
|
||||
"What action should be taken?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resave"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "New Inherited"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -6733,16 +6749,6 @@ msgid ""
|
|||
"What action should be taken?:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resave"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Debugger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -9580,6 +9586,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Loading, please wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Last Modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Ukrainian (Godot Engine)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-16 01:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-05 23:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/uk/>\n"
|
||||
|
@ -3156,6 +3156,25 @@ msgstr "Об'єднати з існуючим"
|
|||
msgid "Open & Run a Script"
|
||||
msgstr "Відкрити і запустити скрипт"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following files are newer on disk.\n"
|
||||
"What action should be taken?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Такі файли на диску новіші.\n"
|
||||
"Що робити?:"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Перезавантажити"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resave"
|
||||
msgstr "Перезаписати"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "New Inherited"
|
||||
msgstr "Новий успадкований"
|
||||
|
@ -7030,16 +7049,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Такі файли на диску новіші.\n"
|
||||
"Що робити?:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Перезавантажити"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resave"
|
||||
msgstr "Перезаписати"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Debugger"
|
||||
msgstr "Зневаджувач"
|
||||
|
@ -7360,9 +7369,8 @@ msgid "Yaw"
|
|||
msgstr "Відхилення"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Розмір: "
|
||||
msgstr "Розмір"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Objects Drawn"
|
||||
|
@ -10055,6 +10063,11 @@ msgstr "Керівник проекту"
|
|||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Проєкти"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading, please wait..."
|
||||
msgstr "Отримання дзеркал, будь ласка, зачекайте..."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Last Modified"
|
||||
msgstr "Востаннє змінено"
|
||||
|
|
|
@ -3036,6 +3036,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Open & Run a Script"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following files are newer on disk.\n"
|
||||
"What action should be taken?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resave"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "New Inherited"
|
||||
|
@ -6886,16 +6902,6 @@ msgid ""
|
|||
"What action should be taken?:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resave"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Debugger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -9825,6 +9831,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr ".تمام کا انتخاب"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Loading, please wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Last Modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -3139,6 +3139,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Open & Run a Script"
|
||||
msgstr "Mở & Chạy mã lệnh"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following files are newer on disk.\n"
|
||||
"What action should be taken?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resave"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "New Inherited"
|
||||
msgstr "Kế thừa mới"
|
||||
|
@ -7025,16 +7041,6 @@ msgid ""
|
|||
"What action should be taken?:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resave"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Debugger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -10030,6 +10036,13 @@ msgstr "Trình quản lý Dự án"
|
|||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Dự án"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading, please wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Đang quét các tệp tin,\n"
|
||||
"Chờ một chút ..."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Last Modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -71,7 +71,7 @@
|
|||
# MintSoda <lionlxh@qq.com>, 2020.
|
||||
# Gardner Belgrade <hapenia@sina.com>, 2020.
|
||||
# godhidden <z2zz2zz@yahoo.com>, 2020.
|
||||
# BinotaLIU <me@binota.org>, 2020.
|
||||
# BinotaLIU <me@binota.org>, 2020, 2021.
|
||||
# TakWolf <takwolf@foxmail.com>, 2020.
|
||||
# twoBornottwoB <305766341@qq.com>, 2021.
|
||||
# Magian <magian1127@gmail.com>, 2021.
|
||||
|
@ -79,8 +79,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-20 12:15+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-27 23:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Haoyu Qiu <timothyqiu32@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-07 05:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: BinotaLIU <me@binota.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
"godot-engine/godot/zh_Hans/>\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
|
@ -3133,6 +3133,25 @@ msgstr "与现有合并"
|
|||
msgid "Open & Run a Script"
|
||||
msgstr "打开并运行脚本"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following files are newer on disk.\n"
|
||||
"What action should be taken?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"磁盘中的下列文件已更新。\n"
|
||||
"请选择执行哪项操作?:"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "重新加载"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resave"
|
||||
msgstr "重新保存"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "New Inherited"
|
||||
msgstr "新建继承"
|
||||
|
@ -6939,16 +6958,6 @@ msgstr ""
|
|||
"磁盘中的下列文件已更新。\n"
|
||||
"请选择执行哪项操作?:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "重新加载"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resave"
|
||||
msgstr "重新保存"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Debugger"
|
||||
msgstr "调试器"
|
||||
|
@ -7265,9 +7274,8 @@ msgid "Yaw"
|
|||
msgstr "偏航角"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "大小: "
|
||||
msgstr "大小"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Objects Drawn"
|
||||
|
@ -9894,6 +9902,11 @@ msgstr "项目管理器"
|
|||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "项目"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading, please wait..."
|
||||
msgstr "检索镜像,请等待..."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Last Modified"
|
||||
msgstr "修改时间"
|
||||
|
|
|
@ -3198,6 +3198,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Open & Run a Script"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following files are newer on disk.\n"
|
||||
"What action should be taken?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resave"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "New Inherited"
|
||||
|
@ -7218,16 +7234,6 @@ msgid ""
|
|||
"What action should be taken?:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resave"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Debugger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -10254,6 +10260,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "專案"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading, please wait..."
|
||||
msgstr "接收 mirrors中, 請稍侯..."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Last Modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -29,7 +29,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-27 23:21+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-07 05:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: BinotaLIU <me@binota.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
"godot-engine/godot/zh_Hant/>\n"
|
||||
|
@ -3085,6 +3085,25 @@ msgstr "與現有的合併"
|
|||
msgid "Open & Run a Script"
|
||||
msgstr "開啟並執行腳本"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following files are newer on disk.\n"
|
||||
"What action should be taken?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"磁碟中的下列檔案已更新。\n"
|
||||
"請選擇於執行之操作:"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "重新載入"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resave"
|
||||
msgstr "重新保存"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "New Inherited"
|
||||
msgstr "新增繼承"
|
||||
|
@ -6892,16 +6911,6 @@ msgstr ""
|
|||
"磁碟中的下列檔案已更新。\n"
|
||||
"請選擇於執行之操作:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "重新載入"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resave"
|
||||
msgstr "重新保存"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Debugger"
|
||||
msgstr "除錯工具"
|
||||
|
@ -7218,9 +7227,8 @@ msgid "Yaw"
|
|||
msgstr "偏航"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "大小: "
|
||||
msgstr "大小"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Objects Drawn"
|
||||
|
@ -9848,6 +9856,11 @@ msgstr "專案管理員"
|
|||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "專案"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading, please wait..."
|
||||
msgstr "正在取得鏡像,請稍後..."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Last Modified"
|
||||
msgstr "最後修改時間"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue