i18n: Sync translations with Weblate
(cherry picked from commit 510d87e468
)
This commit is contained in:
parent
f87c75f77b
commit
93303737ac
62 changed files with 5920 additions and 4441 deletions
|
@ -545,6 +545,7 @@ msgid "Seconds"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "FPS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -732,7 +733,7 @@ msgstr "Pas Letterkas"
|
|||
msgid "Whole Words"
|
||||
msgstr "Hele Woorde"
|
||||
|
||||
#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/code_editor.cpp
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr "Vervang"
|
||||
|
||||
|
@ -935,6 +936,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Signals"
|
||||
msgstr "Seine"
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Filter signals"
|
||||
msgstr "Eienskappe"
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -977,7 +983,7 @@ msgid "Recent:"
|
|||
msgstr "Onlangse:"
|
||||
|
||||
#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
|
||||
#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Soek:"
|
||||
|
@ -1686,17 +1692,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Scene Tree Editing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Import Dock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Node Dock"
|
||||
msgstr "Nodus Naam:"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "FileSystem and Import Docks"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "FileSystem Dock"
|
||||
msgstr "Deursoek Klasse"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Import Dock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
|
@ -1982,7 +1989,7 @@ msgstr "Gidse & Lêers:"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Preview:"
|
||||
msgstr "Voorskou:"
|
||||
|
||||
|
@ -2842,22 +2849,26 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to "
|
||||
"connect to the IP of this computer in order to be debugged."
|
||||
"When this option is enabled, using one-click deploy will make the executable "
|
||||
"attempt to connect to this computer's IP so the running project can be "
|
||||
"debugged.\n"
|
||||
"This option is intended to be used for remote debugging (typically with a "
|
||||
"mobile device).\n"
|
||||
"You don't need to enable it to use the GDScript debugger locally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Small Deploy with Network FS"
|
||||
msgid "Small Deploy with Network Filesystem"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is enabled, export or deploy will produce a minimal "
|
||||
"executable.\n"
|
||||
"When this option is enabled, using one-click deploy for Android will only "
|
||||
"export an executable without the project data.\n"
|
||||
"The filesystem will be provided from the project by the editor over the "
|
||||
"network.\n"
|
||||
"On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This "
|
||||
"option speeds up testing for games with a large footprint."
|
||||
"On Android, deploying will use the USB cable for faster performance. This "
|
||||
"option speeds up testing for projects with large assets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -2866,8 +2877,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the "
|
||||
"running game if this option is turned on."
|
||||
"When this option is enabled, collision shapes and raycast nodes (for 2D and "
|
||||
"3D) will be visible in the running project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -2876,32 +2887,32 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this "
|
||||
"option is turned on."
|
||||
"When this option is enabled, navigation meshes and polygons will be visible "
|
||||
"in the running project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Sync Scene Changes"
|
||||
msgid "Synchronize Scene Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is turned on, any changes made to the scene in the editor "
|
||||
"will be replicated in the running game.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
|
||||
"filesystem."
|
||||
"When this option is enabled, any changes made to the scene in the editor "
|
||||
"will be replicated in the running project.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
|
||||
"filesystem option is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Sync Script Changes"
|
||||
msgid "Synchronize Script Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is turned on, any script that is saved will be reloaded on "
|
||||
"the running game.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
|
||||
"filesystem."
|
||||
"When this option is enabled, any script that is saved will be reloaded in "
|
||||
"the running project.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
|
||||
"filesystem option is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
|
@ -2963,7 +2974,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Soek"
|
||||
|
||||
|
@ -3368,7 +3379,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: editor/editor_run_native.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"No runnable export preset found for this platform.\n"
|
||||
"Please add a runnable preset in the export menu."
|
||||
"Please add a runnable preset in the Export menu or define an existing preset "
|
||||
"as runnable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_run_script.cpp
|
||||
|
@ -5187,7 +5199,7 @@ msgid "Bake Lightmaps"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7863,7 +7875,7 @@ msgid "New Animation"
|
|||
msgstr "Optimaliseer Animasie"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Speed (FPS):"
|
||||
msgid "Speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -10354,11 +10366,16 @@ msgid "Batch Rename"
|
|||
msgstr "Pas Letterkas"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Prefix"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Replace:"
|
||||
msgstr "Vervang"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Prefix:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Suffix"
|
||||
msgid "Suffix:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -10406,7 +10423,7 @@ msgid "Per-level Counter"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes"
|
||||
msgid "If set, the counter restarts for each group of child nodes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -10466,7 +10483,7 @@ msgid "Reset"
|
|||
msgstr "Herset Zoem"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Regular Expression Error"
|
||||
msgid "Regular Expression Error:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -12465,6 +12482,11 @@ msgid ""
|
|||
"Use a BakedLightmap instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/light.cpp
|
||||
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -44,12 +44,13 @@
|
|||
# أحمد مصطفى الطبراني <eltabaraniahmed@gmail.com>, 2020.
|
||||
# ChemicalInk <aladdinalkhafaji@gmail.com>, 2020.
|
||||
# Musab Alasaifer <mousablasefer@gmail.com>, 2020.
|
||||
# Yassine Oudjana <y.oudjana@protonmail.com>, 2020.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-20 15:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: أحمد مصطفى الطبراني <eltabaraniahmed@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-12 00:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yassine Oudjana <y.oudjana@protonmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/ar/>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
|
@ -58,7 +59,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
|
||||
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.2.1-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
|
@ -562,6 +563,7 @@ msgid "Seconds"
|
|||
msgstr "ثواني"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "FPS"
|
||||
msgstr "إطار خلال ثانية"
|
||||
|
||||
|
@ -740,7 +742,7 @@ msgstr "قضية تشابه"
|
|||
msgid "Whole Words"
|
||||
msgstr "كل الكلمات"
|
||||
|
||||
#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/code_editor.cpp
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr "إستبدال"
|
||||
|
||||
|
@ -930,6 +932,11 @@ msgstr "هل أنت متأكد أنك تود إزالة كل الإتصالات
|
|||
msgid "Signals"
|
||||
msgstr "الإشارات"
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Filter signals"
|
||||
msgstr "تنقية البلاطات"
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?"
|
||||
msgstr "هل أنت متأكد أنك تود إزالة كل الإتصالات من هذه الإشارة؟"
|
||||
|
@ -968,7 +975,7 @@ msgid "Recent:"
|
|||
msgstr "الحالي:"
|
||||
|
||||
#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
|
||||
#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "بحث:"
|
||||
|
@ -1172,12 +1179,10 @@ msgid "Gold Sponsors"
|
|||
msgstr "الرعاة الذهبيين"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_about.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Silver Sponsors"
|
||||
msgstr "المانحين الفضيين"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_about.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bronze Sponsors"
|
||||
msgstr "المانحين البرنزيين"
|
||||
|
||||
|
@ -1656,17 +1661,18 @@ msgstr "مكتبة المُلحقات"
|
|||
msgid "Scene Tree Editing"
|
||||
msgstr "تعديل شجرة المشهد"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Import Dock"
|
||||
msgstr "رصيف الاستيراد"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Node Dock"
|
||||
msgstr "رصيف العُقد"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "FileSystem and Import Docks"
|
||||
msgstr "رصيف نظام الملفات و الاستيراد"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "FileSystem Dock"
|
||||
msgstr "نظام الملفات"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Import Dock"
|
||||
msgstr "رصيف الاستيراد"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Erase profile '%s'? (no undo)"
|
||||
|
@ -1928,7 +1934,7 @@ msgstr "الوجهات والملفات:"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Preview:"
|
||||
msgstr "إستعراض:"
|
||||
|
||||
|
@ -2719,15 +2725,15 @@ msgstr "حفظ جميع المشاهد"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Convert To..."
|
||||
msgstr "تحويل الي..."
|
||||
msgstr "تحويل إلى..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "MeshLibrary..."
|
||||
msgstr "مكتبة المجسم..."
|
||||
msgstr "مكتبة مجسّمات..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "TileSet..."
|
||||
msgstr "مجموعة البلاط..."
|
||||
msgstr "مجموعة بلاط..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
|
||||
|
@ -2741,7 +2747,7 @@ msgstr "إعادة تراجع"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
|
||||
msgstr "ادوات لكل-المشهد او لمشاريع متنوعه."
|
||||
msgstr "أدوات مشروع أو مشهد متنوعة."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
|
@ -2799,24 +2805,28 @@ msgstr "نشر مع تصحيح الأخطاء عن بعد"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to "
|
||||
"connect to the IP of this computer in order to be debugged."
|
||||
"When this option is enabled, using one-click deploy will make the executable "
|
||||
"attempt to connect to this computer's IP so the running project can be "
|
||||
"debugged.\n"
|
||||
"This option is intended to be used for remote debugging (typically with a "
|
||||
"mobile device).\n"
|
||||
"You don't need to enable it to use the GDScript debugger locally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"حينما يتم التصدير أو النشر، ملف التشغيل الناتج سوف يحاول الإتصال إلي عنوان "
|
||||
"الأي بي الخاص بهذا الكمبيوتر من أجل تصحيح الأخطاء."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Small Deploy with Network FS"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Small Deploy with Network Filesystem"
|
||||
msgstr "نشر مصغر مع نظام شبكات الملفات"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is enabled, export or deploy will produce a minimal "
|
||||
"executable.\n"
|
||||
"When this option is enabled, using one-click deploy for Android will only "
|
||||
"export an executable without the project data.\n"
|
||||
"The filesystem will be provided from the project by the editor over the "
|
||||
"network.\n"
|
||||
"On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This "
|
||||
"option speeds up testing for games with a large footprint."
|
||||
"On Android, deploying will use the USB cable for faster performance. This "
|
||||
"option speeds up testing for projects with large assets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"حينما يتم تفعيل هذا الإعداد، التصدير أو النشر سوف ينتج ملف تشغيل بالحد "
|
||||
"الأدنى (مبسط).\n"
|
||||
|
@ -2829,9 +2839,10 @@ msgid "Visible Collision Shapes"
|
|||
msgstr "أشكال إصطدام ظاهرة"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the "
|
||||
"running game if this option is turned on."
|
||||
"When this option is enabled, collision shapes and raycast nodes (for 2D and "
|
||||
"3D) will be visible in the running project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"أشكال الإصطدام و عُقد الراي كاست (من أجل 2D و 3D) سوف تكون ظاهرة في اللعبة "
|
||||
"العاملة إذا كان هذا الإعداد مُفعّل."
|
||||
|
@ -2841,22 +2852,25 @@ msgid "Visible Navigation"
|
|||
msgstr "الإنتقال المرئي"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this "
|
||||
"option is turned on."
|
||||
"When this option is enabled, navigation meshes and polygons will be visible "
|
||||
"in the running project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"مجسمات التنقل والأشكال المضلعة سوف تكون ظاهرة حينما يتم تفعيل هذا الإعداد."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Sync Scene Changes"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Synchronize Scene Changes"
|
||||
msgstr "مزامنة تغييرات المشهد"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is turned on, any changes made to the scene in the editor "
|
||||
"will be replicated in the running game.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
|
||||
"filesystem."
|
||||
"When this option is enabled, any changes made to the scene in the editor "
|
||||
"will be replicated in the running project.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
|
||||
"filesystem option is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"حينما يكون هذا الإعداد مُفعل، أي تغيير يحدث في المشهد من خلال المُعدل سوف يتم "
|
||||
"تطبيقة في اللعبة العاملة.\n"
|
||||
|
@ -2864,15 +2878,17 @@ msgstr ""
|
|||
"الملفات."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Sync Script Changes"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Synchronize Script Changes"
|
||||
msgstr "مزامنة تغييرات الكود"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is turned on, any script that is saved will be reloaded on "
|
||||
"the running game.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
|
||||
"filesystem."
|
||||
"When this option is enabled, any script that is saved will be reloaded in "
|
||||
"the running project.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
|
||||
"filesystem option is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"حينما يكون هذا الإعداد مُفعل، أي نص برمجي يتم حفظه سيتم إعادة تحميله في "
|
||||
"اللعبة العاملة.\n"
|
||||
|
@ -2936,7 +2952,7 @@ msgstr "مساعدة"
|
|||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "بحث"
|
||||
|
||||
|
@ -3351,9 +3367,11 @@ msgid "Add Key/Value Pair"
|
|||
msgstr "إضافة زوج مفتاح/قيمة"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_run_native.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"No runnable export preset found for this platform.\n"
|
||||
"Please add a runnable preset in the export menu."
|
||||
"Please add a runnable preset in the Export menu or define an existing preset "
|
||||
"as runnable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"لا يوجد إعداد تصدير مسبق عامل لهذه المنصة.\n"
|
||||
"من فضلك أضف إعداد تصدير عامل في قائمة التصدير."
|
||||
|
@ -5114,7 +5132,7 @@ msgid "Bake Lightmaps"
|
|||
msgstr "إعداد خرائط الضوء"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "استعراض"
|
||||
|
||||
|
@ -7751,7 +7769,8 @@ msgid "New Animation"
|
|||
msgstr "رسومية متحركة جديدة"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Speed (FPS):"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Speed:"
|
||||
msgstr "السرعة (إطار ف. ث. FPS):"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -10313,11 +10332,18 @@ msgid "Batch Rename"
|
|||
msgstr "إعادة تسمية الدفعة"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Prefix"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Replace:"
|
||||
msgstr "إستبدال: "
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Prefix:"
|
||||
msgstr "بادئة"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Suffix"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Suffix:"
|
||||
msgstr "لاحقة"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -10365,7 +10391,8 @@ msgid "Per-level Counter"
|
|||
msgstr "العداد وفق-المستوى"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "If set, the counter restarts for each group of child nodes."
|
||||
msgstr "إذا تم تحديده فإن العداد سيعيد البدء لكل مجموعة من العُقد الأبناء"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -10425,7 +10452,8 @@ msgid "Reset"
|
|||
msgstr "إعادة تعيين"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Regular Expression Error"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Regular Expression Error:"
|
||||
msgstr "خطأ ذو علاقة بالتعبير الاعتيادي Regular Expression"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -12513,6 +12541,11 @@ msgstr ""
|
|||
"GIProbes لا يدعم برنامج تشغيل الفيديو GLES2.\n"
|
||||
"استخدم BakedLightmap بدلاً من ذلك."
|
||||
|
||||
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/light.cpp
|
||||
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
|
||||
msgstr "بقعة الضوء بزاوية أكبر من 90 درجة لا يمكنها إلقاء الظلال."
|
||||
|
@ -12816,6 +12849,16 @@ msgstr "يمكن تعيين المتغيرات فقط في الذروة ."
|
|||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr "لا يمكن تعديل الثوابت."
|
||||
|
||||
#~ msgid "FileSystem and Import Docks"
|
||||
#~ msgstr "رصيف نظام الملفات و الاستيراد"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to "
|
||||
#~ "connect to the IP of this computer in order to be debugged."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "حينما يتم التصدير أو النشر، ملف التشغيل الناتج سوف يحاول الإتصال إلي "
|
||||
#~ "عنوان الأي بي الخاص بهذا الكمبيوتر من أجل تصحيح الأخطاء."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running."
|
||||
#~ msgstr "المشهد الحالي لم يتم حفظه. الرجاء حفظ المشهد قبل تشغيله و اختباره."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,12 +8,14 @@
|
|||
# MaresPW <marespw206@gmail.com>, 2018.
|
||||
# PakoSt <kokotekilata@gmail.com>, 2018, 2020.
|
||||
# Damyan Dichev <mwshock2@gmail.com>, 2019.
|
||||
# Whod <whodizhod@gmail.com>, 2020.
|
||||
# Stoyan <stoyan.stoyanov99@protonmail.com>, 2020.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-27 15:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: PakoSt <kokotekilata@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-15 07:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stoyan <stoyan.stoyanov99@protonmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/bg/>\n"
|
||||
"Language: bg\n"
|
||||
|
@ -21,7 +23,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
|
@ -103,7 +105,7 @@ msgstr "Свободно"
|
|||
|
||||
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
|
||||
msgid "Balanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Балансиран"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
|
@ -192,11 +194,11 @@ msgstr "Промяна на продължителността на анимац
|
|||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Change Animation Loop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Промени анимационния цикъл"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Property Track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Път за промяна на свойството"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "3D Transform Track"
|
||||
|
@ -516,6 +518,7 @@ msgid "Seconds"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "FPS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -643,9 +646,8 @@ msgid "Select All/None"
|
|||
msgstr "Избиране на всичко/нищо"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add Audio Track Clip"
|
||||
msgstr "Добавяне на нови пътечки."
|
||||
msgstr "Добавяне на аудио клип"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
|
||||
msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
|
||||
|
@ -696,7 +698,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Whole Words"
|
||||
msgstr "Цели думи"
|
||||
|
||||
#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/code_editor.cpp
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr "Замяна"
|
||||
|
||||
|
@ -884,6 +886,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Signals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Filter signals"
|
||||
msgstr "Поставяне на възелите"
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -922,7 +929,7 @@ msgid "Recent:"
|
|||
msgstr "Последни:"
|
||||
|
||||
#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
|
||||
#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Търсене:"
|
||||
|
@ -1591,17 +1598,18 @@ msgstr "Библиотека с ресурси"
|
|||
msgid "Scene Tree Editing"
|
||||
msgstr "Редактиране на дървото на сцената"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Import Dock"
|
||||
msgstr "Панел за внасяне"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Node Dock"
|
||||
msgstr "Панел за възлите"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "FileSystem and Import Docks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "FileSystem Dock"
|
||||
msgstr "Показване във файловата система"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Import Dock"
|
||||
msgstr "Панел за внасяне"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Erase profile '%s'? (no undo)"
|
||||
|
@ -1863,7 +1871,7 @@ msgstr "Папки и файлове:"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Preview:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2689,22 +2697,26 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to "
|
||||
"connect to the IP of this computer in order to be debugged."
|
||||
"When this option is enabled, using one-click deploy will make the executable "
|
||||
"attempt to connect to this computer's IP so the running project can be "
|
||||
"debugged.\n"
|
||||
"This option is intended to be used for remote debugging (typically with a "
|
||||
"mobile device).\n"
|
||||
"You don't need to enable it to use the GDScript debugger locally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Small Deploy with Network FS"
|
||||
msgid "Small Deploy with Network Filesystem"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is enabled, export or deploy will produce a minimal "
|
||||
"executable.\n"
|
||||
"When this option is enabled, using one-click deploy for Android will only "
|
||||
"export an executable without the project data.\n"
|
||||
"The filesystem will be provided from the project by the editor over the "
|
||||
"network.\n"
|
||||
"On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This "
|
||||
"option speeds up testing for games with a large footprint."
|
||||
"On Android, deploying will use the USB cable for faster performance. This "
|
||||
"option speeds up testing for projects with large assets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -2713,8 +2725,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the "
|
||||
"running game if this option is turned on."
|
||||
"When this option is enabled, collision shapes and raycast nodes (for 2D and "
|
||||
"3D) will be visible in the running project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -2723,32 +2735,32 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this "
|
||||
"option is turned on."
|
||||
"When this option is enabled, navigation meshes and polygons will be visible "
|
||||
"in the running project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Sync Scene Changes"
|
||||
msgid "Synchronize Scene Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is turned on, any changes made to the scene in the editor "
|
||||
"will be replicated in the running game.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
|
||||
"filesystem."
|
||||
"When this option is enabled, any changes made to the scene in the editor "
|
||||
"will be replicated in the running project.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
|
||||
"filesystem option is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Sync Script Changes"
|
||||
msgid "Synchronize Script Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is turned on, any script that is saved will be reloaded on "
|
||||
"the running game.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
|
||||
"filesystem."
|
||||
"When this option is enabled, any script that is saved will be reloaded in "
|
||||
"the running project.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
|
||||
"filesystem option is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
|
@ -2808,7 +2820,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Търсене"
|
||||
|
||||
|
@ -3210,7 +3222,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: editor/editor_run_native.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"No runnable export preset found for this platform.\n"
|
||||
"Please add a runnable preset in the export menu."
|
||||
"Please add a runnable preset in the Export menu or define an existing preset "
|
||||
"as runnable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_run_script.cpp
|
||||
|
@ -4250,9 +4263,8 @@ msgid "Anim Clips"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Audio Clips"
|
||||
msgstr "Добавяне на нови пътечки."
|
||||
msgstr "Аудио клипове"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Functions"
|
||||
|
@ -4413,9 +4425,8 @@ msgid "Onion Skinning Options"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Directions"
|
||||
msgstr "Описание:"
|
||||
msgstr "Указания"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -4772,9 +4783,8 @@ msgid "Redirect loop."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Request failed, timeout"
|
||||
msgstr "Заявката се провали, върнат код:"
|
||||
msgstr "Заявката е неуспешна, изчакването е неуспешно"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Timeout."
|
||||
|
@ -4821,9 +4831,8 @@ msgid "Idle"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Install..."
|
||||
msgstr "Инсталиране"
|
||||
msgstr "Инсталирате..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Retry"
|
||||
|
@ -4893,9 +4902,8 @@ msgid "Import..."
|
|||
msgstr "Повторно внасяне..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Plugins..."
|
||||
msgstr "Приставки"
|
||||
msgstr "Приставки ..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Sort:"
|
||||
|
@ -4911,9 +4919,8 @@ msgid "Site:"
|
|||
msgstr "Уеб сайт:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Support"
|
||||
msgstr "Поддръжка..."
|
||||
msgstr "Поддръжка"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Official"
|
||||
|
@ -4954,7 +4961,7 @@ msgid "Bake Lightmaps"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Преглед"
|
||||
|
||||
|
@ -4979,9 +4986,8 @@ msgid "steps"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rotation Offset:"
|
||||
msgstr "Изместване при Завъртане:"
|
||||
msgstr "Изместване на въртенето:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Rotation Step:"
|
||||
|
@ -7601,7 +7607,8 @@ msgid "New Animation"
|
|||
msgstr "Нова анимация"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Speed (FPS):"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Speed:"
|
||||
msgstr "Скорост (кадри в секунда):"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -10085,11 +10092,16 @@ msgid "Batch Rename"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Prefix"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Replace:"
|
||||
msgstr "Замяна: "
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Prefix:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Suffix"
|
||||
msgid "Suffix:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -10135,7 +10147,7 @@ msgid "Per-level Counter"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes"
|
||||
msgid "If set, the counter restarts for each group of child nodes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -10193,8 +10205,9 @@ msgid "Reset"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Regular Expression Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Regular Expression Error:"
|
||||
msgstr "Използване на регулярни изрази"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "At character %s"
|
||||
|
@ -11907,9 +11920,8 @@ msgid "Invalid package publisher display name."
|
|||
msgstr "невалидно име на Група."
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid product GUID."
|
||||
msgstr "Име:"
|
||||
msgstr "Невалиден продуктов GUID."
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid publisher GUID."
|
||||
|
@ -12244,6 +12256,11 @@ msgid ""
|
|||
"Use a BakedLightmap instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/light.cpp
|
||||
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -12500,7 +12517,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: servers/visual/shader_language.cpp
|
||||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Константите не могат да бъдат променени."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -567,6 +567,7 @@ msgid "Seconds"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "FPS"
|
||||
msgstr "এফ পি এস"
|
||||
|
||||
|
@ -755,7 +756,7 @@ msgstr "অক্ষরের মাত্রা (বড়/ছোট-হাতে
|
|||
msgid "Whole Words"
|
||||
msgstr "সম্পূর্ণ শব্দ"
|
||||
|
||||
#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/code_editor.cpp
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr "প্রতিস্থাপন করুন"
|
||||
|
||||
|
@ -963,6 +964,11 @@ msgstr "একধিক প্রকল্প চালানোয় আপনি
|
|||
msgid "Signals"
|
||||
msgstr "সংকেতসমূহ"
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Filter signals"
|
||||
msgstr "দ্রুত ফাইলসমূহ ফিল্টার করুন..."
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1006,7 +1012,7 @@ msgid "Recent:"
|
|||
msgstr "সাম্প্রতিক:"
|
||||
|
||||
#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
|
||||
#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "অনুসন্ধান করুন:"
|
||||
|
@ -1726,11 +1732,6 @@ msgstr "লাইব্রেরি এক্সপোর্ট করুন"
|
|||
msgid "Scene Tree Editing"
|
||||
msgstr "দৃশ্যের শাখা (নোডসমূহ):"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import Dock"
|
||||
msgstr "ইম্পোর্ট"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Node Dock"
|
||||
|
@ -1738,9 +1739,14 @@ msgstr "মোড (Mode) সরান"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "FileSystem and Import Docks"
|
||||
msgid "FileSystem Dock"
|
||||
msgstr "ফাইলসিস্টেম"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import Dock"
|
||||
msgstr "ইম্পোর্ট"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Erase profile '%s'? (no undo)"
|
||||
|
@ -2034,7 +2040,7 @@ msgstr "পথ এবং ফাইল:"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Preview:"
|
||||
msgstr "প্রিভিউ:"
|
||||
|
||||
|
@ -2970,24 +2976,28 @@ msgstr "দূরবর্তী ডিবাগের সহিত ডিপ্
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to "
|
||||
"connect to the IP of this computer in order to be debugged."
|
||||
"When this option is enabled, using one-click deploy will make the executable "
|
||||
"attempt to connect to this computer's IP so the running project can be "
|
||||
"debugged.\n"
|
||||
"This option is intended to be used for remote debugging (typically with a "
|
||||
"mobile device).\n"
|
||||
"You don't need to enable it to use the GDScript debugger locally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"এক্সপোর্ট (Export) বা ডিপ্লয় (Deploy)-এর সময় প্রস্তুতকৃত এক্সিকিউটেবল (executable) "
|
||||
"ডিবাগ (debug)-এর উদ্দেশ্যে এই কম্পিউটারের আইপি (IP)-তে সংযোগ করার চেষ্টা করবে।"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Small Deploy with Network FS"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Small Deploy with Network Filesystem"
|
||||
msgstr "নেটওয়ার্ক ফাইল-সিস্টেমের সহিত ক্ষুদ্র-ডিপ্লয় করুন"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is enabled, export or deploy will produce a minimal "
|
||||
"executable.\n"
|
||||
"When this option is enabled, using one-click deploy for Android will only "
|
||||
"export an executable without the project data.\n"
|
||||
"The filesystem will be provided from the project by the editor over the "
|
||||
"network.\n"
|
||||
"On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This "
|
||||
"option speeds up testing for games with a large footprint."
|
||||
"On Android, deploying will use the USB cable for faster performance. This "
|
||||
"option speeds up testing for projects with large assets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"এই সিদ্ধান্তটি (অপশন) সক্রিয় করলে, এক্সপোর্ট (Export) বা ডিপ্লয় (Deploy)-এ স্বল্পতম "
|
||||
"মানের এক্সিকিউটেবল (executable) উৎপাদন হবে।\n"
|
||||
|
@ -3001,9 +3011,10 @@ msgid "Visible Collision Shapes"
|
|||
msgstr "দৃশ্যমান সাংঘর্ষিক আকারসমূহ (Collision Shapes)"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the "
|
||||
"running game if this option is turned on."
|
||||
"When this option is enabled, collision shapes and raycast nodes (for 2D and "
|
||||
"3D) will be visible in the running project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"এই সিদ্ধান্তটি (অপশন) সক্রিয় করলে চলমান গেমে কলিশ়ন (Collision) আকৃতি এবং রে-কাস্ট "
|
||||
"(RayCast) নোড (2D এবং 3D) দৃশ্যমান হবে।"
|
||||
|
@ -3013,23 +3024,26 @@ msgid "Visible Navigation"
|
|||
msgstr "দৃশ্যমান নেভিগেশন (Navigation)"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this "
|
||||
"option is turned on."
|
||||
"When this option is enabled, navigation meshes and polygons will be visible "
|
||||
"in the running project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"এই সিদ্ধান্তটি (অপশন) সক্রিয় করলে চলমান গেমে ন্যাভিগেশন (Navigation) মেস এবং "
|
||||
"পলিগন-সমূহ দৃশ্যমান হবে।"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Sync Scene Changes"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Synchronize Scene Changes"
|
||||
msgstr "দৃশ্যের পরিবর্তনসমূহ সুসংগত/সমন্বয় করুন"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is turned on, any changes made to the scene in the editor "
|
||||
"will be replicated in the running game.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
|
||||
"filesystem."
|
||||
"When this option is enabled, any changes made to the scene in the editor "
|
||||
"will be replicated in the running project.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
|
||||
"filesystem option is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"এই সিদ্ধান্তটি (অপশন) সক্রিয় থাকলে, এডিটরে কোনো দৃশ্যের পরিবর্তন করলে তা চলমান "
|
||||
"গেমে প্রতিফলিত হবে।\n"
|
||||
|
@ -3037,15 +3051,17 @@ msgstr ""
|
|||
"কার্যকর করবে।"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Sync Script Changes"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Synchronize Script Changes"
|
||||
msgstr "স্ক্রিপ্টের পরিবর্তনসমূহ সুসংগত/সমন্বয় করুন"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is turned on, any script that is saved will be reloaded on "
|
||||
"the running game.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
|
||||
"filesystem."
|
||||
"When this option is enabled, any script that is saved will be reloaded in "
|
||||
"the running project.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
|
||||
"filesystem option is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"এই সিদ্ধান্তটি (অপশন) সক্রিয় থাকলে, কোনো স্ক্রিপ্টের পরিবর্তন সংরক্ষণে তা চলমান গেমে "
|
||||
"প্রতিফলিত হবে।\n"
|
||||
|
@ -3118,7 +3134,7 @@ msgstr "হেল্প"
|
|||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "অনুসন্ধান করুন"
|
||||
|
||||
|
@ -3555,9 +3571,11 @@ msgid "Add Key/Value Pair"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_run_native.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"No runnable export preset found for this platform.\n"
|
||||
"Please add a runnable preset in the export menu."
|
||||
"Please add a runnable preset in the Export menu or define an existing preset "
|
||||
"as runnable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"কাংখিত প্ল্যাটফর্মের জন্য গ্রহণযোগ্য কোন এক্সপোর্ট প্রিসেট খুঁজে পাওয়া যায়নি।\n"
|
||||
"অনুগ্রহ করে এক্সপোর্ট মেনুতে একটি সঠিক প্রিসেট যোগ করুন।"
|
||||
|
@ -5495,7 +5513,7 @@ msgid "Bake Lightmaps"
|
|||
msgstr "লাইট্ম্যাপে হস্তান্তর করুন:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "প্রিভিউ"
|
||||
|
||||
|
@ -8339,7 +8357,8 @@ msgid "New Animation"
|
|||
msgstr "অ্যানিমেশন"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Speed (FPS):"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Speed:"
|
||||
msgstr "গতি (FPS):"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -10993,11 +11012,16 @@ msgid "Batch Rename"
|
|||
msgstr "পুনঃনামকরণ করুন"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Prefix"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Replace:"
|
||||
msgstr "প্রতিস্থাপন করুন"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Prefix:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Suffix"
|
||||
msgid "Suffix:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -11049,7 +11073,7 @@ msgid "Per-level Counter"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes"
|
||||
msgid "If set, the counter restarts for each group of child nodes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -11113,7 +11137,7 @@ msgstr "সম্প্রসারন/সংকোচন অপসারণ ক
|
|||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Regular Expression Error"
|
||||
msgid "Regular Expression Error:"
|
||||
msgstr "অভিব্যক্তি (Expression) পরিবর্তন করুন"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -13293,6 +13317,11 @@ msgid ""
|
|||
"Use a BakedLightmap instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/light.cpp
|
||||
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -13572,6 +13601,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "FileSystem and Import Docks"
|
||||
#~ msgstr "ফাইলসিস্টেম"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to "
|
||||
#~ "connect to the IP of this computer in order to be debugged."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "এক্সপোর্ট (Export) বা ডিপ্লয় (Deploy)-এর সময় প্রস্তুতকৃত এক্সিকিউটেবল "
|
||||
#~ "(executable) ডিবাগ (debug)-এর উদ্দেশ্যে এই কম্পিউটারের আইপি (IP)-তে সংযোগ "
|
||||
#~ "করার চেষ্টা করবে।"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "বর্তমান দৃশ্যটি কখনোই সংরক্ষণ করা হয় নি, অনুগ্রহ করে চালানোর পূর্বে এটি সংরক্ষণ "
|
||||
|
|
|
@ -536,6 +536,7 @@ msgid "Seconds"
|
|||
msgstr "Segons"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "FPS"
|
||||
msgstr "FPS"
|
||||
|
||||
|
@ -714,7 +715,7 @@ msgstr "Distingeix entre majúscules i minúscules"
|
|||
msgid "Whole Words"
|
||||
msgstr "Paraules senceres"
|
||||
|
||||
#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/code_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr "Reemplaçar"
|
||||
|
@ -909,6 +910,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Signals"
|
||||
msgstr "Senyals"
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Filter signals"
|
||||
msgstr "Filtrat de Fitxers"
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?"
|
||||
msgstr "Esteu segur que voleu eliminar totes les connexions d'aquest senyal?"
|
||||
|
@ -947,7 +953,7 @@ msgid "Recent:"
|
|||
msgstr "Recents:"
|
||||
|
||||
#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
|
||||
#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Cerca:"
|
||||
|
@ -1638,17 +1644,18 @@ msgstr "Biblioteca d'Actius"
|
|||
msgid "Scene Tree Editing"
|
||||
msgstr "Edició de l'arbre d'escenes"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Import Dock"
|
||||
msgstr "Importació"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Node Dock"
|
||||
msgstr "Nodes"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "FileSystem and Import Docks"
|
||||
msgstr "Importació i sistema de fitxers"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "FileSystem Dock"
|
||||
msgstr "Sistema de Fitxers"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Import Dock"
|
||||
msgstr "Importació"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Erase profile '%s'? (no undo)"
|
||||
|
@ -1912,7 +1919,7 @@ msgstr "Directoris i Fitxers:"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Preview:"
|
||||
msgstr "Vista prèvia:"
|
||||
|
||||
|
@ -2800,24 +2807,28 @@ msgstr "Desplegar amb Depuració Remota"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to "
|
||||
"connect to the IP of this computer in order to be debugged."
|
||||
"When this option is enabled, using one-click deploy will make the executable "
|
||||
"attempt to connect to this computer's IP so the running project can be "
|
||||
"debugged.\n"
|
||||
"This option is intended to be used for remote debugging (typically with a "
|
||||
"mobile device).\n"
|
||||
"You don't need to enable it to use the GDScript debugger locally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"En ser exportat o desplegat, l'executable resultant intenta connectar-se a "
|
||||
"l'IP d'aquest equip per iniciar-ne la depuració."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Small Deploy with Network FS"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Small Deploy with Network Filesystem"
|
||||
msgstr "Desplegament Reduït amb Sistema de Fitxers en Xarxa"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is enabled, export or deploy will produce a minimal "
|
||||
"executable.\n"
|
||||
"When this option is enabled, using one-click deploy for Android will only "
|
||||
"export an executable without the project data.\n"
|
||||
"The filesystem will be provided from the project by the editor over the "
|
||||
"network.\n"
|
||||
"On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This "
|
||||
"option speeds up testing for games with a large footprint."
|
||||
"On Android, deploying will use the USB cable for faster performance. This "
|
||||
"option speeds up testing for projects with large assets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Amb aquesta opció activada, 'Exportar' o 'Desplegar' generen un executable "
|
||||
"reduït.\n"
|
||||
|
@ -2831,9 +2842,10 @@ msgid "Visible Collision Shapes"
|
|||
msgstr "Formes de Col·lisió Visibles"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the "
|
||||
"running game if this option is turned on."
|
||||
"When this option is enabled, collision shapes and raycast nodes (for 2D and "
|
||||
"3D) will be visible in the running project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les formes de col·lisió i nodes de difusió de raigs (raycast) (per a 2D i "
|
||||
"3D), son visibles durant l'execució del joc quan s'activa aquesta opció."
|
||||
|
@ -2843,23 +2855,26 @@ msgid "Visible Navigation"
|
|||
msgstr "Navegació Visible"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this "
|
||||
"option is turned on."
|
||||
"When this option is enabled, navigation meshes and polygons will be visible "
|
||||
"in the running project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aquesta opció fa visibles les malles i polígons de Navegació durant "
|
||||
"l'execució del joc."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Sync Scene Changes"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Synchronize Scene Changes"
|
||||
msgstr "Sincronitzar Canvis en Escena"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is turned on, any changes made to the scene in the editor "
|
||||
"will be replicated in the running game.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
|
||||
"filesystem."
|
||||
"When this option is enabled, any changes made to the scene in the editor "
|
||||
"will be replicated in the running project.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
|
||||
"filesystem option is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"En activar aquesta opció, els canvis fets en l'Editor es repliquen en el joc "
|
||||
"en execució.\n"
|
||||
|
@ -2867,15 +2882,17 @@ msgstr ""
|
|||
"millora el rendiment."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Sync Script Changes"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Synchronize Script Changes"
|
||||
msgstr "Sincronitzar Canvis en Scripts"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is turned on, any script that is saved will be reloaded on "
|
||||
"the running game.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
|
||||
"filesystem."
|
||||
"When this option is enabled, any script that is saved will be reloaded in "
|
||||
"the running project.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
|
||||
"filesystem option is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"En activar aquesta opció, els Scripts, en ser desats, es recarreguen en el "
|
||||
"joc en execució.\n"
|
||||
|
@ -2941,7 +2958,7 @@ msgstr "Ajuda"
|
|||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Cerca"
|
||||
|
||||
|
@ -3368,9 +3385,11 @@ msgid "Add Key/Value Pair"
|
|||
msgstr "Afegeix una Parella de Clau/Valor"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_run_native.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"No runnable export preset found for this platform.\n"
|
||||
"Please add a runnable preset in the export menu."
|
||||
"Please add a runnable preset in the Export menu or define an existing preset "
|
||||
"as runnable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No s'ha trobat cap patró d'exportació executable per aquesta plataforma. \n"
|
||||
"Afegiu un patró predeterminat en el menú d'exportació."
|
||||
|
@ -5170,7 +5189,7 @@ msgid "Bake Lightmaps"
|
|||
msgstr "Precalcular Lightmaps"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Previsualització"
|
||||
|
||||
|
@ -7906,7 +7925,8 @@ msgid "New Animation"
|
|||
msgstr "Nova Animació"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Speed (FPS):"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Speed:"
|
||||
msgstr "Velocitat (FPS):"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -10595,11 +10615,18 @@ msgid "Batch Rename"
|
|||
msgstr "Reanomena"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Prefix"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Replace:"
|
||||
msgstr "Reemplaça: "
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Prefix:"
|
||||
msgstr "Prefix"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Suffix"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Suffix:"
|
||||
msgstr "Sufix"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -10649,7 +10676,8 @@ msgid "Per-level Counter"
|
|||
msgstr "Comptador per nivell"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "If set, the counter restarts for each group of child nodes."
|
||||
msgstr "Si s'estableix el comptador es reinicia per a cada grup de nodes fills"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -10711,7 +10739,7 @@ msgstr "Resetejar"
|
|||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Regular Expression Error"
|
||||
msgid "Regular Expression Error:"
|
||||
msgstr "Expressions Regulars"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -12874,6 +12902,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Les GIProbes no estan suportades pel controlador de vídeo GLES2.\n"
|
||||
"Utilitzeu un BakedLightmap en el seu lloc."
|
||||
|
||||
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/light.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
|
||||
|
@ -13181,6 +13214,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr "Les constants no es poden modificar."
|
||||
|
||||
#~ msgid "FileSystem and Import Docks"
|
||||
#~ msgstr "Importació i sistema de fitxers"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to "
|
||||
#~ "connect to the IP of this computer in order to be debugged."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "En ser exportat o desplegat, l'executable resultant intenta connectar-se "
|
||||
#~ "a l'IP d'aquest equip per iniciar-ne la depuració."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "L'escena actual no s'ha desat encara. Desa l'escena abans d'executar-la."
|
||||
|
|
|
@ -21,12 +21,13 @@
|
|||
# Ondrej Pavelka <ondrej.pavelka@outlook.com>, 2020.
|
||||
# Zbyněk <zbynek.fiala@gmail.com>, 2020.
|
||||
# Daniel Kříž <Daniel.kriz@protonmail.com>, 2020.
|
||||
# VladimirBlazek <vblazek042@gmail.com>, 2020.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-16 03:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Zbyněk <zbynek.fiala@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-12 00:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: VladimirBlazek <vblazek042@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
|
||||
"cs/>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
|
@ -34,7 +35,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
|
@ -546,6 +547,7 @@ msgid "Seconds"
|
|||
msgstr "Sekundy"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "FPS"
|
||||
msgstr "FPS"
|
||||
|
||||
|
@ -724,7 +726,7 @@ msgstr "Rozlišovat malá/velká"
|
|||
msgid "Whole Words"
|
||||
msgstr "Celá slova"
|
||||
|
||||
#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/code_editor.cpp
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr "Nahradit"
|
||||
|
||||
|
@ -915,6 +917,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Signals"
|
||||
msgstr "Signály"
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Filter signals"
|
||||
msgstr "Filtrovat soubory..."
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?"
|
||||
msgstr "Jste si jistí, že chcete odstranit všechna připojení z tohoto signálu?"
|
||||
|
@ -953,7 +960,7 @@ msgid "Recent:"
|
|||
msgstr "Nedávné:"
|
||||
|
||||
#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
|
||||
#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Hledat:"
|
||||
|
@ -1641,10 +1648,6 @@ msgstr "Knihovna zdrojů (AssetLib)"
|
|||
msgid "Scene Tree Editing"
|
||||
msgstr "Úpravy stromu scény"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Import Dock"
|
||||
msgstr "Importovat dok"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Node Dock"
|
||||
|
@ -1652,9 +1655,13 @@ msgstr "Uzel přesunut"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "FileSystem and Import Docks"
|
||||
msgid "FileSystem Dock"
|
||||
msgstr "Souborový systém"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Import Dock"
|
||||
msgstr "Importovat dok"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Erase profile '%s'? (no undo)"
|
||||
msgstr "Smazat profil '%s'? (bez možnosti vrácení)"
|
||||
|
@ -1916,7 +1923,7 @@ msgstr "Složky a soubory:"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Preview:"
|
||||
msgstr "Náhled:"
|
||||
|
||||
|
@ -2566,6 +2573,8 @@ msgid ""
|
|||
"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
|
||||
"category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vybraná scéna '%s' neexistuje, vybrat platnou? \n"
|
||||
"Později to můžete změnit v \"Nastavení projektu\" v kategorii 'application'."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2782,24 +2791,28 @@ msgstr "Nasazení se vzdáleným laděním"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to "
|
||||
"connect to the IP of this computer in order to be debugged."
|
||||
"When this option is enabled, using one-click deploy will make the executable "
|
||||
"attempt to connect to this computer's IP so the running project can be "
|
||||
"debugged.\n"
|
||||
"This option is intended to be used for remote debugging (typically with a "
|
||||
"mobile device).\n"
|
||||
"You don't need to enable it to use the GDScript debugger locally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Při exportu nebo nasazení, se výsledný spustitelný soubor pokusí připojit k "
|
||||
"IP tohoto počítače, aby ho bylo možné ladit."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Small Deploy with Network FS"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Small Deploy with Network Filesystem"
|
||||
msgstr "Minimální nasazení se síťovým FS"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is enabled, export or deploy will produce a minimal "
|
||||
"executable.\n"
|
||||
"When this option is enabled, using one-click deploy for Android will only "
|
||||
"export an executable without the project data.\n"
|
||||
"The filesystem will be provided from the project by the editor over the "
|
||||
"network.\n"
|
||||
"On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This "
|
||||
"option speeds up testing for games with a large footprint."
|
||||
"On Android, deploying will use the USB cable for faster performance. This "
|
||||
"option speeds up testing for projects with large assets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Když je tato možnost povolena, export nebo nasazení bude vytvářet minimální "
|
||||
"spustitelný soubor.\n"
|
||||
|
@ -2812,9 +2825,10 @@ msgid "Visible Collision Shapes"
|
|||
msgstr "Viditelné kolizní tvary"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the "
|
||||
"running game if this option is turned on."
|
||||
"When this option is enabled, collision shapes and raycast nodes (for 2D and "
|
||||
"3D) will be visible in the running project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kolizní tvary a raycast uzly (pro 2D a 3D) budou viditelné během hry, po "
|
||||
"aktivaci této volby."
|
||||
|
@ -2824,22 +2838,25 @@ msgid "Visible Navigation"
|
|||
msgstr "Viditelná navigace"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this "
|
||||
"option is turned on."
|
||||
"When this option is enabled, navigation meshes and polygons will be visible "
|
||||
"in the running project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Navigační meshe a polygony budou viditelné během hry, po aktivaci této volby."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Sync Scene Changes"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Synchronize Scene Changes"
|
||||
msgstr "Synchronizovat změny scény"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is turned on, any changes made to the scene in the editor "
|
||||
"will be replicated in the running game.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
|
||||
"filesystem."
|
||||
"When this option is enabled, any changes made to the scene in the editor "
|
||||
"will be replicated in the running project.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
|
||||
"filesystem option is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Když je zapnuta tato možnost, všechny změny provedené ve scéně v editoru "
|
||||
"budou replikovány v běžící hře.\n"
|
||||
|
@ -2847,15 +2864,17 @@ msgstr ""
|
|||
"síťového souborového systému."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Sync Script Changes"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Synchronize Script Changes"
|
||||
msgstr "Synchornizace změn skriptu"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is turned on, any script that is saved will be reloaded on "
|
||||
"the running game.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
|
||||
"filesystem."
|
||||
"When this option is enabled, any script that is saved will be reloaded in "
|
||||
"the running project.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
|
||||
"filesystem option is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Když je zapnuta tato volba, jakýkoliv skript, který je uložen bude znovu "
|
||||
"nahrán do spuštěné hry.\n"
|
||||
|
@ -2922,7 +2941,7 @@ msgstr "Nápověda"
|
|||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Hledat"
|
||||
|
||||
|
@ -3186,7 +3205,7 @@ msgstr "Fyzikální snímek %"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_profiler.cpp
|
||||
msgid "Inclusive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inkluzivní"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_profiler.cpp
|
||||
msgid "Self"
|
||||
|
@ -3325,9 +3344,11 @@ msgid "Add Key/Value Pair"
|
|||
msgstr "Vložte pár klíč/hodnota"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_run_native.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"No runnable export preset found for this platform.\n"
|
||||
"Please add a runnable preset in the export menu."
|
||||
"Please add a runnable preset in the Export menu or define an existing preset "
|
||||
"as runnable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nebylo nalezeno žádné spustilené přednastavení pro exportování na tuto "
|
||||
"platformu.\n"
|
||||
|
@ -3365,8 +3386,9 @@ msgstr ""
|
|||
"podpisu."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_sub_scene.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Node(s) to Import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vyberte uzly (Node) pro import"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_sub_scene.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Browse"
|
||||
|
@ -3374,7 +3396,7 @@ msgstr "Procházet"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_sub_scene.cpp
|
||||
msgid "Scene Path:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cesta ke scéně:"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_sub_scene.cpp
|
||||
msgid "Import From Node:"
|
||||
|
@ -3946,16 +3968,17 @@ msgid "Running Custom Script..."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't load post-import script:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nepodařilo se načíst post-import script:"
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Invalid/broken script for post-import (check console):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neplatný/rozbitý skript pro post-import (viz konzole):"
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Error running post-import script:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chyba při spuštění post-import scriptu:"
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Did you return a Node-derived object in the `post_import()` method?"
|
||||
|
@ -4040,7 +4063,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/inspector_dock.cpp
|
||||
msgid "Make Sub-Resources Unique"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Udělat Sub-prostředky unikátní"
|
||||
|
||||
#: editor/inspector_dock.cpp
|
||||
msgid "Open in Help"
|
||||
|
@ -4420,7 +4443,7 @@ msgstr "Povolit filtrování"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Toggle Autoplay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zapnout Autoplay"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "New Animation Name:"
|
||||
|
@ -4463,7 +4486,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Change Blend Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Změnit Blend Time"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Load Animation"
|
||||
|
@ -4518,8 +4541,9 @@ msgid "Animation position (in seconds)."
|
|||
msgstr "Pozice animace (v sekundách)."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Scale animation playback globally for the node."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Škálovat playback animace globálně pro uzel"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Animation Tools"
|
||||
|
@ -4542,8 +4566,9 @@ msgid "Display list of animations in player."
|
|||
msgstr "Zobrazit seznam animací v přehrávači."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Autoplay on Load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Autoplay při načtení"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Enable Onion Skinning"
|
||||
|
@ -4620,7 +4645,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Next (Auto Queue):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Další (Automatická řada):"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Cross-Animation Blend Times"
|
||||
|
@ -4734,8 +4759,9 @@ msgid "Scale:"
|
|||
msgstr "Zvětšení:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fade In (s):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zmizení do (s):"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Fade Out (s):"
|
||||
|
@ -4755,11 +4781,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Restart (s):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Restart (s):"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Random Restart (s):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Náhodný Restart (s):"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Start!"
|
||||
|
@ -4794,7 +4820,7 @@ msgstr "Přidat vstup"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Clear Auto-Advance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Čistý Auto-Advance"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Set Auto-Advance"
|
||||
|
@ -5085,7 +5111,7 @@ msgid "Bake Lightmaps"
|
|||
msgstr "Zapéct lightmapy"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Náhled"
|
||||
|
||||
|
@ -7767,7 +7793,8 @@ msgid "New Animation"
|
|||
msgstr "Nová animace"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Speed (FPS):"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Speed:"
|
||||
msgstr "Rychlost (FPS):"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -10332,11 +10359,18 @@ msgid "Batch Rename"
|
|||
msgstr "Dávkové přejmenování"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Prefix"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Replace:"
|
||||
msgstr "Nahradit: "
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Prefix:"
|
||||
msgstr "Prefix"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Suffix"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Suffix:"
|
||||
msgstr "Sufix"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -10384,7 +10418,7 @@ msgid "Per-level Counter"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes"
|
||||
msgid "If set, the counter restarts for each group of child nodes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -10444,7 +10478,8 @@ msgid "Reset"
|
|||
msgstr "Resetovat"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Regular Expression Error"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Regular Expression Error:"
|
||||
msgstr "Chyba regulárního výrazu"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -12487,6 +12522,11 @@ msgid ""
|
|||
"Use a BakedLightmap instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/light.cpp
|
||||
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -12772,6 +12812,17 @@ msgstr "Odlišnosti mohou být přiřazeny pouze ve vertex funkci."
|
|||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr "Konstanty není možné upravovat."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "FileSystem and Import Docks"
|
||||
#~ msgstr "Souborový systém"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to "
|
||||
#~ "connect to the IP of this computer in order to be debugged."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Při exportu nebo nasazení, se výsledný spustitelný soubor pokusí připojit "
|
||||
#~ "k IP tohoto počítače, aby ho bylo možné ladit."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Aktuální scéna nebyla nikdy uložena, prosím uložte jí před spuštěním."
|
||||
|
|
|
@ -560,6 +560,7 @@ msgid "Seconds"
|
|||
msgstr "Sekunder"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "FPS"
|
||||
msgstr "FPS"
|
||||
|
||||
|
@ -743,7 +744,7 @@ msgstr "Match stor/lille"
|
|||
msgid "Whole Words"
|
||||
msgstr "Hele Ord"
|
||||
|
||||
#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/code_editor.cpp
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr "Erstat"
|
||||
|
||||
|
@ -946,6 +947,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Signals"
|
||||
msgstr "Signaler"
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Filter signals"
|
||||
msgstr "Filtrer filer..."
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?"
|
||||
msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne alle forbindelser fra dette signal?"
|
||||
|
@ -984,7 +990,7 @@ msgid "Recent:"
|
|||
msgstr "Seneste:"
|
||||
|
||||
#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
|
||||
#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Søgning:"
|
||||
|
@ -1690,11 +1696,6 @@ msgstr "Åben Bibliotek over Aktiver"
|
|||
msgid "Scene Tree Editing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import Dock"
|
||||
msgstr "Importer"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Node Dock"
|
||||
|
@ -1702,9 +1703,14 @@ msgstr "Node Navn:"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "FileSystem and Import Docks"
|
||||
msgid "FileSystem Dock"
|
||||
msgstr "Fil System"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import Dock"
|
||||
msgstr "Importer"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Erase profile '%s'? (no undo)"
|
||||
|
@ -1993,7 +1999,7 @@ msgstr "Mapper & Filer:"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Preview:"
|
||||
msgstr "Forhåndsvisning:"
|
||||
|
||||
|
@ -2887,24 +2893,28 @@ msgstr "Indsætte med Fjern Fejlfind"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to "
|
||||
"connect to the IP of this computer in order to be debugged."
|
||||
"When this option is enabled, using one-click deploy will make the executable "
|
||||
"attempt to connect to this computer's IP so the running project can be "
|
||||
"debugged.\n"
|
||||
"This option is intended to be used for remote debugging (typically with a "
|
||||
"mobile device).\n"
|
||||
"You don't need to enable it to use the GDScript debugger locally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ved eksport eller deploy, vil den resulterende eksekverbare fil forsøge at "
|
||||
"oprette forbindelse til denne computers IP adresse for at blive debugged."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Small Deploy with Network FS"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Small Deploy with Network Filesystem"
|
||||
msgstr "Lille Indsættelse med Nætværks FS"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is enabled, export or deploy will produce a minimal "
|
||||
"executable.\n"
|
||||
"When this option is enabled, using one-click deploy for Android will only "
|
||||
"export an executable without the project data.\n"
|
||||
"The filesystem will be provided from the project by the editor over the "
|
||||
"network.\n"
|
||||
"On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This "
|
||||
"option speeds up testing for games with a large footprint."
|
||||
"On Android, deploying will use the USB cable for faster performance. This "
|
||||
"option speeds up testing for projects with large assets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Når denne indstilling er aktiveret, vil eksport eller deploy producere en "
|
||||
"minimal eksekverbar.\n"
|
||||
|
@ -2917,9 +2927,10 @@ msgid "Visible Collision Shapes"
|
|||
msgstr "Synlig Kollisionsformer"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the "
|
||||
"running game if this option is turned on."
|
||||
"When this option is enabled, collision shapes and raycast nodes (for 2D and "
|
||||
"3D) will be visible in the running project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kollisionsformer og raycast-noder (til 2D og 3D) vil være synlige på det "
|
||||
"kørende spil, hvis denne indstilling er tændt."
|
||||
|
@ -2929,23 +2940,26 @@ msgid "Visible Navigation"
|
|||
msgstr "Synlig Navigation"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this "
|
||||
"option is turned on."
|
||||
"When this option is enabled, navigation meshes and polygons will be visible "
|
||||
"in the running project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Navigationsmasker og polygoner vil være synlige på det kørende spil, hvis "
|
||||
"denne indstilling er tændt."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Sync Scene Changes"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Synchronize Scene Changes"
|
||||
msgstr "Synkroniser Scene Ændringer"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is turned on, any changes made to the scene in the editor "
|
||||
"will be replicated in the running game.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
|
||||
"filesystem."
|
||||
"When this option is enabled, any changes made to the scene in the editor "
|
||||
"will be replicated in the running project.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
|
||||
"filesystem option is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Når denne indstilling er tændt, vil eventuelle ændringer til scenen i "
|
||||
"editoren blive overført til det kørende spil.\n"
|
||||
|
@ -2953,15 +2967,17 @@ msgstr ""
|
|||
"filsystem."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Sync Script Changes"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Synchronize Script Changes"
|
||||
msgstr "Synkroniser Script Ændringer"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is turned on, any script that is saved will be reloaded on "
|
||||
"the running game.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
|
||||
"filesystem."
|
||||
"When this option is enabled, any script that is saved will be reloaded in "
|
||||
"the running project.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
|
||||
"filesystem option is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Når denne indstilling er tændt, genindlæses gemte script, på det kørende "
|
||||
"spil.\n"
|
||||
|
@ -3031,7 +3047,7 @@ msgstr "Hjælp"
|
|||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Søg"
|
||||
|
||||
|
@ -3442,9 +3458,11 @@ msgid "Add Key/Value Pair"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_run_native.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"No runnable export preset found for this platform.\n"
|
||||
"Please add a runnable preset in the export menu."
|
||||
"Please add a runnable preset in the Export menu or define an existing preset "
|
||||
"as runnable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ingen kørbare eksport forudindstillinger fundet til denne platform.\n"
|
||||
"Tilføj venligst en kørbar forudindstilling i eksportmenuen."
|
||||
|
@ -5307,7 +5325,7 @@ msgid "Bake Lightmaps"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8023,7 +8041,7 @@ msgid "New Animation"
|
|||
msgstr "Ny Animation Navn:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Speed (FPS):"
|
||||
msgid "Speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -10567,11 +10585,16 @@ msgid "Batch Rename"
|
|||
msgstr "Omdøb"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Prefix"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Replace:"
|
||||
msgstr "Erstat"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Prefix:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Suffix"
|
||||
msgid "Suffix:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -10622,7 +10645,7 @@ msgid "Per-level Counter"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes"
|
||||
msgid "If set, the counter restarts for each group of child nodes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -10684,7 +10707,7 @@ msgstr "Nulstil Zoom"
|
|||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Regular Expression Error"
|
||||
msgid "Regular Expression Error:"
|
||||
msgstr "Skift udtryk"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -12772,6 +12795,11 @@ msgid ""
|
|||
"Use a BakedLightmap instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/light.cpp
|
||||
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -13051,6 +13079,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr "Konstanter kan ikke ændres."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "FileSystem and Import Docks"
|
||||
#~ msgstr "Fil System"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to "
|
||||
#~ "connect to the IP of this computer in order to be debugged."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ved eksport eller deploy, vil den resulterende eksekverbare fil forsøge "
|
||||
#~ "at oprette forbindelse til denne computers IP adresse for at blive "
|
||||
#~ "debugged."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running."
|
||||
#~ msgstr "Den nuværende scene er aldrig gemt, venligst gem før du kører den."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -58,12 +58,14 @@
|
|||
# Dirk Federmann <weblategodot@dirkfedermann.de>, 2020.
|
||||
# Helmut Hirtes <helmut.h@gmx.de>, 2020.
|
||||
# Michal695 <michalek.jedrzejak@gmail.com>, 2020.
|
||||
# Leon Marz <leon.marz@kabelmail.de>, 2020.
|
||||
# Patric Wust <patric.wust@gmx.de>, 2020.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-28 13:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michal695 <michalek.jedrzejak@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-22 03:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Patric Wust <patric.wust@gmx.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
|
@ -71,7 +73,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.2.1-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
|
@ -584,6 +586,7 @@ msgid "Seconds"
|
|||
msgstr "Sekunden"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "FPS"
|
||||
msgstr "FPS"
|
||||
|
||||
|
@ -762,7 +765,7 @@ msgstr "Groß-/Kleinschreibung berücksichtigen"
|
|||
msgid "Whole Words"
|
||||
msgstr "Ganze Wörter"
|
||||
|
||||
#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/code_editor.cpp
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr "Ersetzen"
|
||||
|
||||
|
@ -954,6 +957,11 @@ msgstr "Sollen wirklich alle Verbindungen des Signals „%s“ entfernt werden?"
|
|||
msgid "Signals"
|
||||
msgstr "Signale"
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Filter signals"
|
||||
msgstr "Kacheln filtern"
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?"
|
||||
msgstr "Sollen wirklich alle Verbindungen mit diesem Signal entfernt werden?"
|
||||
|
@ -992,7 +1000,7 @@ msgid "Recent:"
|
|||
msgstr "Kürzlich:"
|
||||
|
||||
#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
|
||||
#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Suche:"
|
||||
|
@ -1200,14 +1208,12 @@ msgid "Gold Sponsors"
|
|||
msgstr "Gold-Sponsoren"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_about.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Silver Sponsors"
|
||||
msgstr "Silber-Unterstützer"
|
||||
msgstr "Silber-Sponsoren"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_about.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bronze Sponsors"
|
||||
msgstr "Bronze-Unterstützer"
|
||||
msgstr "Bronze-Sponsoren"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_about.cpp
|
||||
msgid "Mini Sponsors"
|
||||
|
@ -1686,17 +1692,18 @@ msgstr "Bestandsbibliothek"
|
|||
msgid "Scene Tree Editing"
|
||||
msgstr "Szenenbaum-Bearbeitung"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Import Dock"
|
||||
msgstr "Importleiste"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Node Dock"
|
||||
msgstr "Node-Leiste"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "FileSystem and Import Docks"
|
||||
msgstr "Dateisystem- und Import-Leiste"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "FileSystem Dock"
|
||||
msgstr "Dateisystem"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Import Dock"
|
||||
msgstr "Importleiste"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Erase profile '%s'? (no undo)"
|
||||
|
@ -1961,7 +1968,7 @@ msgstr "Verzeichnisse & Dateien:"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Preview:"
|
||||
msgstr "Vorschau:"
|
||||
|
||||
|
@ -2145,7 +2152,7 @@ msgstr "Eigenschaft:"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_inspector.cpp
|
||||
msgid "Set"
|
||||
msgstr "Festlegen"
|
||||
msgstr "Set"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_inspector.cpp
|
||||
msgid "Set Multiple:"
|
||||
|
@ -2844,7 +2851,7 @@ msgstr "Zur Projektverwaltung zurückkehren"
|
|||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/project_export.cpp
|
||||
msgid "Debug"
|
||||
msgstr "Debuggen"
|
||||
msgstr "Fehlersuche (debuggen)"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Deploy with Remote Debug"
|
||||
|
@ -2852,24 +2859,28 @@ msgstr "Mit Fern-Fehlerbehebung starten"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to "
|
||||
"connect to the IP of this computer in order to be debugged."
|
||||
"When this option is enabled, using one-click deploy will make the executable "
|
||||
"attempt to connect to this computer's IP so the running project can be "
|
||||
"debugged.\n"
|
||||
"This option is intended to be used for remote debugging (typically with a "
|
||||
"mobile device).\n"
|
||||
"You don't need to enable it to use the GDScript debugger locally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Beim Exportieren oder Starten wird das Programm versuchen, sich mit der IP-"
|
||||
"Adresse dieses Computers zu verbinden, um Fehler beheben zu können."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Small Deploy with Network FS"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Small Deploy with Network Filesystem"
|
||||
msgstr "Kleine Programmdatei über ein Netzwerkdateisystem"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is enabled, export or deploy will produce a minimal "
|
||||
"executable.\n"
|
||||
"When this option is enabled, using one-click deploy for Android will only "
|
||||
"export an executable without the project data.\n"
|
||||
"The filesystem will be provided from the project by the editor over the "
|
||||
"network.\n"
|
||||
"On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This "
|
||||
"option speeds up testing for games with a large footprint."
|
||||
"On Android, deploying will use the USB cable for faster performance. This "
|
||||
"option speeds up testing for projects with large assets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn diese Option aktiviert ist, wird das Exportieren bzw. Starten nur eine "
|
||||
"kleine Programmdatei erzeugen.\n"
|
||||
|
@ -2883,9 +2894,10 @@ msgid "Visible Collision Shapes"
|
|||
msgstr "Collision-Shapes sichtbar"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the "
|
||||
"running game if this option is turned on."
|
||||
"When this option is enabled, collision shapes and raycast nodes (for 2D and "
|
||||
"3D) will be visible in the running project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Collision-Shapes und Raycast-Nodes (für 2D und 3D) werden im laufenden Spiel "
|
||||
"angezeigt, falls diese Option aktiviert ist."
|
||||
|
@ -2895,23 +2907,26 @@ msgid "Visible Navigation"
|
|||
msgstr "Navigation sichtbar"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this "
|
||||
"option is turned on."
|
||||
"When this option is enabled, navigation meshes and polygons will be visible "
|
||||
"in the running project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Navigations- Meshes und Polygone werden im laufenden Spiel sichtbar sein "
|
||||
"wenn diese Option gewählt ist."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Sync Scene Changes"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Synchronize Scene Changes"
|
||||
msgstr "Szenenänderungen synchronisieren"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is turned on, any changes made to the scene in the editor "
|
||||
"will be replicated in the running game.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
|
||||
"filesystem."
|
||||
"When this option is enabled, any changes made to the scene in the editor "
|
||||
"will be replicated in the running project.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
|
||||
"filesystem option is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn diese Option gewählt ist, werden jegliche Änderungen der Szene im "
|
||||
"Editor im laufenden Spiel dargestellt.\n"
|
||||
|
@ -2919,15 +2934,17 @@ msgstr ""
|
|||
"effizientesten das Netzwerk-Dateisystem zu nutzen."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Sync Script Changes"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Synchronize Script Changes"
|
||||
msgstr "Skriptänderungen synchronisieren"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is turned on, any script that is saved will be reloaded on "
|
||||
"the running game.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
|
||||
"filesystem."
|
||||
"When this option is enabled, any script that is saved will be reloaded in "
|
||||
"the running project.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
|
||||
"filesystem option is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn diese Option gewählt ist, werden erneut gespeicherte Skripte während "
|
||||
"des laufenden Spiels neu geladen.\n"
|
||||
|
@ -2992,7 +3009,7 @@ msgstr "Hilfe"
|
|||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Suchen"
|
||||
|
||||
|
@ -3015,7 +3032,7 @@ msgstr "Dokumentationsvorschläge senden"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Community"
|
||||
msgstr "Gemeinschaft"
|
||||
msgstr "Community"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "About"
|
||||
|
@ -3411,9 +3428,11 @@ msgid "Add Key/Value Pair"
|
|||
msgstr "Schlüssel-Wert-Paar hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_run_native.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"No runnable export preset found for this platform.\n"
|
||||
"Please add a runnable preset in the export menu."
|
||||
"Please add a runnable preset in the Export menu or define an existing preset "
|
||||
"as runnable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Keine Soforteinsatz-Exportvorlage für diese Plattform gefunden.\n"
|
||||
"Im Exportmenü kann eine Vorlage als Soforteinsatz markiert werden."
|
||||
|
@ -5189,7 +5208,7 @@ msgid "Bake Lightmaps"
|
|||
msgstr "Lightmaps vorrendern"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Vorschau"
|
||||
|
||||
|
@ -7852,7 +7871,8 @@ msgid "New Animation"
|
|||
msgstr "Neue Animation"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Speed (FPS):"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Speed:"
|
||||
msgstr "Geschwindigkeit (FPS):"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -10431,11 +10451,18 @@ msgid "Batch Rename"
|
|||
msgstr "Stapelweise Umbenennung"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Prefix"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Replace:"
|
||||
msgstr "Ersetzen: "
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Prefix:"
|
||||
msgstr "Prefix"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Suffix"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Suffix:"
|
||||
msgstr "Suffix"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -10483,7 +10510,8 @@ msgid "Per-level Counter"
|
|||
msgstr "Pro-Ebene-Zähler"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "If set, the counter restarts for each group of child nodes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Falls gesetzt startet dieser Zähler für jede Gruppe aus Unterobjekten neu"
|
||||
|
||||
|
@ -10544,7 +10572,8 @@ msgid "Reset"
|
|||
msgstr "Zurücksetzen"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Regular Expression Error"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Regular Expression Error:"
|
||||
msgstr "Fehler in regulärem Ausdruck"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -12644,6 +12673,11 @@ msgstr ""
|
|||
"GIProbes werden vom GLES2-Videotreiber nicht unterstützt.\n"
|
||||
"BakedLightmaps können als Alternative verwendet werden."
|
||||
|
||||
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/light.cpp
|
||||
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -12966,6 +13000,16 @@ msgstr "Varyings können nur in Vertex-Funktion zugewiesen werden."
|
|||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr "Konstanten können nicht verändert werden."
|
||||
|
||||
#~ msgid "FileSystem and Import Docks"
|
||||
#~ msgstr "Dateisystem- und Import-Leiste"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to "
|
||||
#~ "connect to the IP of this computer in order to be debugged."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Beim Exportieren oder Starten wird das Programm versuchen, sich mit der "
|
||||
#~ "IP-Adresse dieses Computers zu verbinden, um Fehler beheben zu können."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Die aktuelle Szene wurde noch nicht gespeichert, bitte vor dem Abspielen "
|
||||
|
|
|
@ -502,6 +502,7 @@ msgid "Seconds"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "FPS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -680,7 +681,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Whole Words"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/code_editor.cpp
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -868,6 +869,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Signals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
msgid "Filter signals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -906,7 +911,7 @@ msgid "Recent:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
|
||||
#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1574,16 +1579,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Scene Tree Editing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Import Dock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Node Dock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "FileSystem and Import Docks"
|
||||
msgid "FileSystem Dock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Import Dock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
|
@ -1846,7 +1851,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Preview:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2671,22 +2676,26 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to "
|
||||
"connect to the IP of this computer in order to be debugged."
|
||||
"When this option is enabled, using one-click deploy will make the executable "
|
||||
"attempt to connect to this computer's IP so the running project can be "
|
||||
"debugged.\n"
|
||||
"This option is intended to be used for remote debugging (typically with a "
|
||||
"mobile device).\n"
|
||||
"You don't need to enable it to use the GDScript debugger locally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Small Deploy with Network FS"
|
||||
msgid "Small Deploy with Network Filesystem"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is enabled, export or deploy will produce a minimal "
|
||||
"executable.\n"
|
||||
"When this option is enabled, using one-click deploy for Android will only "
|
||||
"export an executable without the project data.\n"
|
||||
"The filesystem will be provided from the project by the editor over the "
|
||||
"network.\n"
|
||||
"On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This "
|
||||
"option speeds up testing for games with a large footprint."
|
||||
"On Android, deploying will use the USB cable for faster performance. This "
|
||||
"option speeds up testing for projects with large assets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -2695,8 +2704,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the "
|
||||
"running game if this option is turned on."
|
||||
"When this option is enabled, collision shapes and raycast nodes (for 2D and "
|
||||
"3D) will be visible in the running project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -2705,32 +2714,32 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this "
|
||||
"option is turned on."
|
||||
"When this option is enabled, navigation meshes and polygons will be visible "
|
||||
"in the running project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Sync Scene Changes"
|
||||
msgid "Synchronize Scene Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is turned on, any changes made to the scene in the editor "
|
||||
"will be replicated in the running game.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
|
||||
"filesystem."
|
||||
"When this option is enabled, any changes made to the scene in the editor "
|
||||
"will be replicated in the running project.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
|
||||
"filesystem option is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Sync Script Changes"
|
||||
msgid "Synchronize Script Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is turned on, any script that is saved will be reloaded on "
|
||||
"the running game.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
|
||||
"filesystem."
|
||||
"When this option is enabled, any script that is saved will be reloaded in "
|
||||
"the running project.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
|
||||
"filesystem option is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
|
@ -2790,7 +2799,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3190,7 +3199,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: editor/editor_run_native.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"No runnable export preset found for this platform.\n"
|
||||
"Please add a runnable preset in the export menu."
|
||||
"Please add a runnable preset in the Export menu or define an existing preset "
|
||||
"as runnable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_run_script.cpp
|
||||
|
@ -4914,7 +4924,7 @@ msgid "Bake Lightmaps"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7496,7 +7506,7 @@ msgid "New Animation"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Speed (FPS):"
|
||||
msgid "Speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -9903,11 +9913,15 @@ msgid "Batch Rename"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Prefix"
|
||||
msgid "Replace:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Suffix"
|
||||
msgid "Prefix:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Suffix:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -9953,7 +9967,7 @@ msgid "Per-level Counter"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes"
|
||||
msgid "If set, the counter restarts for each group of child nodes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -10011,7 +10025,7 @@ msgid "Reset"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Regular Expression Error"
|
||||
msgid "Regular Expression Error:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -11940,6 +11954,11 @@ msgid ""
|
|||
"Use a BakedLightmap instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/light.cpp
|
||||
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -536,6 +536,7 @@ msgid "Seconds"
|
|||
msgstr "Δευτερόλεπτα"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "FPS"
|
||||
msgstr "FPS"
|
||||
|
||||
|
@ -714,7 +715,7 @@ msgstr "Αντιστοίχηση πεζών-κεφαλαίων"
|
|||
msgid "Whole Words"
|
||||
msgstr "Ολόκληρες λέξεις"
|
||||
|
||||
#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/code_editor.cpp
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr "Αντικατάσταση"
|
||||
|
||||
|
@ -907,6 +908,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Signals"
|
||||
msgstr "Σήματα"
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Filter signals"
|
||||
msgstr "Φιλτράρισμα πλακιδίων"
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -946,7 +952,7 @@ msgid "Recent:"
|
|||
msgstr "Πρόσφατα:"
|
||||
|
||||
#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
|
||||
#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Αναζήτηση:"
|
||||
|
@ -1637,17 +1643,18 @@ msgstr "Βιβλιοθήκη Πόρων"
|
|||
msgid "Scene Tree Editing"
|
||||
msgstr "Επεξεργασία Δέντρου Σκηνής"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Import Dock"
|
||||
msgstr "Πλατφόρμα Εισαγωγής"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Node Dock"
|
||||
msgstr "Πλατφόρμα Κόμβου"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "FileSystem and Import Docks"
|
||||
msgstr "Πλατφόρμες Συστήματος Αρχείων και Εισαγωγής"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "FileSystem Dock"
|
||||
msgstr "Σύστημα αρχείων"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Import Dock"
|
||||
msgstr "Πλατφόρμα Εισαγωγής"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Erase profile '%s'? (no undo)"
|
||||
|
@ -1910,7 +1917,7 @@ msgstr "Φάκελοι & Αρχεία:"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Preview:"
|
||||
msgstr "Προεπισκόπηση:"
|
||||
|
||||
|
@ -2799,24 +2806,28 @@ msgstr "Ανέπτυξε με απομακρυσμένο εντοπισμό σφ
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to "
|
||||
"connect to the IP of this computer in order to be debugged."
|
||||
"When this option is enabled, using one-click deploy will make the executable "
|
||||
"attempt to connect to this computer's IP so the running project can be "
|
||||
"debugged.\n"
|
||||
"This option is intended to be used for remote debugging (typically with a "
|
||||
"mobile device).\n"
|
||||
"You don't need to enable it to use the GDScript debugger locally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Όταν εξάγετε ή αναπτύσσετε, το παραγόμενο εκτελέσιμο θα προσπαθήσει να "
|
||||
"συνδεθεί στην IP αυτού του υπολογιστή για να αποσφαλματωθεί."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Small Deploy with Network FS"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Small Deploy with Network Filesystem"
|
||||
msgstr "Μικρή ανάπτυξη με δικτυωμένο σύστημα αρχείων"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is enabled, export or deploy will produce a minimal "
|
||||
"executable.\n"
|
||||
"When this option is enabled, using one-click deploy for Android will only "
|
||||
"export an executable without the project data.\n"
|
||||
"The filesystem will be provided from the project by the editor over the "
|
||||
"network.\n"
|
||||
"On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This "
|
||||
"option speeds up testing for games with a large footprint."
|
||||
"On Android, deploying will use the USB cable for faster performance. This "
|
||||
"option speeds up testing for projects with large assets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Όταν ενεργοποιείται αυτή η επιλογή, η εξαγωγή ή η ανάπτυξη θα παράξουν ένα "
|
||||
"ελαχιστοποιημένο εκτελέσιμο.\n"
|
||||
|
@ -2830,9 +2841,10 @@ msgid "Visible Collision Shapes"
|
|||
msgstr "Ορατά σχήματα σύγκρουσης"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the "
|
||||
"running game if this option is turned on."
|
||||
"When this option is enabled, collision shapes and raycast nodes (for 2D and "
|
||||
"3D) will be visible in the running project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Σχήματα σύγκρουσης και κόμβοι raycast (για 2D και 3D) θα είναι ορατά στο "
|
||||
"παιχνίδι εάν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη."
|
||||
|
@ -2842,23 +2854,26 @@ msgid "Visible Navigation"
|
|||
msgstr "Ορατή πλοήγηση"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this "
|
||||
"option is turned on."
|
||||
"When this option is enabled, navigation meshes and polygons will be visible "
|
||||
"in the running project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Τα πλέγματα πλοήγησης και τα πολύγονα θα είναι ορατά στο παιχνίδι εάν αυτή η "
|
||||
"επιλογή είναι ενεργοποιημένη."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Sync Scene Changes"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Synchronize Scene Changes"
|
||||
msgstr "Συγχρονισμός αλλαγών στη σκηνή"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is turned on, any changes made to the scene in the editor "
|
||||
"will be replicated in the running game.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
|
||||
"filesystem."
|
||||
"When this option is enabled, any changes made to the scene in the editor "
|
||||
"will be replicated in the running project.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
|
||||
"filesystem option is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Η ενεργοποίηση της επιλογής αυτής θα συγχρονίσει αλλαγές της σκηνής εντός "
|
||||
"του επεξεργαστή με το παιχνίδι που εκτελείται.\n"
|
||||
|
@ -2866,15 +2881,17 @@ msgstr ""
|
|||
"σύστημα αρχείων."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Sync Script Changes"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Synchronize Script Changes"
|
||||
msgstr "Συγχρονισμός αλλαγών στις δεσμές ενεργειών"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is turned on, any script that is saved will be reloaded on "
|
||||
"the running game.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
|
||||
"filesystem."
|
||||
"When this option is enabled, any script that is saved will be reloaded in "
|
||||
"the running project.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
|
||||
"filesystem option is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Η ενεργοποίηση της επιλογής αυτής θα συγχρονίσει κάθε δέσμη ενεργειών που "
|
||||
"αποθηκεύεται με το παιχνίδι που εκτελείται.\n"
|
||||
|
@ -2940,7 +2957,7 @@ msgstr "Βοήθεια"
|
|||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Αναζήτηση"
|
||||
|
||||
|
@ -3360,9 +3377,11 @@ msgid "Add Key/Value Pair"
|
|||
msgstr "Προσθήκη ζεύγους κλειδιού/τιμής"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_run_native.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"No runnable export preset found for this platform.\n"
|
||||
"Please add a runnable preset in the export menu."
|
||||
"Please add a runnable preset in the Export menu or define an existing preset "
|
||||
"as runnable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Δεν βρέθηκε εκτελέσιμη διαμόρφωση εξαγωγής για αυτή την πλατφόρμα.\n"
|
||||
"Παρακαλούμε προσθέστε μία εκτελέσιμη διαμόρφωση στο μενού εξαγωγής."
|
||||
|
@ -5140,7 +5159,7 @@ msgid "Bake Lightmaps"
|
|||
msgstr "Προετοιμασία Lightmaps"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Προεπισκόπηση"
|
||||
|
||||
|
@ -7806,7 +7825,8 @@ msgid "New Animation"
|
|||
msgstr "Νέα Κίνηση"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Speed (FPS):"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Speed:"
|
||||
msgstr "Ταχύτητα (FPS):"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -10378,11 +10398,18 @@ msgid "Batch Rename"
|
|||
msgstr "Ομαδική Μετονομασία"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Prefix"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Replace:"
|
||||
msgstr "Αντικατάσταση: "
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Prefix:"
|
||||
msgstr "Πρόθεμα"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Suffix"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Suffix:"
|
||||
msgstr "Επίθεμα"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -10430,7 +10457,8 @@ msgid "Per-level Counter"
|
|||
msgstr "Μετρητής Ανά Επίπεδο"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "If set, the counter restarts for each group of child nodes."
|
||||
msgstr "Εάν ο μετρητής επανεκκινείται για κάθε ομάδα παιδικών κόμβων"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -10490,7 +10518,8 @@ msgid "Reset"
|
|||
msgstr "Επαναφορά"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Regular Expression Error"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Regular Expression Error:"
|
||||
msgstr "Σφάλμα Κανονικής Εκφράσεως"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -12596,6 +12625,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Τα GIProbes δεν υποστηρίζονται από το πρόγραμμα οδήγησης οθόνης GLES2.\n"
|
||||
"Εναλλακτικά, χρησιμοποιήστε ένα BakedLightmap."
|
||||
|
||||
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/light.cpp
|
||||
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -12908,6 +12942,16 @@ msgstr "Τα «varying» μπορούν να ανατεθούν μόνο στη
|
|||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr "Οι σταθερές δεν μπορούν να τροποποιηθούν."
|
||||
|
||||
#~ msgid "FileSystem and Import Docks"
|
||||
#~ msgstr "Πλατφόρμες Συστήματος Αρχείων και Εισαγωγής"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to "
|
||||
#~ "connect to the IP of this computer in order to be debugged."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Όταν εξάγετε ή αναπτύσσετε, το παραγόμενο εκτελέσιμο θα προσπαθήσει να "
|
||||
#~ "συνδεθεί στην IP αυτού του υπολογιστή για να αποσφαλματωθεί."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Η τρέχουσα σκηνή δεν έχει αποθηκευτεί, αποθηκεύστε πριν να τρέξετε το "
|
||||
|
|
|
@ -531,6 +531,7 @@ msgid "Seconds"
|
|||
msgstr "Sekundoj"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "FPS"
|
||||
msgstr "FPS"
|
||||
|
||||
|
@ -713,7 +714,7 @@ msgstr "Kongrui Usklon"
|
|||
msgid "Whole Words"
|
||||
msgstr "Plenaj Vortoj"
|
||||
|
||||
#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/code_editor.cpp
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr "Anstataŭigi"
|
||||
|
||||
|
@ -907,6 +908,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Signals"
|
||||
msgstr "Signaloj"
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Filter signals"
|
||||
msgstr "Filtri nodojn"
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -945,7 +951,7 @@ msgid "Recent:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
|
||||
#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Serĉo:"
|
||||
|
@ -1620,17 +1626,18 @@ msgstr "Biblioteko de havaĵoj"
|
|||
msgid "Scene Tree Editing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Import Dock"
|
||||
msgstr "Enporti dokon"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Node Dock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "FileSystem and Import Docks"
|
||||
msgstr "Dosiersistema kaj enporta dokoj"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "FileSystem Dock"
|
||||
msgstr "Dosiersistemo"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Import Dock"
|
||||
msgstr "Enporti dokon"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Erase profile '%s'? (no undo)"
|
||||
|
@ -1896,7 +1903,7 @@ msgstr "Dosierujoj kaj dosieroj:"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Preview:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2748,24 +2755,28 @@ msgstr "Disponigii kun defora sencimigo"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to "
|
||||
"connect to the IP of this computer in order to be debugged."
|
||||
"When this option is enabled, using one-click deploy will make the executable "
|
||||
"attempt to connect to this computer's IP so the running project can be "
|
||||
"debugged.\n"
|
||||
"This option is intended to be used for remote debugging (typically with a "
|
||||
"mobile device).\n"
|
||||
"You don't need to enable it to use the GDScript debugger locally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kiam eksportas aŭ malfaldas, la rezulta plenumebla provos konekti al la IP "
|
||||
"de ĉi tiu komputilo por estos sencimigita."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Small Deploy with Network FS"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Small Deploy with Network Filesystem"
|
||||
msgstr "Eta disponigo kun reta dosiersistemo"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is enabled, export or deploy will produce a minimal "
|
||||
"executable.\n"
|
||||
"When this option is enabled, using one-click deploy for Android will only "
|
||||
"export an executable without the project data.\n"
|
||||
"The filesystem will be provided from the project by the editor over the "
|
||||
"network.\n"
|
||||
"On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This "
|
||||
"option speeds up testing for games with a large footprint."
|
||||
"On Android, deploying will use the USB cable for faster performance. This "
|
||||
"option speeds up testing for projects with large assets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kiam ĉi tiun agordon estas ŝaltita, eksporti aŭ malfaldi produktos minimuman "
|
||||
"plenumeblan dosieron.\n"
|
||||
|
@ -2778,9 +2789,10 @@ msgid "Visible Collision Shapes"
|
|||
msgstr "Videblaj koliziaj formoj"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the "
|
||||
"running game if this option is turned on."
|
||||
"When this option is enabled, collision shapes and raycast nodes (for 2D and "
|
||||
"3D) will be visible in the running project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Koliziaj formoj kaj radĵetaj nodoj (por 2D kaj 3D) estos videblaj en la "
|
||||
"rulas ludo, se ĉi tiu agordo estas ŝaltita."
|
||||
|
@ -2790,38 +2802,43 @@ msgid "Visible Navigation"
|
|||
msgstr "Videbla navigacio"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this "
|
||||
"option is turned on."
|
||||
"When this option is enabled, navigation meshes and polygons will be visible "
|
||||
"in the running project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Navigaciaj maŝoj kaj poligonoj estos videblaj en la rulas ludo, se ĉi tiu "
|
||||
"agordo estas ŝaltita."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Sync Scene Changes"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Synchronize Scene Changes"
|
||||
msgstr "Sinkronigi scenan ŝanĝojn"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is turned on, any changes made to the scene in the editor "
|
||||
"will be replicated in the running game.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
|
||||
"filesystem."
|
||||
"When this option is enabled, any changes made to the scene in the editor "
|
||||
"will be replicated in the running project.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
|
||||
"filesystem option is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kiam tuin ĉi agordo estas ŝaltita, iuj ŝanĝoj ke faris al la scenon en la "
|
||||
"editilo replikos en la rulas ludo.\n"
|
||||
"Kiam uzantis malproksime en aparato, estas pli efika kun reta dosiersistemo."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Sync Script Changes"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Synchronize Script Changes"
|
||||
msgstr "Sinkronigi skriptajn ŝanĝojn"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is turned on, any script that is saved will be reloaded on "
|
||||
"the running game.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
|
||||
"filesystem."
|
||||
"When this option is enabled, any script that is saved will be reloaded in "
|
||||
"the running project.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
|
||||
"filesystem option is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kiam tuin ĉi agordo estas ŝaltita, iun skripton ke konservita, estos "
|
||||
"reŝarĝita en la rulas ludo.\n"
|
||||
|
@ -2884,7 +2901,7 @@ msgstr "Helpo"
|
|||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Serĉo"
|
||||
|
||||
|
@ -3289,7 +3306,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: editor/editor_run_native.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"No runnable export preset found for this platform.\n"
|
||||
"Please add a runnable preset in the export menu."
|
||||
"Please add a runnable preset in the Export menu or define an existing preset "
|
||||
"as runnable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_run_script.cpp
|
||||
|
@ -5027,7 +5045,7 @@ msgid "Bake Lightmaps"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7622,7 +7640,7 @@ msgid "New Animation"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Speed (FPS):"
|
||||
msgid "Speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -10053,11 +10071,16 @@ msgid "Batch Rename"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Prefix"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Replace:"
|
||||
msgstr "Anstataŭigi: "
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Prefix:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Suffix"
|
||||
msgid "Suffix:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -10103,7 +10126,7 @@ msgid "Per-level Counter"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes"
|
||||
msgid "If set, the counter restarts for each group of child nodes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -10161,7 +10184,7 @@ msgid "Reset"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Regular Expression Error"
|
||||
msgid "Regular Expression Error:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -12113,6 +12136,11 @@ msgid ""
|
|||
"Use a BakedLightmap instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/light.cpp
|
||||
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -12366,6 +12394,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr "Konstantoj ne povas esti modifitaj."
|
||||
|
||||
#~ msgid "FileSystem and Import Docks"
|
||||
#~ msgstr "Dosiersistema kaj enporta dokoj"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to "
|
||||
#~ "connect to the IP of this computer in order to be debugged."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Kiam eksportas aŭ malfaldas, la rezulta plenumebla provos konekti al la "
|
||||
#~ "IP de ĉi tiu komputilo por estos sencimigita."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Revert"
|
||||
#~ msgstr "Malfari"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -50,12 +50,13 @@
|
|||
# Pedro J. Estébanez <pedrojrulez@gmail.com>, 2020.
|
||||
# paco <pacosoftfree@protonmail.com>, 2020.
|
||||
# Jonatan <arandajonatan94@tuta.io>, 2020.
|
||||
# ACM <albertocm@tuta.io>, 2020.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-31 03:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lisandro Lorea <lisandrolorea@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-12 00:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ACM <albertocm@tuta.io>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/es/>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
|
@ -63,7 +64,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
|
@ -580,6 +581,7 @@ msgid "Seconds"
|
|||
msgstr "Segundos"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "FPS"
|
||||
msgstr "FPS"
|
||||
|
||||
|
@ -758,7 +760,7 @@ msgstr "Coincidir Mayús./Minús."
|
|||
msgid "Whole Words"
|
||||
msgstr "Palabras Completas"
|
||||
|
||||
#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/code_editor.cpp
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr "Reemplazar"
|
||||
|
||||
|
@ -951,6 +953,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Signals"
|
||||
msgstr "Señales"
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Filter signals"
|
||||
msgstr "Filtrar tiles"
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -990,7 +997,7 @@ msgid "Recent:"
|
|||
msgstr "Recientes:"
|
||||
|
||||
#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
|
||||
#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Buscar:"
|
||||
|
@ -1196,14 +1203,12 @@ msgid "Gold Sponsors"
|
|||
msgstr "Patrocinadores Oro"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_about.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Silver Sponsors"
|
||||
msgstr "Donantes Plata"
|
||||
msgstr "Patrocinadores Plata"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_about.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bronze Sponsors"
|
||||
msgstr "Donantes Bronce"
|
||||
msgstr "Patrocinadores Bronce"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_about.cpp
|
||||
msgid "Mini Sponsors"
|
||||
|
@ -1682,17 +1687,18 @@ msgstr "Biblioteca de Assets"
|
|||
msgid "Scene Tree Editing"
|
||||
msgstr "Editor del Árbol de Escenas"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Import Dock"
|
||||
msgstr "Importación"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Node Dock"
|
||||
msgstr "Nodos"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "FileSystem and Import Docks"
|
||||
msgstr "Sistema de Archivo e Importación"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "FileSystem Dock"
|
||||
msgstr "Sistema de Archivos"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Import Dock"
|
||||
msgstr "Importación"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Erase profile '%s'? (no undo)"
|
||||
|
@ -1958,7 +1964,7 @@ msgstr "Directorios y Archivos:"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Preview:"
|
||||
msgstr "Vista Previa:"
|
||||
|
||||
|
@ -2846,24 +2852,28 @@ msgstr "Exportar con Depuración Remota"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to "
|
||||
"connect to the IP of this computer in order to be debugged."
|
||||
"When this option is enabled, using one-click deploy will make the executable "
|
||||
"attempt to connect to this computer's IP so the running project can be "
|
||||
"debugged.\n"
|
||||
"This option is intended to be used for remote debugging (typically with a "
|
||||
"mobile device).\n"
|
||||
"You don't need to enable it to use the GDScript debugger locally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Al exportar o distribuir, el ejecutable generado intentará conectarse a la "
|
||||
"IP de este equipo para ser depurado."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Small Deploy with Network FS"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Small Deploy with Network Filesystem"
|
||||
msgstr "Exportación Mini con Recursos en Red"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is enabled, export or deploy will produce a minimal "
|
||||
"executable.\n"
|
||||
"When this option is enabled, using one-click deploy for Android will only "
|
||||
"export an executable without the project data.\n"
|
||||
"The filesystem will be provided from the project by the editor over the "
|
||||
"network.\n"
|
||||
"On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This "
|
||||
"option speeds up testing for games with a large footprint."
|
||||
"On Android, deploying will use the USB cable for faster performance. This "
|
||||
"option speeds up testing for projects with large assets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cuando esta opción está activa, al exportar o publicar se creará un "
|
||||
"ejecutable mínimo.\n"
|
||||
|
@ -2876,9 +2886,10 @@ msgid "Visible Collision Shapes"
|
|||
msgstr "Ver Formas de Colisión"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the "
|
||||
"running game if this option is turned on."
|
||||
"When this option is enabled, collision shapes and raycast nodes (for 2D and "
|
||||
"3D) will be visible in the running project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Las formas de colisión y los nodos raycast (para 2D y 3D) serán visibles "
|
||||
"durante la ejecución del juego si esta opción está activada."
|
||||
|
@ -2888,23 +2899,26 @@ msgid "Visible Navigation"
|
|||
msgstr "Navegación Visible"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this "
|
||||
"option is turned on."
|
||||
"When this option is enabled, navigation meshes and polygons will be visible "
|
||||
"in the running project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Las mallas de navegación y los polígonos serán visibles durante la ejecución "
|
||||
"del juego si esta opción está activada."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Sync Scene Changes"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Synchronize Scene Changes"
|
||||
msgstr "Sincronizar cambios de escena"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is turned on, any changes made to the scene in the editor "
|
||||
"will be replicated in the running game.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
|
||||
"filesystem."
|
||||
"When this option is enabled, any changes made to the scene in the editor "
|
||||
"will be replicated in the running project.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
|
||||
"filesystem option is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cuando esta opción este activada, cualquier cambio hecho a la escena en el "
|
||||
"editor sera replicado en el juego en ejecución.\n"
|
||||
|
@ -2912,15 +2926,17 @@ msgstr ""
|
|||
"sistema de archivos remoto."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Sync Script Changes"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Synchronize Script Changes"
|
||||
msgstr "Sincronizar Cambios en Scripts"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is turned on, any script that is saved will be reloaded on "
|
||||
"the running game.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
|
||||
"filesystem."
|
||||
"When this option is enabled, any script that is saved will be reloaded in "
|
||||
"the running project.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
|
||||
"filesystem option is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cuando esta opción esté activa, cualquier script que se guarde se volverá a "
|
||||
"cargar en el juego en ejecución.\n"
|
||||
|
@ -2986,7 +3002,7 @@ msgstr "Ayuda"
|
|||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Buscar"
|
||||
|
||||
|
@ -3407,9 +3423,11 @@ msgid "Add Key/Value Pair"
|
|||
msgstr "Agregar Par Clave/Valor"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_run_native.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"No runnable export preset found for this platform.\n"
|
||||
"Please add a runnable preset in the export menu."
|
||||
"Please add a runnable preset in the Export menu or define an existing preset "
|
||||
"as runnable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se ha encontrado ningún preset de exportación ejecutable para esta "
|
||||
"plataforma.\n"
|
||||
|
@ -5186,7 +5204,7 @@ msgid "Bake Lightmaps"
|
|||
msgstr "Bake Lightmaps"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Vista Previa"
|
||||
|
||||
|
@ -7844,7 +7862,8 @@ msgid "New Animation"
|
|||
msgstr "Nueva Animación"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Speed (FPS):"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Speed:"
|
||||
msgstr "Velocidad (FPS):"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -10419,11 +10438,18 @@ msgid "Batch Rename"
|
|||
msgstr "Renombrar por lote"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Prefix"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Replace:"
|
||||
msgstr "Reemplazar: "
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Prefix:"
|
||||
msgstr "Prefijo"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Suffix"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Suffix:"
|
||||
msgstr "Sufijo"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -10471,7 +10497,8 @@ msgid "Per-level Counter"
|
|||
msgstr "Contador Por Nivel"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "If set, the counter restarts for each group of child nodes."
|
||||
msgstr "Si esta activo el contador reinicia por cada grupo de nodos hijos"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -10531,7 +10558,8 @@ msgid "Reset"
|
|||
msgstr "Resetear"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Regular Expression Error"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Regular Expression Error:"
|
||||
msgstr "Error de Expresión Regular"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -12638,6 +12666,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Las GIProbes no están soportadas por el controlador de vídeo GLES2.\n"
|
||||
"Usa un BakedLightmap en su lugar."
|
||||
|
||||
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/light.cpp
|
||||
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -12951,6 +12984,16 @@ msgstr "Solo se pueden asignar variaciones en funciones de vértice."
|
|||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr "Las constantes no pueden modificarse."
|
||||
|
||||
#~ msgid "FileSystem and Import Docks"
|
||||
#~ msgstr "Sistema de Archivo e Importación"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to "
|
||||
#~ "connect to the IP of this computer in order to be debugged."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Al exportar o distribuir, el ejecutable generado intentará conectarse a "
|
||||
#~ "la IP de este equipo para ser depurado."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "La escena actual nunca se guardó. Por favor, guárdela antes de ejecutar."
|
||||
|
|
|
@ -542,6 +542,7 @@ msgid "Seconds"
|
|||
msgstr "Segundos"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "FPS"
|
||||
msgstr "FPS"
|
||||
|
||||
|
@ -720,7 +721,7 @@ msgstr "Coincidir Mayúsculas/Minúsculas"
|
|||
msgid "Whole Words"
|
||||
msgstr "Palabras Completas"
|
||||
|
||||
#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/code_editor.cpp
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr "Reemplazar"
|
||||
|
||||
|
@ -913,6 +914,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Signals"
|
||||
msgstr "Señales"
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Filter signals"
|
||||
msgstr "Filtrar tiles"
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?"
|
||||
msgstr "¿Estás seguro/a que querés quitar todas las conexiones de esta señal?"
|
||||
|
@ -951,7 +957,7 @@ msgid "Recent:"
|
|||
msgstr "Recientes:"
|
||||
|
||||
#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
|
||||
#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Buscar:"
|
||||
|
@ -1642,17 +1648,18 @@ msgstr "Biblioteca de Assets"
|
|||
msgid "Scene Tree Editing"
|
||||
msgstr "Edición de Árbol de Escenas"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Import Dock"
|
||||
msgstr "Dock de Importación"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Node Dock"
|
||||
msgstr "Dock de Nodos"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "FileSystem and Import Docks"
|
||||
msgstr "Docks de Sistema de Archivos e Importación"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "FileSystem Dock"
|
||||
msgstr "Sistema de Archivos"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Import Dock"
|
||||
msgstr "Dock de Importación"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Erase profile '%s'? (no undo)"
|
||||
|
@ -1918,7 +1925,7 @@ msgstr "Directorios y Archivos:"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Preview:"
|
||||
msgstr "Vista Previa:"
|
||||
|
||||
|
@ -2806,24 +2813,28 @@ msgstr "Hacer Deploy con Depuración Remota"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to "
|
||||
"connect to the IP of this computer in order to be debugged."
|
||||
"When this option is enabled, using one-click deploy will make the executable "
|
||||
"attempt to connect to this computer's IP so the running project can be "
|
||||
"debugged.\n"
|
||||
"This option is intended to be used for remote debugging (typically with a "
|
||||
"mobile device).\n"
|
||||
"You don't need to enable it to use the GDScript debugger locally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Al exportar o hacer deploy, el ejecutable resultante tratara de conectarse a "
|
||||
"la IP de esta computadora de manera de ser depurado."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Small Deploy with Network FS"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Small Deploy with Network Filesystem"
|
||||
msgstr "Deploy Pequeño con recursos en red"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is enabled, export or deploy will produce a minimal "
|
||||
"executable.\n"
|
||||
"When this option is enabled, using one-click deploy for Android will only "
|
||||
"export an executable without the project data.\n"
|
||||
"The filesystem will be provided from the project by the editor over the "
|
||||
"network.\n"
|
||||
"On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This "
|
||||
"option speeds up testing for games with a large footprint."
|
||||
"On Android, deploying will use the USB cable for faster performance. This "
|
||||
"option speeds up testing for projects with large assets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cuando esta opción está activa, exportar o hacer deploy producirá un "
|
||||
"ejecutable mínimo.\n"
|
||||
|
@ -2837,9 +2848,10 @@ msgid "Visible Collision Shapes"
|
|||
msgstr "Collision Shapes Visibles"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the "
|
||||
"running game if this option is turned on."
|
||||
"When this option is enabled, collision shapes and raycast nodes (for 2D and "
|
||||
"3D) will be visible in the running project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Los Collision shapes y nodos raycast (para 2D y 3D) serán visibles durante "
|
||||
"la ejecución del juego cuando esta opción queda activada."
|
||||
|
@ -2849,23 +2861,26 @@ msgid "Visible Navigation"
|
|||
msgstr "Navegación Visible"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this "
|
||||
"option is turned on."
|
||||
"When this option is enabled, navigation meshes and polygons will be visible "
|
||||
"in the running project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Los meshes de navegación y los polígonos serán visibles durante la ejecución "
|
||||
"del juego si esta opción queda activada."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Sync Scene Changes"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Synchronize Scene Changes"
|
||||
msgstr "Sincronizar Cambios de Escena"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is turned on, any changes made to the scene in the editor "
|
||||
"will be replicated in the running game.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
|
||||
"filesystem."
|
||||
"When this option is enabled, any changes made to the scene in the editor "
|
||||
"will be replicated in the running project.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
|
||||
"filesystem option is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cuando esta opción esté encendida, cualquier cambio hecho a la escena en el "
|
||||
"editor será replicado en el juego en ejecución.\n"
|
||||
|
@ -2873,15 +2888,17 @@ msgstr ""
|
|||
"sistema de archivos remoto."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Sync Script Changes"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Synchronize Script Changes"
|
||||
msgstr "Sincronizar Cambios en Scripts"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is turned on, any script that is saved will be reloaded on "
|
||||
"the running game.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
|
||||
"filesystem."
|
||||
"When this option is enabled, any script that is saved will be reloaded in "
|
||||
"the running project.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
|
||||
"filesystem option is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cuando esta opción está activa, cualquier script que se guarde sera vuelto a "
|
||||
"cargar en el juego en ejecución.\n"
|
||||
|
@ -2945,7 +2962,7 @@ msgstr "Ayuda"
|
|||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Buscar"
|
||||
|
||||
|
@ -3365,9 +3382,11 @@ msgid "Add Key/Value Pair"
|
|||
msgstr "Agregar Par Clave/Valor"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_run_native.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"No runnable export preset found for this platform.\n"
|
||||
"Please add a runnable preset in the export menu."
|
||||
"Please add a runnable preset in the Export menu or define an existing preset "
|
||||
"as runnable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se encontró ningún preset de exportación ejecutable para esta "
|
||||
"plataforma.\n"
|
||||
|
@ -5144,7 +5163,7 @@ msgid "Bake Lightmaps"
|
|||
msgstr "Bake Lightmaps"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Vista Previa"
|
||||
|
||||
|
@ -7795,7 +7814,8 @@ msgid "New Animation"
|
|||
msgstr "Nueva Animación"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Speed (FPS):"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Speed:"
|
||||
msgstr "Velocidad (FPS):"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -10370,11 +10390,18 @@ msgid "Batch Rename"
|
|||
msgstr "Renombrar en Masa"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Prefix"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Replace:"
|
||||
msgstr "Reemplazar: "
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Prefix:"
|
||||
msgstr "Prefijo"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Suffix"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Suffix:"
|
||||
msgstr "Sufijo"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -10422,7 +10449,8 @@ msgid "Per-level Counter"
|
|||
msgstr "Contador Por Nivel"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "If set, the counter restarts for each group of child nodes."
|
||||
msgstr "Si esta activo el contador reinicia por cada grupo de nodos hijos"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -10482,7 +10510,8 @@ msgid "Reset"
|
|||
msgstr "Resetear"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Regular Expression Error"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Regular Expression Error:"
|
||||
msgstr "Error de Expresión Regular"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -12584,6 +12613,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Las GIProbes no están soportadas por el controlador de video GLES2.\n"
|
||||
"Usá un BakedLightmap en su lugar."
|
||||
|
||||
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/light.cpp
|
||||
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -12892,6 +12926,16 @@ msgstr "Solo se pueden asignar variaciones en funciones de vértice."
|
|||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr "Las constantes no pueden modificarse."
|
||||
|
||||
#~ msgid "FileSystem and Import Docks"
|
||||
#~ msgstr "Docks de Sistema de Archivos e Importación"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to "
|
||||
#~ "connect to the IP of this computer in order to be debugged."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Al exportar o hacer deploy, el ejecutable resultante tratara de "
|
||||
#~ "conectarse a la IP de esta computadora de manera de ser depurado."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "La escena actual nunca se guardó. Favor de guardarla antes de ejecutar."
|
||||
|
|
|
@ -515,6 +515,7 @@ msgid "Seconds"
|
|||
msgstr "Sekundid"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "FPS"
|
||||
msgstr "K/S"
|
||||
|
||||
|
@ -693,7 +694,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Whole Words"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/code_editor.cpp
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -881,6 +882,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Signals"
|
||||
msgstr "Signaalid"
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Filter signals"
|
||||
msgstr "Filtreeri sõlmed"
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -919,7 +925,7 @@ msgid "Recent:"
|
|||
msgstr "Hiljutised:"
|
||||
|
||||
#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
|
||||
#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Otsi:"
|
||||
|
@ -1600,16 +1606,17 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Scene Tree Editing"
|
||||
msgstr "Stseenipuu redigeerimine"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Import Dock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Node Dock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "FileSystem and Import Docks"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "FileSystem Dock"
|
||||
msgstr "Failikuvaja"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Import Dock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
|
@ -1875,7 +1882,7 @@ msgstr "Kataloogid ja failid:"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Preview:"
|
||||
msgstr "Eelvaade:"
|
||||
|
||||
|
@ -2712,22 +2719,26 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to "
|
||||
"connect to the IP of this computer in order to be debugged."
|
||||
"When this option is enabled, using one-click deploy will make the executable "
|
||||
"attempt to connect to this computer's IP so the running project can be "
|
||||
"debugged.\n"
|
||||
"This option is intended to be used for remote debugging (typically with a "
|
||||
"mobile device).\n"
|
||||
"You don't need to enable it to use the GDScript debugger locally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Small Deploy with Network FS"
|
||||
msgid "Small Deploy with Network Filesystem"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is enabled, export or deploy will produce a minimal "
|
||||
"executable.\n"
|
||||
"When this option is enabled, using one-click deploy for Android will only "
|
||||
"export an executable without the project data.\n"
|
||||
"The filesystem will be provided from the project by the editor over the "
|
||||
"network.\n"
|
||||
"On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This "
|
||||
"option speeds up testing for games with a large footprint."
|
||||
"On Android, deploying will use the USB cable for faster performance. This "
|
||||
"option speeds up testing for projects with large assets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -2736,8 +2747,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the "
|
||||
"running game if this option is turned on."
|
||||
"When this option is enabled, collision shapes and raycast nodes (for 2D and "
|
||||
"3D) will be visible in the running project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -2746,32 +2757,34 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this "
|
||||
"option is turned on."
|
||||
"When this option is enabled, navigation meshes and polygons will be visible "
|
||||
"in the running project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Sync Scene Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Synchronize Scene Changes"
|
||||
msgstr "Pinna muutused"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is turned on, any changes made to the scene in the editor "
|
||||
"will be replicated in the running game.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
|
||||
"filesystem."
|
||||
"When this option is enabled, any changes made to the scene in the editor "
|
||||
"will be replicated in the running project.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
|
||||
"filesystem option is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Sync Script Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Synchronize Script Changes"
|
||||
msgstr "Varjutaja muutused"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is turned on, any script that is saved will be reloaded on "
|
||||
"the running game.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
|
||||
"filesystem."
|
||||
"When this option is enabled, any script that is saved will be reloaded in "
|
||||
"the running project.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
|
||||
"filesystem option is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
|
@ -2831,7 +2844,7 @@ msgstr "Abi"
|
|||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Otsi"
|
||||
|
||||
|
@ -3231,7 +3244,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: editor/editor_run_native.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"No runnable export preset found for this platform.\n"
|
||||
"Please add a runnable preset in the export menu."
|
||||
"Please add a runnable preset in the Export menu or define an existing preset "
|
||||
"as runnable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_run_script.cpp
|
||||
|
@ -4955,7 +4969,7 @@ msgid "Bake Lightmaps"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Eelvaade"
|
||||
|
||||
|
@ -7537,7 +7551,7 @@ msgid "New Animation"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Speed (FPS):"
|
||||
msgid "Speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -9946,11 +9960,15 @@ msgid "Batch Rename"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Prefix"
|
||||
msgid "Replace:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Suffix"
|
||||
msgid "Prefix:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Suffix:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -9996,7 +10014,7 @@ msgid "Per-level Counter"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes"
|
||||
msgid "If set, the counter restarts for each group of child nodes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -10054,7 +10072,7 @@ msgid "Reset"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Regular Expression Error"
|
||||
msgid "Regular Expression Error:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -11985,6 +12003,11 @@ msgid ""
|
|||
"Use a BakedLightmap instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/light.cpp
|
||||
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -507,6 +507,7 @@ msgid "Seconds"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "FPS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -685,7 +686,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Whole Words"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/code_editor.cpp
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -873,6 +874,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Signals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
msgid "Filter signals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -911,7 +916,7 @@ msgid "Recent:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
|
||||
#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1586,16 +1591,16 @@ msgstr "Aktiboen liburutegia"
|
|||
msgid "Scene Tree Editing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Import Dock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Node Dock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "FileSystem and Import Docks"
|
||||
msgid "FileSystem Dock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Import Dock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
|
@ -1858,7 +1863,7 @@ msgstr "Direktorioak eta fitxategiak:"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Preview:"
|
||||
msgstr "Aurrebista:"
|
||||
|
||||
|
@ -2684,22 +2689,26 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to "
|
||||
"connect to the IP of this computer in order to be debugged."
|
||||
"When this option is enabled, using one-click deploy will make the executable "
|
||||
"attempt to connect to this computer's IP so the running project can be "
|
||||
"debugged.\n"
|
||||
"This option is intended to be used for remote debugging (typically with a "
|
||||
"mobile device).\n"
|
||||
"You don't need to enable it to use the GDScript debugger locally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Small Deploy with Network FS"
|
||||
msgid "Small Deploy with Network Filesystem"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is enabled, export or deploy will produce a minimal "
|
||||
"executable.\n"
|
||||
"When this option is enabled, using one-click deploy for Android will only "
|
||||
"export an executable without the project data.\n"
|
||||
"The filesystem will be provided from the project by the editor over the "
|
||||
"network.\n"
|
||||
"On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This "
|
||||
"option speeds up testing for games with a large footprint."
|
||||
"On Android, deploying will use the USB cable for faster performance. This "
|
||||
"option speeds up testing for projects with large assets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -2708,8 +2717,8 @@ msgstr "Talka formak ikusgai"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the "
|
||||
"running game if this option is turned on."
|
||||
"When this option is enabled, collision shapes and raycast nodes (for 2D and "
|
||||
"3D) will be visible in the running project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -2718,32 +2727,32 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this "
|
||||
"option is turned on."
|
||||
"When this option is enabled, navigation meshes and polygons will be visible "
|
||||
"in the running project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Sync Scene Changes"
|
||||
msgid "Synchronize Scene Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is turned on, any changes made to the scene in the editor "
|
||||
"will be replicated in the running game.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
|
||||
"filesystem."
|
||||
"When this option is enabled, any changes made to the scene in the editor "
|
||||
"will be replicated in the running project.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
|
||||
"filesystem option is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Sync Script Changes"
|
||||
msgid "Synchronize Script Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is turned on, any script that is saved will be reloaded on "
|
||||
"the running game.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
|
||||
"filesystem."
|
||||
"When this option is enabled, any script that is saved will be reloaded in "
|
||||
"the running project.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
|
||||
"filesystem option is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
|
@ -2803,7 +2812,7 @@ msgstr "Laguntza"
|
|||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Bilatu"
|
||||
|
||||
|
@ -3203,7 +3212,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: editor/editor_run_native.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"No runnable export preset found for this platform.\n"
|
||||
"Please add a runnable preset in the export menu."
|
||||
"Please add a runnable preset in the Export menu or define an existing preset "
|
||||
"as runnable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_run_script.cpp
|
||||
|
@ -4933,7 +4943,7 @@ msgid "Bake Lightmaps"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7515,7 +7525,7 @@ msgid "New Animation"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Speed (FPS):"
|
||||
msgid "Speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -9927,11 +9937,15 @@ msgid "Batch Rename"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Prefix"
|
||||
msgid "Replace:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Suffix"
|
||||
msgid "Prefix:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Suffix:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -9977,7 +9991,7 @@ msgid "Per-level Counter"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes"
|
||||
msgid "If set, the counter restarts for each group of child nodes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -10035,7 +10049,8 @@ msgid "Reset"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Regular Expression Error"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Regular Expression Error:"
|
||||
msgstr "Adierazpen erregularraren errorea"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -11967,6 +11982,11 @@ msgid ""
|
|||
"Use a BakedLightmap instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/light.cpp
|
||||
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -14,12 +14,13 @@
|
|||
# Focus <saeeddashticlash@gmail.com>, 2019, 2020.
|
||||
# mohamad por <mohamad24xx@gmail.com>, 2020.
|
||||
# Tetra Homer <tetrahomer@gmail.com>, 2020.
|
||||
# Farshad Faemiyi <ffaemiyi@gmail.com>, 2020.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-21 13:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tetra Homer <tetrahomer@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-16 18:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Farshad Faemiyi <ffaemiyi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Persian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/fa/>\n"
|
||||
"Language: fa\n"
|
||||
|
@ -27,7 +28,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
|
@ -416,7 +417,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "آهنگ های انیمیشن فقط می توانند به گره های انیمش پلیر اشاره کنند."
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
|
||||
|
@ -452,7 +453,7 @@ msgstr "افزودن کلید مسیر"
|
|||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "مسیر نامعتبر است ، بنابراین نمی توانید یک کلید روش اضافه کنید."
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Add Method Track Key"
|
||||
|
@ -534,6 +535,7 @@ msgid "Seconds"
|
|||
msgstr "ثانیه ها"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "FPS"
|
||||
msgstr "لحظه بر ثانیه"
|
||||
|
||||
|
@ -553,7 +555,7 @@ msgstr "خصوصیات انیمیشن."
|
|||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Copy Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "کپی میسر ها"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Scale Selection"
|
||||
|
@ -593,7 +595,7 @@ msgstr "انیمیشن را پاکسازی کن"
|
|||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Pick the node that will be animated:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "گره متحرک را انتخاب کنید:"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Use Bezier Curves"
|
||||
|
@ -712,7 +714,7 @@ msgstr "بین حروف کوچک و بزرگ لاتین تمایز قائل شو
|
|||
msgid "Whole Words"
|
||||
msgstr "عین کلمات (بدون هیچ کم و کاستی)"
|
||||
|
||||
#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/code_editor.cpp
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr "جایگزینی"
|
||||
|
||||
|
@ -751,11 +753,11 @@ msgstr "بازنشانی مقیاس"
|
|||
|
||||
#: editor/code_editor.cpp
|
||||
msgid "Warnings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "هشدارها"
|
||||
|
||||
#: editor/code_editor.cpp
|
||||
msgid "Line and column numbers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "شماره های خط و ستون."
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
msgid "Method in target node must be specified."
|
||||
|
@ -823,7 +825,7 @@ msgstr "پیشرفته"
|
|||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
msgid "Deferred"
|
||||
msgstr "معوق"
|
||||
msgstr "به تعویق افتاده"
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -896,11 +898,17 @@ msgstr "ویرایش اتصال:"
|
|||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"آیا مطمئن هستید که می خواهید همه اتصالات را از سیگنال \"٪ s\" حذف کنید؟"
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
|
||||
msgid "Signals"
|
||||
msgstr "سیگنالها"
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Filter signals"
|
||||
msgstr "صافی کردن گرهها"
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -939,7 +947,7 @@ msgid "Recent:"
|
|||
msgstr "اخیر:"
|
||||
|
||||
#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
|
||||
#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "جستجو:"
|
||||
|
@ -994,7 +1002,7 @@ msgstr "منبع"
|
|||
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
|
||||
#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Path"
|
||||
msgstr "مسیر"
|
||||
msgstr "آدرس"
|
||||
|
||||
#: editor/dependency_editor.cpp
|
||||
msgid "Dependencies:"
|
||||
|
@ -1086,7 +1094,7 @@ msgstr "پویندهی منبع جدا افتاده"
|
|||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "حذف کن"
|
||||
msgstr "پاک"
|
||||
|
||||
#: editor/dependency_editor.cpp
|
||||
msgid "Owns"
|
||||
|
@ -1137,7 +1145,7 @@ msgstr "مؤلفان"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_about.cpp
|
||||
msgid "Platinum Sponsors"
|
||||
msgstr "حامیان پلاتینیُم (درجه ۱)"
|
||||
msgstr "حامیان پلاتین"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_about.cpp
|
||||
msgid "Gold Sponsors"
|
||||
|
@ -1155,7 +1163,7 @@ msgstr "اهداکنندگان برنزی"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_about.cpp
|
||||
msgid "Mini Sponsors"
|
||||
msgstr "اسپانسرهای کوچک"
|
||||
msgstr "حامیان مالی کوچک"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_about.cpp
|
||||
msgid "Gold Donors"
|
||||
|
@ -1295,24 +1303,25 @@ msgstr "برای چینش مجدد، بکشید و رها کنید."
|
|||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Solo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "انفرادی"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "بدون صدا"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Bypass"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "گذرگاه فرعی"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bus options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "گزینه های اتوبوس"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Duplicate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تکثیر کردن"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Reset Volume"
|
||||
|
@ -1328,11 +1337,12 @@ msgstr "صدا"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Add Audio Bus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "افزودن کانل صوتی"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Master bus can't be deleted!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "استاد اتوبوس قابل حذف نیست!"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Delete Audio Bus"
|
||||
|
@ -1449,8 +1459,9 @@ msgid "Rename Autoload"
|
|||
msgstr "بارگذاری خودکار را تغییر نام بده"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle AutoLoad Globals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تغییر حالت اتماتیک لود عمومی"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
|
||||
msgid "Move Autoload"
|
||||
|
@ -1491,11 +1502,11 @@ msgstr "نام گره:"
|
|||
#: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
#: editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "نام"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
|
||||
msgid "Singleton"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "سینگلتون"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_data.cpp editor/inspector_dock.cpp
|
||||
msgid "Paste Params"
|
||||
|
@ -1553,15 +1564,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/editor_export.cpp
|
||||
msgid "Storing File:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ذخیره فایل:"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_export.cpp
|
||||
msgid "No export template found at the expected path:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "هیچ الگوی صادراتی در مسیر مورد انتظار یافت نشد:"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_export.cpp
|
||||
msgid "Packing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "بسته بندی"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_export.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1619,17 +1630,18 @@ msgstr "کتابخانه دارایی"
|
|||
msgid "Scene Tree Editing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Import Dock"
|
||||
msgstr "وارد کردن لنگرگاه"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Node Dock"
|
||||
msgstr "لنگرگاه گره:"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "FileSystem and Import Docks"
|
||||
msgstr "فایلسیستم و واردکردن لنگرگاه"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "FileSystem Dock"
|
||||
msgstr "سامانه پرونده"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Import Dock"
|
||||
msgstr "وارد کردن لنگرگاه"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Erase profile '%s'? (no undo)"
|
||||
|
@ -1771,7 +1783,7 @@ msgstr "گشودن در مدیر پرونده"
|
|||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Show in File Manager"
|
||||
msgstr "نمایش در مدیر پرونده"
|
||||
msgstr "نمایش فایل داخلی مرجع"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "New Folder..."
|
||||
|
@ -1891,7 +1903,7 @@ msgstr "پوشهها و پروندهها:"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Preview:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2716,22 +2728,26 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to "
|
||||
"connect to the IP of this computer in order to be debugged."
|
||||
"When this option is enabled, using one-click deploy will make the executable "
|
||||
"attempt to connect to this computer's IP so the running project can be "
|
||||
"debugged.\n"
|
||||
"This option is intended to be used for remote debugging (typically with a "
|
||||
"mobile device).\n"
|
||||
"You don't need to enable it to use the GDScript debugger locally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Small Deploy with Network FS"
|
||||
msgid "Small Deploy with Network Filesystem"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is enabled, export or deploy will produce a minimal "
|
||||
"executable.\n"
|
||||
"When this option is enabled, using one-click deploy for Android will only "
|
||||
"export an executable without the project data.\n"
|
||||
"The filesystem will be provided from the project by the editor over the "
|
||||
"network.\n"
|
||||
"On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This "
|
||||
"option speeds up testing for games with a large footprint."
|
||||
"On Android, deploying will use the USB cable for faster performance. This "
|
||||
"option speeds up testing for projects with large assets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -2740,8 +2756,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the "
|
||||
"running game if this option is turned on."
|
||||
"When this option is enabled, collision shapes and raycast nodes (for 2D and "
|
||||
"3D) will be visible in the running project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -2750,32 +2766,33 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this "
|
||||
"option is turned on."
|
||||
"When this option is enabled, navigation meshes and polygons will be visible "
|
||||
"in the running project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Sync Scene Changes"
|
||||
msgid "Synchronize Scene Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is turned on, any changes made to the scene in the editor "
|
||||
"will be replicated in the running game.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
|
||||
"filesystem."
|
||||
"When this option is enabled, any changes made to the scene in the editor "
|
||||
"will be replicated in the running project.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
|
||||
"filesystem option is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Sync Script Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Synchronize Script Changes"
|
||||
msgstr "تغییر بده"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is turned on, any script that is saved will be reloaded on "
|
||||
"the running game.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
|
||||
"filesystem."
|
||||
"When this option is enabled, any script that is saved will be reloaded in "
|
||||
"the running project.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
|
||||
"filesystem option is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
|
@ -2842,7 +2859,7 @@ msgstr "راهنما"
|
|||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "جستجو"
|
||||
|
||||
|
@ -3259,7 +3276,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: editor/editor_run_native.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"No runnable export preset found for this platform.\n"
|
||||
"Please add a runnable preset in the export menu."
|
||||
"Please add a runnable preset in the Export menu or define an existing preset "
|
||||
"as runnable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_run_script.cpp
|
||||
|
@ -3479,7 +3497,7 @@ msgstr "خطای اتصال"
|
|||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "SSL Handshake Error"
|
||||
msgstr "دست دادن خطای اس اس ال"
|
||||
msgstr "خطای اس اس ال اتفاق افتاد است"
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -5107,7 +5125,7 @@ msgid "Bake Lightmaps"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7835,7 +7853,7 @@ msgid "New Animation"
|
|||
msgstr "تغییر نام انیمیشن"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Speed (FPS):"
|
||||
msgid "Speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -10239,7 +10257,7 @@ msgstr "تنظیمات پروژه (پروژه.گودات)"
|
|||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "کلی"
|
||||
msgstr "عمومی"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Override For..."
|
||||
|
@ -10397,11 +10415,16 @@ msgid "Batch Rename"
|
|||
msgstr "تغییر نام"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Prefix"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Replace:"
|
||||
msgstr "جایگزینی"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Prefix:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Suffix"
|
||||
msgid "Suffix:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -10451,7 +10474,7 @@ msgid "Per-level Counter"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes"
|
||||
msgid "If set, the counter restarts for each group of child nodes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -10513,7 +10536,7 @@ msgstr "بازنشانی بزرگنمایی"
|
|||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Regular Expression Error"
|
||||
msgid "Regular Expression Error:"
|
||||
msgstr "انتقال را در انیمیشن تغییر بده"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -12626,6 +12649,11 @@ msgid ""
|
|||
"Use a BakedLightmap instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/light.cpp
|
||||
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -12906,6 +12934,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr "ثوابت قابل تغییر نیستند."
|
||||
|
||||
#~ msgid "FileSystem and Import Docks"
|
||||
#~ msgstr "فایلسیستم و واردکردن لنگرگاه"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Not in resource path."
|
||||
#~ msgstr "در مسیرِ منبع نیست."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -529,6 +529,7 @@ msgid "Seconds"
|
|||
msgstr "Sekunnit"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "FPS"
|
||||
msgstr "FPS"
|
||||
|
||||
|
@ -707,7 +708,7 @@ msgstr "Huomioi kirjainkoko"
|
|||
msgid "Whole Words"
|
||||
msgstr "Kokonaisia sanoja"
|
||||
|
||||
#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/code_editor.cpp
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr "Korvaa"
|
||||
|
||||
|
@ -898,6 +899,11 @@ msgstr "Oletko varma, että haluat poistaa kaikki kytkennät signaalilta \"%s\"?
|
|||
msgid "Signals"
|
||||
msgstr "Signaalit"
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Filter signals"
|
||||
msgstr "Suodata laattoja"
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?"
|
||||
msgstr "Oletko varma, että haluat poistaa kaikki kytkennät tältä signaalilta?"
|
||||
|
@ -936,7 +942,7 @@ msgid "Recent:"
|
|||
msgstr "Viimeaikaiset:"
|
||||
|
||||
#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
|
||||
#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Hae:"
|
||||
|
@ -1626,17 +1632,18 @@ msgstr "Asset-kirjasto"
|
|||
msgid "Scene Tree Editing"
|
||||
msgstr "Skenepuun muokkaus"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Import Dock"
|
||||
msgstr "Tuontitelakka"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Node Dock"
|
||||
msgstr "Solmutelakka"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "FileSystem and Import Docks"
|
||||
msgstr "Tiedostojärjestelmä- ja tuontitelakat"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "FileSystem Dock"
|
||||
msgstr "Tiedostojärjestelmä"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Import Dock"
|
||||
msgstr "Tuontitelakka"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Erase profile '%s'? (no undo)"
|
||||
|
@ -1902,7 +1909,7 @@ msgstr "Hakemistot ja tiedostot:"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Preview:"
|
||||
msgstr "Esikatselu:"
|
||||
|
||||
|
@ -2773,24 +2780,28 @@ msgstr "Julkaise etätestauksen kanssa"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to "
|
||||
"connect to the IP of this computer in order to be debugged."
|
||||
"When this option is enabled, using one-click deploy will make the executable "
|
||||
"attempt to connect to this computer's IP so the running project can be "
|
||||
"debugged.\n"
|
||||
"This option is intended to be used for remote debugging (typically with a "
|
||||
"mobile device).\n"
|
||||
"You don't need to enable it to use the GDScript debugger locally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vietäessä tai julkaistaessa, käynnistettävä ohjelma yrittää ottaa yhteyden "
|
||||
"tämän tietokoneen IP-osoitteeseen testaamista varten."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Small Deploy with Network FS"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Small Deploy with Network Filesystem"
|
||||
msgstr "Kevyt käyttöönotto verkkolevyn avulla"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is enabled, export or deploy will produce a minimal "
|
||||
"executable.\n"
|
||||
"When this option is enabled, using one-click deploy for Android will only "
|
||||
"export an executable without the project data.\n"
|
||||
"The filesystem will be provided from the project by the editor over the "
|
||||
"network.\n"
|
||||
"On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This "
|
||||
"option speeds up testing for games with a large footprint."
|
||||
"On Android, deploying will use the USB cable for faster performance. This "
|
||||
"option speeds up testing for projects with large assets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kun tämä on valittuna, vienti tai julkaisu tuottaa pienimmän mahdollisen "
|
||||
"käynnistystiedoston.\n"
|
||||
|
@ -2804,9 +2815,10 @@ msgid "Visible Collision Shapes"
|
|||
msgstr "Näytä törmäysmuodot"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the "
|
||||
"running game if this option is turned on."
|
||||
"When this option is enabled, collision shapes and raycast nodes (for 2D and "
|
||||
"3D) will be visible in the running project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Törmäysmuodot ja raycast-solmut (2D ja 3D) ovat näkyvillä peliä ajettaessa "
|
||||
"tämän ollessa valittuna."
|
||||
|
@ -2816,38 +2828,43 @@ msgid "Visible Navigation"
|
|||
msgstr "Näkyvä navigaatio"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this "
|
||||
"option is turned on."
|
||||
"When this option is enabled, navigation meshes and polygons will be visible "
|
||||
"in the running project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Navigointiverkot ja niiden polygonit ovat näkyvillä peliä ajettaessa tämän "
|
||||
"ollessa valittuna."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Sync Scene Changes"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Synchronize Scene Changes"
|
||||
msgstr "Synkronoi skenen muutokset"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is turned on, any changes made to the scene in the editor "
|
||||
"will be replicated in the running game.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
|
||||
"filesystem."
|
||||
"When this option is enabled, any changes made to the scene in the editor "
|
||||
"will be replicated in the running project.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
|
||||
"filesystem option is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tämän ollessa valittuna, kaikki skeneen tehdyt muutokset toteutetaan myös "
|
||||
"käynnissä olevassa pelissä.\n"
|
||||
"Mikäli peliä ajetaan etälaitteella, on tehokkaampaa käyttää verkkolevyä."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Sync Script Changes"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Synchronize Script Changes"
|
||||
msgstr "Synkronoi skriptin muutokset"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is turned on, any script that is saved will be reloaded on "
|
||||
"the running game.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
|
||||
"filesystem."
|
||||
"When this option is enabled, any script that is saved will be reloaded in "
|
||||
"the running project.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
|
||||
"filesystem option is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jos tämä on valittu, kaikki tallennetut skriptit ladataan uudelleen pelin "
|
||||
"käynnistyessä.\n"
|
||||
|
@ -2910,7 +2927,7 @@ msgstr "Ohje"
|
|||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Hae"
|
||||
|
||||
|
@ -3328,9 +3345,11 @@ msgid "Add Key/Value Pair"
|
|||
msgstr "Lisää avain/arvopari"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_run_native.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"No runnable export preset found for this platform.\n"
|
||||
"Please add a runnable preset in the export menu."
|
||||
"Please add a runnable preset in the Export menu or define an existing preset "
|
||||
"as runnable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Käynnistettävää vientipohjaa ei löytynyt tälle alustalle.\n"
|
||||
"Lisää sellainen vientivalikosta."
|
||||
|
@ -5100,7 +5119,7 @@ msgid "Bake Lightmaps"
|
|||
msgstr "Kehitä Lightmapit"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Esikatselu"
|
||||
|
||||
|
@ -7748,7 +7767,8 @@ msgid "New Animation"
|
|||
msgstr "Uusi animaatio"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Speed (FPS):"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Speed:"
|
||||
msgstr "Nopeus (FPS):"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -10313,11 +10333,18 @@ msgid "Batch Rename"
|
|||
msgstr "Niputettu uudelleennimeäminen"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Prefix"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Replace:"
|
||||
msgstr "Korvaa: "
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Prefix:"
|
||||
msgstr "Etuliite"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Suffix"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Suffix:"
|
||||
msgstr "Pääte"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -10365,7 +10392,8 @@ msgid "Per-level Counter"
|
|||
msgstr "Per taso -laskuri"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "If set, the counter restarts for each group of child nodes."
|
||||
msgstr "Jos asetettu, laskuri alkaa alusta jokaiselle alisolmujen ryhmälle"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -10425,7 +10453,8 @@ msgid "Reset"
|
|||
msgstr "Palauta"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Regular Expression Error"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Regular Expression Error:"
|
||||
msgstr "Säännöllisen lausekkeen virhe"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -12510,6 +12539,11 @@ msgstr ""
|
|||
"GIProbe ei ole tuettu GLES2 näyttöajurissa.\n"
|
||||
"Käytä sen sijaan BakedLightmap resurssia."
|
||||
|
||||
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/light.cpp
|
||||
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -12817,6 +12851,16 @@ msgstr "Varying tyypin voi sijoittaa vain vertex-funktiossa."
|
|||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr "Vakioita ei voi muokata."
|
||||
|
||||
#~ msgid "FileSystem and Import Docks"
|
||||
#~ msgstr "Tiedostojärjestelmä- ja tuontitelakat"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to "
|
||||
#~ "connect to the IP of this computer in order to be debugged."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Vietäessä tai julkaistaessa, käynnistettävä ohjelma yrittää ottaa "
|
||||
#~ "yhteyden tämän tietokoneen IP-osoitteeseen testaamista varten."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Nykyistä skeneä ei ole vielä tallennettu. Tallenna se ennen suorittamista."
|
||||
|
|
|
@ -515,6 +515,7 @@ msgid "Seconds"
|
|||
msgstr "Segundo"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "FPS"
|
||||
msgstr "FPS"
|
||||
|
||||
|
@ -694,7 +695,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Whole Words"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/code_editor.cpp
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr "Palitan"
|
||||
|
||||
|
@ -882,6 +883,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Signals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
msgid "Filter signals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -920,7 +925,7 @@ msgid "Recent:"
|
|||
msgstr "Kamakailan:"
|
||||
|
||||
#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
|
||||
#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Paghahanap:"
|
||||
|
@ -1588,16 +1593,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Scene Tree Editing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Import Dock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Node Dock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "FileSystem and Import Docks"
|
||||
msgid "FileSystem Dock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Import Dock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
|
@ -1860,7 +1865,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Preview:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2686,22 +2691,26 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to "
|
||||
"connect to the IP of this computer in order to be debugged."
|
||||
"When this option is enabled, using one-click deploy will make the executable "
|
||||
"attempt to connect to this computer's IP so the running project can be "
|
||||
"debugged.\n"
|
||||
"This option is intended to be used for remote debugging (typically with a "
|
||||
"mobile device).\n"
|
||||
"You don't need to enable it to use the GDScript debugger locally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Small Deploy with Network FS"
|
||||
msgid "Small Deploy with Network Filesystem"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is enabled, export or deploy will produce a minimal "
|
||||
"executable.\n"
|
||||
"When this option is enabled, using one-click deploy for Android will only "
|
||||
"export an executable without the project data.\n"
|
||||
"The filesystem will be provided from the project by the editor over the "
|
||||
"network.\n"
|
||||
"On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This "
|
||||
"option speeds up testing for games with a large footprint."
|
||||
"On Android, deploying will use the USB cable for faster performance. This "
|
||||
"option speeds up testing for projects with large assets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -2710,8 +2719,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the "
|
||||
"running game if this option is turned on."
|
||||
"When this option is enabled, collision shapes and raycast nodes (for 2D and "
|
||||
"3D) will be visible in the running project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -2720,32 +2729,32 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this "
|
||||
"option is turned on."
|
||||
"When this option is enabled, navigation meshes and polygons will be visible "
|
||||
"in the running project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Sync Scene Changes"
|
||||
msgid "Synchronize Scene Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is turned on, any changes made to the scene in the editor "
|
||||
"will be replicated in the running game.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
|
||||
"filesystem."
|
||||
"When this option is enabled, any changes made to the scene in the editor "
|
||||
"will be replicated in the running project.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
|
||||
"filesystem option is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Sync Script Changes"
|
||||
msgid "Synchronize Script Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is turned on, any script that is saved will be reloaded on "
|
||||
"the running game.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
|
||||
"filesystem."
|
||||
"When this option is enabled, any script that is saved will be reloaded in "
|
||||
"the running project.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
|
||||
"filesystem option is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
|
@ -2805,7 +2814,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3207,7 +3216,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: editor/editor_run_native.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"No runnable export preset found for this platform.\n"
|
||||
"Please add a runnable preset in the export menu."
|
||||
"Please add a runnable preset in the Export menu or define an existing preset "
|
||||
"as runnable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_run_script.cpp
|
||||
|
@ -4932,7 +4942,7 @@ msgid "Bake Lightmaps"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7518,7 +7528,7 @@ msgid "New Animation"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Speed (FPS):"
|
||||
msgid "Speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -9928,11 +9938,16 @@ msgid "Batch Rename"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Prefix"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Replace:"
|
||||
msgstr "Palitan"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Prefix:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Suffix"
|
||||
msgid "Suffix:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -9978,7 +9993,7 @@ msgid "Per-level Counter"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes"
|
||||
msgid "If set, the counter restarts for each group of child nodes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -10036,7 +10051,7 @@ msgid "Reset"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Regular Expression Error"
|
||||
msgid "Regular Expression Error:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -11970,6 +11985,11 @@ msgid ""
|
|||
"Use a BakedLightmap instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/light.cpp
|
||||
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -606,6 +606,7 @@ msgid "Seconds"
|
|||
msgstr "Secondes"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "FPS"
|
||||
msgstr "IPS"
|
||||
|
||||
|
@ -784,7 +785,7 @@ msgstr "Sensible à la casse"
|
|||
msgid "Whole Words"
|
||||
msgstr "Mots entiers"
|
||||
|
||||
#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/code_editor.cpp
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr "Remplacer"
|
||||
|
||||
|
@ -976,6 +977,11 @@ msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer toutes les connexions de ce signal ?"
|
|||
msgid "Signals"
|
||||
msgstr "Signaux"
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Filter signals"
|
||||
msgstr "Filtrer les tuiles"
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?"
|
||||
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer toutes les connexions de ce signal ?"
|
||||
|
@ -1014,7 +1020,7 @@ msgid "Recent:"
|
|||
msgstr "Récents :"
|
||||
|
||||
#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
|
||||
#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Rechercher :"
|
||||
|
@ -1704,17 +1710,18 @@ msgstr "Bibliothèque d'assets"
|
|||
msgid "Scene Tree Editing"
|
||||
msgstr "Édition de l'arbre de scène"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Import Dock"
|
||||
msgstr "Dock d'importation"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Node Dock"
|
||||
msgstr "Dock nœud"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "FileSystem and Import Docks"
|
||||
msgstr "Module d'importation et système de fichiers"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "FileSystem Dock"
|
||||
msgstr "Système de fichiers"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Import Dock"
|
||||
msgstr "Dock d'importation"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Erase profile '%s'? (no undo)"
|
||||
|
@ -1979,7 +1986,7 @@ msgstr "Répertoires et fichiers :"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Preview:"
|
||||
msgstr "Aperçu :"
|
||||
|
||||
|
@ -2872,24 +2879,28 @@ msgstr "Déployer avec le débogage distant"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to "
|
||||
"connect to the IP of this computer in order to be debugged."
|
||||
"When this option is enabled, using one-click deploy will make the executable "
|
||||
"attempt to connect to this computer's IP so the running project can be "
|
||||
"debugged.\n"
|
||||
"This option is intended to be used for remote debugging (typically with a "
|
||||
"mobile device).\n"
|
||||
"You don't need to enable it to use the GDScript debugger locally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lors de l'exportation ou du déploiement, l'exécutable produit tentera de se "
|
||||
"connecter à l'adresse IP de cet ordinateur afin de procéder au débogage."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Small Deploy with Network FS"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Small Deploy with Network Filesystem"
|
||||
msgstr "Déploiement minime avec système de fichier réseau"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is enabled, export or deploy will produce a minimal "
|
||||
"executable.\n"
|
||||
"When this option is enabled, using one-click deploy for Android will only "
|
||||
"export an executable without the project data.\n"
|
||||
"The filesystem will be provided from the project by the editor over the "
|
||||
"network.\n"
|
||||
"On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This "
|
||||
"option speeds up testing for games with a large footprint."
|
||||
"On Android, deploying will use the USB cable for faster performance. This "
|
||||
"option speeds up testing for projects with large assets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lorsque cette option est activée, l'exportation ou le déploiement produira "
|
||||
"un exécutable minimal.\n"
|
||||
|
@ -2904,9 +2915,10 @@ msgid "Visible Collision Shapes"
|
|||
msgstr "Formes de collision visibles"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the "
|
||||
"running game if this option is turned on."
|
||||
"When this option is enabled, collision shapes and raycast nodes (for 2D and "
|
||||
"3D) will be visible in the running project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les formes de collision et les nœuds de raycast (pour 2D et 3D) seront "
|
||||
"visibles en jeu si cette option est activée."
|
||||
|
@ -2916,23 +2928,26 @@ msgid "Visible Navigation"
|
|||
msgstr "Navigation visible"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this "
|
||||
"option is turned on."
|
||||
"When this option is enabled, navigation meshes and polygons will be visible "
|
||||
"in the running project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les maillages et polygones de navigation seront visibles en jeu si cette "
|
||||
"option est activée."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Sync Scene Changes"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Synchronize Scene Changes"
|
||||
msgstr "Synchroniser les modifications des scènes"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is turned on, any changes made to the scene in the editor "
|
||||
"will be replicated in the running game.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
|
||||
"filesystem."
|
||||
"When this option is enabled, any changes made to the scene in the editor "
|
||||
"will be replicated in the running project.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
|
||||
"filesystem option is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lorsque cette option est activée, toutes les modifications apportées à la "
|
||||
"scène dans l'éditeur seront reproduites en jeu.\n"
|
||||
|
@ -2940,15 +2955,17 @@ msgstr ""
|
|||
"plus efficace avec le système de fichiers réseau."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Sync Script Changes"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Synchronize Script Changes"
|
||||
msgstr "Synchroniser les modifications des scripts"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is turned on, any script that is saved will be reloaded on "
|
||||
"the running game.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
|
||||
"filesystem."
|
||||
"When this option is enabled, any script that is saved will be reloaded in "
|
||||
"the running project.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
|
||||
"filesystem option is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lorsque cette option est activée, tout script enregistré sera de nouveau "
|
||||
"chargé pendant le déroulement du jeu.\n"
|
||||
|
@ -3013,7 +3030,7 @@ msgstr "Aide"
|
|||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Rechercher"
|
||||
|
||||
|
@ -3433,9 +3450,11 @@ msgid "Add Key/Value Pair"
|
|||
msgstr "Ajouter une paire clé/valeur"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_run_native.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"No runnable export preset found for this platform.\n"
|
||||
"Please add a runnable preset in the export menu."
|
||||
"Please add a runnable preset in the Export menu or define an existing preset "
|
||||
"as runnable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aucun préréglage d'exportation exécutable trouvé pour cette plate-forme. \n"
|
||||
"Ajoutez un préréglage exécutable dans le menu d'exportation."
|
||||
|
@ -5218,7 +5237,7 @@ msgid "Bake Lightmaps"
|
|||
msgstr "Précalculer les lightmaps"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Aperçu"
|
||||
|
||||
|
@ -7887,7 +7906,8 @@ msgid "New Animation"
|
|||
msgstr "Nouvelle animation"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Speed (FPS):"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Speed:"
|
||||
msgstr "Vitesse (IPS) :"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -10469,11 +10489,18 @@ msgid "Batch Rename"
|
|||
msgstr "Renommer par lot"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Prefix"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Replace:"
|
||||
msgstr "Remplacer : "
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Prefix:"
|
||||
msgstr "Préfixe"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Suffix"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Suffix:"
|
||||
msgstr "Suffixe"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -10521,7 +10548,8 @@ msgid "Per-level Counter"
|
|||
msgstr "Compteur par niveau"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "If set, the counter restarts for each group of child nodes."
|
||||
msgstr "Si défini, le compteur redémarre pour chaque groupe de nœuds enfant"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -10581,7 +10609,8 @@ msgid "Reset"
|
|||
msgstr "Réinitialiser"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Regular Expression Error"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Regular Expression Error:"
|
||||
msgstr "Erreur dans l'expression régulière"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -12695,6 +12724,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Les GIProps ne sont pas supporter par le pilote de vidéos GLES2.\n"
|
||||
"A la place utilisez une BakedLightMap."
|
||||
|
||||
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/light.cpp
|
||||
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -13012,6 +13046,17 @@ msgstr "Les variations ne peuvent être affectées que dans la fonction vertex."
|
|||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr "Les constantes ne peuvent être modifiées."
|
||||
|
||||
#~ msgid "FileSystem and Import Docks"
|
||||
#~ msgstr "Module d'importation et système de fichiers"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to "
|
||||
#~ "connect to the IP of this computer in order to be debugged."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Lors de l'exportation ou du déploiement, l'exécutable produit tentera de "
|
||||
#~ "se connecter à l'adresse IP de cet ordinateur afin de procéder au "
|
||||
#~ "débogage."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "La scène actuelle n'a jamais été sauvegardée, veuillez la sauvegarder "
|
||||
|
|
|
@ -508,6 +508,7 @@ msgid "Seconds"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "FPS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -686,7 +687,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Whole Words"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/code_editor.cpp
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -874,6 +875,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Signals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Filter signals"
|
||||
msgstr "Scagairí..."
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -912,7 +918,7 @@ msgid "Recent:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
|
||||
#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Cuardach:"
|
||||
|
@ -1581,16 +1587,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Scene Tree Editing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Import Dock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Node Dock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "FileSystem and Import Docks"
|
||||
msgid "FileSystem Dock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Import Dock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
|
@ -1853,7 +1859,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Preview:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2680,22 +2686,26 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to "
|
||||
"connect to the IP of this computer in order to be debugged."
|
||||
"When this option is enabled, using one-click deploy will make the executable "
|
||||
"attempt to connect to this computer's IP so the running project can be "
|
||||
"debugged.\n"
|
||||
"This option is intended to be used for remote debugging (typically with a "
|
||||
"mobile device).\n"
|
||||
"You don't need to enable it to use the GDScript debugger locally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Small Deploy with Network FS"
|
||||
msgid "Small Deploy with Network Filesystem"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is enabled, export or deploy will produce a minimal "
|
||||
"executable.\n"
|
||||
"When this option is enabled, using one-click deploy for Android will only "
|
||||
"export an executable without the project data.\n"
|
||||
"The filesystem will be provided from the project by the editor over the "
|
||||
"network.\n"
|
||||
"On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This "
|
||||
"option speeds up testing for games with a large footprint."
|
||||
"On Android, deploying will use the USB cable for faster performance. This "
|
||||
"option speeds up testing for projects with large assets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -2704,8 +2714,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the "
|
||||
"running game if this option is turned on."
|
||||
"When this option is enabled, collision shapes and raycast nodes (for 2D and "
|
||||
"3D) will be visible in the running project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -2714,32 +2724,32 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this "
|
||||
"option is turned on."
|
||||
"When this option is enabled, navigation meshes and polygons will be visible "
|
||||
"in the running project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Sync Scene Changes"
|
||||
msgid "Synchronize Scene Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is turned on, any changes made to the scene in the editor "
|
||||
"will be replicated in the running game.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
|
||||
"filesystem."
|
||||
"When this option is enabled, any changes made to the scene in the editor "
|
||||
"will be replicated in the running project.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
|
||||
"filesystem option is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Sync Script Changes"
|
||||
msgid "Synchronize Script Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is turned on, any script that is saved will be reloaded on "
|
||||
"the running game.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
|
||||
"filesystem."
|
||||
"When this option is enabled, any script that is saved will be reloaded in "
|
||||
"the running project.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
|
||||
"filesystem option is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
|
@ -2799,7 +2809,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3199,7 +3209,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: editor/editor_run_native.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"No runnable export preset found for this platform.\n"
|
||||
"Please add a runnable preset in the export menu."
|
||||
"Please add a runnable preset in the Export menu or define an existing preset "
|
||||
"as runnable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_run_script.cpp
|
||||
|
@ -4928,7 +4939,7 @@ msgid "Bake Lightmaps"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7511,7 +7522,7 @@ msgid "New Animation"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Speed (FPS):"
|
||||
msgid "Speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -9923,11 +9934,15 @@ msgid "Batch Rename"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Prefix"
|
||||
msgid "Replace:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Suffix"
|
||||
msgid "Prefix:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Suffix:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -9973,7 +9988,7 @@ msgid "Per-level Counter"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes"
|
||||
msgid "If set, the counter restarts for each group of child nodes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -10031,7 +10046,7 @@ msgid "Reset"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Regular Expression Error"
|
||||
msgid "Regular Expression Error:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -11967,6 +11982,11 @@ msgid ""
|
|||
"Use a BakedLightmap instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/light.cpp
|
||||
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-08 11:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-24 12:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ziv D <wizdavid@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/he/>\n"
|
||||
|
@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "פונקציות:"
|
|||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Audio Clips:"
|
||||
msgstr "רצועות שמע:"
|
||||
msgstr "קטעי שמע:"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Anim Clips:"
|
||||
|
@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "החלפת נתיב רצועה"
|
|||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Toggle this track on/off."
|
||||
msgstr "הפעל/כבה רצועה."
|
||||
msgstr "הפעלת/כיבוי רצועה זו."
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Update Mode (How this property is set)"
|
||||
|
@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "מצב אינטרפולציה"
|
|||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מצב לולאה Wrap (אינטרפולציה של הסוף עם ההתחלה בלולאה)"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Remove this track."
|
||||
|
@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "זמן (שניות): "
|
|||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Toggle Track Enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "הפעלת/ביטול רצועה"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Continuous"
|
||||
|
@ -317,11 +317,11 @@ msgstr "מעוקב"
|
|||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Clamp Loop Interp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "אינטרפולצית לולאה מסוג Clamp"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Wrap Loop Interp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "אינטרפולצית לולאה מסוג Wrap"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "נגן הנפשה אינו יכול להנפיש את עצמו, רק ש
|
|||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "אי אפשר להוסיף רצועה חדשה בלי שורש"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)"
|
||||
|
@ -467,9 +467,8 @@ msgid "Add Method Track Key"
|
|||
msgstr "הוספת רצועות חדשות."
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Method not found in object: "
|
||||
msgstr "לא נמצא VariableGet בסקריפט: "
|
||||
msgstr "לא נמצאה מתודה בעצם: "
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Anim Move Keys"
|
||||
|
@ -480,9 +479,8 @@ msgid "Clipboard is empty"
|
|||
msgstr "לוח העתקה ריק"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Paste Tracks"
|
||||
msgstr "הדבקת משתנים"
|
||||
msgstr "הדבקת רצועות"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Anim Scale Keys"
|
||||
|
@ -491,7 +489,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "אפשרות זו אינה פעילה לעריכת בזייה, כי זאת רק רצועה אחת."
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -505,38 +503,44 @@ msgid ""
|
|||
"Alternatively, use an import preset that imports animations to separate "
|
||||
"files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ההנפשה שייכת לסצנה מיובאת, לכן שינויים לרצועות המיובאות לא ישמרו.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"להפעלת האפשרות להוספת רצועות מותאמות-אישית, יש לקבוע בהגדרות ייבוא של הסצנה "
|
||||
"את\n"
|
||||
"\"הנפשה > אחסון\" ל-\"קבצים\", להפעיל את \"הנפשה > השאר רצועות מותאמות-אישית"
|
||||
"\", ולבסוף לייבא מחדש.\n"
|
||||
"דרך אחרת, להשתמש בהגדרות ייבוא אשר מייבאים הנפשות לקבצים נפרדים."
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Warning: Editing imported animation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "אזהרה: עריכת הנפשה מיובאת"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Select an AnimationPlayer node to create and edit animations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "יש לבחור במפרק AnimationPlayer כדי ליצור ולערוך הנפשות."
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Only show tracks from nodes selected in tree."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "הצגת רצועות רק של מפרקים שנבחרו בעץ."
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Group tracks by node or display them as plain list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "קיבוץ רצועות לפי מפרק או הצגה כרשימה פשוטה."
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Snap:"
|
||||
msgstr "הצמדה"
|
||||
msgstr "הצמדה:"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Animation step value."
|
||||
msgstr "שקופיות ההנפשה"
|
||||
msgstr "ערך צעד של הנפשה."
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Seconds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "שניות"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "FPS"
|
||||
msgstr "FPS"
|
||||
|
||||
|
@ -555,9 +559,8 @@ msgid "Animation properties."
|
|||
msgstr "מאפייני ההנפשה."
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Copy Tracks"
|
||||
msgstr "העתקת משתנים"
|
||||
msgstr "העתקת רצועות"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Scale Selection"
|
||||
|
@ -722,7 +725,7 @@ msgstr "התאמת רישיות"
|
|||
msgid "Whole Words"
|
||||
msgstr "מילים שלמות"
|
||||
|
||||
#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/code_editor.cpp
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr "החלף"
|
||||
|
||||
|
@ -917,6 +920,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Signals"
|
||||
msgstr "אותות"
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Filter signals"
|
||||
msgstr "מאפייני פריט."
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -956,7 +964,7 @@ msgid "Recent:"
|
|||
msgstr "אחרונים:"
|
||||
|
||||
#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
|
||||
#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "חיפוש:"
|
||||
|
@ -1642,11 +1650,6 @@ msgstr "ייצוא ספריה"
|
|||
msgid "Scene Tree Editing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import Dock"
|
||||
msgstr "ייבוא"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Node Dock"
|
||||
|
@ -1654,9 +1657,14 @@ msgstr "שם המפרק:"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "FileSystem and Import Docks"
|
||||
msgid "FileSystem Dock"
|
||||
msgstr "מערכת קבצים"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import Dock"
|
||||
msgstr "ייבוא"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Erase profile '%s'? (no undo)"
|
||||
|
@ -1935,7 +1943,7 @@ msgstr "תיקיות וקבצים:"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Preview:"
|
||||
msgstr "תצוגה מקדימה:"
|
||||
|
||||
|
@ -2794,24 +2802,28 @@ msgstr "הטעמה עם ניפוי שגיאות מרחוק"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to "
|
||||
"connect to the IP of this computer in order to be debugged."
|
||||
"When this option is enabled, using one-click deploy will make the executable "
|
||||
"attempt to connect to this computer's IP so the running project can be "
|
||||
"debugged.\n"
|
||||
"This option is intended to be used for remote debugging (typically with a "
|
||||
"mobile device).\n"
|
||||
"You don't need to enable it to use the GDScript debugger locally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"בעת ייצוא או הטמעה, קובץ ההפעלה ינסה להתחבר לכתובת ה־IP של המחשב הזה לצורך "
|
||||
"ניפוי שגיאות."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Small Deploy with Network FS"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Small Deploy with Network Filesystem"
|
||||
msgstr "הטמעה קטנה עם מערכת קבצים ברשת"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is enabled, export or deploy will produce a minimal "
|
||||
"executable.\n"
|
||||
"When this option is enabled, using one-click deploy for Android will only "
|
||||
"export an executable without the project data.\n"
|
||||
"The filesystem will be provided from the project by the editor over the "
|
||||
"network.\n"
|
||||
"On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This "
|
||||
"option speeds up testing for games with a large footprint."
|
||||
"On Android, deploying will use the USB cable for faster performance. This "
|
||||
"option speeds up testing for projects with large assets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"כאשר אפשרות זו מופעלת, ייצוא או פריסה יפיקו קובץ הפעלה מינימלי.\n"
|
||||
"מערכת הקבצים תסופק מהמיזם על ידי העורך ברשת.\n"
|
||||
|
@ -2823,9 +2835,10 @@ msgid "Visible Collision Shapes"
|
|||
msgstr "צורות התנגשות גלויים"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the "
|
||||
"running game if this option is turned on."
|
||||
"When this option is enabled, collision shapes and raycast nodes (for 2D and "
|
||||
"3D) will be visible in the running project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"צורות התנגשויות ומפרקי קרניים (עבור דו ותלת מימד) יהיו גלויים בהרצת המשחק אם "
|
||||
"אפשרות זאת מופעלת."
|
||||
|
@ -2835,35 +2848,40 @@ msgid "Visible Navigation"
|
|||
msgstr "ניווט גלוי"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this "
|
||||
"option is turned on."
|
||||
"When this option is enabled, navigation meshes and polygons will be visible "
|
||||
"in the running project."
|
||||
msgstr "רשתות ניווט ומצולעים יהיו גלויים בהרצת המשחק אם אפשרות זאת מופעלת."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Sync Scene Changes"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Synchronize Scene Changes"
|
||||
msgstr "סנכרון השינויים בסצנה"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is turned on, any changes made to the scene in the editor "
|
||||
"will be replicated in the running game.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
|
||||
"filesystem."
|
||||
"When this option is enabled, any changes made to the scene in the editor "
|
||||
"will be replicated in the running project.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
|
||||
"filesystem option is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"כאשר אפשרות זו מופעלת, כל השינויים שיבוצעו בסצנה בעורך יוצגו בהרצת המשחק.\n"
|
||||
"בשימוש עם מכשיר מרוחק, מערכת קבצים ברשת (NFS) תהיה יעילה יותר ."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Sync Script Changes"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Synchronize Script Changes"
|
||||
msgstr "סנכרון השינויים בסקריפט"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is turned on, any script that is saved will be reloaded on "
|
||||
"the running game.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
|
||||
"filesystem."
|
||||
"When this option is enabled, any script that is saved will be reloaded in "
|
||||
"the running project.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
|
||||
"filesystem option is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"כאשר אפשרות זו מופעלת, כל סקריפט שנשמר יטען מחדש בהרצת המשחק.\n"
|
||||
"בשימוש עם מכשיר מרוחק, מערכת קבצים ברשת (NFS) תהיה יעילה יותר ."
|
||||
|
@ -2925,7 +2943,7 @@ msgstr "עזרה"
|
|||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "חיפוש"
|
||||
|
||||
|
@ -3338,7 +3356,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: editor/editor_run_native.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"No runnable export preset found for this platform.\n"
|
||||
"Please add a runnable preset in the export menu."
|
||||
"Please add a runnable preset in the Export menu or define an existing preset "
|
||||
"as runnable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_run_script.cpp
|
||||
|
@ -5161,7 +5180,7 @@ msgid "Bake Lightmaps"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7879,7 +7898,8 @@ msgid "New Animation"
|
|||
msgstr "שם הנפשה חדשה:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Speed (FPS):"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Speed:"
|
||||
msgstr "מהירות (FPS):"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -10407,11 +10427,16 @@ msgid "Batch Rename"
|
|||
msgstr "שינוי שם"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Prefix"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Replace:"
|
||||
msgstr "להחליף "
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Prefix:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Suffix"
|
||||
msgid "Suffix:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -10462,7 +10487,7 @@ msgid "Per-level Counter"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes"
|
||||
msgid "If set, the counter restarts for each group of child nodes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -10524,8 +10549,9 @@ msgid "Reset"
|
|||
msgstr "איפוס התקריב"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Regular Expression Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Regular Expression Error:"
|
||||
msgstr "גרסה נוכחית:"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -12339,12 +12365,14 @@ msgid ""
|
|||
"CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
|
||||
"\"Particles Animation\" enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"הנפשת CPUParticles2D מחייבת שימוש ב-CanvasItemMaterial עם \"הנפשת חלקיקים\" "
|
||||
"מאופשרת."
|
||||
|
||||
#: scene/2d/light_2d.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"A texture with the shape of the light must be supplied to the \"Texture\" "
|
||||
"property."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "יש לספק טקסטורה בצורת האור למאפיין \"טקסטורה\"."
|
||||
|
||||
#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -12360,12 +12388,16 @@ msgid ""
|
|||
"A NavigationPolygon resource must be set or created for this node to work. "
|
||||
"Please set a property or draw a polygon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"יש להגדיר או ליצור משאב NavigationPolygon כדי שמפרק זה יעבוד. נא לקבוע "
|
||||
"מאפיין או לצייר מצולע."
|
||||
|
||||
#: scene/2d/navigation_polygon.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"NavigationPolygonInstance must be a child or grandchild to a Navigation2D "
|
||||
"node. It only provides navigation data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"NavigationPolygonInstance חייב להיות ילד או נכד למפרק Navigation2D. הוא מספק "
|
||||
"רק נתוני ניווט."
|
||||
|
||||
#: scene/2d/parallax_layer.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -12379,6 +12411,9 @@ msgid ""
|
|||
"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
|
||||
"CPUParticles\" option for this purpose."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"חלקיקים מבוססי GPU אינם נתמכים על-ידי מנהל ווידאו GLES2.\n"
|
||||
"השתמש בצומת CPUParticles2D במקום. למטרה זו האפשרות \"המר לחלקיקים של CPU\" "
|
||||
"קיימת."
|
||||
|
||||
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -12391,6 +12426,8 @@ msgid ""
|
|||
"Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
|
||||
"\"Particles Animation\" enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"הנפשת Particles2D מחייבת שימוש ב-CanvasItemMaterial עם \"הנפשת חלקיקים\" "
|
||||
"מאופשרת."
|
||||
|
||||
#: scene/2d/path_2d.cpp
|
||||
msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
|
||||
|
@ -12402,23 +12439,26 @@ msgid ""
|
|||
"by the physics engine when running.\n"
|
||||
"Change the size in children collision shapes instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"שינויים בגודל ל-RigidBody2D (במצבי character או rigid) יבוטלו על ידי מנוע "
|
||||
"הפיזיקה בזמן ריצה.\n"
|
||||
"במקום זאת יש לשנות את גודל צורות ההתנגשות של הצאצאים."
|
||||
|
||||
#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp
|
||||
msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מאפיין הנתיב חייב להצביע על מפרק Node2D חוקי כדי לעבוד."
|
||||
|
||||
#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
|
||||
msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "שרשרת Bone2D זו אמורה להסתיים במפרק Skeleton2D."
|
||||
|
||||
#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
|
||||
msgid "A Bone2D only works with a Skeleton2D or another Bone2D as parent node."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bone2D עובד רק עם Skeleton2D או Bone2D אחר כמפרק ההורה."
|
||||
|
||||
#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"This bone lacks a proper REST pose. Go to the Skeleton2D node and set one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "לעצם זו אין תנוחת REST ראויה. עבור למפרק ה-Skeleton2D והגדר אחד."
|
||||
|
||||
#: scene/2d/tile_map.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -12426,44 +12466,45 @@ msgid ""
|
|||
"to. Please use it as a child of Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, "
|
||||
"KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"TileMap עם שימוש בהורה מאופשר זקוק להורה CollisionObject2D כדי לתת לו צורות. "
|
||||
"אנא השתמש בו כצאצא של Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D "
|
||||
"וכו' כדי לתת להם צורה."
|
||||
|
||||
#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"VisibilityEnabler2D works best when used with the edited scene root directly "
|
||||
"as parent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"VisibilityEnabler2D פועל בצורה הטובה ביותר בשימוש עם המפרק העליון בסצינה "
|
||||
"שנערכה כהורה."
|
||||
|
||||
#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ARVRCamera must have an ARVROrigin node as its parent."
|
||||
msgstr "ל־ARVRCamera חייב להיות מפרק ARVROrigin כהורה שלו"
|
||||
msgstr "ההורה של ARVRCamera חייב להיות מפרק ARVROrigin."
|
||||
|
||||
#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ARVRController must have an ARVROrigin node as its parent."
|
||||
msgstr "ל־ARVRCamera חייב להיות מפרק ARVROrigin כהורה שלו"
|
||||
msgstr "ההורה של ARVRController חייב להיות מפרק ARVROrigin."
|
||||
|
||||
#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"The controller ID must not be 0 or this controller won't be bound to an "
|
||||
"actual controller."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מזהה הבקר אינו יכול להיות 0 או שבקר זה לא יהיה מחובר לבקר האמיתי."
|
||||
|
||||
#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ARVRAnchor must have an ARVROrigin node as its parent."
|
||||
msgstr "ל־ARVRCamera חייב להיות מפרק ARVROrigin כהורה שלו"
|
||||
msgstr "ההורה של ARVRAnchor חייב להיות מפרק ARVROrigin."
|
||||
|
||||
#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"The anchor ID must not be 0 or this anchor won't be bound to an actual "
|
||||
"anchor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מזהה העוגן אינו יכול להיות 0 או שעוגן זה לא יהיה מחובר לעוגן האמיתי."
|
||||
|
||||
#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node."
|
||||
msgstr "ARVROrigin דורש מפרק צאצא מסוג ARVRCamera"
|
||||
msgstr "ARVROrigin דורש צאצא מסוג ARVRCamera."
|
||||
|
||||
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
|
||||
msgid "%d%%"
|
||||
|
@ -12475,19 +12516,19 @@ msgstr "(זמן שנותר: %d:%02d שנ׳)"
|
|||
|
||||
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
|
||||
msgid "Plotting Meshes: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מדפיס רשתות: "
|
||||
|
||||
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
|
||||
msgid "Plotting Lights:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מדפיס תאורות:"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
|
||||
msgid "Finishing Plot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מסיים הדפסה"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
|
||||
msgid "Lighting Meshes: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "רשתות תאורה: "
|
||||
|
||||
#: scene/3d/collision_object.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -12495,6 +12536,9 @@ msgid ""
|
|||
"Consider adding a CollisionShape or CollisionPolygon as a child to define "
|
||||
"its shape."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"למפרק זה אין צורה ולכן הוא לא יכול להתנגש או לקיים אינטראקציה עם אובייקטים "
|
||||
"אחרים.\n"
|
||||
"כדאי להוסיף CollisionShape2D או CollisionPolygon2D כצאצא כדי להגדיר צורה."
|
||||
|
||||
#: scene/3d/collision_polygon.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -12502,6 +12546,9 @@ msgid ""
|
|||
"CollisionObject derived node. Please only use it as a child of Area, "
|
||||
"StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. to give them a shape."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"CollisionPolygon2D משמש רק להספקת צורת התנגשות למפרק היורש מ-"
|
||||
"CollisionObject2D. השימוש בו הוא רק כצאצא של Area2D, StaticBody2D, "
|
||||
"RigidBody2D, KinematicBody2D וכו'."
|
||||
|
||||
#: scene/3d/collision_polygon.cpp
|
||||
msgid "An empty CollisionPolygon has no effect on collision."
|
||||
|
@ -12513,57 +12560,71 @@ msgid ""
|
|||
"derived node. Please only use it as a child of Area, StaticBody, RigidBody, "
|
||||
"KinematicBody, etc. to give them a shape."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"CollisionShape משמש רק להספקת צורת התנגשות למפרק היורש מ-CollisionObject2D. "
|
||||
"השימוש בו הוא רק כצאצא של Area, StaticBody, RigidBody, KinematicBody וכו'."
|
||||
|
||||
#: scene/3d/collision_shape.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a "
|
||||
"shape resource for it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "יש לספק צורה כדי ש-CollisionShape יתפקד. יש ליצור משאב צורה עבורו."
|
||||
|
||||
#: scene/3d/collision_shape.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Plane shapes don't work well and will be removed in future versions. Please "
|
||||
"don't use them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"צורות מישוריות אינן פועלות היטב ויוסרו בגירסאות עתידיות. נא לא להשתמש בהן."
|
||||
|
||||
#: scene/3d/collision_shape.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"ConcavePolygonShape doesn't support RigidBody in another mode than static."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ConcavePolygonShape לא תומך ב- RigidBody במצב שאינו סטטי."
|
||||
|
||||
#: scene/3d/cpu_particles.cpp
|
||||
msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "שום דבר לא נראה כי לא הוקצאה רשת."
|
||||
|
||||
#: scene/3d/cpu_particles.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial whose "
|
||||
"Billboard Mode is set to \"Particle Billboard\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"אנימציה של CPUParticles מחייבת שימוש ב-SpatialMaterial אשר מצב Billboard שלו "
|
||||
"מוגדר ל-\"Particle Billboard\"."
|
||||
|
||||
#: scene/3d/gi_probe.cpp
|
||||
msgid "Plotting Meshes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "הדפסת רשתות"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/gi_probe.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n"
|
||||
"Use a BakedLightmap instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"מנהל הווידאו GLES2 אינו תומך ב- GIProbes.\n"
|
||||
"השתמש ב-BakedLightmap במקום."
|
||||
|
||||
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/light.cpp
|
||||
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SpotLight עם זווית רחבה מ-90 מעלות אינו יכול להטיל צללים."
|
||||
|
||||
#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
|
||||
msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "יש להגדיר או ליצור משאב NavigationMesh כדי שצומת זה יפעל."
|
||||
|
||||
#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. "
|
||||
"It only provides navigation data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"NavigationMeshInstance חייב להיות ילד או נכד למפרק Navigation. הוא מספק רק "
|
||||
"נתוני ניווט."
|
||||
|
||||
#: scene/3d/particles.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -12571,28 +12632,34 @@ msgid ""
|
|||
"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
|
||||
"\" option for this purpose."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"חלקיקים מבוססי GPU אינם נתמכים על-ידי מנהל ווידאו GLES2.\n"
|
||||
"השתמש בצומת CPUParticles במקום. למטרה זו האפשרות \"המר לחלקיקים של CPU\" "
|
||||
"קיימת."
|
||||
|
||||
#: scene/3d/particles.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "שום דבר אינו גלוי כי רשתות לא הוקצו למעברי ההדפסה."
|
||||
|
||||
#: scene/3d/particles.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial whose Billboard "
|
||||
"Mode is set to \"Particle Billboard\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"אנימציה של חלקיקים מחייבת שימוש ב-SpatialMaterial אשר מצב Billboard שלו "
|
||||
"מוגדר ל-\"Particle Billboard\"."
|
||||
|
||||
#: scene/3d/path.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
|
||||
msgstr "PathFollow2D עובד רק כאשר הוא מוגדר כצאצא של מפרק Path2D."
|
||||
msgstr "PathFollow עובד רק כאשר הוא מוגדר כצאצא של מפרק Path."
|
||||
|
||||
#: scene/3d/path.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"PathFollow's ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" to be enabled in its "
|
||||
"parent Path's Curve resource."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ROTATION_ORIENTED של PathFollow דורש הפעלה של \"Up Vector\" במשאב העקומה של "
|
||||
"Path בהורה שלו."
|
||||
|
||||
#: scene/3d/physics_body.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -12600,16 +12667,21 @@ msgid ""
|
|||
"by the physics engine when running.\n"
|
||||
"Change the size in children collision shapes instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"שינויים בגודל ל-RigidBody (במצבי character או rigid) יבוטלו על ידי מנוע "
|
||||
"הפיזיקה בזמן ריצה.\n"
|
||||
"במקום זאת יש לשנות את גודל צורות ההתנגשות של הצאצאים."
|
||||
|
||||
#: scene/3d/remote_transform.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"The \"Remote Path\" property must point to a valid Spatial or Spatial-"
|
||||
"derived node to work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"המאפיין \"Remote Path\" חייב להפנות למפרק חוקי מסוג Spatial או יורש ממנו כדי "
|
||||
"לעבוד."
|
||||
|
||||
#: scene/3d/soft_body.cpp
|
||||
msgid "This body will be ignored until you set a mesh."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "תהיה התעלמות מגוף זה עד שתקבע רשת."
|
||||
|
||||
#: scene/3d/soft_body.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -12617,77 +12689,85 @@ msgid ""
|
|||
"running.\n"
|
||||
"Change the size in children collision shapes instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"שינויים בגודל ל-SoftBody יבוטלו על ידי מנוע הפיזיקה בזמן ריצה.\n"
|
||||
"במקום זאת יש לשנות את גודל צורות ההתנגשות של הצאצאים."
|
||||
|
||||
#: scene/3d/sprite_3d.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"A SpriteFrames resource must be created or set in the \"Frames\" property in "
|
||||
"order for AnimatedSprite3D to display frames."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"יש ליצור או להגדיר משאב SpriteFrames במאפיין \"Frames\" כדי ש-"
|
||||
"AnimatedSprite3D יציג תמוניות."
|
||||
|
||||
#: scene/3d/vehicle_body.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"VehicleWheel serves to provide a wheel system to a VehicleBody. Please use "
|
||||
"it as a child of a VehicleBody."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"VehicleWheel משמש להספקת מערכת גלגלים ל-VehicleBody. יש להשתמש בו כצאצא של "
|
||||
"VehicleBody."
|
||||
|
||||
#: scene/3d/world_environment.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"WorldEnvironment requires its \"Environment\" property to contain an "
|
||||
"Environment to have a visible effect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"WorldEnvironment דורש שמאפיין \"Environment\" שלו יכיל סביבה כדי שתהיה השפעה "
|
||||
"גלויה."
|
||||
|
||||
#: scene/3d/world_environment.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "רק WorldEnvironment אחד מותר לכל סצנה (או קבוצה של מופעי סצנות)."
|
||||
|
||||
#: scene/3d/world_environment.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
|
||||
"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ה-WorldEnvironment הזה לא פעיל. הוסף מצלמה (לסצנות תלת ממדיות) או הגדר את "
|
||||
"מצב הרקע של סביבה זו ל-Canvas (לסצינות דו-ממדיות)."
|
||||
|
||||
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
|
||||
msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "במפרק 'BlendTree '%s, הנפשה לא נמצאה: '%s'"
|
||||
|
||||
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Animation not found: '%s'"
|
||||
msgstr "משך ההנפשה (בשניות)."
|
||||
msgstr "הנפשה לא נמצאה: '%s'"
|
||||
|
||||
#: scene/animation/animation_tree.cpp
|
||||
msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "בצומת '%s', הנפשה לא חוקית: '%s'."
|
||||
|
||||
#: scene/animation/animation_tree.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid animation: '%s'."
|
||||
msgstr "גודל הגופן שגוי."
|
||||
msgstr "הנפשה לא חוקית: '%s'."
|
||||
|
||||
#: scene/animation/animation_tree.cpp
|
||||
msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "שום דבר לא מחובר לקלט '%s' של צומת '%s'."
|
||||
|
||||
#: scene/animation/animation_tree.cpp
|
||||
msgid "No root AnimationNode for the graph is set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "לא נקבע שורש AnimationNode עבור הגרף."
|
||||
|
||||
#: scene/animation/animation_tree.cpp
|
||||
msgid "Path to an AnimationPlayer node containing animations is not set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "לא נקבע נתיב למפרק AnimationPlayer המכיל הנפשות."
|
||||
|
||||
#: scene/animation/animation_tree.cpp
|
||||
msgid "Path set for AnimationPlayer does not lead to an AnimationPlayer node."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "הנתיב שהוגדר ל-AnimationPlayer אינו מוביל למפרק AnimationPlayer."
|
||||
|
||||
#: scene/animation/animation_tree.cpp
|
||||
msgid "The AnimationPlayer root node is not a valid node."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "המפרק AnimationPlayer העליון אינו צומת חוקי."
|
||||
|
||||
#: scene/animation/animation_tree_player.cpp
|
||||
msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מפרק זה הוצא משימוש. יש להשתמש ב-AnimationTree במקום."
|
||||
|
||||
#: scene/gui/color_picker.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -12695,27 +12775,29 @@ msgid ""
|
|||
"LMB: Set color\n"
|
||||
"RMB: Remove preset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"צבע: #%s\n"
|
||||
"לחצן עכבר שמאלי: קביעת צבע\n"
|
||||
"לחצן עכבר ימני: הסרת צבע שמור"
|
||||
|
||||
#: scene/gui/color_picker.cpp
|
||||
msgid "Pick a color from the editor window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "בחירת צבע מחלון העורך."
|
||||
|
||||
#: scene/gui/color_picker.cpp
|
||||
msgid "HSV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "HSV"
|
||||
|
||||
#: scene/gui/color_picker.cpp
|
||||
msgid "Raw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Raw"
|
||||
|
||||
#: scene/gui/color_picker.cpp
|
||||
msgid "Switch between hexadecimal and code values."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מעבר בין ערכים הקסדצימלים לערכי קוד."
|
||||
|
||||
#: scene/gui/color_picker.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add current color as a preset."
|
||||
msgstr "הוספת הצבע הנוכחי כערכה"
|
||||
msgstr "הוספת הצבע הנוכחי לערכת הצבעים."
|
||||
|
||||
#: scene/gui/container.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -12723,20 +12805,24 @@ msgid ""
|
|||
"children placement behavior.\n"
|
||||
"If you don't intend to add a script, use a plain Control node instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"המיכל בפני עצמו אינו משרת מטרה אלא אם כן סקריפט מגדיר את המיקום של צאצאיו.\n"
|
||||
"אם אין כוונה להוסיף סקריפט, יש להוסיף במקום זאת מפרק בקרה פשוט."
|
||||
|
||||
#: scene/gui/control.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to "
|
||||
"\"Ignore\". To solve this, set the Mouse Filter to \"Stop\" or \"Pass\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ה-Hint Tooltip לא יוצג כאשר מסנן העכבר של הבקר נקבע כ-\"Ignore\". כדי לפתור "
|
||||
"זאת, יש להגדיר את מסנן העכבר ל-\"Stop\" או \"Pass\"."
|
||||
|
||||
#: scene/gui/dialogs.cpp
|
||||
msgid "Alert!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "אזהרה!"
|
||||
|
||||
#: scene/gui/dialogs.cpp
|
||||
msgid "Please Confirm..."
|
||||
msgstr "נא לאמת…"
|
||||
msgstr "נא לאשר…"
|
||||
|
||||
#: scene/gui/popup.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -12744,10 +12830,12 @@ msgid ""
|
|||
"functions. Making them visible for editing is fine, but they will hide upon "
|
||||
"running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"חלונות קופצים מוסתרים כברירת מחדל אלא אם תהיה קריאה ל-popup() או לאחת "
|
||||
"מפונקציות popup*(). החלונות יוצגו בזמן עריכה, אך יוסתרו בזמן ריצה."
|
||||
|
||||
#: scene/gui/range.cpp
|
||||
msgid "If \"Exp Edit\" is enabled, \"Min Value\" must be greater than 0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "אם \"Exp Edit\" מאופשר, \"Min Value\" חייב להיות גדול מ-0."
|
||||
|
||||
#: scene/gui/scroll_container.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -12755,6 +12843,9 @@ msgid ""
|
|||
"Use a container as child (VBox, HBox, etc.), or a Control and set the custom "
|
||||
"minimum size manually."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ScrollContainer מיועד לעבודה עם בקר צאצא יחיד.\n"
|
||||
"יש להשתמש במיכל כצאצא (VBox, HBox וכו'), או בבקר ולקבוע את הגודל המינימלי "
|
||||
"המותאם אישית באופן ידני."
|
||||
|
||||
#: scene/gui/tree.cpp
|
||||
msgid "(Other)"
|
||||
|
@ -12765,6 +12856,8 @@ msgid ""
|
|||
"Default Environment as specified in Project Settings (Rendering -> "
|
||||
"Environment -> Default Environment) could not be loaded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"לא היתה אפשרות לטעון את הסביבה שנקבעה כברירת המחדל בהגדרות המיזם (Rendering -"
|
||||
"> Environment -> Default Environment)."
|
||||
|
||||
#: scene/main/viewport.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -12773,41 +12866,52 @@ msgid ""
|
|||
"obtain a size. Otherwise, make it a RenderTarget and assign its internal "
|
||||
"texture to some node for display."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"חלון תצוגה זה אינו מוגדר כיעד עיבוד. להצגת התוכן ישירות למסך, יש להפוך אותו "
|
||||
"לצאצא של בקר כדי שיקבל גודל. או להפוך אותו ל-RenderTarget ולשייך את המרקם "
|
||||
"הפנימי שלו למפרק כלשהו לתצוגה."
|
||||
|
||||
#: scene/main/viewport.cpp
|
||||
msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "גודל חלון התצוגה חייב להיות גדול מ-0 על מנת להציג משהו."
|
||||
|
||||
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid source for preview."
|
||||
msgstr "גודל הגופן שגוי."
|
||||
msgstr "מקור לא תקין לתצוגה מקדימה."
|
||||
|
||||
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid source for shader."
|
||||
msgstr "גודל הגופן שגוי."
|
||||
msgstr "מקור לא תקין ל-shader."
|
||||
|
||||
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid comparison function for that type."
|
||||
msgstr "גודל הגופן שגוי."
|
||||
msgstr "פונקציית השוואה לא חוקית לסוג זה."
|
||||
|
||||
#: servers/visual/shader_language.cpp
|
||||
msgid "Assignment to function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "השמה לפונקציה."
|
||||
|
||||
#: servers/visual/shader_language.cpp
|
||||
msgid "Assignment to uniform."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "השמה ל-uniform."
|
||||
|
||||
#: servers/visual/shader_language.cpp
|
||||
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ניתן להקצות שינויים רק בפונקצית vertex."
|
||||
|
||||
#: servers/visual/shader_language.cpp
|
||||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "אי אפשר לשנות קבועים."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "FileSystem and Import Docks"
|
||||
#~ msgstr "מערכת קבצים"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to "
|
||||
#~ "connect to the IP of this computer in order to be debugged."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "בעת ייצוא או הטמעה, קובץ ההפעלה ינסה להתחבר לכתובת ה־IP של המחשב הזה "
|
||||
#~ "לצורך ניפוי שגיאות."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running."
|
||||
#~ msgstr "הסצנה הנוכחית מעולם לא נשמרה, נא לשמור אותה בטרם ההרצה."
|
||||
|
|
|
@ -528,6 +528,7 @@ msgid "Seconds"
|
|||
msgstr "सेकंड"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "FPS"
|
||||
msgstr "एफपीएस"
|
||||
|
||||
|
@ -706,7 +707,7 @@ msgstr "पूंजीकरण मेल करे"
|
|||
msgid "Whole Words"
|
||||
msgstr "पूरे शब्द"
|
||||
|
||||
#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/code_editor.cpp
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr "बदले"
|
||||
|
||||
|
@ -897,6 +898,11 @@ msgstr "क्या आपसुनिश्चित हैं कि आप \
|
|||
msgid "Signals"
|
||||
msgstr "संकेत"
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Filter signals"
|
||||
msgstr "फ़िल्टर फ़ाइलें..."
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?"
|
||||
msgstr "क्या आप सुनिश्चित हैं कि आप इस सिग्नल से सभी कनेक्शन हटाना चाहते हैं?"
|
||||
|
@ -935,7 +941,7 @@ msgid "Recent:"
|
|||
msgstr "हाल ही में किया:"
|
||||
|
||||
#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
|
||||
#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "खोज:"
|
||||
|
@ -1621,17 +1627,18 @@ msgstr "अस्सेट संग्रह"
|
|||
msgid "Scene Tree Editing"
|
||||
msgstr "सीन ट्री एडिटिंग"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Import Dock"
|
||||
msgstr "इंपोर्ट डॉक"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Node Dock"
|
||||
msgstr "नोड डॉक"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "FileSystem and Import Docks"
|
||||
msgstr "फाइलसिस्टेम और इंपोर्ट डोक्स"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "FileSystem Dock"
|
||||
msgstr "फ़ाइल"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Import Dock"
|
||||
msgstr "इंपोर्ट डॉक"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Erase profile '%s'? (no undo)"
|
||||
|
@ -1893,7 +1900,7 @@ msgstr "डायरेक्टरिज & फ़ाइले:"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Preview:"
|
||||
msgstr "पूर्व दर्शन:"
|
||||
|
||||
|
@ -2754,24 +2761,28 @@ msgstr "रिमोट डिबग के साथ तैनात"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to "
|
||||
"connect to the IP of this computer in order to be debugged."
|
||||
"When this option is enabled, using one-click deploy will make the executable "
|
||||
"attempt to connect to this computer's IP so the running project can be "
|
||||
"debugged.\n"
|
||||
"This option is intended to be used for remote debugging (typically with a "
|
||||
"mobile device).\n"
|
||||
"You don't need to enable it to use the GDScript debugger locally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"निर्यात या तैनाती करते समय, परिणामी निष्पादक इस कंप्यूटर के आईपी से जुड़ने का प्रयास करेगा "
|
||||
"ताकि डिबग किया जा सके।"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Small Deploy with Network FS"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Small Deploy with Network Filesystem"
|
||||
msgstr "नेटवर्क एफएस के साथ छोटे तैनात"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is enabled, export or deploy will produce a minimal "
|
||||
"executable.\n"
|
||||
"When this option is enabled, using one-click deploy for Android will only "
|
||||
"export an executable without the project data.\n"
|
||||
"The filesystem will be provided from the project by the editor over the "
|
||||
"network.\n"
|
||||
"On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This "
|
||||
"option speeds up testing for games with a large footprint."
|
||||
"On Android, deploying will use the USB cable for faster performance. This "
|
||||
"option speeds up testing for projects with large assets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"जब यह विकल्प सक्षम हो जाता है, तो निर्यात या तैनाती न्यूनतम निष्पादित उत्पादन करेगी।\n"
|
||||
"नेटवर्क के ऊपर संपादक द्वारा परियोजना से फाइलसिस्टम उपलब्ध कराया जाएगा।\n"
|
||||
|
@ -2783,9 +2794,10 @@ msgid "Visible Collision Shapes"
|
|||
msgstr "दृश्यमान टकराव आकार"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the "
|
||||
"running game if this option is turned on."
|
||||
"When this option is enabled, collision shapes and raycast nodes (for 2D and "
|
||||
"3D) will be visible in the running project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"यदि यह विकल्प चालू हो जाता है तो टकराव के आकार और रेकास्ट नोड्स (2डी और 3 डी के लिए) "
|
||||
"चल रहे खेल पर दिखाई देंगे।"
|
||||
|
@ -2795,21 +2807,24 @@ msgid "Visible Navigation"
|
|||
msgstr "दर्शनीय नेविगेशन"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this "
|
||||
"option is turned on."
|
||||
"When this option is enabled, navigation meshes and polygons will be visible "
|
||||
"in the running project."
|
||||
msgstr "यदि यह विकल्प चालू हो जाता है तो नेविगेशन मेशेस और बहुभुज चल रहे खेल पर दिखाई देंगे।"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Sync Scene Changes"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Synchronize Scene Changes"
|
||||
msgstr "सिंक सीन बदलता है"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is turned on, any changes made to the scene in the editor "
|
||||
"will be replicated in the running game.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
|
||||
"filesystem."
|
||||
"When this option is enabled, any changes made to the scene in the editor "
|
||||
"will be replicated in the running project.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
|
||||
"filesystem option is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"जब इस विकल्प को चालू किया जाता है, तो संपादक में दृश्य में किए गए किसी भी परिवर्तन को "
|
||||
"चल रहे खेल में दोहराया जाएगा।\n"
|
||||
|
@ -2817,15 +2832,17 @@ msgstr ""
|
|||
"कुशल होता है।"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Sync Script Changes"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Synchronize Script Changes"
|
||||
msgstr "सिंक स्क्रिप्ट परिवर्तन"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is turned on, any script that is saved will be reloaded on "
|
||||
"the running game.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
|
||||
"filesystem."
|
||||
"When this option is enabled, any script that is saved will be reloaded in "
|
||||
"the running project.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
|
||||
"filesystem option is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"जब यह विकल्प चालू हो जाएगा, तो सहेजी गई किसी भी स्क्रिप्ट को चल रहे गेम पर फिर से लोड "
|
||||
"किया जाएगा।\n"
|
||||
|
@ -2889,7 +2906,7 @@ msgstr "मदद"
|
|||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "ढूंढें"
|
||||
|
||||
|
@ -3302,9 +3319,11 @@ msgid "Add Key/Value Pair"
|
|||
msgstr "कुंजी/मूल्य जोड़ी जोड़ें"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_run_native.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"No runnable export preset found for this platform.\n"
|
||||
"Please add a runnable preset in the export menu."
|
||||
"Please add a runnable preset in the Export menu or define an existing preset "
|
||||
"as runnable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"इस मंच के लिए कोई रननयोग्य निर्यात पूर्व निर्धारित नहीं मिला।\n"
|
||||
"कृपया निर्यात मेनू में एक रननेबल प्रीसेट जोड़ें।"
|
||||
|
@ -5035,7 +5054,7 @@ msgid "Bake Lightmaps"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7655,7 +7674,7 @@ msgid "New Animation"
|
|||
msgstr "एनिमेशन लूप"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Speed (FPS):"
|
||||
msgid "Speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -10122,11 +10141,16 @@ msgid "Batch Rename"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Prefix"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Replace:"
|
||||
msgstr "बदले"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Prefix:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Suffix"
|
||||
msgid "Suffix:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -10172,7 +10196,7 @@ msgid "Per-level Counter"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes"
|
||||
msgid "If set, the counter restarts for each group of child nodes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -10231,7 +10255,7 @@ msgid "Reset"
|
|||
msgstr "रीसेट आकार"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Regular Expression Error"
|
||||
msgid "Regular Expression Error:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -12208,6 +12232,11 @@ msgid ""
|
|||
"Use a BakedLightmap instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/light.cpp
|
||||
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -12464,6 +12493,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "FileSystem and Import Docks"
|
||||
#~ msgstr "फाइलसिस्टेम और इंपोर्ट डोक्स"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to "
|
||||
#~ "connect to the IP of this computer in order to be debugged."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "निर्यात या तैनाती करते समय, परिणामी निष्पादक इस कंप्यूटर के आईपी से जुड़ने का प्रयास "
|
||||
#~ "करेगा ताकि डिबग किया जा सके।"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running."
|
||||
#~ msgstr "वर्तमान दृश्य कभी नहीं बचाया गया था, कृपया इसे चलाने से पहले बचाने के लिए ।"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -512,6 +512,7 @@ msgid "Seconds"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "FPS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -691,7 +692,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Whole Words"
|
||||
msgstr "Cijele riječi"
|
||||
|
||||
#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/code_editor.cpp
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr "Zamijeni"
|
||||
|
||||
|
@ -883,6 +884,11 @@ msgstr "Jesi li siguran da želiš ukloniti sve veze s \"%s\" signala?"
|
|||
msgid "Signals"
|
||||
msgstr "Signali"
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Filter signals"
|
||||
msgstr "Iz signala:"
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?"
|
||||
msgstr "Jesi li siguran da želiš ukloniti sve veze s ovog signala?"
|
||||
|
@ -921,7 +927,7 @@ msgid "Recent:"
|
|||
msgstr "Nedavno:"
|
||||
|
||||
#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
|
||||
#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Pretraga:"
|
||||
|
@ -1599,16 +1605,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Scene Tree Editing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Import Dock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Node Dock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "FileSystem and Import Docks"
|
||||
msgid "FileSystem Dock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Import Dock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
|
@ -1871,7 +1877,7 @@ msgstr "Direktoriji i datoteke:"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Preview:"
|
||||
msgstr "Pregled:"
|
||||
|
||||
|
@ -2700,22 +2706,26 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to "
|
||||
"connect to the IP of this computer in order to be debugged."
|
||||
"When this option is enabled, using one-click deploy will make the executable "
|
||||
"attempt to connect to this computer's IP so the running project can be "
|
||||
"debugged.\n"
|
||||
"This option is intended to be used for remote debugging (typically with a "
|
||||
"mobile device).\n"
|
||||
"You don't need to enable it to use the GDScript debugger locally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Small Deploy with Network FS"
|
||||
msgid "Small Deploy with Network Filesystem"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is enabled, export or deploy will produce a minimal "
|
||||
"executable.\n"
|
||||
"When this option is enabled, using one-click deploy for Android will only "
|
||||
"export an executable without the project data.\n"
|
||||
"The filesystem will be provided from the project by the editor over the "
|
||||
"network.\n"
|
||||
"On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This "
|
||||
"option speeds up testing for games with a large footprint."
|
||||
"On Android, deploying will use the USB cable for faster performance. This "
|
||||
"option speeds up testing for projects with large assets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -2724,8 +2734,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the "
|
||||
"running game if this option is turned on."
|
||||
"When this option is enabled, collision shapes and raycast nodes (for 2D and "
|
||||
"3D) will be visible in the running project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -2734,32 +2744,32 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this "
|
||||
"option is turned on."
|
||||
"When this option is enabled, navigation meshes and polygons will be visible "
|
||||
"in the running project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Sync Scene Changes"
|
||||
msgid "Synchronize Scene Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is turned on, any changes made to the scene in the editor "
|
||||
"will be replicated in the running game.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
|
||||
"filesystem."
|
||||
"When this option is enabled, any changes made to the scene in the editor "
|
||||
"will be replicated in the running project.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
|
||||
"filesystem option is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Sync Script Changes"
|
||||
msgid "Synchronize Script Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is turned on, any script that is saved will be reloaded on "
|
||||
"the running game.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
|
||||
"filesystem."
|
||||
"When this option is enabled, any script that is saved will be reloaded in "
|
||||
"the running project.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
|
||||
"filesystem option is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
|
@ -2819,7 +2829,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3222,7 +3232,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: editor/editor_run_native.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"No runnable export preset found for this platform.\n"
|
||||
"Please add a runnable preset in the export menu."
|
||||
"Please add a runnable preset in the Export menu or define an existing preset "
|
||||
"as runnable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_run_script.cpp
|
||||
|
@ -4954,7 +4965,7 @@ msgid "Bake Lightmaps"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7549,7 +7560,7 @@ msgid "New Animation"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Speed (FPS):"
|
||||
msgid "Speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -9973,11 +9984,16 @@ msgid "Batch Rename"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Prefix"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Replace:"
|
||||
msgstr "Zamijeni"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Prefix:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Suffix"
|
||||
msgid "Suffix:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -10023,7 +10039,7 @@ msgid "Per-level Counter"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes"
|
||||
msgid "If set, the counter restarts for each group of child nodes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -10081,7 +10097,7 @@ msgid "Reset"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Regular Expression Error"
|
||||
msgid "Regular Expression Error:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -12031,6 +12047,11 @@ msgid ""
|
|||
"Use a BakedLightmap instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/light.cpp
|
||||
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -551,6 +551,7 @@ msgid "Seconds"
|
|||
msgstr "Detik"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "FPS"
|
||||
msgstr "FPS"
|
||||
|
||||
|
@ -729,7 +730,7 @@ msgstr "Kasus Kecocokan"
|
|||
msgid "Whole Words"
|
||||
msgstr "Semua Kata"
|
||||
|
||||
#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/code_editor.cpp
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr "Ganti"
|
||||
|
||||
|
@ -920,6 +921,11 @@ msgstr "Anda yakin ingin menghapus semua hubungan dari sinyal '%s'?"
|
|||
msgid "Signals"
|
||||
msgstr "Sinyal"
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Filter signals"
|
||||
msgstr "Filter tile"
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?"
|
||||
msgstr "Anda yakin ingin menghapus semua hubungan dari sinyal ini?"
|
||||
|
@ -958,7 +964,7 @@ msgid "Recent:"
|
|||
msgstr "Saat ini:"
|
||||
|
||||
#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
|
||||
#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Cari:"
|
||||
|
@ -1647,17 +1653,18 @@ msgstr "Pustaka Aset"
|
|||
msgid "Scene Tree Editing"
|
||||
msgstr "Menyunting Pohon Skena"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Import Dock"
|
||||
msgstr "Dok Impor"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Node Dock"
|
||||
msgstr "Dok Node"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "FileSystem and Import Docks"
|
||||
msgstr "Dok Impor dan Berkas Sistem"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "FileSystem Dock"
|
||||
msgstr "Berkas Sistem"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Import Dock"
|
||||
msgstr "Dok Impor"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Erase profile '%s'? (no undo)"
|
||||
|
@ -1921,7 +1928,7 @@ msgstr "Direktori-direktori & File-file:"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Preview:"
|
||||
msgstr "Pratinjau:"
|
||||
|
||||
|
@ -2801,24 +2808,28 @@ msgstr "Deploy dengan Awakutu Jarak Jauh"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to "
|
||||
"connect to the IP of this computer in order to be debugged."
|
||||
"When this option is enabled, using one-click deploy will make the executable "
|
||||
"attempt to connect to this computer's IP so the running project can be "
|
||||
"debugged.\n"
|
||||
"This option is intended to be used for remote debugging (typically with a "
|
||||
"mobile device).\n"
|
||||
"You don't need to enable it to use the GDScript debugger locally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Saat mengekspor atau mendeploy, hasil executable akan mencoba terhubung ke "
|
||||
"IP komputer untuk diawakutu."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Small Deploy with Network FS"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Small Deploy with Network Filesystem"
|
||||
msgstr "Deploy Kecil dengan Jaringan FS"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is enabled, export or deploy will produce a minimal "
|
||||
"executable.\n"
|
||||
"When this option is enabled, using one-click deploy for Android will only "
|
||||
"export an executable without the project data.\n"
|
||||
"The filesystem will be provided from the project by the editor over the "
|
||||
"network.\n"
|
||||
"On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This "
|
||||
"option speeds up testing for games with a large footprint."
|
||||
"On Android, deploying will use the USB cable for faster performance. This "
|
||||
"option speeds up testing for projects with large assets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ketika opsi ini aktif, ekspor atau deploy akan menghasilkan minimal "
|
||||
"executable.\n"
|
||||
|
@ -2831,9 +2842,10 @@ msgid "Visible Collision Shapes"
|
|||
msgstr "Collision Shapes Terlihat"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the "
|
||||
"running game if this option is turned on."
|
||||
"When this option is enabled, collision shapes and raycast nodes (for 2D and "
|
||||
"3D) will be visible in the running project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Collision shapes dan raycast nodes (untuk 2D dan 3D) akan terlihat pada saat "
|
||||
"permainan berjalan jika opsi ini aktif."
|
||||
|
@ -2843,23 +2855,26 @@ msgid "Visible Navigation"
|
|||
msgstr "Navigasi Terlihat"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this "
|
||||
"option is turned on."
|
||||
"When this option is enabled, navigation meshes and polygons will be visible "
|
||||
"in the running project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Navigasi meshes dan poligon akan terlihat saat game berjalan jika opsi ini "
|
||||
"aktif."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Sync Scene Changes"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Synchronize Scene Changes"
|
||||
msgstr "Sinkronkan Perubahan Skena"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is turned on, any changes made to the scene in the editor "
|
||||
"will be replicated in the running game.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
|
||||
"filesystem."
|
||||
"When this option is enabled, any changes made to the scene in the editor "
|
||||
"will be replicated in the running project.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
|
||||
"filesystem option is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ketika opsi ini aktif, perubahan yang dibuat pada skena melalui editor akan "
|
||||
"direplika pada gim yang sedang berjalan.\n"
|
||||
|
@ -2867,15 +2882,17 @@ msgstr ""
|
|||
"berkas sistem jaringan."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Sync Script Changes"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Synchronize Script Changes"
|
||||
msgstr "Sinkronkan Perubahan Script"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is turned on, any script that is saved will be reloaded on "
|
||||
"the running game.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
|
||||
"filesystem."
|
||||
"When this option is enabled, any script that is saved will be reloaded in "
|
||||
"the running project.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
|
||||
"filesystem option is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ketika opsi ini aktif, perubahan script yang tersimpan akan di muat kembali "
|
||||
"pada permainan yang sedang berjalan.\n"
|
||||
|
@ -2939,7 +2956,7 @@ msgstr "Bantuan"
|
|||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Cari"
|
||||
|
||||
|
@ -3357,9 +3374,11 @@ msgid "Add Key/Value Pair"
|
|||
msgstr "Tambahkan pasangan Key/Value"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_run_native.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"No runnable export preset found for this platform.\n"
|
||||
"Please add a runnable preset in the export menu."
|
||||
"Please add a runnable preset in the Export menu or define an existing preset "
|
||||
"as runnable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tidak ada preset ekspor yang bisa digunakan untuk platform ini.\n"
|
||||
"Mohon tambahkan preset yang bisa digunakan di menu ekspor."
|
||||
|
@ -5119,7 +5138,7 @@ msgid "Bake Lightmaps"
|
|||
msgstr "Panggang Lightmaps"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Pratinjau"
|
||||
|
||||
|
@ -7766,7 +7785,8 @@ msgid "New Animation"
|
|||
msgstr "Animasi Baru"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Speed (FPS):"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Speed:"
|
||||
msgstr "Kecepatan (FPS):"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -10341,11 +10361,18 @@ msgid "Batch Rename"
|
|||
msgstr "Ubah Nama Massal"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Prefix"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Replace:"
|
||||
msgstr "Ganti: "
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Prefix:"
|
||||
msgstr "Awalan"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Suffix"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Suffix:"
|
||||
msgstr "Akhiran"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -10393,7 +10420,8 @@ msgid "Per-level Counter"
|
|||
msgstr "Penghitung per Level"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "If set, the counter restarts for each group of child nodes."
|
||||
msgstr "Jika diatur, penghitung akan dimulai ulang untuk setiap grup node anak"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -10453,7 +10481,8 @@ msgid "Reset"
|
|||
msgstr "Reset"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Regular Expression Error"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Regular Expression Error:"
|
||||
msgstr "Kesalahan Ekspresi Reguler"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -12532,6 +12561,11 @@ msgstr ""
|
|||
"GIProbes tidak didukung oleh driver video GLES2.\n"
|
||||
"Gunakan BakedLightmap sebagai gantinya."
|
||||
|
||||
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/light.cpp
|
||||
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -12831,6 +12865,16 @@ msgstr "Variasi hanya bisa ditetapkan dalam fungsi vertex."
|
|||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr "Konstanta tidak dapat dimodifikasi."
|
||||
|
||||
#~ msgid "FileSystem and Import Docks"
|
||||
#~ msgstr "Dok Impor dan Berkas Sistem"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to "
|
||||
#~ "connect to the IP of this computer in order to be debugged."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Saat mengekspor atau mendeploy, hasil executable akan mencoba terhubung "
|
||||
#~ "ke IP komputer untuk diawakutu."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Skena saat ini belum pernah disimpan, harap simpan terlebih dahulu "
|
||||
|
|
|
@ -536,6 +536,7 @@ msgid "Seconds"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "FPS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -720,7 +721,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Whole Words"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/code_editor.cpp
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -909,6 +910,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Signals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
msgid "Filter signals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -947,7 +952,7 @@ msgid "Recent:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
|
||||
#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1617,16 +1622,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Scene Tree Editing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Import Dock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Node Dock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "FileSystem and Import Docks"
|
||||
msgid "FileSystem Dock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Import Dock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
|
@ -1891,7 +1896,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Preview:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2720,22 +2725,26 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to "
|
||||
"connect to the IP of this computer in order to be debugged."
|
||||
"When this option is enabled, using one-click deploy will make the executable "
|
||||
"attempt to connect to this computer's IP so the running project can be "
|
||||
"debugged.\n"
|
||||
"This option is intended to be used for remote debugging (typically with a "
|
||||
"mobile device).\n"
|
||||
"You don't need to enable it to use the GDScript debugger locally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Small Deploy with Network FS"
|
||||
msgid "Small Deploy with Network Filesystem"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is enabled, export or deploy will produce a minimal "
|
||||
"executable.\n"
|
||||
"When this option is enabled, using one-click deploy for Android will only "
|
||||
"export an executable without the project data.\n"
|
||||
"The filesystem will be provided from the project by the editor over the "
|
||||
"network.\n"
|
||||
"On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This "
|
||||
"option speeds up testing for games with a large footprint."
|
||||
"On Android, deploying will use the USB cable for faster performance. This "
|
||||
"option speeds up testing for projects with large assets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -2744,8 +2753,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the "
|
||||
"running game if this option is turned on."
|
||||
"When this option is enabled, collision shapes and raycast nodes (for 2D and "
|
||||
"3D) will be visible in the running project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -2754,32 +2763,32 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this "
|
||||
"option is turned on."
|
||||
"When this option is enabled, navigation meshes and polygons will be visible "
|
||||
"in the running project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Sync Scene Changes"
|
||||
msgid "Synchronize Scene Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is turned on, any changes made to the scene in the editor "
|
||||
"will be replicated in the running game.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
|
||||
"filesystem."
|
||||
"When this option is enabled, any changes made to the scene in the editor "
|
||||
"will be replicated in the running project.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
|
||||
"filesystem option is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Sync Script Changes"
|
||||
msgid "Synchronize Script Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is turned on, any script that is saved will be reloaded on "
|
||||
"the running game.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
|
||||
"filesystem."
|
||||
"When this option is enabled, any script that is saved will be reloaded in "
|
||||
"the running project.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
|
||||
"filesystem option is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
|
@ -2840,7 +2849,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3242,7 +3251,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: editor/editor_run_native.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"No runnable export preset found for this platform.\n"
|
||||
"Please add a runnable preset in the export menu."
|
||||
"Please add a runnable preset in the Export menu or define an existing preset "
|
||||
"as runnable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_run_script.cpp
|
||||
|
@ -4983,7 +4993,7 @@ msgid "Bake Lightmaps"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7587,7 +7597,7 @@ msgid "New Animation"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Speed (FPS):"
|
||||
msgid "Speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -10033,11 +10043,15 @@ msgid "Batch Rename"
|
|||
msgstr "Endurnefning Anim track"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Prefix"
|
||||
msgid "Replace:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Suffix"
|
||||
msgid "Prefix:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Suffix:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -10083,7 +10097,7 @@ msgid "Per-level Counter"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes"
|
||||
msgid "If set, the counter restarts for each group of child nodes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -10141,7 +10155,7 @@ msgid "Reset"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Regular Expression Error"
|
||||
msgid "Regular Expression Error:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -12089,6 +12103,11 @@ msgid ""
|
|||
"Use a BakedLightmap instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/light.cpp
|
||||
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -59,8 +59,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-08 11:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Micila Micillotto <micillotto@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-22 03:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mirko <miknsop@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/it/>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
|
@ -579,6 +579,7 @@ msgid "Seconds"
|
|||
msgstr "Secondi"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "FPS"
|
||||
msgstr "FPS"
|
||||
|
||||
|
@ -731,7 +732,7 @@ msgstr "Cambia valore array"
|
|||
|
||||
#: editor/code_editor.cpp
|
||||
msgid "Go to Line"
|
||||
msgstr "Va' alla linea"
|
||||
msgstr "Vai alla linea"
|
||||
|
||||
#: editor/code_editor.cpp
|
||||
msgid "Line Number:"
|
||||
|
@ -757,7 +758,7 @@ msgstr "Distingui maiuscole"
|
|||
msgid "Whole Words"
|
||||
msgstr "Parole intere"
|
||||
|
||||
#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/code_editor.cpp
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr "Sostituisci"
|
||||
|
||||
|
@ -949,6 +950,11 @@ msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere tutte le connessioni dal segnale \"%s\"?"
|
|||
msgid "Signals"
|
||||
msgstr "Segnali"
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Filter signals"
|
||||
msgstr "Filtra tiles"
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?"
|
||||
msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere tutte le connessioni da questo segnale?"
|
||||
|
@ -987,7 +993,7 @@ msgid "Recent:"
|
|||
msgstr "Recenti:"
|
||||
|
||||
#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
|
||||
#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Cerca:"
|
||||
|
@ -1677,17 +1683,18 @@ msgstr "Libreria degli asset"
|
|||
msgid "Scene Tree Editing"
|
||||
msgstr "Editor delle scene"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Import Dock"
|
||||
msgstr "Importa"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Node Dock"
|
||||
msgstr "Nodo"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "FileSystem and Import Docks"
|
||||
msgstr "Filesystem e dock di importazione"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "FileSystem Dock"
|
||||
msgstr "Filesystem"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Import Dock"
|
||||
msgstr "Importa"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Erase profile '%s'? (no undo)"
|
||||
|
@ -1883,11 +1890,11 @@ msgstr "Torna indietro"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp
|
||||
msgid "Go Forward"
|
||||
msgstr "Va' avanti"
|
||||
msgstr "Vai avanti"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp
|
||||
msgid "Go Up"
|
||||
msgstr "Va' su"
|
||||
msgstr "Vai su"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp
|
||||
msgid "Toggle Hidden Files"
|
||||
|
@ -1951,7 +1958,7 @@ msgstr "File e cartelle:"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Preview:"
|
||||
msgstr "Anteprima:"
|
||||
|
||||
|
@ -2753,7 +2760,7 @@ msgstr "Apri recente"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save Scene"
|
||||
msgstr "Salva Scena"
|
||||
msgstr "Salva scena"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save All Scenes"
|
||||
|
@ -2841,25 +2848,28 @@ msgstr "Distribuisci con Debug remoto"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to "
|
||||
"connect to the IP of this computer in order to be debugged."
|
||||
"When this option is enabled, using one-click deploy will make the executable "
|
||||
"attempt to connect to this computer's IP so the running project can be "
|
||||
"debugged.\n"
|
||||
"This option is intended to be used for remote debugging (typically with a "
|
||||
"mobile device).\n"
|
||||
"You don't need to enable it to use the GDScript debugger locally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'eseguibile, dopo l'esportazione o la distribuzione, attenterà di "
|
||||
"connettersi con l'indirizzo IP di questo computer per farsi eseguire il "
|
||||
"debug."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Small Deploy with Network FS"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Small Deploy with Network Filesystem"
|
||||
msgstr "Piccola distribuzione con la rete FS"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is enabled, export or deploy will produce a minimal "
|
||||
"executable.\n"
|
||||
"When this option is enabled, using one-click deploy for Android will only "
|
||||
"export an executable without the project data.\n"
|
||||
"The filesystem will be provided from the project by the editor over the "
|
||||
"network.\n"
|
||||
"On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This "
|
||||
"option speeds up testing for games with a large footprint."
|
||||
"On Android, deploying will use the USB cable for faster performance. This "
|
||||
"option speeds up testing for projects with large assets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Quando questa opzione è abilitata, l'esportazione o distribuzione produrrà "
|
||||
"un eseguibile minimale.\n"
|
||||
|
@ -2873,9 +2883,10 @@ msgid "Visible Collision Shapes"
|
|||
msgstr "Forme di collisione visibili"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the "
|
||||
"running game if this option is turned on."
|
||||
"When this option is enabled, collision shapes and raycast nodes (for 2D and "
|
||||
"3D) will be visible in the running project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le forme di collisione e i nodi di raycast (per il 2D e 3D) saranno visibili "
|
||||
"nel gioco in esecuzione se l'opzione è attiva."
|
||||
|
@ -2885,23 +2896,26 @@ msgid "Visible Navigation"
|
|||
msgstr "Navigazione Visibile"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this "
|
||||
"option is turned on."
|
||||
"When this option is enabled, navigation meshes and polygons will be visible "
|
||||
"in the running project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le mesh e i poligoni di navigazione saranno visibili nel gioco in esecuzione "
|
||||
"se l'opzione è attiva."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Sync Scene Changes"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Synchronize Scene Changes"
|
||||
msgstr "Sincronizza cambiamenti scena"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is turned on, any changes made to the scene in the editor "
|
||||
"will be replicated in the running game.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
|
||||
"filesystem."
|
||||
"When this option is enabled, any changes made to the scene in the editor "
|
||||
"will be replicated in the running project.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
|
||||
"filesystem option is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Quando questa opzione è attiva, qualsiasi cambiamento fatto alla scena "
|
||||
"nell'editor sarà replicato nel gioco in esecuzione.\n"
|
||||
|
@ -2909,15 +2923,17 @@ msgstr ""
|
|||
"filesystem in rete."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Sync Script Changes"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Synchronize Script Changes"
|
||||
msgstr "Sincronizza cambiamenti script"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is turned on, any script that is saved will be reloaded on "
|
||||
"the running game.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
|
||||
"filesystem."
|
||||
"When this option is enabled, any script that is saved will be reloaded in "
|
||||
"the running project.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
|
||||
"filesystem option is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Quando questa opzione è attiva, qualsiasi script salvato verrà ricaricato "
|
||||
"nel gioco in esecuzione.\n"
|
||||
|
@ -2982,7 +2998,7 @@ msgstr "Aiuto"
|
|||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Cerca"
|
||||
|
||||
|
@ -3037,7 +3053,7 @@ msgstr "Esegui la scena in modifica."
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Play Scene"
|
||||
msgstr "Avvia Scena"
|
||||
msgstr "Esegui scena"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Play custom scene"
|
||||
|
@ -3045,7 +3061,7 @@ msgstr "Esegui scena personalizzata"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Play Custom Scene"
|
||||
msgstr "Avvia Scena Personalizzata"
|
||||
msgstr "Avvia scena personalizzata"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Changing the video driver requires restarting the editor."
|
||||
|
@ -3171,11 +3187,11 @@ msgstr "Apri Editor 2D"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Open 3D Editor"
|
||||
msgstr "Apri editor 3D"
|
||||
msgstr "Apri Editor 3D"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Open Script Editor"
|
||||
msgstr "Apri editor degli script"
|
||||
msgstr "Apri Editor degli script"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Open Asset Library"
|
||||
|
@ -3402,9 +3418,11 @@ msgid "Add Key/Value Pair"
|
|||
msgstr "Aggiungi Coppia Chiave/Valore"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_run_native.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"No runnable export preset found for this platform.\n"
|
||||
"Please add a runnable preset in the export menu."
|
||||
"Please add a runnable preset in the Export menu or define an existing preset "
|
||||
"as runnable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Non sono stati trovati dei modelli di export eseguibili per questa "
|
||||
"piattaforma.\n"
|
||||
|
@ -5181,7 +5199,7 @@ msgid "Bake Lightmaps"
|
|||
msgstr "Preprocessa Lightmaps"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Anteprima"
|
||||
|
||||
|
@ -5616,7 +5634,7 @@ msgstr "Vista"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Always Show Grid"
|
||||
msgstr "Mostra Sempre Griglia"
|
||||
msgstr "Mostra sempre Griglia"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Show Helpers"
|
||||
|
@ -7018,7 +7036,7 @@ msgstr "Linea"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Go to Function"
|
||||
msgstr "Va' alla funzione"
|
||||
msgstr "Vai alla funzione"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
|
||||
|
@ -7842,7 +7860,8 @@ msgid "New Animation"
|
|||
msgstr "Nuova Animazione"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Speed (FPS):"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Speed:"
|
||||
msgstr "Velocità (FPS):"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -8271,7 +8290,7 @@ msgstr "Modalità Regione"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Collision Mode"
|
||||
msgstr "Modalità di collisione"
|
||||
msgstr "Modalità Collisioni"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Occlusion Mode"
|
||||
|
@ -8287,7 +8306,7 @@ msgstr "Modalità Bitmask"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Priority Mode"
|
||||
msgstr "Modalità Prioritaria"
|
||||
msgstr "Modalità Priorità"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Icon Mode"
|
||||
|
@ -10423,11 +10442,18 @@ msgid "Batch Rename"
|
|||
msgstr "Rinomina in blocco"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Prefix"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Replace:"
|
||||
msgstr "Sostituisci: "
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Prefix:"
|
||||
msgstr "Prefisso"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Suffix"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Suffix:"
|
||||
msgstr "Suffisso"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -10475,7 +10501,8 @@ msgid "Per-level Counter"
|
|||
msgstr "Contatore per Livello"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "If set, the counter restarts for each group of child nodes."
|
||||
msgstr "Se impostato, il contatore si riavvia per ogni gruppo di nodi figlio"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -10535,7 +10562,8 @@ msgid "Reset"
|
|||
msgstr "Reset"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Regular Expression Error"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Regular Expression Error:"
|
||||
msgstr "Errore Espressione Regolare"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -11926,7 +11954,7 @@ msgstr "Seleziona o crea una funzione per modificarne il grafico."
|
|||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Delete Selected"
|
||||
msgstr "Elimina Selezionati"
|
||||
msgstr "Elimina selezionati"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Find Node Type"
|
||||
|
@ -12639,6 +12667,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Le GIProbes non sono supportate dal driver video GLES2.\n"
|
||||
"In alternativa, usa una BakedLightmap."
|
||||
|
||||
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/light.cpp
|
||||
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -12945,6 +12978,17 @@ msgstr "Varyings può essere assegnato soltanto nella funzione del vertice."
|
|||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr "Le constanti non possono essere modificate."
|
||||
|
||||
#~ msgid "FileSystem and Import Docks"
|
||||
#~ msgstr "Filesystem e dock di importazione"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to "
|
||||
#~ "connect to the IP of this computer in order to be debugged."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "L'eseguibile, dopo l'esportazione o la distribuzione, attenterà di "
|
||||
#~ "connettersi con l'indirizzo IP di questo computer per farsi eseguire il "
|
||||
#~ "debug."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "La scena attuale non è mai stata salvata, si prega di salvarla prima di "
|
||||
|
|
|
@ -36,7 +36,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-28 13:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-22 03:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wataru Onuki <bettawat@yahoo.co.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/ja/>\n"
|
||||
|
@ -45,7 +45,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.2.1-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
|
@ -557,6 +557,7 @@ msgid "Seconds"
|
|||
msgstr "秒"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "FPS"
|
||||
msgstr "フレームレート(FPS)"
|
||||
|
||||
|
@ -608,7 +609,7 @@ msgstr "前のステップへ"
|
|||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Optimize Animation"
|
||||
msgstr "アニメーションの最適化"
|
||||
msgstr "アニメーションを最適化"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Clean-Up Animation"
|
||||
|
@ -735,7 +736,7 @@ msgstr "大文字小文字を区別する"
|
|||
msgid "Whole Words"
|
||||
msgstr "単語全体"
|
||||
|
||||
#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/code_editor.cpp
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr "置換"
|
||||
|
||||
|
@ -925,6 +926,11 @@ msgstr "シグナル %s からすべての接続を除去してもよろしい
|
|||
msgid "Signals"
|
||||
msgstr "シグナル"
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Filter signals"
|
||||
msgstr "タイルを絞り込む"
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?"
|
||||
msgstr "このシグナルからすべての接続を除去してもよろしいですか?"
|
||||
|
@ -963,7 +969,7 @@ msgid "Recent:"
|
|||
msgstr "最近:"
|
||||
|
||||
#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
|
||||
#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "検索:"
|
||||
|
@ -1167,14 +1173,12 @@ msgid "Gold Sponsors"
|
|||
msgstr "ゴールドスポンサー"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_about.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Silver Sponsors"
|
||||
msgstr "シルバードナー"
|
||||
msgstr "シルバースポンサー"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_about.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bronze Sponsors"
|
||||
msgstr "ブロンズドナー"
|
||||
msgstr "ブロンズスポンサー"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_about.cpp
|
||||
msgid "Mini Sponsors"
|
||||
|
@ -1652,17 +1656,18 @@ msgstr "アセットライブラリ"
|
|||
msgid "Scene Tree Editing"
|
||||
msgstr "シーンツリーの編集"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Import Dock"
|
||||
msgstr "インポートドック"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Node Dock"
|
||||
msgstr "ノードドック"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "FileSystem and Import Docks"
|
||||
msgstr "ファイルシステムとインポートドック"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "FileSystem Dock"
|
||||
msgstr "ファイルシステム"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Import Dock"
|
||||
msgstr "インポートドック"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Erase profile '%s'? (no undo)"
|
||||
|
@ -1927,7 +1932,7 @@ msgstr "ディレクトリとファイル:"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Preview:"
|
||||
msgstr "プレビュー:"
|
||||
|
||||
|
@ -2805,24 +2810,28 @@ msgstr "リモートデバッグでデプロイ"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to "
|
||||
"connect to the IP of this computer in order to be debugged."
|
||||
"When this option is enabled, using one-click deploy will make the executable "
|
||||
"attempt to connect to this computer's IP so the running project can be "
|
||||
"debugged.\n"
|
||||
"This option is intended to be used for remote debugging (typically with a "
|
||||
"mobile device).\n"
|
||||
"You don't need to enable it to use the GDScript debugger locally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"エクスポートまたはデプロイを行う場合、生成された実行ファイルはデバッグのため"
|
||||
"に、このコンピューターのIPに接続を試みます。"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Small Deploy with Network FS"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Small Deploy with Network Filesystem"
|
||||
msgstr "ネットワークファイルシステムでスモールデプロイ"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is enabled, export or deploy will produce a minimal "
|
||||
"executable.\n"
|
||||
"When this option is enabled, using one-click deploy for Android will only "
|
||||
"export an executable without the project data.\n"
|
||||
"The filesystem will be provided from the project by the editor over the "
|
||||
"network.\n"
|
||||
"On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This "
|
||||
"option speeds up testing for games with a large footprint."
|
||||
"On Android, deploying will use the USB cable for faster performance. This "
|
||||
"option speeds up testing for projects with large assets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"このオプションを有効にすると、エクスポートまたはデプロイ時に最小限の実行可能"
|
||||
"ファイルが生成されます。\n"
|
||||
|
@ -2836,9 +2845,10 @@ msgid "Visible Collision Shapes"
|
|||
msgstr "コリジョン形状の表示"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the "
|
||||
"running game if this option is turned on."
|
||||
"When this option is enabled, collision shapes and raycast nodes (for 2D and "
|
||||
"3D) will be visible in the running project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"このオプションを有効にすると、コリジョン形状とレイキャストノードが、ゲーム実"
|
||||
"行中にも表示されるようになります。"
|
||||
|
@ -2848,38 +2858,43 @@ msgid "Visible Navigation"
|
|||
msgstr "ナビゲーションの表示"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this "
|
||||
"option is turned on."
|
||||
"When this option is enabled, navigation meshes and polygons will be visible "
|
||||
"in the running project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"このオプションを有効にすると、ナビゲーションメッシュが、ゲーム実行中にも表示"
|
||||
"されるようになります。"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Sync Scene Changes"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Synchronize Scene Changes"
|
||||
msgstr "シーンの変更を同期"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is turned on, any changes made to the scene in the editor "
|
||||
"will be replicated in the running game.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
|
||||
"filesystem."
|
||||
"When this option is enabled, any changes made to the scene in the editor "
|
||||
"will be replicated in the running project.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
|
||||
"filesystem option is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"このオプションを有効にすると、エディタからシーンに加えられた変更が、実行中の"
|
||||
"ゲームに反映されるようになります。\n"
|
||||
"リモート実行の場合、ネットワークファイルシステムを使うとより効果的です。"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Sync Script Changes"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Synchronize Script Changes"
|
||||
msgstr "スクリプトの変更を同期"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is turned on, any script that is saved will be reloaded on "
|
||||
"the running game.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
|
||||
"filesystem."
|
||||
"When this option is enabled, any script that is saved will be reloaded in "
|
||||
"the running project.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
|
||||
"filesystem option is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"このオプションを有効にすると、保存したスクリプトが、実行中のゲームに反映され"
|
||||
"るようになります。\n"
|
||||
|
@ -2942,7 +2957,7 @@ msgstr "ヘルプ"
|
|||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "検索"
|
||||
|
||||
|
@ -3360,9 +3375,11 @@ msgid "Add Key/Value Pair"
|
|||
msgstr "キー/値のペアを追加"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_run_native.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"No runnable export preset found for this platform.\n"
|
||||
"Please add a runnable preset in the export menu."
|
||||
"Please add a runnable preset in the Export menu or define an existing preset "
|
||||
"as runnable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"このプラットフォームで実行可能なエクスポートプリセットがありません。\n"
|
||||
"エクスポートメニューに実行可能なプリセットを追加してください。"
|
||||
|
@ -5122,7 +5139,7 @@ msgid "Bake Lightmaps"
|
|||
msgstr "ライトマップを焼き込む"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "プレビュー"
|
||||
|
||||
|
@ -7766,7 +7783,8 @@ msgid "New Animation"
|
|||
msgstr "新規アニメーション"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Speed (FPS):"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Speed:"
|
||||
msgstr "速度(FPS):"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -10327,11 +10345,18 @@ msgid "Batch Rename"
|
|||
msgstr "名前の一括変更"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Prefix"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Replace:"
|
||||
msgstr "置換: "
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Prefix:"
|
||||
msgstr "プレフィックス"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Suffix"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Suffix:"
|
||||
msgstr "サフィックス"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -10379,7 +10404,8 @@ msgid "Per-level Counter"
|
|||
msgstr "レベルごとのカウンター"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "If set, the counter restarts for each group of child nodes."
|
||||
msgstr "設定すると、子ノードのグループごとにカウンタが再起動します"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -10439,7 +10465,8 @@ msgid "Reset"
|
|||
msgstr "リセット"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Regular Expression Error"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Regular Expression Error:"
|
||||
msgstr "正規表現エラー"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -12518,6 +12545,11 @@ msgstr ""
|
|||
"GIProbesはGLES2ビデオドライバではサポートされていません。\n"
|
||||
"代わりにBakedLightmapを使用してください。"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/light.cpp
|
||||
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
|
||||
msgstr "90度を超える角度のスポットライトは、シャドウを投影できません。"
|
||||
|
@ -12822,6 +12854,16 @@ msgstr "Varying変数は頂点関数にのみ割り当てることができま
|
|||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr "定数は変更できません。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "FileSystem and Import Docks"
|
||||
#~ msgstr "ファイルシステムとインポートドック"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to "
|
||||
#~ "connect to the IP of this computer in order to be debugged."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "エクスポートまたはデプロイを行う場合、生成された実行ファイルはデバッグのた"
|
||||
#~ "めに、このコンピューターのIPに接続を試みます。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running."
|
||||
#~ msgstr "現在のシーンは保存されませんでした。実行する前に保存してください。"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -552,6 +552,7 @@ msgid "Seconds"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "FPS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -738,7 +739,7 @@ msgstr "საქმის დამთხვევა"
|
|||
msgid "Whole Words"
|
||||
msgstr "მთლიანი სიტყვები"
|
||||
|
||||
#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/code_editor.cpp
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr "ჩანაცვლება"
|
||||
|
||||
|
@ -940,6 +941,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Signals"
|
||||
msgstr "სიგნალები"
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Filter signals"
|
||||
msgstr "დამაკავშირებელი სიგნალი:"
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -979,7 +985,7 @@ msgid "Recent:"
|
|||
msgstr "ბოლო:"
|
||||
|
||||
#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
|
||||
#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "ძებნა:"
|
||||
|
@ -1673,16 +1679,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Scene Tree Editing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Import Dock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Node Dock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "FileSystem and Import Docks"
|
||||
msgid "FileSystem Dock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Import Dock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
|
@ -1957,7 +1963,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Preview:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2802,22 +2808,26 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to "
|
||||
"connect to the IP of this computer in order to be debugged."
|
||||
"When this option is enabled, using one-click deploy will make the executable "
|
||||
"attempt to connect to this computer's IP so the running project can be "
|
||||
"debugged.\n"
|
||||
"This option is intended to be used for remote debugging (typically with a "
|
||||
"mobile device).\n"
|
||||
"You don't need to enable it to use the GDScript debugger locally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Small Deploy with Network FS"
|
||||
msgid "Small Deploy with Network Filesystem"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is enabled, export or deploy will produce a minimal "
|
||||
"executable.\n"
|
||||
"When this option is enabled, using one-click deploy for Android will only "
|
||||
"export an executable without the project data.\n"
|
||||
"The filesystem will be provided from the project by the editor over the "
|
||||
"network.\n"
|
||||
"On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This "
|
||||
"option speeds up testing for games with a large footprint."
|
||||
"On Android, deploying will use the USB cable for faster performance. This "
|
||||
"option speeds up testing for projects with large assets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -2826,8 +2836,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the "
|
||||
"running game if this option is turned on."
|
||||
"When this option is enabled, collision shapes and raycast nodes (for 2D and "
|
||||
"3D) will be visible in the running project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -2836,32 +2846,32 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this "
|
||||
"option is turned on."
|
||||
"When this option is enabled, navigation meshes and polygons will be visible "
|
||||
"in the running project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Sync Scene Changes"
|
||||
msgid "Synchronize Scene Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is turned on, any changes made to the scene in the editor "
|
||||
"will be replicated in the running game.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
|
||||
"filesystem."
|
||||
"When this option is enabled, any changes made to the scene in the editor "
|
||||
"will be replicated in the running project.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
|
||||
"filesystem option is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Sync Script Changes"
|
||||
msgid "Synchronize Script Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is turned on, any script that is saved will be reloaded on "
|
||||
"the running game.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
|
||||
"filesystem."
|
||||
"When this option is enabled, any script that is saved will be reloaded in "
|
||||
"the running project.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
|
||||
"filesystem option is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
|
@ -2922,7 +2932,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3326,7 +3336,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: editor/editor_run_native.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"No runnable export preset found for this platform.\n"
|
||||
"Please add a runnable preset in the export menu."
|
||||
"Please add a runnable preset in the Export menu or define an existing preset "
|
||||
"as runnable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_run_script.cpp
|
||||
|
@ -5105,7 +5116,7 @@ msgid "Bake Lightmaps"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7755,7 +7766,7 @@ msgid "New Animation"
|
|||
msgstr "ანიმაციის ოპტიმიზაცია"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Speed (FPS):"
|
||||
msgid "Speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -10233,11 +10244,16 @@ msgid "Batch Rename"
|
|||
msgstr "საქმის დამთხვევა"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Prefix"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Replace:"
|
||||
msgstr "ჩანაცვლება"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Prefix:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Suffix"
|
||||
msgid "Suffix:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -10283,7 +10299,7 @@ msgid "Per-level Counter"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes"
|
||||
msgid "If set, the counter restarts for each group of child nodes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -10343,7 +10359,7 @@ msgid "Reset"
|
|||
msgstr "ზუმის საწყისზე დაყენება"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Regular Expression Error"
|
||||
msgid "Regular Expression Error:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -12325,6 +12341,11 @@ msgid ""
|
|||
"Use a BakedLightmap instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/light.cpp
|
||||
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -23,7 +23,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-31 03:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-16 18:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ch. <ccwpc@hanmail.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/ko/>\n"
|
||||
|
@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
|
@ -541,6 +541,7 @@ msgid "Seconds"
|
|||
msgstr "초"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "FPS"
|
||||
msgstr "초당 프레임"
|
||||
|
||||
|
@ -719,7 +720,7 @@ msgstr "대소문자 구분"
|
|||
msgid "Whole Words"
|
||||
msgstr "단어 단위로"
|
||||
|
||||
#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/code_editor.cpp
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr "바꾸기"
|
||||
|
||||
|
@ -911,6 +912,11 @@ msgstr "\"%s\" 시그널의 모든 연결을 삭제할까요?"
|
|||
msgid "Signals"
|
||||
msgstr "시그널"
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Filter signals"
|
||||
msgstr "타일 필터"
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?"
|
||||
msgstr "이 시그널의 모든 연결을 삭제할까요?"
|
||||
|
@ -949,7 +955,7 @@ msgid "Recent:"
|
|||
msgstr "최근 기록:"
|
||||
|
||||
#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
|
||||
#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "검색:"
|
||||
|
@ -1153,14 +1159,12 @@ msgid "Gold Sponsors"
|
|||
msgstr "골드 스폰서"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_about.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Silver Sponsors"
|
||||
msgstr "실버 기부자"
|
||||
msgstr "실버 스폰서"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_about.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bronze Sponsors"
|
||||
msgstr "브론즈 기부자"
|
||||
msgstr "브론즈 스폰서"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_about.cpp
|
||||
msgid "Mini Sponsors"
|
||||
|
@ -1636,17 +1640,18 @@ msgstr "애셋 라이브러리"
|
|||
msgid "Scene Tree Editing"
|
||||
msgstr "씬 트리 편집"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Import Dock"
|
||||
msgstr "독 가져오기"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Node Dock"
|
||||
msgstr "노드 도킹"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "FileSystem and Import Docks"
|
||||
msgstr "파일 시스템과 가져오기 독"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "FileSystem Dock"
|
||||
msgstr "파일 시스템"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Import Dock"
|
||||
msgstr "독 가져오기"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Erase profile '%s'? (no undo)"
|
||||
|
@ -1910,7 +1915,7 @@ msgstr "디렉토리 & 파일:"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Preview:"
|
||||
msgstr "미리 보기:"
|
||||
|
||||
|
@ -2780,24 +2785,28 @@ msgstr "원격 디버그와 함께 배포"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to "
|
||||
"connect to the IP of this computer in order to be debugged."
|
||||
"When this option is enabled, using one-click deploy will make the executable "
|
||||
"attempt to connect to this computer's IP so the running project can be "
|
||||
"debugged.\n"
|
||||
"This option is intended to be used for remote debugging (typically with a "
|
||||
"mobile device).\n"
|
||||
"You don't need to enable it to use the GDScript debugger locally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"내보내거나 배포할 때, 결과 실행 파일은 디버깅을 위해 이 컴퓨터의 IP와 연결을 "
|
||||
"시도할 것입니다."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Small Deploy with Network FS"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Small Deploy with Network Filesystem"
|
||||
msgstr "네트워크 파일 시스템을 사용하여 작게 배포"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is enabled, export or deploy will produce a minimal "
|
||||
"executable.\n"
|
||||
"When this option is enabled, using one-click deploy for Android will only "
|
||||
"export an executable without the project data.\n"
|
||||
"The filesystem will be provided from the project by the editor over the "
|
||||
"network.\n"
|
||||
"On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This "
|
||||
"option speeds up testing for games with a large footprint."
|
||||
"On Android, deploying will use the USB cable for faster performance. This "
|
||||
"option speeds up testing for projects with large assets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"이 설정을 켜면, 내보내거나 배포할 때 최소한의 실행 파일을 만듭니다.\n"
|
||||
"이 경우, 실행 파일이 네트워크 너머에 있는 편집기의 파일 시스템을 사용합니"
|
||||
|
@ -2810,9 +2819,10 @@ msgid "Visible Collision Shapes"
|
|||
msgstr "충돌 모양 보이기"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the "
|
||||
"running game if this option is turned on."
|
||||
"When this option is enabled, collision shapes and raycast nodes (for 2D and "
|
||||
"3D) will be visible in the running project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"이 설정을 켜면 게임을 실행하는 동안 (2D와 3D용) Collision 모양과 Raycast 노드"
|
||||
"가 보이게 됩니다."
|
||||
|
@ -2822,23 +2832,26 @@ msgid "Visible Navigation"
|
|||
msgstr "내비게이션 보이기"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this "
|
||||
"option is turned on."
|
||||
"When this option is enabled, navigation meshes and polygons will be visible "
|
||||
"in the running project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"이 설정을 켜면, 게임을 실행하는 동안 Navigation 메시와 폴리곤이 보이게 됩니"
|
||||
"다."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Sync Scene Changes"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Synchronize Scene Changes"
|
||||
msgstr "씬 변경 사항 동기화"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is turned on, any changes made to the scene in the editor "
|
||||
"will be replicated in the running game.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
|
||||
"filesystem."
|
||||
"When this option is enabled, any changes made to the scene in the editor "
|
||||
"will be replicated in the running project.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
|
||||
"filesystem option is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"이 설정이 활성화된 경우, 편집기에서 씬을 수정하면 실행 중인 게임에도 반영됩니"
|
||||
"다.\n"
|
||||
|
@ -2846,15 +2859,17 @@ msgstr ""
|
|||
"적입니다."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Sync Script Changes"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Synchronize Script Changes"
|
||||
msgstr "스크립트 변경 사항 동기화"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is turned on, any script that is saved will be reloaded on "
|
||||
"the running game.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
|
||||
"filesystem."
|
||||
"When this option is enabled, any script that is saved will be reloaded in "
|
||||
"the running project.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
|
||||
"filesystem option is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"이 설정이 활성화된 경우, 어떤 스크립트든 저장하면 실행중인 게임에도 새로고침"
|
||||
"되어 반영됩니다.\n"
|
||||
|
@ -2918,7 +2933,7 @@ msgstr "도움말"
|
|||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "검색"
|
||||
|
||||
|
@ -3330,9 +3345,11 @@ msgid "Add Key/Value Pair"
|
|||
msgstr "키/값 쌍 추가"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_run_native.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"No runnable export preset found for this platform.\n"
|
||||
"Please add a runnable preset in the export menu."
|
||||
"Please add a runnable preset in the Export menu or define an existing preset "
|
||||
"as runnable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"이 플랫폼으로 실행할 수 있는 내보내기 프리셋이 없습니다.\n"
|
||||
"내보내기 메뉴에서 실행할 수 있는 프리셋을 추가해주세요."
|
||||
|
@ -5090,7 +5107,7 @@ msgid "Bake Lightmaps"
|
|||
msgstr "라이트맵 굽기"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "미리 보기"
|
||||
|
||||
|
@ -7723,7 +7740,8 @@ msgid "New Animation"
|
|||
msgstr "새 애니메이션"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Speed (FPS):"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Speed:"
|
||||
msgstr "속도 (FPS):"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -10255,11 +10273,18 @@ msgid "Batch Rename"
|
|||
msgstr "일괄 이름 바꾸기"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Prefix"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Replace:"
|
||||
msgstr "바꾸기: "
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Prefix:"
|
||||
msgstr "접두사"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Suffix"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Suffix:"
|
||||
msgstr "접미사"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -10307,7 +10332,8 @@ msgid "Per-level Counter"
|
|||
msgstr "단계별 카운터"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "If set, the counter restarts for each group of child nodes."
|
||||
msgstr "설정하면 각 그룹의 자식 노드의 카운터를 다시 시작합니다"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -10367,7 +10393,8 @@ msgid "Reset"
|
|||
msgstr "되돌리기"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Regular Expression Error"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Regular Expression Error:"
|
||||
msgstr "정규 표현식 오류"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -12415,6 +12442,11 @@ msgstr ""
|
|||
"GIProbe는 GLES2 비디오 드라이버에서 지원하지 않습니다.\n"
|
||||
"대신 BakedLightmap을 사용하세요."
|
||||
|
||||
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/light.cpp
|
||||
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
|
||||
msgstr "SpotLight의 각도를 90도 이상으로 잡게되면 그림자를 투영할 수 없습니다."
|
||||
|
@ -12714,6 +12746,16 @@ msgstr "Varying은 꼭짓점 함수에만 지정할 수 있습니다."
|
|||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr "상수는 수정할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#~ msgid "FileSystem and Import Docks"
|
||||
#~ msgstr "파일 시스템과 가져오기 독"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to "
|
||||
#~ "connect to the IP of this computer in order to be debugged."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "내보내거나 배포할 때, 결과 실행 파일은 디버깅을 위해 이 컴퓨터의 IP와 연결"
|
||||
#~ "을 시도할 것입니다."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running."
|
||||
#~ msgstr "현재 씬이 아직 저장되지 않았습니다. 실행하기 전에 저장해주세요."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -5,12 +5,13 @@
|
|||
# Ignas Kiela <ignaskiela@super.lt>, 2017.
|
||||
# Kornelijus <kornelijus.github@gmail.com>, 2017, 2018.
|
||||
# Ignotas Gražys <ignotas.gr@gmail.com>, 2020.
|
||||
# Kornelijus Tvarijanavičius <kornelitvari@protonmail.com>, 2020.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-06 04:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ignotas Gražys <ignotas.gr@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-22 03:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kornelijus Tvarijanavičius <kornelitvari@protonmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/lt/>\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
|
@ -19,12 +20,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n"
|
||||
"%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
|
||||
msgstr "Netinkamo tipo argumentas į convert(), naudoti TYPE_* konstantas."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Netinkamo tipo argumentas į funkciją convert(), naudokite TYPE_* konstantas."
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
|
||||
|
@ -530,6 +532,7 @@ msgid "Seconds"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "FPS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -712,7 +715,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Whole Words"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/code_editor.cpp
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -743,11 +746,11 @@ msgstr "Priartinti"
|
|||
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
|
||||
msgid "Zoom Out"
|
||||
msgstr "Nutolinti"
|
||||
msgstr "Ištolinti"
|
||||
|
||||
#: editor/code_editor.cpp
|
||||
msgid "Reset Zoom"
|
||||
msgstr "Atstatyti Priartinimą"
|
||||
msgstr "Atstatyti priartinimą"
|
||||
|
||||
#: editor/code_editor.cpp
|
||||
msgid "Warnings"
|
||||
|
@ -862,7 +865,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Uždaryti"
|
||||
msgstr "Užverti"
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
|
@ -912,6 +915,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Signals"
|
||||
msgstr "Signalai"
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Filter signals"
|
||||
msgstr "Filtrai..."
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -953,7 +961,7 @@ msgid "Recent:"
|
|||
msgstr "Naujausi:"
|
||||
|
||||
#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
|
||||
#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1625,17 +1633,17 @@ msgstr "Atidaryti Resursų Biblioteką"
|
|||
msgid "Scene Tree Editing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Import Dock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Node Dock"
|
||||
msgstr "Naujas pavadinimas:"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "FileSystem and Import Docks"
|
||||
msgid "FileSystem Dock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Import Dock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
|
@ -1912,7 +1920,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Preview:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2756,22 +2764,26 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to "
|
||||
"connect to the IP of this computer in order to be debugged."
|
||||
"When this option is enabled, using one-click deploy will make the executable "
|
||||
"attempt to connect to this computer's IP so the running project can be "
|
||||
"debugged.\n"
|
||||
"This option is intended to be used for remote debugging (typically with a "
|
||||
"mobile device).\n"
|
||||
"You don't need to enable it to use the GDScript debugger locally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Small Deploy with Network FS"
|
||||
msgid "Small Deploy with Network Filesystem"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is enabled, export or deploy will produce a minimal "
|
||||
"executable.\n"
|
||||
"When this option is enabled, using one-click deploy for Android will only "
|
||||
"export an executable without the project data.\n"
|
||||
"The filesystem will be provided from the project by the editor over the "
|
||||
"network.\n"
|
||||
"On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This "
|
||||
"option speeds up testing for games with a large footprint."
|
||||
"On Android, deploying will use the USB cable for faster performance. This "
|
||||
"option speeds up testing for projects with large assets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -2780,8 +2792,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the "
|
||||
"running game if this option is turned on."
|
||||
"When this option is enabled, collision shapes and raycast nodes (for 2D and "
|
||||
"3D) will be visible in the running project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -2790,32 +2802,32 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this "
|
||||
"option is turned on."
|
||||
"When this option is enabled, navigation meshes and polygons will be visible "
|
||||
"in the running project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Sync Scene Changes"
|
||||
msgid "Synchronize Scene Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is turned on, any changes made to the scene in the editor "
|
||||
"will be replicated in the running game.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
|
||||
"filesystem."
|
||||
"When this option is enabled, any changes made to the scene in the editor "
|
||||
"will be replicated in the running project.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
|
||||
"filesystem option is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Sync Script Changes"
|
||||
msgid "Synchronize Script Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is turned on, any script that is saved will be reloaded on "
|
||||
"the running game.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
|
||||
"filesystem."
|
||||
"When this option is enabled, any script that is saved will be reloaded in "
|
||||
"the running project.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
|
||||
"filesystem option is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
|
@ -2876,7 +2888,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3047,15 +3059,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Open 2D Editor"
|
||||
msgstr "Atidaryti 2D Editorių"
|
||||
msgstr "Atverti 2D editorių"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Open 3D Editor"
|
||||
msgstr "Atidaryti 3D Editorių"
|
||||
msgstr "Atverti 3D editorių"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Open Script Editor"
|
||||
msgstr "Atidaryti Skriptų Editorių"
|
||||
msgstr "Atverti skriptų editorių"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Open Asset Library"
|
||||
|
@ -3285,7 +3297,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: editor/editor_run_native.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"No runnable export preset found for this platform.\n"
|
||||
"Please add a runnable preset in the export menu."
|
||||
"Please add a runnable preset in the Export menu or define an existing preset "
|
||||
"as runnable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_run_script.cpp
|
||||
|
@ -5077,7 +5090,7 @@ msgid "Bake Lightmaps"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7722,7 +7735,7 @@ msgid "New Animation"
|
|||
msgstr "Animacija"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Speed (FPS):"
|
||||
msgid "Speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -10207,11 +10220,15 @@ msgid "Batch Rename"
|
|||
msgstr "Animacija: Pervadinti Takelį"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Prefix"
|
||||
msgid "Replace:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Suffix"
|
||||
msgid "Prefix:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Suffix:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -10258,7 +10275,7 @@ msgid "Per-level Counter"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes"
|
||||
msgid "If set, the counter restarts for each group of child nodes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -10318,7 +10335,7 @@ msgid "Reset"
|
|||
msgstr "Atstatyti Priartinimą"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Regular Expression Error"
|
||||
msgid "Regular Expression Error:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -10430,9 +10447,8 @@ msgid "Delete %d nodes and any children?"
|
|||
msgstr "Ištrinti Efektą"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete %d nodes?"
|
||||
msgstr "Ištrinti Efektą"
|
||||
msgstr "Ištrinti %d nodus?"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Delete the root node \"%s\"?"
|
||||
|
@ -10443,9 +10459,8 @@ msgid "Delete node \"%s\" and its children?"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete node \"%s\"?"
|
||||
msgstr "Ištrinti Efektą"
|
||||
msgstr "Ištrinti nodą \"%s\"?"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Can not perform with the root node."
|
||||
|
@ -12299,6 +12314,11 @@ msgid ""
|
|||
"Use a BakedLightmap instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/light.cpp
|
||||
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -529,6 +529,7 @@ msgid "Seconds"
|
|||
msgstr "Sekundes"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "FPS"
|
||||
msgstr "FPS"
|
||||
|
||||
|
@ -707,7 +708,7 @@ msgstr "Atrast Gadījumu"
|
|||
msgid "Whole Words"
|
||||
msgstr "Visu Vārdu"
|
||||
|
||||
#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/code_editor.cpp
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr "Aizvietot"
|
||||
|
||||
|
@ -899,6 +900,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Signals"
|
||||
msgstr "Signāli"
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Filter signals"
|
||||
msgstr "No Signāla:"
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -938,7 +944,7 @@ msgid "Recent:"
|
|||
msgstr "Nesenie:"
|
||||
|
||||
#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
|
||||
#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Meklēt:"
|
||||
|
@ -1621,16 +1627,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Scene Tree Editing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Import Dock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Node Dock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "FileSystem and Import Docks"
|
||||
msgid "FileSystem Dock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Import Dock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
|
@ -1893,7 +1899,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Preview:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2719,22 +2725,26 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to "
|
||||
"connect to the IP of this computer in order to be debugged."
|
||||
"When this option is enabled, using one-click deploy will make the executable "
|
||||
"attempt to connect to this computer's IP so the running project can be "
|
||||
"debugged.\n"
|
||||
"This option is intended to be used for remote debugging (typically with a "
|
||||
"mobile device).\n"
|
||||
"You don't need to enable it to use the GDScript debugger locally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Small Deploy with Network FS"
|
||||
msgid "Small Deploy with Network Filesystem"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is enabled, export or deploy will produce a minimal "
|
||||
"executable.\n"
|
||||
"When this option is enabled, using one-click deploy for Android will only "
|
||||
"export an executable without the project data.\n"
|
||||
"The filesystem will be provided from the project by the editor over the "
|
||||
"network.\n"
|
||||
"On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This "
|
||||
"option speeds up testing for games with a large footprint."
|
||||
"On Android, deploying will use the USB cable for faster performance. This "
|
||||
"option speeds up testing for projects with large assets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -2743,8 +2753,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the "
|
||||
"running game if this option is turned on."
|
||||
"When this option is enabled, collision shapes and raycast nodes (for 2D and "
|
||||
"3D) will be visible in the running project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -2753,32 +2763,32 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this "
|
||||
"option is turned on."
|
||||
"When this option is enabled, navigation meshes and polygons will be visible "
|
||||
"in the running project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Sync Scene Changes"
|
||||
msgid "Synchronize Scene Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is turned on, any changes made to the scene in the editor "
|
||||
"will be replicated in the running game.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
|
||||
"filesystem."
|
||||
"When this option is enabled, any changes made to the scene in the editor "
|
||||
"will be replicated in the running project.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
|
||||
"filesystem option is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Sync Script Changes"
|
||||
msgid "Synchronize Script Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is turned on, any script that is saved will be reloaded on "
|
||||
"the running game.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
|
||||
"filesystem."
|
||||
"When this option is enabled, any script that is saved will be reloaded in "
|
||||
"the running project.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
|
||||
"filesystem option is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
|
@ -2838,7 +2848,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3238,7 +3248,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: editor/editor_run_native.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"No runnable export preset found for this platform.\n"
|
||||
"Please add a runnable preset in the export menu."
|
||||
"Please add a runnable preset in the Export menu or define an existing preset "
|
||||
"as runnable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_run_script.cpp
|
||||
|
@ -4962,7 +4973,7 @@ msgid "Bake Lightmaps"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7572,7 +7583,7 @@ msgid "New Animation"
|
|||
msgstr "Optimizēt animāciju"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Speed (FPS):"
|
||||
msgid "Speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -10023,11 +10034,16 @@ msgid "Batch Rename"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Prefix"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Replace:"
|
||||
msgstr "Aizvietot: "
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Prefix:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Suffix"
|
||||
msgid "Suffix:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -10073,7 +10089,7 @@ msgid "Per-level Counter"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes"
|
||||
msgid "If set, the counter restarts for each group of child nodes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -10132,7 +10148,7 @@ msgid "Reset"
|
|||
msgstr "Atiestatīt tālummaiņu"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Regular Expression Error"
|
||||
msgid "Regular Expression Error:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -12091,6 +12107,11 @@ msgid ""
|
|||
"Use a BakedLightmap instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/light.cpp
|
||||
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -500,6 +500,7 @@ msgid "Seconds"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "FPS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -678,7 +679,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Whole Words"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/code_editor.cpp
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -866,6 +867,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Signals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
msgid "Filter signals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -904,7 +909,7 @@ msgid "Recent:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
|
||||
#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1572,16 +1577,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Scene Tree Editing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Import Dock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Node Dock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "FileSystem and Import Docks"
|
||||
msgid "FileSystem Dock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Import Dock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
|
@ -1844,7 +1849,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Preview:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2669,22 +2674,26 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to "
|
||||
"connect to the IP of this computer in order to be debugged."
|
||||
"When this option is enabled, using one-click deploy will make the executable "
|
||||
"attempt to connect to this computer's IP so the running project can be "
|
||||
"debugged.\n"
|
||||
"This option is intended to be used for remote debugging (typically with a "
|
||||
"mobile device).\n"
|
||||
"You don't need to enable it to use the GDScript debugger locally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Small Deploy with Network FS"
|
||||
msgid "Small Deploy with Network Filesystem"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is enabled, export or deploy will produce a minimal "
|
||||
"executable.\n"
|
||||
"When this option is enabled, using one-click deploy for Android will only "
|
||||
"export an executable without the project data.\n"
|
||||
"The filesystem will be provided from the project by the editor over the "
|
||||
"network.\n"
|
||||
"On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This "
|
||||
"option speeds up testing for games with a large footprint."
|
||||
"On Android, deploying will use the USB cable for faster performance. This "
|
||||
"option speeds up testing for projects with large assets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -2693,8 +2702,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the "
|
||||
"running game if this option is turned on."
|
||||
"When this option is enabled, collision shapes and raycast nodes (for 2D and "
|
||||
"3D) will be visible in the running project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -2703,32 +2712,32 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this "
|
||||
"option is turned on."
|
||||
"When this option is enabled, navigation meshes and polygons will be visible "
|
||||
"in the running project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Sync Scene Changes"
|
||||
msgid "Synchronize Scene Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is turned on, any changes made to the scene in the editor "
|
||||
"will be replicated in the running game.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
|
||||
"filesystem."
|
||||
"When this option is enabled, any changes made to the scene in the editor "
|
||||
"will be replicated in the running project.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
|
||||
"filesystem option is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Sync Script Changes"
|
||||
msgid "Synchronize Script Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is turned on, any script that is saved will be reloaded on "
|
||||
"the running game.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
|
||||
"filesystem."
|
||||
"When this option is enabled, any script that is saved will be reloaded in "
|
||||
"the running project.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
|
||||
"filesystem option is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
|
@ -2788,7 +2797,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3188,7 +3197,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: editor/editor_run_native.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"No runnable export preset found for this platform.\n"
|
||||
"Please add a runnable preset in the export menu."
|
||||
"Please add a runnable preset in the Export menu or define an existing preset "
|
||||
"as runnable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_run_script.cpp
|
||||
|
@ -4912,7 +4922,7 @@ msgid "Bake Lightmaps"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7494,7 +7504,7 @@ msgid "New Animation"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Speed (FPS):"
|
||||
msgid "Speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -9901,11 +9911,15 @@ msgid "Batch Rename"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Prefix"
|
||||
msgid "Replace:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Suffix"
|
||||
msgid "Prefix:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Suffix:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -9951,7 +9965,7 @@ msgid "Per-level Counter"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes"
|
||||
msgid "If set, the counter restarts for each group of child nodes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -10009,7 +10023,7 @@ msgid "Reset"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Regular Expression Error"
|
||||
msgid "Regular Expression Error:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -11938,6 +11952,11 @@ msgid ""
|
|||
"Use a BakedLightmap instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/light.cpp
|
||||
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -510,6 +510,7 @@ msgid "Seconds"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "FPS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -688,7 +689,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Whole Words"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/code_editor.cpp
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -876,6 +877,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Signals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
msgid "Filter signals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -914,7 +919,7 @@ msgid "Recent:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
|
||||
#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1582,16 +1587,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Scene Tree Editing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Import Dock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Node Dock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "FileSystem and Import Docks"
|
||||
msgid "FileSystem Dock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Import Dock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
|
@ -1854,7 +1859,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Preview:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2681,22 +2686,26 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to "
|
||||
"connect to the IP of this computer in order to be debugged."
|
||||
"When this option is enabled, using one-click deploy will make the executable "
|
||||
"attempt to connect to this computer's IP so the running project can be "
|
||||
"debugged.\n"
|
||||
"This option is intended to be used for remote debugging (typically with a "
|
||||
"mobile device).\n"
|
||||
"You don't need to enable it to use the GDScript debugger locally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Small Deploy with Network FS"
|
||||
msgid "Small Deploy with Network Filesystem"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is enabled, export or deploy will produce a minimal "
|
||||
"executable.\n"
|
||||
"When this option is enabled, using one-click deploy for Android will only "
|
||||
"export an executable without the project data.\n"
|
||||
"The filesystem will be provided from the project by the editor over the "
|
||||
"network.\n"
|
||||
"On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This "
|
||||
"option speeds up testing for games with a large footprint."
|
||||
"On Android, deploying will use the USB cable for faster performance. This "
|
||||
"option speeds up testing for projects with large assets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -2705,8 +2714,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the "
|
||||
"running game if this option is turned on."
|
||||
"When this option is enabled, collision shapes and raycast nodes (for 2D and "
|
||||
"3D) will be visible in the running project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -2715,32 +2724,32 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this "
|
||||
"option is turned on."
|
||||
"When this option is enabled, navigation meshes and polygons will be visible "
|
||||
"in the running project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Sync Scene Changes"
|
||||
msgid "Synchronize Scene Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is turned on, any changes made to the scene in the editor "
|
||||
"will be replicated in the running game.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
|
||||
"filesystem."
|
||||
"When this option is enabled, any changes made to the scene in the editor "
|
||||
"will be replicated in the running project.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
|
||||
"filesystem option is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Sync Script Changes"
|
||||
msgid "Synchronize Script Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is turned on, any script that is saved will be reloaded on "
|
||||
"the running game.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
|
||||
"filesystem."
|
||||
"When this option is enabled, any script that is saved will be reloaded in "
|
||||
"the running project.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
|
||||
"filesystem option is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
|
@ -2800,7 +2809,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3200,7 +3209,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: editor/editor_run_native.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"No runnable export preset found for this platform.\n"
|
||||
"Please add a runnable preset in the export menu."
|
||||
"Please add a runnable preset in the Export menu or define an existing preset "
|
||||
"as runnable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_run_script.cpp
|
||||
|
@ -4927,7 +4937,7 @@ msgid "Bake Lightmaps"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7510,7 +7520,7 @@ msgid "New Animation"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Speed (FPS):"
|
||||
msgid "Speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -9917,11 +9927,15 @@ msgid "Batch Rename"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Prefix"
|
||||
msgid "Replace:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Suffix"
|
||||
msgid "Prefix:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Suffix:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -9967,7 +9981,7 @@ msgid "Per-level Counter"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes"
|
||||
msgid "If set, the counter restarts for each group of child nodes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -10025,7 +10039,7 @@ msgid "Reset"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Regular Expression Error"
|
||||
msgid "Regular Expression Error:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -11955,6 +11969,11 @@ msgid ""
|
|||
"Use a BakedLightmap instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/light.cpp
|
||||
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -507,6 +507,7 @@ msgid "Seconds"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "FPS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -685,7 +686,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Whole Words"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/code_editor.cpp
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -873,6 +874,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Signals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
msgid "Filter signals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -911,7 +916,7 @@ msgid "Recent:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
|
||||
#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1579,16 +1584,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Scene Tree Editing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Import Dock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Node Dock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "FileSystem and Import Docks"
|
||||
msgid "FileSystem Dock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Import Dock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
|
@ -1851,7 +1856,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Preview:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2676,22 +2681,26 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to "
|
||||
"connect to the IP of this computer in order to be debugged."
|
||||
"When this option is enabled, using one-click deploy will make the executable "
|
||||
"attempt to connect to this computer's IP so the running project can be "
|
||||
"debugged.\n"
|
||||
"This option is intended to be used for remote debugging (typically with a "
|
||||
"mobile device).\n"
|
||||
"You don't need to enable it to use the GDScript debugger locally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Small Deploy with Network FS"
|
||||
msgid "Small Deploy with Network Filesystem"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is enabled, export or deploy will produce a minimal "
|
||||
"executable.\n"
|
||||
"When this option is enabled, using one-click deploy for Android will only "
|
||||
"export an executable without the project data.\n"
|
||||
"The filesystem will be provided from the project by the editor over the "
|
||||
"network.\n"
|
||||
"On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This "
|
||||
"option speeds up testing for games with a large footprint."
|
||||
"On Android, deploying will use the USB cable for faster performance. This "
|
||||
"option speeds up testing for projects with large assets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -2700,8 +2709,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the "
|
||||
"running game if this option is turned on."
|
||||
"When this option is enabled, collision shapes and raycast nodes (for 2D and "
|
||||
"3D) will be visible in the running project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -2710,32 +2719,32 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this "
|
||||
"option is turned on."
|
||||
"When this option is enabled, navigation meshes and polygons will be visible "
|
||||
"in the running project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Sync Scene Changes"
|
||||
msgid "Synchronize Scene Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is turned on, any changes made to the scene in the editor "
|
||||
"will be replicated in the running game.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
|
||||
"filesystem."
|
||||
"When this option is enabled, any changes made to the scene in the editor "
|
||||
"will be replicated in the running project.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
|
||||
"filesystem option is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Sync Script Changes"
|
||||
msgid "Synchronize Script Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is turned on, any script that is saved will be reloaded on "
|
||||
"the running game.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
|
||||
"filesystem."
|
||||
"When this option is enabled, any script that is saved will be reloaded in "
|
||||
"the running project.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
|
||||
"filesystem option is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
|
@ -2795,7 +2804,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3195,7 +3204,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: editor/editor_run_native.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"No runnable export preset found for this platform.\n"
|
||||
"Please add a runnable preset in the export menu."
|
||||
"Please add a runnable preset in the Export menu or define an existing preset "
|
||||
"as runnable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_run_script.cpp
|
||||
|
@ -4919,7 +4929,7 @@ msgid "Bake Lightmaps"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7501,7 +7511,7 @@ msgid "New Animation"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Speed (FPS):"
|
||||
msgid "Speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -9908,11 +9918,15 @@ msgid "Batch Rename"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Prefix"
|
||||
msgid "Replace:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Suffix"
|
||||
msgid "Prefix:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Suffix:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -9958,7 +9972,7 @@ msgid "Per-level Counter"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes"
|
||||
msgid "If set, the counter restarts for each group of child nodes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -10016,7 +10030,7 @@ msgid "Reset"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Regular Expression Error"
|
||||
msgid "Regular Expression Error:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -11945,6 +11959,11 @@ msgid ""
|
|||
"Use a BakedLightmap instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/light.cpp
|
||||
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-08 11:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-15 07:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Keviindran Ramachandran <keviinx@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Malay <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
|
||||
"ms/>\n"
|
||||
|
@ -530,6 +530,7 @@ msgid "Seconds"
|
|||
msgstr "Saat"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "FPS"
|
||||
msgstr "FPS"
|
||||
|
||||
|
@ -708,7 +709,7 @@ msgstr "Kes Padan"
|
|||
msgid "Whole Words"
|
||||
msgstr "Seluruh Perkataan"
|
||||
|
||||
#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/code_editor.cpp
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr "Ganti"
|
||||
|
||||
|
@ -902,6 +903,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Signals"
|
||||
msgstr "Isyarat"
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Filter signals"
|
||||
msgstr "Dari Isyarat:"
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -941,7 +947,7 @@ msgid "Recent:"
|
|||
msgstr "Terkini:"
|
||||
|
||||
#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
|
||||
#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Cari:"
|
||||
|
@ -1632,18 +1638,19 @@ msgstr "Perpustakaan Aset"
|
|||
msgid "Scene Tree Editing"
|
||||
msgstr "Penyuntingan Pokok Adegan"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Import Dock"
|
||||
msgstr "Import Dok"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Node Dock"
|
||||
msgstr "Dok nod"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "FileSystem and Import Docks"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "FileSystem Dock"
|
||||
msgstr "Sistem Fail dan Dok Import"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Import Dock"
|
||||
msgstr "Import Dok"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Erase profile '%s'? (no undo)"
|
||||
msgstr "Padamkan profil '%s'? (tidak boleh buat asal)"
|
||||
|
@ -1906,7 +1913,7 @@ msgstr "Direktori & Fail:"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Preview:"
|
||||
msgstr "Pratonton:"
|
||||
|
||||
|
@ -2447,45 +2454,47 @@ msgstr "Jalan Cepat Adegan..."
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Keluar"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Exit the editor?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Keluar dari editor?"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Open Project Manager?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Buka Pengurus Projek?"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save & Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Simpan & Keluar"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Simpan perubahan pada adegan berikut sebelum keluar?"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Simpan perubahan adegan berikut sebelum membuka Pengurus Projek?"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"This option is deprecated. Situations where refresh must be forced are now "
|
||||
"considered a bug. Please report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pilihan ini tidak digunakan lagi. Situasi di mana penyegaran mesti dipaksa "
|
||||
"sekarang dianggap sebagai pepijat. Sila laporkan."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Pick a Main Scene"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pilih Adegan Utama"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Close Scene"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tutup Adegan"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Reopen Closed Scene"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Buka Semula Adegan Tertutup"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
|
||||
|
@ -2764,22 +2773,26 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to "
|
||||
"connect to the IP of this computer in order to be debugged."
|
||||
"When this option is enabled, using one-click deploy will make the executable "
|
||||
"attempt to connect to this computer's IP so the running project can be "
|
||||
"debugged.\n"
|
||||
"This option is intended to be used for remote debugging (typically with a "
|
||||
"mobile device).\n"
|
||||
"You don't need to enable it to use the GDScript debugger locally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Small Deploy with Network FS"
|
||||
msgid "Small Deploy with Network Filesystem"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is enabled, export or deploy will produce a minimal "
|
||||
"executable.\n"
|
||||
"When this option is enabled, using one-click deploy for Android will only "
|
||||
"export an executable without the project data.\n"
|
||||
"The filesystem will be provided from the project by the editor over the "
|
||||
"network.\n"
|
||||
"On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This "
|
||||
"option speeds up testing for games with a large footprint."
|
||||
"On Android, deploying will use the USB cable for faster performance. This "
|
||||
"option speeds up testing for projects with large assets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -2788,8 +2801,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the "
|
||||
"running game if this option is turned on."
|
||||
"When this option is enabled, collision shapes and raycast nodes (for 2D and "
|
||||
"3D) will be visible in the running project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -2798,32 +2811,32 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this "
|
||||
"option is turned on."
|
||||
"When this option is enabled, navigation meshes and polygons will be visible "
|
||||
"in the running project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Sync Scene Changes"
|
||||
msgid "Synchronize Scene Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is turned on, any changes made to the scene in the editor "
|
||||
"will be replicated in the running game.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
|
||||
"filesystem."
|
||||
"When this option is enabled, any changes made to the scene in the editor "
|
||||
"will be replicated in the running project.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
|
||||
"filesystem option is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Sync Script Changes"
|
||||
msgid "Synchronize Script Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is turned on, any script that is saved will be reloaded on "
|
||||
"the running game.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
|
||||
"filesystem."
|
||||
"When this option is enabled, any script that is saved will be reloaded in "
|
||||
"the running project.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
|
||||
"filesystem option is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
|
@ -2883,7 +2896,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3283,7 +3296,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: editor/editor_run_native.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"No runnable export preset found for this platform.\n"
|
||||
"Please add a runnable preset in the export menu."
|
||||
"Please add a runnable preset in the Export menu or define an existing preset "
|
||||
"as runnable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_run_script.cpp
|
||||
|
@ -5013,7 +5027,7 @@ msgid "Bake Lightmaps"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7604,7 +7618,7 @@ msgid "New Animation"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Speed (FPS):"
|
||||
msgid "Speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -10024,11 +10038,16 @@ msgid "Batch Rename"
|
|||
msgstr "Ubah Nama Trek Anim"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Prefix"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Replace:"
|
||||
msgstr "Ganti"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Prefix:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Suffix"
|
||||
msgid "Suffix:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -10074,7 +10093,7 @@ msgid "Per-level Counter"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes"
|
||||
msgid "If set, the counter restarts for each group of child nodes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -10132,7 +10151,7 @@ msgid "Reset"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Regular Expression Error"
|
||||
msgid "Regular Expression Error:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -12070,6 +12089,11 @@ msgid ""
|
|||
"Use a BakedLightmap instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/light.cpp
|
||||
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -555,6 +555,7 @@ msgid "Seconds"
|
|||
msgstr "Sekunder"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "FPS"
|
||||
msgstr "FPS"
|
||||
|
||||
|
@ -744,7 +745,7 @@ msgstr "Match Tilfelle"
|
|||
msgid "Whole Words"
|
||||
msgstr "Hele Ord"
|
||||
|
||||
#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/code_editor.cpp
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr "Erstatt"
|
||||
|
||||
|
@ -948,6 +949,11 @@ msgstr "Er du sikker på at du vil kjøre mer enn ett prosjekt?"
|
|||
msgid "Signals"
|
||||
msgstr "Signaler"
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Filter signals"
|
||||
msgstr "Filtrer Filer..."
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -990,7 +996,7 @@ msgid "Recent:"
|
|||
msgstr "Nylige:"
|
||||
|
||||
#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
|
||||
#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Søk:"
|
||||
|
@ -1707,11 +1713,6 @@ msgstr "Ressursbibliotek"
|
|||
msgid "Scene Tree Editing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import Dock"
|
||||
msgstr "Importer"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Node Dock"
|
||||
|
@ -1719,9 +1720,14 @@ msgstr "Flytt Modus"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "FileSystem and Import Docks"
|
||||
msgid "FileSystem Dock"
|
||||
msgstr "FilSystem"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import Dock"
|
||||
msgstr "Importer"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Erase profile '%s'? (no undo)"
|
||||
|
@ -2010,7 +2016,7 @@ msgstr "Mapper og Filer:"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Preview:"
|
||||
msgstr "Forhåndsvisning:"
|
||||
|
||||
|
@ -2927,26 +2933,29 @@ msgid "Deploy with Remote Debug"
|
|||
msgstr "Distribuer med ekstern feilsøking"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to "
|
||||
"connect to the IP of this computer in order to be debugged."
|
||||
"When this option is enabled, using one-click deploy will make the executable "
|
||||
"attempt to connect to this computer's IP so the running project can be "
|
||||
"debugged.\n"
|
||||
"This option is intended to be used for remote debugging (typically with a "
|
||||
"mobile device).\n"
|
||||
"You don't need to enable it to use the GDScript debugger locally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ved eksportering eller deploying, den følgende kjørbare filen vil prøve å "
|
||||
"koble til IP'en til denne datamaskinen for å bli debugget."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Small Deploy with Network FS"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Small Deploy with Network Filesystem"
|
||||
msgstr "Liten utrulling med Network FS"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is enabled, export or deploy will produce a minimal "
|
||||
"executable.\n"
|
||||
"When this option is enabled, using one-click deploy for Android will only "
|
||||
"export an executable without the project data.\n"
|
||||
"The filesystem will be provided from the project by the editor over the "
|
||||
"network.\n"
|
||||
"On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This "
|
||||
"option speeds up testing for games with a large footprint."
|
||||
"On Android, deploying will use the USB cable for faster performance. This "
|
||||
"option speeds up testing for projects with large assets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Når dette alternativet er aktivert, eksportering eller distribuering vil "
|
||||
"produsere en kjørbar fil.\n"
|
||||
|
@ -2959,9 +2968,10 @@ msgid "Visible Collision Shapes"
|
|||
msgstr "Synlige kollisjons-former"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the "
|
||||
"running game if this option is turned on."
|
||||
"When this option is enabled, collision shapes and raycast nodes (for 2D and "
|
||||
"3D) will be visible in the running project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kollisjons-former eller raycast-noder (for 2D og 3D) vil være synlige under "
|
||||
"kjøring av spill om denne innstillingen er aktivert."
|
||||
|
@ -2971,23 +2981,26 @@ msgid "Visible Navigation"
|
|||
msgstr "Synlig navigasjon"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this "
|
||||
"option is turned on."
|
||||
"When this option is enabled, navigation meshes and polygons will be visible "
|
||||
"in the running project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Navigasjons-maske og polygoner vil være synlig under kjøring av spill om "
|
||||
"denne innstillingen er aktivert."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Sync Scene Changes"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Synchronize Scene Changes"
|
||||
msgstr "Synkroniser Sceneendringer"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is turned on, any changes made to the scene in the editor "
|
||||
"will be replicated in the running game.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
|
||||
"filesystem."
|
||||
"When this option is enabled, any changes made to the scene in the editor "
|
||||
"will be replicated in the running project.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
|
||||
"filesystem option is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Når denne innstillingen er aktivert, alle endringer gjort til scenen i "
|
||||
"editoren vil bli replikert i det kjørende spillet.\n"
|
||||
|
@ -2995,16 +3008,17 @@ msgstr ""
|
|||
"nettverksfilsystem."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Sync Script Changes"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Synchronize Script Changes"
|
||||
msgstr "Synkroniser Skriptendringer"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is turned on, any script that is saved will be reloaded on "
|
||||
"the running game.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
|
||||
"filesystem."
|
||||
"When this option is enabled, any script that is saved will be reloaded in "
|
||||
"the running project.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
|
||||
"filesystem option is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Når denne innstillingen er aktivert, alle skript som er lagret vil lastes "
|
||||
"inn på nytt i det kjørende spillet.\n"
|
||||
|
@ -3076,7 +3090,7 @@ msgstr "Hjelp"
|
|||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Søk"
|
||||
|
||||
|
@ -3504,9 +3518,11 @@ msgid "Add Key/Value Pair"
|
|||
msgstr "Legg Til Nøkkel/Verdi Par"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_run_native.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"No runnable export preset found for this platform.\n"
|
||||
"Please add a runnable preset in the export menu."
|
||||
"Please add a runnable preset in the Export menu or define an existing preset "
|
||||
"as runnable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ingen kjørbar eksport-preset funnet for denne plattformen.\n"
|
||||
"Vennligst legg til en kjørbar preset i eksportmenyen."
|
||||
|
@ -5402,7 +5418,7 @@ msgid "Bake Lightmaps"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Forhåndsvis"
|
||||
|
||||
|
@ -8180,7 +8196,8 @@ msgid "New Animation"
|
|||
msgstr "Animasjon"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Speed (FPS):"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Speed:"
|
||||
msgstr "Hastighet (FPS):"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -10760,11 +10777,16 @@ msgid "Batch Rename"
|
|||
msgstr "Endre navn"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Prefix"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Replace:"
|
||||
msgstr "Erstatt: "
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Prefix:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Suffix"
|
||||
msgid "Suffix:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -10816,7 +10838,7 @@ msgid "Per-level Counter"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes"
|
||||
msgid "If set, the counter restarts for each group of child nodes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -10878,8 +10900,9 @@ msgid "Reset"
|
|||
msgstr "Nullstill Zoom"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Regular Expression Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Regular Expression Error:"
|
||||
msgstr "Gjeldende Versjon:"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -12936,6 +12959,11 @@ msgid ""
|
|||
"Use a BakedLightmap instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/light.cpp
|
||||
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -13194,6 +13222,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr "Konstanter kan ikke endres."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "FileSystem and Import Docks"
|
||||
#~ msgstr "FilSystem"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to "
|
||||
#~ "connect to the IP of this computer in order to be debugged."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ved eksportering eller deploying, den følgende kjørbare filen vil prøve å "
|
||||
#~ "koble til IP'en til denne datamaskinen for å bli debugget."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running."
|
||||
#~ msgstr "Gjeldende scene ble aldri lagret, vennligst lagre før kjøring."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -567,6 +567,7 @@ msgid "Seconds"
|
|||
msgstr "Seconden"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "FPS"
|
||||
msgstr "FPS"
|
||||
|
||||
|
@ -745,7 +746,7 @@ msgstr "Hoofdlettergevoelig"
|
|||
msgid "Whole Words"
|
||||
msgstr "Hele woorden"
|
||||
|
||||
#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/code_editor.cpp
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr "Vervangen"
|
||||
|
||||
|
@ -938,6 +939,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Signals"
|
||||
msgstr "Signalen"
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Filter signals"
|
||||
msgstr "Filter tegels"
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -977,7 +983,7 @@ msgid "Recent:"
|
|||
msgstr "Onlangs:"
|
||||
|
||||
#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
|
||||
#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Zoeken:"
|
||||
|
@ -1668,17 +1674,18 @@ msgstr "Asset bibliotheek"
|
|||
msgid "Scene Tree Editing"
|
||||
msgstr "Scèneboombewerking"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Import Dock"
|
||||
msgstr "Importtabblad"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Node Dock"
|
||||
msgstr "Knooptabblad"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "FileSystem and Import Docks"
|
||||
msgstr "Bestandssysteem- en Importtablad"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "FileSystem Dock"
|
||||
msgstr "Bestandssysteem"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Import Dock"
|
||||
msgstr "Importtabblad"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Erase profile '%s'? (no undo)"
|
||||
|
@ -1942,7 +1949,7 @@ msgstr "Mappen & Bestanden:"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Preview:"
|
||||
msgstr "Voorbeeld:"
|
||||
|
||||
|
@ -2822,24 +2829,28 @@ msgstr "Opstarten met debugging op afstand"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to "
|
||||
"connect to the IP of this computer in order to be debugged."
|
||||
"When this option is enabled, using one-click deploy will make the executable "
|
||||
"attempt to connect to this computer's IP so the running project can be "
|
||||
"debugged.\n"
|
||||
"This option is intended to be used for remote debugging (typically with a "
|
||||
"mobile device).\n"
|
||||
"You don't need to enable it to use the GDScript debugger locally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Na het exporteren of opstarten van het programma zal het proberen verbinding "
|
||||
"maken met het IP-adres van deze computer zodat het gedebugd kan worden."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Small Deploy with Network FS"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Small Deploy with Network Filesystem"
|
||||
msgstr "Klein uitvoerbaar bestand opstarten met netwerk bestandsserver"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is enabled, export or deploy will produce a minimal "
|
||||
"executable.\n"
|
||||
"When this option is enabled, using one-click deploy for Android will only "
|
||||
"export an executable without the project data.\n"
|
||||
"The filesystem will be provided from the project by the editor over the "
|
||||
"network.\n"
|
||||
"On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This "
|
||||
"option speeds up testing for games with a large footprint."
|
||||
"On Android, deploying will use the USB cable for faster performance. This "
|
||||
"option speeds up testing for projects with large assets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wanneer deze optie is ingeschakeld, zal export of deploy een minimaal "
|
||||
"uitvoerbaar bestand creëren.\n"
|
||||
|
@ -2853,9 +2864,10 @@ msgid "Visible Collision Shapes"
|
|||
msgstr "Toon collision shapes"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the "
|
||||
"running game if this option is turned on."
|
||||
"When this option is enabled, collision shapes and raycast nodes (for 2D and "
|
||||
"3D) will be visible in the running project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Botsingsdetectievormen en raycast knopen (voor 2D en 3D) zullen zichtbaar "
|
||||
"zijn in het draaiend spel wanneer deze optie aan staat."
|
||||
|
@ -2865,23 +2877,26 @@ msgid "Visible Navigation"
|
|||
msgstr "Navigatie zichtbaar"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this "
|
||||
"option is turned on."
|
||||
"When this option is enabled, navigation meshes and polygons will be visible "
|
||||
"in the running project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Navigatie meshes en polygonen zijn zichtbaar in het draaiend spel wanneer "
|
||||
"deze optie aanstaat."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Sync Scene Changes"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Synchronize Scene Changes"
|
||||
msgstr "Scèneveranderingen synchroniseren"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is turned on, any changes made to the scene in the editor "
|
||||
"will be replicated in the running game.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
|
||||
"filesystem."
|
||||
"When this option is enabled, any changes made to the scene in the editor "
|
||||
"will be replicated in the running project.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
|
||||
"filesystem option is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wanneer deze optie aanstaat, wordt elke verandering gemaakt in de editor "
|
||||
"toegepast op het draaiend spel.\n"
|
||||
|
@ -2889,15 +2904,17 @@ msgstr ""
|
|||
"efficiënter met het netwerk bestandssysteem."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Sync Script Changes"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Synchronize Script Changes"
|
||||
msgstr "Scriptveranderingen synchroniseren"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is turned on, any script that is saved will be reloaded on "
|
||||
"the running game.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
|
||||
"filesystem."
|
||||
"When this option is enabled, any script that is saved will be reloaded in "
|
||||
"the running project.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
|
||||
"filesystem option is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wanneer deze optie aanstaat wordt ieder script dat wordt opgeslagen "
|
||||
"toegepast op het draaiend spel.\n"
|
||||
|
@ -2961,7 +2978,7 @@ msgstr "Help"
|
|||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Zoeken"
|
||||
|
||||
|
@ -3381,9 +3398,11 @@ msgid "Add Key/Value Pair"
|
|||
msgstr "Sleutel/waarde-paar toevoegen"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_run_native.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"No runnable export preset found for this platform.\n"
|
||||
"Please add a runnable preset in the export menu."
|
||||
"Please add a runnable preset in the Export menu or define an existing preset "
|
||||
"as runnable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Geen uitvoerbare export preset gevonden voor dit platform.\n"
|
||||
"Voeg een uitvoerbare preset toe in het exportmenu."
|
||||
|
@ -5152,7 +5171,7 @@ msgid "Bake Lightmaps"
|
|||
msgstr "Bak Lichtmappen"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Voorbeeld"
|
||||
|
||||
|
@ -7806,7 +7825,8 @@ msgid "New Animation"
|
|||
msgstr "Niewe animatie"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Speed (FPS):"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Speed:"
|
||||
msgstr "Snelheid (FPS):"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -10386,11 +10406,18 @@ msgid "Batch Rename"
|
|||
msgstr "Bulk hernoemen"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Prefix"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Replace:"
|
||||
msgstr "Vervangen: "
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Prefix:"
|
||||
msgstr "Voorvoegsel"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Suffix"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Suffix:"
|
||||
msgstr "Achtervoegsel"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -10438,7 +10465,8 @@ msgid "Per-level Counter"
|
|||
msgstr "Per niveau teller"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "If set, the counter restarts for each group of child nodes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Indien ingesteld: herstart de teller voor iedere groep van onderliggende "
|
||||
"knopen"
|
||||
|
@ -10500,7 +10528,8 @@ msgid "Reset"
|
|||
msgstr "Resetten"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Regular Expression Error"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Regular Expression Error:"
|
||||
msgstr "Fout in reguliere expressie"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -12580,6 +12609,11 @@ msgstr ""
|
|||
"GIProbes worden niet ondersteund door het GLES2 grafische stuurprogramma.\n"
|
||||
"Gebruik in plaats daarvan een BakedLightmap."
|
||||
|
||||
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/light.cpp
|
||||
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -12886,6 +12920,17 @@ msgstr "Varyings kunnen alleen worden toegewezenin vertex functies."
|
|||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr "Constanten kunnen niet worden aangepast."
|
||||
|
||||
#~ msgid "FileSystem and Import Docks"
|
||||
#~ msgstr "Bestandssysteem- en Importtablad"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to "
|
||||
#~ "connect to the IP of this computer in order to be debugged."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Na het exporteren of opstarten van het programma zal het proberen "
|
||||
#~ "verbinding maken met het IP-adres van deze computer zodat het gedebugd "
|
||||
#~ "kan worden."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "De huidige scène is nooit opgeslagen, sla het op voor het uitvoeren."
|
||||
|
|
|
@ -506,6 +506,7 @@ msgid "Seconds"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "FPS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -684,7 +685,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Whole Words"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/code_editor.cpp
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -872,6 +873,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Signals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
msgid "Filter signals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -910,7 +915,7 @@ msgid "Recent:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
|
||||
#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1578,16 +1583,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Scene Tree Editing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Import Dock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Node Dock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "FileSystem and Import Docks"
|
||||
msgid "FileSystem Dock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Import Dock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
|
@ -1850,7 +1855,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Preview:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2675,22 +2680,26 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to "
|
||||
"connect to the IP of this computer in order to be debugged."
|
||||
"When this option is enabled, using one-click deploy will make the executable "
|
||||
"attempt to connect to this computer's IP so the running project can be "
|
||||
"debugged.\n"
|
||||
"This option is intended to be used for remote debugging (typically with a "
|
||||
"mobile device).\n"
|
||||
"You don't need to enable it to use the GDScript debugger locally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Small Deploy with Network FS"
|
||||
msgid "Small Deploy with Network Filesystem"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is enabled, export or deploy will produce a minimal "
|
||||
"executable.\n"
|
||||
"When this option is enabled, using one-click deploy for Android will only "
|
||||
"export an executable without the project data.\n"
|
||||
"The filesystem will be provided from the project by the editor over the "
|
||||
"network.\n"
|
||||
"On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This "
|
||||
"option speeds up testing for games with a large footprint."
|
||||
"On Android, deploying will use the USB cable for faster performance. This "
|
||||
"option speeds up testing for projects with large assets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -2699,8 +2708,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the "
|
||||
"running game if this option is turned on."
|
||||
"When this option is enabled, collision shapes and raycast nodes (for 2D and "
|
||||
"3D) will be visible in the running project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -2709,32 +2718,32 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this "
|
||||
"option is turned on."
|
||||
"When this option is enabled, navigation meshes and polygons will be visible "
|
||||
"in the running project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Sync Scene Changes"
|
||||
msgid "Synchronize Scene Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is turned on, any changes made to the scene in the editor "
|
||||
"will be replicated in the running game.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
|
||||
"filesystem."
|
||||
"When this option is enabled, any changes made to the scene in the editor "
|
||||
"will be replicated in the running project.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
|
||||
"filesystem option is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Sync Script Changes"
|
||||
msgid "Synchronize Script Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is turned on, any script that is saved will be reloaded on "
|
||||
"the running game.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
|
||||
"filesystem."
|
||||
"When this option is enabled, any script that is saved will be reloaded in "
|
||||
"the running project.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
|
||||
"filesystem option is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
|
@ -2794,7 +2803,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3194,7 +3203,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: editor/editor_run_native.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"No runnable export preset found for this platform.\n"
|
||||
"Please add a runnable preset in the export menu."
|
||||
"Please add a runnable preset in the Export menu or define an existing preset "
|
||||
"as runnable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_run_script.cpp
|
||||
|
@ -4918,7 +4928,7 @@ msgid "Bake Lightmaps"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7500,7 +7510,7 @@ msgid "New Animation"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Speed (FPS):"
|
||||
msgid "Speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -9907,11 +9917,15 @@ msgid "Batch Rename"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Prefix"
|
||||
msgid "Replace:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Suffix"
|
||||
msgid "Prefix:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Suffix:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -9957,7 +9971,7 @@ msgid "Per-level Counter"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes"
|
||||
msgid "If set, the counter restarts for each group of child nodes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -10015,7 +10029,7 @@ msgid "Reset"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Regular Expression Error"
|
||||
msgid "Regular Expression Error:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -11944,6 +11958,11 @@ msgid ""
|
|||
"Use a BakedLightmap instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/light.cpp
|
||||
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -5,8 +5,8 @@
|
|||
# 8-bit Pixel <dawdejw@gmail.com>, 2016.
|
||||
# Adam Wolanski <adam.wolanski94@gmail.com>, 2017.
|
||||
# Adrian Węcławski <weclawskiadrian@gmail.com>, 2016.
|
||||
# aelspire <aelspire@gmail.com>, 2017, 2019.
|
||||
# Daniel Lewan <vision360.daniel@gmail.com>, 2016-2018.
|
||||
# aelspire <aelspire@gmail.com>, 2017, 2019, 2020.
|
||||
# Daniel Lewan <vision360.daniel@gmail.com>, 2016-2018, 2020.
|
||||
# Dariusz Król <rexioweb@gmail.com>, 2018.
|
||||
# heya10 <igor.gielzak@gmail.com>, 2017.
|
||||
# holistyczny interlokutor <jakubowesmieci@gmail.com>, 2017.
|
||||
|
@ -16,17 +16,17 @@
|
|||
# Karol Walasek <coreconviction@gmail.com>, 2016.
|
||||
# Maksymilian Świąć <maksymilian.swiac@gmail.com>, 2017-2018.
|
||||
# Mietek Szcześniak <ravaging@go2.pl>, 2016.
|
||||
# NeverK <neverkoxu@gmail.com>, 2018, 2019.
|
||||
# Rafal Brozio <rafal.brozio@gmail.com>, 2016, 2019.
|
||||
# NeverK <neverkoxu@gmail.com>, 2018, 2019, 2020.
|
||||
# Rafal Brozio <rafal.brozio@gmail.com>, 2016, 2019, 2020.
|
||||
# Rafał Ziemniak <synaptykq@gmail.com>, 2017.
|
||||
# RM <synaptykq@gmail.com>, 2018, 2020.
|
||||
# Sebastian Krzyszkowiak <dos@dosowisko.net>, 2017.
|
||||
# Sebastian Pasich <sebastian.pasich@gmail.com>, 2017, 2019.
|
||||
# Sebastian Pasich <sebastian.pasich@gmail.com>, 2017, 2019, 2020.
|
||||
# siatek papieros <sbigneu@gmail.com>, 2016.
|
||||
# Zatherz <zatherz@linux.pl>, 2017.
|
||||
# Zatherz <zatherz@linux.pl>, 2017, 2020.
|
||||
# Tomek <kobewi4e@gmail.com>, 2018, 2019, 2020.
|
||||
# Wojcieh Er Zet <wojcieh.rzepecki@gmail.com>, 2018.
|
||||
# Dariusz Siek <dariuszynski@gmail.com>, 2018, 2019.
|
||||
# Dariusz Siek <dariuszynski@gmail.com>, 2018, 2019, 2020.
|
||||
# Szymon Nowakowski <smnbdg13@gmail.com>, 2019.
|
||||
# Nie Powiem <blazek10@tlen.pl>, 2019.
|
||||
# Sebastian Hojka <sibibibi1@gmail.com>, 2019.
|
||||
|
@ -42,12 +42,14 @@
|
|||
# Adam Jagoda <kontakt@lukasz.xyz>, 2020.
|
||||
# Filip Glura <mcmr.slendy@gmail.com>, 2020.
|
||||
# Roman Skiba <romanskiba0@gmail.com>, 2020.
|
||||
# Piotr Grodzki <ziemniakglados@gmail.com>, 2020.
|
||||
# Dzejkop <jakubtrad@gmail.com>, 2020.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-01 18:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Roman Skiba <romanskiba0@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-22 03:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Zatherz <zatherz@linux.pl>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/pl/>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
|
@ -56,7 +58,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.2.1-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
|
@ -245,7 +247,7 @@ msgstr "Ścieżka krzywej Béziera"
|
|||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Audio Playback Track"
|
||||
msgstr "Ścieżka audio"
|
||||
msgstr "Ścieżka dźwiękowa"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Animation Playback Track"
|
||||
|
@ -347,12 +349,12 @@ msgstr "Przytnij"
|
|||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Wrap Loop Interp"
|
||||
msgstr "Zawiń"
|
||||
msgstr "Zawiń pętlę interpolacji"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Insert Key"
|
||||
msgstr "Wstaw klucz"
|
||||
msgstr "Wprowadź klucz"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Duplicate Key(s)"
|
||||
|
@ -364,7 +366,7 @@ msgstr "Usuń klucz(e)"
|
|||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Change Animation Update Mode"
|
||||
msgstr "Zmień tryb zmiany animacji"
|
||||
msgstr "Zmień sposób aktualizacji animacji"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Change Animation Interpolation Mode"
|
||||
|
@ -384,7 +386,7 @@ msgstr "Utworzyć NOWĄ ścieżkę dla %s i wstawić klucz?"
|
|||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?"
|
||||
msgstr "Utworzyć %d NOWYCH ścieżek i wstawić klucze?"
|
||||
msgstr "Utworzyć %d NOWYCH ścieżek i dodać klatki kluczowe?"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/create_dialog.cpp
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
|
@ -565,6 +567,7 @@ msgid "Seconds"
|
|||
msgstr "sekund"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "FPS"
|
||||
msgstr "klatek na sekundę"
|
||||
|
||||
|
@ -743,7 +746,7 @@ msgstr "Uwzględnij wielkość liter"
|
|||
msgid "Whole Words"
|
||||
msgstr "Całe słowa"
|
||||
|
||||
#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/code_editor.cpp
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr "Zastąp"
|
||||
|
||||
|
@ -934,6 +937,11 @@ msgstr "Na pewno chcesz usunąć wszystkie połączenia z sygnału \"%s\"?"
|
|||
msgid "Signals"
|
||||
msgstr "Sygnały"
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Filter signals"
|
||||
msgstr "Filtruj kafelki"
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?"
|
||||
msgstr "Na pewno chcesz usunąć wszystkie połączenia z tego sygnału?"
|
||||
|
@ -972,7 +980,7 @@ msgid "Recent:"
|
|||
msgstr "Ostatnie:"
|
||||
|
||||
#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
|
||||
#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Szukaj:"
|
||||
|
@ -1130,7 +1138,7 @@ msgstr "Zasoby bez jawnych właścicieli:"
|
|||
|
||||
#: editor/dictionary_property_edit.cpp
|
||||
msgid "Change Dictionary Key"
|
||||
msgstr "Zmień klucz tablicy"
|
||||
msgstr "Zmień klucz słownika"
|
||||
|
||||
#: editor/dictionary_property_edit.cpp
|
||||
msgid "Change Dictionary Value"
|
||||
|
@ -1176,14 +1184,12 @@ msgid "Gold Sponsors"
|
|||
msgstr "Złoci sponsorzy"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_about.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Silver Sponsors"
|
||||
msgstr "Srebrni darczyńcy"
|
||||
msgstr "Srebrni sponsorzy"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_about.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bronze Sponsors"
|
||||
msgstr "Brązowi darczyńcy"
|
||||
msgstr "Brązowi sponsorzy"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_about.cpp
|
||||
msgid "Mini Sponsors"
|
||||
|
@ -1308,7 +1314,7 @@ msgstr "Przełącz ominięcie efektów w magistrali audio"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Select Audio Bus Send"
|
||||
msgstr "Wybierz szynę wysyłki audio"
|
||||
msgstr "Wybierz przesył magistrali audio"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Add Audio Bus Effect"
|
||||
|
@ -1660,17 +1666,18 @@ msgstr "Biblioteka zasobów"
|
|||
msgid "Scene Tree Editing"
|
||||
msgstr "Edycja drzewa sceny"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Import Dock"
|
||||
msgstr "Dok importowania"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Node Dock"
|
||||
msgstr "Dok węzła"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "FileSystem and Import Docks"
|
||||
msgstr "Doki systemu plików i importowania"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "FileSystem Dock"
|
||||
msgstr "System plików"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Import Dock"
|
||||
msgstr "Dok importowania"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Erase profile '%s'? (no undo)"
|
||||
|
@ -1933,7 +1940,7 @@ msgstr "Katalogi i pliki:"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Preview:"
|
||||
msgstr "Podgląd:"
|
||||
|
||||
|
@ -2808,24 +2815,28 @@ msgstr "Uruchom z użyciem zdalnego debugowania"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to "
|
||||
"connect to the IP of this computer in order to be debugged."
|
||||
"When this option is enabled, using one-click deploy will make the executable "
|
||||
"attempt to connect to this computer's IP so the running project can be "
|
||||
"debugged.\n"
|
||||
"This option is intended to be used for remote debugging (typically with a "
|
||||
"mobile device).\n"
|
||||
"You don't need to enable it to use the GDScript debugger locally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Podczas eksportu lub uruchomienia, aplikacja wynikowa spróbuje połączyć się "
|
||||
"z adresem IP tego komputera w celu debugowania."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Small Deploy with Network FS"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Small Deploy with Network Filesystem"
|
||||
msgstr "Testuj z sieciowym systemem plików"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is enabled, export or deploy will produce a minimal "
|
||||
"executable.\n"
|
||||
"When this option is enabled, using one-click deploy for Android will only "
|
||||
"export an executable without the project data.\n"
|
||||
"The filesystem will be provided from the project by the editor over the "
|
||||
"network.\n"
|
||||
"On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This "
|
||||
"option speeds up testing for games with a large footprint."
|
||||
"On Android, deploying will use the USB cable for faster performance. This "
|
||||
"option speeds up testing for projects with large assets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gdy ta opcja jest zaznaczona, eksportowanie utworzy jak najmniejszy plik "
|
||||
"wykonywalny.\n"
|
||||
|
@ -2838,9 +2849,10 @@ msgid "Visible Collision Shapes"
|
|||
msgstr "Widoczne kształty kolizji"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the "
|
||||
"running game if this option is turned on."
|
||||
"When this option is enabled, collision shapes and raycast nodes (for 2D and "
|
||||
"3D) will be visible in the running project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kształty kolizji i promienie raycast (2D i 3D) będą widoczne, jeśli ta opcja "
|
||||
"będzie zaznaczona."
|
||||
|
@ -2850,23 +2862,26 @@ msgid "Visible Navigation"
|
|||
msgstr "Widoczna nawigacja"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this "
|
||||
"option is turned on."
|
||||
"When this option is enabled, navigation meshes and polygons will be visible "
|
||||
"in the running project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kształty i poligony nawigacyjne będą widoczne, jeśli ta opcja będzie "
|
||||
"zaznaczona."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Sync Scene Changes"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Synchronize Scene Changes"
|
||||
msgstr "Synchronizuj zmiany w scenie"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is turned on, any changes made to the scene in the editor "
|
||||
"will be replicated in the running game.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
|
||||
"filesystem."
|
||||
"When this option is enabled, any changes made to the scene in the editor "
|
||||
"will be replicated in the running project.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
|
||||
"filesystem option is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kiedy ta opcja jest włączona, wszystkie zmiany na scenie w edytorze będą "
|
||||
"powtórzone w uruchomionej grze.\n"
|
||||
|
@ -2874,15 +2889,17 @@ msgstr ""
|
|||
"systemie plików."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Sync Script Changes"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Synchronize Script Changes"
|
||||
msgstr "Synchronizuj zmiany skryptów"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is turned on, any script that is saved will be reloaded on "
|
||||
"the running game.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
|
||||
"filesystem."
|
||||
"When this option is enabled, any script that is saved will be reloaded in "
|
||||
"the running project.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
|
||||
"filesystem option is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kiedy ta opcja jest włączona, każdy zapisany skrypt będzie przeładowany w "
|
||||
"uruchomionej grze.\n"
|
||||
|
@ -2946,7 +2963,7 @@ msgstr "Pomoc"
|
|||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Szukaj"
|
||||
|
||||
|
@ -3103,7 +3120,7 @@ msgstr "Szablonowy pakiet"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Export Library"
|
||||
msgstr "Wyeksportuj biblioteke"
|
||||
msgstr "Wyeksportuj bibliotekę"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Merge With Existing"
|
||||
|
@ -3216,7 +3233,7 @@ msgstr "Klatka %"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_profiler.cpp
|
||||
msgid "Physics Frame %"
|
||||
msgstr "Klatki Fizyki %"
|
||||
msgstr "Klatka fizyki %"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_profiler.cpp
|
||||
msgid "Inclusive"
|
||||
|
@ -3362,9 +3379,11 @@ msgid "Add Key/Value Pair"
|
|||
msgstr "Dodaj parę klucz/wartość"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_run_native.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"No runnable export preset found for this platform.\n"
|
||||
"Please add a runnable preset in the export menu."
|
||||
"Please add a runnable preset in the Export menu or define an existing preset "
|
||||
"as runnable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nie znaleziono możliwego do uruchomienia profilu eksportu dla tej "
|
||||
"platformy.\n"
|
||||
|
@ -3948,11 +3967,11 @@ msgstr "Importuj oddzielnie obiekty i animacje"
|
|||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Import with Separate Materials+Animations"
|
||||
msgstr "Importuj wraz z Oddzielnymi Materiałami i Animacjami"
|
||||
msgstr "Zaimportuj osobno Materiały+Animacje"
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Import with Separate Objects+Materials+Animations"
|
||||
msgstr "Importuj wraz z Oddzielnymi Obiektami, Materiałami i Animacjami"
|
||||
msgstr "Zaimportuj osobno Obiekty+Materiały+Animacje"
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Import as Multiple Scenes"
|
||||
|
@ -4075,11 +4094,11 @@ msgstr "Kopiuj zasób"
|
|||
|
||||
#: editor/inspector_dock.cpp
|
||||
msgid "Make Built-In"
|
||||
msgstr "Skrypt wbudowany"
|
||||
msgstr "Stwórz wbudowany"
|
||||
|
||||
#: editor/inspector_dock.cpp
|
||||
msgid "Make Sub-Resources Unique"
|
||||
msgstr "Utwórz unikalne pod-zasoby"
|
||||
msgstr "Utwórz unikalne podzasoby"
|
||||
|
||||
#: editor/inspector_dock.cpp
|
||||
msgid "Open in Help"
|
||||
|
@ -4501,7 +4520,7 @@ msgstr "Zmień nazwę animacji"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Blend Next Changed"
|
||||
msgstr "Mieszaj następną zmienioną"
|
||||
msgstr "Zmieszaj kolejną po zmianach"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Change Blend Time"
|
||||
|
@ -4541,7 +4560,7 @@ msgstr "Odtwórz zaznaczoną animację od tyłu z aktualnej pozycji. (A)"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Play selected animation backwards from end. (Shift+A)"
|
||||
msgstr "Odtwarzaj zaznaczoną animację od końca. (Shift+A)"
|
||||
msgstr "Odtwórz zaznaczoną animację od tyłu z końca. (Shift+A)"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Stop animation playback. (S)"
|
||||
|
@ -4605,7 +4624,7 @@ msgstr "Poprzedni"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Future"
|
||||
msgstr "Przyszłość"
|
||||
msgstr "Następny"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Depth"
|
||||
|
@ -4886,7 +4905,7 @@ msgstr "Węzeł Skalowania Czasu"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "TimeSeek Node"
|
||||
msgstr "Węzeł TimeSeek"
|
||||
msgstr "Węzeł Przewijania w Czasie"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Transition Node"
|
||||
|
@ -4963,8 +4982,7 @@ msgstr "Przekroczenie czasu."
|
|||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zły hash pobranego pliku. Zakładamy, że ktoś przy nim majstrował, lub został "
|
||||
"niepoprawnie pobrany."
|
||||
"Zła suma kontrolna pobranego pliku. Zakładamy, że ktoś przy nim majstrował."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Expected:"
|
||||
|
@ -5064,7 +5082,7 @@ msgstr "Wszystko"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "No results for \"%s\"."
|
||||
msgstr "Brak rezultatów dla \"%s\"."
|
||||
msgstr "Brak wyników dla \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Import..."
|
||||
|
@ -5136,7 +5154,7 @@ msgid "Bake Lightmaps"
|
|||
msgstr "Stwórz Lightmaps"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Podgląd"
|
||||
|
||||
|
@ -5422,7 +5440,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Alt+RMB: Depth list selection"
|
||||
msgstr "Alt+PPM: Lista obiektów pod spodem"
|
||||
msgstr "Alt+PPM: Wybór listy głębi"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -7785,7 +7803,8 @@ msgid "New Animation"
|
|||
msgstr "Nowa animacja"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Speed (FPS):"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Speed:"
|
||||
msgstr "Prędkość (FPS):"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -10353,11 +10372,18 @@ msgid "Batch Rename"
|
|||
msgstr "Grupowa zmiana nazwy"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Prefix"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Replace:"
|
||||
msgstr "Zastąp: "
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Prefix:"
|
||||
msgstr "Przedrostek"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Suffix"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Suffix:"
|
||||
msgstr "Przyrostek"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -10405,7 +10431,8 @@ msgid "Per-level Counter"
|
|||
msgstr "Oddzielny licznik na poziom"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "If set, the counter restarts for each group of child nodes."
|
||||
msgstr "Gdy ustawione, licznik restartuje dla każdej grupy węzłów potomnych"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -10465,7 +10492,8 @@ msgid "Reset"
|
|||
msgstr "Resetuj"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Regular Expression Error"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Regular Expression Error:"
|
||||
msgstr "Błąd wyrażenia regularnego"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -12553,6 +12581,11 @@ msgstr ""
|
|||
"GIProbes nie są obsługiwane przez sterownik wideo GLES2.\n"
|
||||
"Zamiast tego użyj BakedLightmap."
|
||||
|
||||
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/light.cpp
|
||||
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
|
||||
msgstr "SpotLight z kątem szerszym niż 90 stopni nie może rzucać cieni."
|
||||
|
@ -12856,6 +12889,16 @@ msgstr "Varying może być przypisane tylko w funkcji wierzchołków."
|
|||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr "Stałe nie mogą być modyfikowane."
|
||||
|
||||
#~ msgid "FileSystem and Import Docks"
|
||||
#~ msgstr "Doki systemu plików i importowania"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to "
|
||||
#~ "connect to the IP of this computer in order to be debugged."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Podczas eksportu lub uruchomienia, aplikacja wynikowa spróbuje połączyć "
|
||||
#~ "się z adresem IP tego komputera w celu debugowania."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Aktualna scena nie została zapisana, proszę zapisać scenę przed "
|
||||
|
|
|
@ -536,6 +536,7 @@ msgid "Seconds"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "FPS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -716,7 +717,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Whole Words"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/code_editor.cpp
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -913,6 +914,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Signals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Filter signals"
|
||||
msgstr "Paste yer Node"
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -953,7 +959,7 @@ msgid "Recent:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
|
||||
#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1633,17 +1639,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Scene Tree Editing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Import Dock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Node Dock"
|
||||
msgstr "Find ye Node Type"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "FileSystem and Import Docks"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "FileSystem Dock"
|
||||
msgstr "Rename Variable"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Import Dock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
|
@ -1918,7 +1925,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Preview:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2761,22 +2768,26 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to "
|
||||
"connect to the IP of this computer in order to be debugged."
|
||||
"When this option is enabled, using one-click deploy will make the executable "
|
||||
"attempt to connect to this computer's IP so the running project can be "
|
||||
"debugged.\n"
|
||||
"This option is intended to be used for remote debugging (typically with a "
|
||||
"mobile device).\n"
|
||||
"You don't need to enable it to use the GDScript debugger locally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Small Deploy with Network FS"
|
||||
msgid "Small Deploy with Network Filesystem"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is enabled, export or deploy will produce a minimal "
|
||||
"executable.\n"
|
||||
"When this option is enabled, using one-click deploy for Android will only "
|
||||
"export an executable without the project data.\n"
|
||||
"The filesystem will be provided from the project by the editor over the "
|
||||
"network.\n"
|
||||
"On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This "
|
||||
"option speeds up testing for games with a large footprint."
|
||||
"On Android, deploying will use the USB cable for faster performance. This "
|
||||
"option speeds up testing for projects with large assets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -2785,8 +2796,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the "
|
||||
"running game if this option is turned on."
|
||||
"When this option is enabled, collision shapes and raycast nodes (for 2D and "
|
||||
"3D) will be visible in the running project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -2795,32 +2806,33 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this "
|
||||
"option is turned on."
|
||||
"When this option is enabled, navigation meshes and polygons will be visible "
|
||||
"in the running project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Sync Scene Changes"
|
||||
msgid "Synchronize Scene Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is turned on, any changes made to the scene in the editor "
|
||||
"will be replicated in the running game.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
|
||||
"filesystem."
|
||||
"When this option is enabled, any changes made to the scene in the editor "
|
||||
"will be replicated in the running project.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
|
||||
"filesystem option is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Sync Script Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Synchronize Script Changes"
|
||||
msgstr "Change"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is turned on, any script that is saved will be reloaded on "
|
||||
"the running game.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
|
||||
"filesystem."
|
||||
"When this option is enabled, any script that is saved will be reloaded in "
|
||||
"the running project.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
|
||||
"filesystem option is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
|
@ -2883,7 +2895,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3292,7 +3304,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: editor/editor_run_native.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"No runnable export preset found for this platform.\n"
|
||||
"Please add a runnable preset in the export menu."
|
||||
"Please add a runnable preset in the Export menu or define an existing preset "
|
||||
"as runnable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_run_script.cpp
|
||||
|
@ -5083,7 +5096,7 @@ msgid "Bake Lightmaps"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7745,7 +7758,7 @@ msgid "New Animation"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Speed (FPS):"
|
||||
msgid "Speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -10240,11 +10253,15 @@ msgid "Batch Rename"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Prefix"
|
||||
msgid "Replace:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Suffix"
|
||||
msgid "Prefix:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Suffix:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -10292,7 +10309,7 @@ msgid "Per-level Counter"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes"
|
||||
msgid "If set, the counter restarts for each group of child nodes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -10351,7 +10368,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Regular Expression Error"
|
||||
msgid "Regular Expression Error:"
|
||||
msgstr "Swap yer Expression"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -12377,6 +12394,11 @@ msgid ""
|
|||
"Use a BakedLightmap instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/light.cpp
|
||||
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -99,12 +99,13 @@
|
|||
# GUILHERME SOUZA REIS DE MELO LOPES <guilhermesrml@unipam.edu.br>, 2020.
|
||||
# Gabriela Araújo <Gabirin@outlook.com.br>, 2020.
|
||||
# Jairo Tuboi <tuboi.jairo@gmail.com>, 2020.
|
||||
# Felipe Fetter <felipetfetter@gmail.com>, 2020.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-30\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-11 14:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jairo Tuboi <tuboi.jairo@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-12 00:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Felipe Fetter <felipetfetter@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
"godot-engine/godot/pt_BR/>\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
|
@ -112,7 +113,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
|
@ -621,6 +622,7 @@ msgid "Seconds"
|
|||
msgstr "Segundos"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "FPS"
|
||||
msgstr "FPS"
|
||||
|
||||
|
@ -799,7 +801,7 @@ msgstr "Caso de correspondência"
|
|||
msgid "Whole Words"
|
||||
msgstr "Palavras Inteiras"
|
||||
|
||||
#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/code_editor.cpp
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr "Substituir"
|
||||
|
||||
|
@ -990,6 +992,11 @@ msgstr "Tem certeza que quer remover todas as conexões do sinal \"%s\"?"
|
|||
msgid "Signals"
|
||||
msgstr "Sinais"
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Filter signals"
|
||||
msgstr "Filtros do tile"
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?"
|
||||
msgstr "Tem certeza que quer remover todas conexões desse sinal?"
|
||||
|
@ -1028,7 +1035,7 @@ msgid "Recent:"
|
|||
msgstr "Recente:"
|
||||
|
||||
#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
|
||||
#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Pesquisar:"
|
||||
|
@ -1233,14 +1240,12 @@ msgid "Gold Sponsors"
|
|||
msgstr "Patrocinadores Ouro"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_about.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Silver Sponsors"
|
||||
msgstr "Doadores Prata"
|
||||
msgstr "Patrocinadores Prata"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_about.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bronze Sponsors"
|
||||
msgstr "Doadores Bronze"
|
||||
msgstr "Patrocinadores Bronze"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_about.cpp
|
||||
msgid "Mini Sponsors"
|
||||
|
@ -1717,17 +1722,18 @@ msgstr "Biblioteca de Assets"
|
|||
msgid "Scene Tree Editing"
|
||||
msgstr "Edição da Árvore de Cena"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Import Dock"
|
||||
msgstr "Importar Dock"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Node Dock"
|
||||
msgstr "Painel de Nós"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "FileSystem and Import Docks"
|
||||
msgstr "Sistema de Arquivos e Importar Docks"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "FileSystem Dock"
|
||||
msgstr "Arquivos"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Import Dock"
|
||||
msgstr "Importar Dock"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Erase profile '%s'? (no undo)"
|
||||
|
@ -1990,7 +1996,7 @@ msgstr "Diretórios & Arquivos:"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Preview:"
|
||||
msgstr "Previsualização:"
|
||||
|
||||
|
@ -2872,24 +2878,28 @@ msgstr "Distribuir com Depuragem Remota"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to "
|
||||
"connect to the IP of this computer in order to be debugged."
|
||||
"When this option is enabled, using one-click deploy will make the executable "
|
||||
"attempt to connect to this computer's IP so the running project can be "
|
||||
"debugged.\n"
|
||||
"This option is intended to be used for remote debugging (typically with a "
|
||||
"mobile device).\n"
|
||||
"You don't need to enable it to use the GDScript debugger locally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Quando exportando ou instalando, o programa resultante tentará conectar ao "
|
||||
"IP deste computador para poder ser depurado."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Small Deploy with Network FS"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Small Deploy with Network Filesystem"
|
||||
msgstr "Pequena DIstribuição com Sistema de Arquivos de Rede"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is enabled, export or deploy will produce a minimal "
|
||||
"executable.\n"
|
||||
"When this option is enabled, using one-click deploy for Android will only "
|
||||
"export an executable without the project data.\n"
|
||||
"The filesystem will be provided from the project by the editor over the "
|
||||
"network.\n"
|
||||
"On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This "
|
||||
"option speeds up testing for games with a large footprint."
|
||||
"On Android, deploying will use the USB cable for faster performance. This "
|
||||
"option speeds up testing for projects with large assets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Quando esta opção está habilitada, a exportação ou instalação produzirá um "
|
||||
"executável mínimo.\n"
|
||||
|
@ -2902,9 +2912,10 @@ msgid "Visible Collision Shapes"
|
|||
msgstr "Formas de Colisão Visíveis"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the "
|
||||
"running game if this option is turned on."
|
||||
"When this option is enabled, collision shapes and raycast nodes (for 2D and "
|
||||
"3D) will be visible in the running project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Formas de colisão e nós do tipo RayCast (2D e 3D) serão visíveis durante a "
|
||||
"execução do jogo caso esta opção esteja habilitada."
|
||||
|
@ -2914,23 +2925,26 @@ msgid "Visible Navigation"
|
|||
msgstr "Navegação Visível"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this "
|
||||
"option is turned on."
|
||||
"When this option is enabled, navigation meshes and polygons will be visible "
|
||||
"in the running project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Malhas e polígonos de navegação serão visíveis no jogo em execução se esta "
|
||||
"opção estiver ligada."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Sync Scene Changes"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Synchronize Scene Changes"
|
||||
msgstr "Sincronizar Mudanças de Cena"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is turned on, any changes made to the scene in the editor "
|
||||
"will be replicated in the running game.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
|
||||
"filesystem."
|
||||
"When this option is enabled, any changes made to the scene in the editor "
|
||||
"will be replicated in the running project.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
|
||||
"filesystem option is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Quando essa opção está ativa, quaisquer alterações feitas à cena no editor "
|
||||
"serão replicadas no jogo em execução.\n"
|
||||
|
@ -2938,15 +2952,17 @@ msgstr ""
|
|||
"sistema de arquivos via rede."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Sync Script Changes"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Synchronize Script Changes"
|
||||
msgstr "Sincronizar Mudanças de Script"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is turned on, any script that is saved will be reloaded on "
|
||||
"the running game.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
|
||||
"filesystem."
|
||||
"When this option is enabled, any script that is saved will be reloaded in "
|
||||
"the running project.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
|
||||
"filesystem option is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Quando essa opção está ativa, qualquer script que é salvo será recarregado "
|
||||
"no jogo em execução.\n"
|
||||
|
@ -3010,7 +3026,7 @@ msgstr "Ajuda"
|
|||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Pesquisar"
|
||||
|
||||
|
@ -3429,9 +3445,11 @@ msgid "Add Key/Value Pair"
|
|||
msgstr "Adicionar Par de Chave/Valor"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_run_native.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"No runnable export preset found for this platform.\n"
|
||||
"Please add a runnable preset in the export menu."
|
||||
"Please add a runnable preset in the Export menu or define an existing preset "
|
||||
"as runnable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Não foi encontrado uma definição de exportação executável para esta "
|
||||
"plataforma.\n"
|
||||
|
@ -5206,7 +5224,7 @@ msgid "Bake Lightmaps"
|
|||
msgstr "Preparar Lightmaps"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Visualização"
|
||||
|
||||
|
@ -7854,7 +7872,8 @@ msgid "New Animation"
|
|||
msgstr "Nova animação"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Speed (FPS):"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Speed:"
|
||||
msgstr "Velocidade (FPS):"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -10420,11 +10439,18 @@ msgid "Batch Rename"
|
|||
msgstr "Renomear em lote"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Prefix"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Replace:"
|
||||
msgstr "Substituir: "
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Prefix:"
|
||||
msgstr "Prefixo"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Suffix"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Suffix:"
|
||||
msgstr "Sufixo"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -10472,7 +10498,8 @@ msgid "Per-level Counter"
|
|||
msgstr "Contador de nível"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "If set, the counter restarts for each group of child nodes."
|
||||
msgstr "Se definido, o contador será reiniciado para cada grupo de nós filhos"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -10532,7 +10559,8 @@ msgid "Reset"
|
|||
msgstr "Recompor"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Regular Expression Error"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Regular Expression Error:"
|
||||
msgstr "Erro de Expressão Regular"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -12616,6 +12644,11 @@ msgstr ""
|
|||
"GIProbes não são suportados pelo driver de vídeo GLES2.\n"
|
||||
"Use um BakedLightmap em vez disso."
|
||||
|
||||
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/light.cpp
|
||||
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
|
||||
msgstr "Um SpotLight com um ângulo maior que 90 graus não pode criar sombras."
|
||||
|
@ -12923,6 +12956,16 @@ msgstr "Variáveis só podem ser atribuídas na função de vértice."
|
|||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr "Constantes não podem serem modificadas."
|
||||
|
||||
#~ msgid "FileSystem and Import Docks"
|
||||
#~ msgstr "Sistema de Arquivos e Importar Docks"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to "
|
||||
#~ "connect to the IP of this computer in order to be debugged."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Quando exportando ou instalando, o programa resultante tentará conectar "
|
||||
#~ "ao IP deste computador para poder ser depurado."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running."
|
||||
#~ msgstr "A cena atual nunca foi salva. Por favor salve antes de rodá-la."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-16 15:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-24 12:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
"godot-engine/godot/pt_PT/>\n"
|
||||
|
@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
|
@ -540,6 +540,7 @@ msgid "Seconds"
|
|||
msgstr "Segundos"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "FPS"
|
||||
msgstr "FPS"
|
||||
|
||||
|
@ -718,7 +719,7 @@ msgstr "Caso de Compatibilidade"
|
|||
msgid "Whole Words"
|
||||
msgstr "Palavras inteiras"
|
||||
|
||||
#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/code_editor.cpp
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr "Substituir"
|
||||
|
||||
|
@ -836,7 +837,7 @@ msgstr "Deferido"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Defers the signal, storing it in a queue and only firing it at idle time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Retarda o sinal, armazena-o numa fila e só ativando-o em tempo de "
|
||||
"Retarda o sinal, armazena-o numa fila e só a ativar-o em tempo de "
|
||||
"inatividade."
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
|
@ -910,6 +911,11 @@ msgstr "Deseja remover todas as conexões do sinal \"%s\"?"
|
|||
msgid "Signals"
|
||||
msgstr "Sinais"
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Filter signals"
|
||||
msgstr "Filtrar Tiles"
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?"
|
||||
msgstr "Deseja remover todas as conexões deste sinal?"
|
||||
|
@ -948,7 +954,7 @@ msgid "Recent:"
|
|||
msgstr "Recente:"
|
||||
|
||||
#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
|
||||
#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Procurar:"
|
||||
|
@ -1146,21 +1152,19 @@ msgstr "Autores"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_about.cpp
|
||||
msgid "Platinum Sponsors"
|
||||
msgstr "Patrocinadores Platinum"
|
||||
msgstr "Patrocinadores Platina"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_about.cpp
|
||||
msgid "Gold Sponsors"
|
||||
msgstr "Patrocinadores Gold"
|
||||
msgstr "Patrocinadores Ouro"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_about.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Silver Sponsors"
|
||||
msgstr "Doadores Silver"
|
||||
msgstr "Patrocinadores Prata"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_about.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bronze Sponsors"
|
||||
msgstr "Doadores Bronze"
|
||||
msgstr "Patrocinadores Bronze"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_about.cpp
|
||||
msgid "Mini Sponsors"
|
||||
|
@ -1518,7 +1522,7 @@ msgstr "A atualizar Cena"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_data.cpp
|
||||
msgid "Storing local changes..."
|
||||
msgstr "Armazenando alterações locais..."
|
||||
msgstr "A armazenar alterações locais..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_data.cpp
|
||||
msgid "Updating scene..."
|
||||
|
@ -1639,17 +1643,18 @@ msgstr "Biblioteca de Ativos"
|
|||
msgid "Scene Tree Editing"
|
||||
msgstr "Edição da Árvore de Cena"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Import Dock"
|
||||
msgstr "Importar Doca"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Node Dock"
|
||||
msgstr "Doca de Nó"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "FileSystem and Import Docks"
|
||||
msgstr "Sistema de Ficheiros e Docas de Importação"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "FileSystem Dock"
|
||||
msgstr "Sistema de Ficheiros"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Import Dock"
|
||||
msgstr "Importar Doca"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Erase profile '%s'? (no undo)"
|
||||
|
@ -1912,7 +1917,7 @@ msgstr "Diretorias e Ficheiros:"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Preview:"
|
||||
msgstr "Pré-visualização:"
|
||||
|
||||
|
@ -2007,7 +2012,7 @@ msgid ""
|
|||
"[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Atualmente não existe descrição para esta Propriedade. Por favor ajude-nos "
|
||||
"[color=$color][url=$url]contribuindo com uma[/url][/color]!"
|
||||
"[color=$color][url=$url]a contribuir com uma[/url][/color]!"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid "Method Descriptions"
|
||||
|
@ -2019,7 +2024,7 @@ msgid ""
|
|||
"$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Atualmente não existe descrição para este Método. Por favor ajude-nos [color="
|
||||
"$color][url=$url]contribuindo com uma[/url][/color]!"
|
||||
"$color][url=$url]a contribuir com uma[/url][/color]!"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -2233,11 +2238,11 @@ msgstr "A guardar Cena"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Analyzing"
|
||||
msgstr "Analizando"
|
||||
msgstr "A analizar"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Creating Thumbnail"
|
||||
msgstr "Criando Miniatura"
|
||||
msgstr "A criar miniatura"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "This operation can't be done without a tree root."
|
||||
|
@ -2302,7 +2307,7 @@ msgid ""
|
|||
"Please read the documentation relevant to importing scenes to better "
|
||||
"understand this workflow."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este recurso pertence a uma cena que foi importado, não sendo editável.\n"
|
||||
"Este recurso pertence a uma cena que foi importado, sem ser editável.\n"
|
||||
"Por favor, leia a documentação relevante sobre importação de cenas, para um "
|
||||
"melhor entendimento deste fluxo de trabalho."
|
||||
|
||||
|
@ -2331,7 +2336,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Esta cena foi importada, portanto, as alterações à mesma não serão "
|
||||
"mantidas.\n"
|
||||
"Instanciando-a ou herdando-a vai permitir efetuar alterações à mesma.\n"
|
||||
"Instanciar-a ou herdar-a vai permitir efetuar alterações à mesma.\n"
|
||||
"Por favor, leia a documentação relevante sobre importação de cenas, para um "
|
||||
"melhor entendimento do fluxo de trabalho."
|
||||
|
||||
|
@ -2534,7 +2539,7 @@ msgid ""
|
|||
"Scene '%s' was automatically imported, so it can't be modified.\n"
|
||||
"To make changes to it, a new inherited scene can be created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cena '%s' foi importada automaticamente, não podendo ser alterada.\n"
|
||||
"Cena '%s' foi importada automaticamente, sem poder ser alterada.\n"
|
||||
"Para fazer alterações, pode ser criada uma nova cena herdada."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -2560,8 +2565,8 @@ msgid ""
|
|||
"category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Não foi definida nenhuma cena principal. Selecionar uma?\n"
|
||||
"Poderá alterá-la depois nas \"Definições do Projeto\", na categoria "
|
||||
"'aplicação'."
|
||||
"Poderá alterá-la depois nas \"Configurações do Projeto\", na categoria "
|
||||
"'Application'."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2570,8 +2575,7 @@ msgid ""
|
|||
"category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A cena selecionada '%s' não existe, selecionar uma válida?\n"
|
||||
"Poderá alterá-la depois em \"Configurações de Projeto\", na categoria "
|
||||
"'aplicação'."
|
||||
"Poderá alterá-la depois em \"application\", na categoria 'Application'."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2581,8 +2585,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"A cena selecionada '%s' não é um ficheiro de cena, selecione um ficheiro "
|
||||
"válido?\n"
|
||||
"Poderá alterá-la depois em \"Configurações de Projeto\", na categoria "
|
||||
"'aplicação'."
|
||||
"Poderá alterá-la depois em \"Configurações do Projeto\", na categoria "
|
||||
"'Application."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save Layout"
|
||||
|
@ -2743,7 +2747,7 @@ msgstr "Projeto"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Project Settings..."
|
||||
msgstr "Configurações de Projeto..."
|
||||
msgstr "Configurações do Projeto..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Version Control"
|
||||
|
@ -2792,24 +2796,28 @@ msgstr "Implementar com Depuração Remota"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to "
|
||||
"connect to the IP of this computer in order to be debugged."
|
||||
"When this option is enabled, using one-click deploy will make the executable "
|
||||
"attempt to connect to this computer's IP so the running project can be "
|
||||
"debugged.\n"
|
||||
"This option is intended to be used for remote debugging (typically with a "
|
||||
"mobile device).\n"
|
||||
"You don't need to enable it to use the GDScript debugger locally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ao exportar ou distribuir, o executável vai tentar ligar-se ao IP deste "
|
||||
"computador para depuração."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Small Deploy with Network FS"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Small Deploy with Network Filesystem"
|
||||
msgstr "Pequena distribuição com Network FS"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is enabled, export or deploy will produce a minimal "
|
||||
"executable.\n"
|
||||
"When this option is enabled, using one-click deploy for Android will only "
|
||||
"export an executable without the project data.\n"
|
||||
"The filesystem will be provided from the project by the editor over the "
|
||||
"network.\n"
|
||||
"On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This "
|
||||
"option speeds up testing for games with a large footprint."
|
||||
"On Android, deploying will use the USB cable for faster performance. This "
|
||||
"option speeds up testing for projects with large assets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Quando esta opção é ativada, exportação ou distribuição criará um executável "
|
||||
"mínimo.\n"
|
||||
|
@ -2822,9 +2830,10 @@ msgid "Visible Collision Shapes"
|
|||
msgstr "Formas de Colisão Visíveis"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the "
|
||||
"running game if this option is turned on."
|
||||
"When this option is enabled, collision shapes and raycast nodes (for 2D and "
|
||||
"3D) will be visible in the running project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Com esta opção ativa, formas de colisão e nós raycast (para 2D e 3D) serão "
|
||||
"visíveis no jogo em execução."
|
||||
|
@ -2834,22 +2843,25 @@ msgid "Visible Navigation"
|
|||
msgstr "Navegação Visível"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this "
|
||||
"option is turned on."
|
||||
"When this option is enabled, navigation meshes and polygons will be visible "
|
||||
"in the running project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Com esta opção ativa, Meshes e Polígonos serão visíveis no jogo em execução."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Sync Scene Changes"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Synchronize Scene Changes"
|
||||
msgstr "Sincronizar Alterações de Cena"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is turned on, any changes made to the scene in the editor "
|
||||
"will be replicated in the running game.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
|
||||
"filesystem."
|
||||
"When this option is enabled, any changes made to the scene in the editor "
|
||||
"will be replicated in the running project.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
|
||||
"filesystem option is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Com esta opção ativa, alterações da cena no editor serão replicadas no jogo "
|
||||
"em execução.\n"
|
||||
|
@ -2857,15 +2869,17 @@ msgstr ""
|
|||
"ficheiros em rede."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Sync Script Changes"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Synchronize Script Changes"
|
||||
msgstr "Sincronizar Alterações de Script"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is turned on, any script that is saved will be reloaded on "
|
||||
"the running game.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
|
||||
"filesystem."
|
||||
"When this option is enabled, any script that is saved will be reloaded in "
|
||||
"the running project.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
|
||||
"filesystem option is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Com esta opção ativa, qualquer Script guardado será recarregado no jogo em "
|
||||
"execução.\n"
|
||||
|
@ -2930,7 +2944,7 @@ msgstr "Ajuda"
|
|||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Procurar"
|
||||
|
||||
|
@ -3061,7 +3075,7 @@ msgstr ""
|
|||
"O projeto será preparado para compilações personalizadas Android com a "
|
||||
"instalação do modelo fonte em \"res://android/build\".\n"
|
||||
"Poderá depois aplicar modificações e compilar o seu APK personalizado a "
|
||||
"exportar (com adição de módulos, alterando AndroidManifest.xml, etc.).\n"
|
||||
"exportar (com adição de módulos, a alterar AndroidManifest.xml, etc.).\n"
|
||||
"Repare que de forma a criar compilações personalizadas em vez de usar APKs "
|
||||
"pré-compilados, a opção \"Usar Compilação Personalizada\" deve ser ativada "
|
||||
"na predefinição da exportação Android."
|
||||
|
@ -3347,9 +3361,11 @@ msgid "Add Key/Value Pair"
|
|||
msgstr "Adicionar Par Chave/Valor"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_run_native.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"No runnable export preset found for this platform.\n"
|
||||
"Please add a runnable preset in the export menu."
|
||||
"Please add a runnable preset in the Export menu or define an existing preset "
|
||||
"as runnable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Não foi encontrado um executável de exportação para esta plataforma.\n"
|
||||
"Adicione um executável pré-definido no menu de exportação."
|
||||
|
@ -3523,7 +3539,7 @@ msgid ""
|
|||
"The problematic templates archives can be found at '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Falhou a instalação de Modelos.\n"
|
||||
"Os ficheiros problemáticos podem ser encontrados em '%s'."
|
||||
"Os ficheiros problemáticos encontram-se em '%s'."
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Error requesting URL:"
|
||||
|
@ -4025,7 +4041,7 @@ msgstr "Alterar o tipo de um ficheiro importado requer reiniciar o editor."
|
|||
msgid ""
|
||||
"WARNING: Assets exist that use this resource, they may stop loading properly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"AVISO: Existem Ativos que usam este recurso, podendo não ser carregados "
|
||||
"AVISO: Existem Ativos que usam este recurso, poderem não ser carregados "
|
||||
"corretamente."
|
||||
|
||||
#: editor/inspector_dock.cpp
|
||||
|
@ -4318,7 +4334,7 @@ msgstr "Alternar Triângulos Auto"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
|
||||
msgid "Create triangles by connecting points."
|
||||
msgstr "Criar triângulos ligando pontos."
|
||||
msgstr "Criar triângulos a ligar pontos."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
|
||||
msgid "Erase points and triangles."
|
||||
|
@ -4395,13 +4411,13 @@ msgstr "Alterar Filtro"
|
|||
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Reprodutor de animação não definido, sendo incapaz de recolher nome das "
|
||||
"Reprodutor de animação não definido, a ser incapaz de recolher nome das "
|
||||
"faixas."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Player path set is invalid, so unable to retrieve track names."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Caminho do reprodutor é inválido, sendo incapaz de recolher nome das faixas."
|
||||
"Caminho do reprodutor é inválido, a ser incapaz de recolher nome das faixas."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -4409,7 +4425,7 @@ msgid ""
|
|||
"Animation player has no valid root node path, so unable to retrieve track "
|
||||
"names."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Reprodutor de animação não tem um caminha de nó raiz válido, sendo incapaz "
|
||||
"Reprodutor de animação não tem um caminha de nó raiz válido, a ser incapaz "
|
||||
"de recolher nome das faixas."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -5115,7 +5131,7 @@ msgid "Bake Lightmaps"
|
|||
msgstr "Consolidar Lightmaps"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Pré-visualização"
|
||||
|
||||
|
@ -5612,8 +5628,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Insere chaves automaticamente quando objetos são movidos, rodados ou "
|
||||
"redimensionados (baseado na máscara).\n"
|
||||
"Chaves apenas são adicionadas a pistas existentes, não sendo criadas novas "
|
||||
"pistas.\n"
|
||||
"Chaves apenas são adicionadas a pistas existentes, nenhumas pistas serão "
|
||||
"criadas.\n"
|
||||
"Chaves têm de ser inseridas manualmente na primeira vez."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -6410,7 +6426,7 @@ msgstr "Criar mapa UV"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the "
|
||||
"viewport."
|
||||
msgstr "Polygon 2D tem vértices internos, não podendo ser editado no viewport."
|
||||
msgstr "Polygon 2D tem vértices internos, não poder ser editado no viewport."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Polygon & UV"
|
||||
|
@ -6503,7 +6519,7 @@ msgstr "Escalar Polígono"
|
|||
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create a custom polygon. Enables custom polygon rendering."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Crie um polígono personalizado. Habilita a renderização de polígonos "
|
||||
"Crie um polígono personalizado. Ativa a renderização de polígonos "
|
||||
"personalizados."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -7756,7 +7772,8 @@ msgid "New Animation"
|
|||
msgstr "Nova Animação"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Speed (FPS):"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Speed:"
|
||||
msgstr "Velocidade (FPS):"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -9011,7 +9028,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Devolve 0.0 se 'x' for menor que 'limite0' e 1.0 se 'x' for maior que "
|
||||
"'limite1'. Caso contrário o valor devolvido é interpolado entre 0.0 and 1.0 "
|
||||
"usando polinomiais Hermite."
|
||||
"a usar polinomiais Hermite."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -9101,9 +9118,9 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"OuterProduct trata o primeiro parâmetro 'c' como um vetor coluna (matriz com "
|
||||
"uma coluna) e o segundo parâmetro 'r' como um vetor linha (matriz com uma "
|
||||
"linha) e faz uma multiplicação matricial algébrica linear 'c * r', "
|
||||
"resultando uma matriz cujo número de linhas é o número de componentes em 'c' "
|
||||
"e cujo número de colunas é o número de componentes de 'r'."
|
||||
"linha) e faz uma multiplicação matricial algébrica linear 'c * r', a "
|
||||
"resultar uma matriz cujo número de linhas é o número de componentes em 'c' e "
|
||||
"cujo número de colunas é o número de componentes de 'r'."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Composes transform from four vectors."
|
||||
|
@ -9191,7 +9208,7 @@ msgstr "Interpolação linear entre dois vetores."
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Linear interpolation between two vectors using scalar."
|
||||
msgstr "Interpolação linear entre dois vetores usando um escalar."
|
||||
msgstr "Interpolação linear entre dois vetores a usar um escalar."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Calculates the normalize product of vector."
|
||||
|
@ -9229,7 +9246,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Devolve 0.0 se 'x' for menor que 'limite0' e 1.0 se 'x' for maior que "
|
||||
"'limite1'. Caso contrário o valor devolvido é interpolado entre 0.0 and 1.0 "
|
||||
"usando polinomiais Hermite."
|
||||
"a usar polinomiais Hermite."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -9243,7 +9260,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Devolve 0.0 se 'x' for menor que 'limite0' e 1.0 se 'x' for maior que "
|
||||
"'limite1'. Caso contrário o valor devolvido é interpolado entre 0.0 and 1.0 "
|
||||
"usando polinomiais Hermite."
|
||||
"a usar polinomiais Hermite."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -9319,7 +9336,7 @@ msgid ""
|
|||
"it later in the Expressions. You can also declare varyings, uniforms and "
|
||||
"constants."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Expressão personalizada em Linguagem Godot Shader, colocada sobre o shader "
|
||||
"Expressão personalizada em Linguagem Godot Shader, posta sobre o shader "
|
||||
"resultante. Pode pôr várias definições de função e chamá-las depois nas "
|
||||
"Expressões. Também pode declarar variantes, uniformes e constantes."
|
||||
|
||||
|
@ -9335,14 +9352,14 @@ msgstr "(Apenas modo Fragment/Light) Função derivada vetorial."
|
|||
msgid ""
|
||||
"(Fragment/Light mode only) (Vector) Derivative in 'x' using local "
|
||||
"differencing."
|
||||
msgstr "(Apenas modo Fragment/Light) Derivada em 'x' usando derivação local."
|
||||
msgstr "(Apenas modo Fragment/Light) Derivada em 'x' a usar derivação local."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"(Fragment/Light mode only) (Scalar) Derivative in 'x' using local "
|
||||
"differencing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"(Apenas modo Fragment/Light) (Escalar) Derivada em 'x' usando derivação "
|
||||
"(Apenas modo Fragment/Light) (Escalar) Derivada em 'x' a usar derivação "
|
||||
"local."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -9350,14 +9367,14 @@ msgid ""
|
|||
"(Fragment/Light mode only) (Vector) Derivative in 'y' using local "
|
||||
"differencing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"(Apenas modo Fragment/Light) (Vetor) Derivada em 'y' usando derivação local."
|
||||
"(Apenas modo Fragment/Light) (Vetor) Derivada em 'y' a usar derivação local."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"(Fragment/Light mode only) (Scalar) Derivative in 'y' using local "
|
||||
"differencing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"(Apenas modo Fragment/Light) (Escalar) Derivada em 'y' usando derivação "
|
||||
"(Apenas modo Fragment/Light) (Escalar) Derivada em 'y' a usar derivação "
|
||||
"local."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -9822,8 +9839,8 @@ msgid ""
|
|||
"the \"Application\" category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Não consigo executar o projeto: cena principal não definida.\n"
|
||||
"Edite o projeto e defina a cena principal em Definições do Projeto dentro da "
|
||||
"categoria \"Aplicação\"."
|
||||
"Edite o projeto e defina a cena principal em Configurações do Projeto dentro "
|
||||
"da categoria \"Application\"."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -10164,7 +10181,7 @@ msgstr "Modo filtro de localização alterado"
|
|||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Project Settings (project.godot)"
|
||||
msgstr "Definições do Projeto (project.godot)"
|
||||
msgstr "Configurações do Projeto (project.godot)"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "General"
|
||||
|
@ -10319,11 +10336,18 @@ msgid "Batch Rename"
|
|||
msgstr "Renomear em massa"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Prefix"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Replace:"
|
||||
msgstr "Substituir: "
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Prefix:"
|
||||
msgstr "Prefixo"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Suffix"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Suffix:"
|
||||
msgstr "Sufixo"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -10371,7 +10395,8 @@ msgid "Per-level Counter"
|
|||
msgstr "Contador por nível"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "If set, the counter restarts for each group of child nodes."
|
||||
msgstr "Se definido o contador reinicia para cada grupo de nós filhos"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -10431,7 +10456,8 @@ msgid "Reset"
|
|||
msgstr "Repor"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Regular Expression Error"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Regular Expression Error:"
|
||||
msgstr "Erro em Expressão Regular"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -11897,7 +11923,7 @@ msgstr "VariableSet não encontrado no script: "
|
|||
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
|
||||
msgid "Custom node has no _step() method, can't process graph."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nó personalizado não tem método _step(), não podendo processar um gráfico."
|
||||
"Nó personalizado não tem método _step(), sem poder processar um gráfico."
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -12206,7 +12232,7 @@ msgid ""
|
|||
"Consider adding a CollisionShape2D or CollisionPolygon2D as a child to "
|
||||
"define its shape."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este nó não tem forma, não podendo colidir ou interagir com outros objetos.\n"
|
||||
"Este nó não tem forma, em poder colidir ou interagir com outros objetos.\n"
|
||||
"Considere adicionar nós CollisionShape2D ou CollisionPolygon2D como filhos "
|
||||
"para definir a sua forma."
|
||||
|
||||
|
@ -12315,7 +12341,7 @@ msgid ""
|
|||
"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
|
||||
"imprinted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Não foi atribuído um Material para processar as partículas, não possuindo um "
|
||||
"Não foi atribuído um Material para processar as partículas, sem possuir um "
|
||||
"comportamento."
|
||||
|
||||
#: scene/2d/particles_2d.cpp
|
||||
|
@ -12440,7 +12466,7 @@ msgid ""
|
|||
"Consider adding a CollisionShape or CollisionPolygon as a child to define "
|
||||
"its shape."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este nó não tem forma, não podendo colidir ou interagir com outros objetos.\n"
|
||||
"Este nó não tem forma, sem poder colidir ou interagir com outros objetos.\n"
|
||||
"Considere adicionar nós CollisionShape ou CollisionPolygon como filhos para "
|
||||
"definir a sua forma."
|
||||
|
||||
|
@ -12513,6 +12539,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Sondas GI não são suportadas pelo driver vídeo GLES2.\n"
|
||||
"Em vez disso, use um BakedLightmap."
|
||||
|
||||
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/light.cpp
|
||||
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
|
||||
msgstr "Uma SpotLight com ângulo superior a 90 graus não cria sombras."
|
||||
|
@ -12564,8 +12595,8 @@ msgid ""
|
|||
"PathFollow's ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" to be enabled in its "
|
||||
"parent Path's Curve resource."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ROTATION_ORIENTED de PathFollow requer \"Up Vector\" habilitado no recurso "
|
||||
"de Curva do Caminho do seu pai."
|
||||
"ROTATION_ORIENTED de PathFollow requer \"Up Vector\" ativado no recurso de "
|
||||
"Curva do Caminho do seu pai."
|
||||
|
||||
#: scene/3d/physics_body.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -12665,7 +12696,7 @@ msgstr "Não foi definida uma raiz AnimationNode para o gráfico."
|
|||
#: scene/animation/animation_tree.cpp
|
||||
msgid "Path to an AnimationPlayer node containing animations is not set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Caminho para um nó AnimationPlayer contendo animações não está definido."
|
||||
"Caminho para um nó AnimationPlayer a conter animações não está definido."
|
||||
|
||||
#: scene/animation/animation_tree.cpp
|
||||
msgid "Path set for AnimationPlayer does not lead to an AnimationPlayer node."
|
||||
|
@ -12770,7 +12801,7 @@ msgid ""
|
|||
"Default Environment as specified in Project Settings (Rendering -> "
|
||||
"Environment -> Default Environment) could not be loaded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ambiente predefinido especificado em Configuração do Projeto (Rendering -> "
|
||||
"Ambiente predefinido especificado em Configurações do Projeto (Rendering -> "
|
||||
"Environment -> Default Environment) não pode ser carregado."
|
||||
|
||||
#: scene/main/viewport.cpp
|
||||
|
@ -12817,6 +12848,16 @@ msgstr "Variações só podem ser atribuídas na função vértice."
|
|||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr "Constantes não podem ser modificadas."
|
||||
|
||||
#~ msgid "FileSystem and Import Docks"
|
||||
#~ msgstr "Sistema de Ficheiros e Docas de Importação"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to "
|
||||
#~ "connect to the IP of this computer in order to be debugged."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ao exportar ou distribuir, o executável vai tentar ligar-se ao IP deste "
|
||||
#~ "computador para depuração."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "A cena atual nunca foi guardada, por favor guarde-a antes de executar."
|
||||
|
|
|
@ -538,6 +538,7 @@ msgid "Seconds"
|
|||
msgstr "Secunde"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "FPS"
|
||||
msgstr "FPS(cadre pe secundă)"
|
||||
|
||||
|
@ -716,7 +717,7 @@ msgstr "Potrivește Caz-ul"
|
|||
msgid "Whole Words"
|
||||
msgstr "Cuvinte Complete"
|
||||
|
||||
#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/code_editor.cpp
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr "Înlocuiți"
|
||||
|
||||
|
@ -907,6 +908,11 @@ msgstr "Ești sigur că vrei să ștergi toate conexiunile de la semnalul \"%s\"
|
|||
msgid "Signals"
|
||||
msgstr "Semnale"
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Filter signals"
|
||||
msgstr "Filtrare Tiles"
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?"
|
||||
msgstr "Ești sigur că vrei să ștergi toate conexiunile de la acest semnal?"
|
||||
|
@ -945,7 +951,7 @@ msgid "Recent:"
|
|||
msgstr "Recent:"
|
||||
|
||||
#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
|
||||
#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Cautați:"
|
||||
|
@ -1639,17 +1645,18 @@ msgstr "Librăria de Resurse"
|
|||
msgid "Scene Tree Editing"
|
||||
msgstr "Editează Arborele Scenei"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Import Dock"
|
||||
msgstr "Importă Bară"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Node Dock"
|
||||
msgstr "Nod Bară"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "FileSystem and Import Docks"
|
||||
msgstr "Sistemul De Fișiere și încărcare Bare"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "FileSystem Dock"
|
||||
msgstr "Sistemul De Fișiere"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Import Dock"
|
||||
msgstr "Importă Bară"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Erase profile '%s'? (no undo)"
|
||||
|
@ -1914,7 +1921,7 @@ msgstr "Directoare și Fişiere:"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Preview:"
|
||||
msgstr "Previzualizați:"
|
||||
|
||||
|
@ -2800,24 +2807,28 @@ msgstr "Lansează cu Depanare la Distanță"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to "
|
||||
"connect to the IP of this computer in order to be debugged."
|
||||
"When this option is enabled, using one-click deploy will make the executable "
|
||||
"attempt to connect to this computer's IP so the running project can be "
|
||||
"debugged.\n"
|
||||
"This option is intended to be used for remote debugging (typically with a "
|
||||
"mobile device).\n"
|
||||
"You don't need to enable it to use the GDScript debugger locally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Când exporți sau lansezi, executabilul rezultat va încerca să se conecteze "
|
||||
"la IP-ul acestui computer pentru a putea fi depanat."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Small Deploy with Network FS"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Small Deploy with Network Filesystem"
|
||||
msgstr "Mini Lansare cu Rețea FS"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is enabled, export or deploy will produce a minimal "
|
||||
"executable.\n"
|
||||
"When this option is enabled, using one-click deploy for Android will only "
|
||||
"export an executable without the project data.\n"
|
||||
"The filesystem will be provided from the project by the editor over the "
|
||||
"network.\n"
|
||||
"On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This "
|
||||
"option speeds up testing for games with a large footprint."
|
||||
"On Android, deploying will use the USB cable for faster performance. This "
|
||||
"option speeds up testing for projects with large assets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Când această opțiune este activată, exportarea sau lansarea va produce un "
|
||||
"executabil minimal.\n"
|
||||
|
@ -2830,9 +2841,10 @@ msgid "Visible Collision Shapes"
|
|||
msgstr "Forme de Coliziune Vizibile"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the "
|
||||
"running game if this option is turned on."
|
||||
"When this option is enabled, collision shapes and raycast nodes (for 2D and "
|
||||
"3D) will be visible in the running project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Formele de coliziune si nodurile raycast (pentru 2D și 3D) vor fi vizibile "
|
||||
"când jocul rulează dacă această opțiune este activată."
|
||||
|
@ -2842,23 +2854,26 @@ msgid "Visible Navigation"
|
|||
msgstr "Navigare Vizibilă"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this "
|
||||
"option is turned on."
|
||||
"When this option is enabled, navigation meshes and polygons will be visible "
|
||||
"in the running project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Structurile de navigare și poligoanele vor fi vizibile când jocul rulează "
|
||||
"dacă această opțiune este activată."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Sync Scene Changes"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Synchronize Scene Changes"
|
||||
msgstr "Sincronizează Modificările Scenei"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is turned on, any changes made to the scene in the editor "
|
||||
"will be replicated in the running game.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
|
||||
"filesystem."
|
||||
"When this option is enabled, any changes made to the scene in the editor "
|
||||
"will be replicated in the running project.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
|
||||
"filesystem option is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Când această opțiune este activată, orice modificare facută în scenă din "
|
||||
"editor va fi replicată în jocul care rulează.\n"
|
||||
|
@ -2866,15 +2881,17 @@ msgstr ""
|
|||
"mult mai eficient dacă este folosit un sistem de fișiere în rețea."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Sync Script Changes"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Synchronize Script Changes"
|
||||
msgstr "Sincronizează Modificările Scriptului"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is turned on, any script that is saved will be reloaded on "
|
||||
"the running game.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
|
||||
"filesystem."
|
||||
"When this option is enabled, any script that is saved will be reloaded in "
|
||||
"the running project.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
|
||||
"filesystem option is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Când această opțiune este activată, orice script salvat ulterior va fi "
|
||||
"reîncărcat în jocul care rulează.\n"
|
||||
|
@ -2938,7 +2955,7 @@ msgstr "Ajutor"
|
|||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Căutare"
|
||||
|
||||
|
@ -3338,9 +3355,11 @@ msgid "Add Key/Value Pair"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_run_native.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"No runnable export preset found for this platform.\n"
|
||||
"Please add a runnable preset in the export menu."
|
||||
"Please add a runnable preset in the Export menu or define an existing preset "
|
||||
"as runnable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nu a fost găsită nicio presetare de export care să poată rula pentru această "
|
||||
"platformă.\n"
|
||||
|
@ -5126,7 +5145,7 @@ msgid "Bake Lightmaps"
|
|||
msgstr "Procesează Lightmaps"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Previzualizare"
|
||||
|
||||
|
@ -7857,7 +7876,7 @@ msgid "New Animation"
|
|||
msgstr "Animație"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Speed (FPS):"
|
||||
msgid "Speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -10366,11 +10385,16 @@ msgid "Batch Rename"
|
|||
msgstr "Redenumește"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Prefix"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Replace:"
|
||||
msgstr "Înlocuiți: "
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Prefix:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Suffix"
|
||||
msgid "Suffix:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -10418,7 +10442,7 @@ msgid "Per-level Counter"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes"
|
||||
msgid "If set, the counter restarts for each group of child nodes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -10477,8 +10501,9 @@ msgid "Reset"
|
|||
msgstr "Resetați Zoom-area"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Regular Expression Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Regular Expression Error:"
|
||||
msgstr "Folosiți expresii regulate"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "At character %s"
|
||||
|
@ -12471,6 +12496,11 @@ msgid ""
|
|||
"Use a BakedLightmap instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/light.cpp
|
||||
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -12725,6 +12755,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "FileSystem and Import Docks"
|
||||
#~ msgstr "Sistemul De Fișiere și încărcare Bare"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to "
|
||||
#~ "connect to the IP of this computer in order to be debugged."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Când exporți sau lansezi, executabilul rezultat va încerca să se "
|
||||
#~ "conecteze la IP-ul acestui computer pentru a putea fi depanat."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Scena curentă nu a fost salvată niciodată, salvați-o înainte de rulare."
|
||||
|
|
|
@ -91,8 +91,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-08 11:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nikita Epifanov <nikgreens@protonmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-15 07:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Danil Alexeev <danil@alexeev.xyz>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/ru/>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
|
@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "Продолжительность анимации (в секундах
|
|||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Add Track"
|
||||
msgstr "Добавить новый трек"
|
||||
msgstr "Добавить трек"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Animation Looping"
|
||||
|
@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "Дорожки анимации:"
|
|||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Change Track Path"
|
||||
msgstr "Изменить Путь Следования"
|
||||
msgstr "Изменить путь трека"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Toggle this track on/off."
|
||||
|
@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "Включить/выключить этот трек."
|
|||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Update Mode (How this property is set)"
|
||||
msgstr "Режим Обновления (Как это свойство устанавливается)"
|
||||
msgstr "Режим обновления (как это свойство устанавливается)"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Interpolation Mode"
|
||||
|
@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "Линейный"
|
|||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Cubic"
|
||||
msgstr "Кубическая"
|
||||
msgstr "Кубический"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Clamp Loop Interp"
|
||||
|
@ -611,6 +611,7 @@ msgid "Seconds"
|
|||
msgstr "Секунды"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "FPS"
|
||||
msgstr "FPS"
|
||||
|
||||
|
@ -789,7 +790,7 @@ msgstr "Учитывать регистр"
|
|||
msgid "Whole Words"
|
||||
msgstr "Целые слова"
|
||||
|
||||
#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/code_editor.cpp
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr "Заменить"
|
||||
|
||||
|
@ -981,6 +982,11 @@ msgstr "Вы уверены, что хотите удалить все подк
|
|||
msgid "Signals"
|
||||
msgstr "Сигналы"
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Filter signals"
|
||||
msgstr "Фильтр тайлов"
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?"
|
||||
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить все подключения от сигнала?"
|
||||
|
@ -1019,7 +1025,7 @@ msgid "Recent:"
|
|||
msgstr "Недавнее:"
|
||||
|
||||
#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
|
||||
#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Поиск:"
|
||||
|
@ -1705,17 +1711,18 @@ msgstr "Библиотека ресурсов"
|
|||
msgid "Scene Tree Editing"
|
||||
msgstr "Редактирование дерева сцены"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Import Dock"
|
||||
msgstr "Панель «Импорт»"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Node Dock"
|
||||
msgstr "Панель «Узел»"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "FileSystem and Import Docks"
|
||||
msgstr "Панели «Файловая система» и «Импорт»"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "FileSystem Dock"
|
||||
msgstr "Файловая система"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Import Dock"
|
||||
msgstr "Панель «Импорт»"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Erase profile '%s'? (no undo)"
|
||||
|
@ -1932,7 +1939,7 @@ msgstr "Режим отображения"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp
|
||||
msgid "Focus Path"
|
||||
msgstr "Фокус на пути"
|
||||
msgstr "Переместить фокус на строку пути"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp
|
||||
msgid "Move Favorite Up"
|
||||
|
@ -1980,7 +1987,7 @@ msgstr "Каталоги и файлы:"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Preview:"
|
||||
msgstr "Предпросмотр:"
|
||||
|
||||
|
@ -2790,12 +2797,12 @@ msgstr "Набор тайлов..."
|
|||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Отменить (Undo)"
|
||||
msgstr "Отменить"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Повторить (Redo)"
|
||||
msgstr "Повторить"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
|
||||
|
@ -2857,24 +2864,28 @@ msgstr "Развернуть с удалённой отладкой"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to "
|
||||
"connect to the IP of this computer in order to be debugged."
|
||||
"When this option is enabled, using one-click deploy will make the executable "
|
||||
"attempt to connect to this computer's IP so the running project can be "
|
||||
"debugged.\n"
|
||||
"This option is intended to be used for remote debugging (typically with a "
|
||||
"mobile device).\n"
|
||||
"You don't need to enable it to use the GDScript debugger locally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"При экспорте или развёртывании, полученный исполняемый файл будет пытаться "
|
||||
"подключиться к IP этого компьютера с целью отладки."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Small Deploy with Network FS"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Small Deploy with Network Filesystem"
|
||||
msgstr "Небольшое развёртывание через сеть"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is enabled, export or deploy will produce a minimal "
|
||||
"executable.\n"
|
||||
"When this option is enabled, using one-click deploy for Android will only "
|
||||
"export an executable without the project data.\n"
|
||||
"The filesystem will be provided from the project by the editor over the "
|
||||
"network.\n"
|
||||
"On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This "
|
||||
"option speeds up testing for games with a large footprint."
|
||||
"On Android, deploying will use the USB cable for faster performance. This "
|
||||
"option speeds up testing for projects with large assets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Когда эта опция включена, экспорт или развёртывание будет создавать "
|
||||
"минимальный исполняемый файл.\n"
|
||||
|
@ -2887,9 +2898,10 @@ msgid "Visible Collision Shapes"
|
|||
msgstr "Видимые области соприкосновения"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the "
|
||||
"running game if this option is turned on."
|
||||
"When this option is enabled, collision shapes and raycast nodes (for 2D and "
|
||||
"3D) will be visible in the running project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Когда эта опция включена, области соприкосновений и узлы Raycast(в 2D и 3D) "
|
||||
"будут видимыми в запущенной игре."
|
||||
|
@ -2899,23 +2911,26 @@ msgid "Visible Navigation"
|
|||
msgstr "Видимая навигация"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this "
|
||||
"option is turned on."
|
||||
"When this option is enabled, navigation meshes and polygons will be visible "
|
||||
"in the running project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Когда эта опция включена, навигационные полисетки и полигоны будут видимыми "
|
||||
"в запущенной игре."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Sync Scene Changes"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Synchronize Scene Changes"
|
||||
msgstr "Синхронизация изменений в сцене"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is turned on, any changes made to the scene in the editor "
|
||||
"will be replicated in the running game.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
|
||||
"filesystem."
|
||||
"When this option is enabled, any changes made to the scene in the editor "
|
||||
"will be replicated in the running project.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
|
||||
"filesystem option is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Когда эта опция включена, все изменения, внесённые на сцену, в редакторе "
|
||||
"будут перенесены в запущенную игру.\n"
|
||||
|
@ -2923,15 +2938,17 @@ msgstr ""
|
|||
"сетевой файловой системой."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Sync Script Changes"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Synchronize Script Changes"
|
||||
msgstr "Синхронизация изменений в скриптах"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is turned on, any script that is saved will be reloaded on "
|
||||
"the running game.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
|
||||
"filesystem."
|
||||
"When this option is enabled, any script that is saved will be reloaded in "
|
||||
"the running project.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
|
||||
"filesystem option is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Когда эта опция включена, любой сохранённый скрипт будет перезагружен в "
|
||||
"запущенную игру.\n"
|
||||
|
@ -2995,7 +3012,7 @@ msgstr "Справка"
|
|||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Поиск"
|
||||
|
||||
|
@ -3414,9 +3431,11 @@ msgid "Add Key/Value Pair"
|
|||
msgstr "Добавить пару: Ключ/Значение"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_run_native.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"No runnable export preset found for this platform.\n"
|
||||
"Please add a runnable preset in the export menu."
|
||||
"Please add a runnable preset in the Export menu or define an existing preset "
|
||||
"as runnable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не найден рабочий экспортер для этой платформы.\n"
|
||||
"Пожалуйста, добавьте его в меню экспорта."
|
||||
|
@ -5181,7 +5200,7 @@ msgid "Bake Lightmaps"
|
|||
msgstr "Запекать карты освещения"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Предпросмотр"
|
||||
|
||||
|
@ -7828,7 +7847,8 @@ msgid "New Animation"
|
|||
msgstr "Новая анимация"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Speed (FPS):"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Speed:"
|
||||
msgstr "Скорость (FPS):"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -10392,11 +10412,18 @@ msgid "Batch Rename"
|
|||
msgstr "Групповое переименование"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Prefix"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Replace:"
|
||||
msgstr "Заменить: "
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Prefix:"
|
||||
msgstr "Префикс"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Suffix"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Suffix:"
|
||||
msgstr "Суффикс"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -10444,7 +10471,8 @@ msgid "Per-level Counter"
|
|||
msgstr "Счетчик для каждого уровня"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "If set, the counter restarts for each group of child nodes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Если установить, счетчик перезапустится для каждой группы дочерних узлов"
|
||||
|
||||
|
@ -10506,7 +10534,8 @@ msgid "Reset"
|
|||
msgstr "Сбросить"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Regular Expression Error"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Regular Expression Error:"
|
||||
msgstr "Ошибка в регулярном выражении"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -12035,14 +12064,13 @@ msgstr "OpenJDK jarsigner не настроен в Настройках Реда
|
|||
#: platform/android/export/export.cpp
|
||||
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Отладочная клавиатура не настроена ни в настройках редактора, ни в "
|
||||
"Отладочное хранилище ключей не настроено ни в настройках редактора, ни в "
|
||||
"предустановках."
|
||||
|
||||
#: platform/android/export/export.cpp
|
||||
msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Отладочная клавиатура не настроена ни в настройках редактора, ни в "
|
||||
"предустановках."
|
||||
"Хранилище ключей не настроено ни в настройках редактора, ни в предустановках."
|
||||
|
||||
#: platform/android/export/export.cpp
|
||||
msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings."
|
||||
|
@ -12588,6 +12616,11 @@ msgstr ""
|
|||
"GIProbes не поддерживаются видеодрайвером GLES2.\n"
|
||||
"Вместо этого используйте BakedLightmap."
|
||||
|
||||
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/light.cpp
|
||||
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
|
||||
msgstr "SpotLight с углом более 90 градусов не может отбрасывать тени."
|
||||
|
@ -12892,6 +12925,16 @@ msgstr "Изменения могут быть назначены только
|
|||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr "Константы не могут быть изменены."
|
||||
|
||||
#~ msgid "FileSystem and Import Docks"
|
||||
#~ msgstr "Панели «Файловая система» и «Импорт»"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to "
|
||||
#~ "connect to the IP of this computer in order to be debugged."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "При экспорте или развёртывании, полученный исполняемый файл будет "
|
||||
#~ "пытаться подключиться к IP этого компьютера с целью отладки."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Текущая сцена никогда не была сохранена, сохраните её перед запуском."
|
||||
|
|
|
@ -527,6 +527,7 @@ msgid "Seconds"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "FPS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -706,7 +707,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Whole Words"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/code_editor.cpp
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -895,6 +896,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Signals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
msgid "Filter signals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -933,7 +938,7 @@ msgid "Recent:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
|
||||
#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1601,16 +1606,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Scene Tree Editing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Import Dock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Node Dock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "FileSystem and Import Docks"
|
||||
msgid "FileSystem Dock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Import Dock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
|
@ -1873,7 +1878,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Preview:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2700,22 +2705,26 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to "
|
||||
"connect to the IP of this computer in order to be debugged."
|
||||
"When this option is enabled, using one-click deploy will make the executable "
|
||||
"attempt to connect to this computer's IP so the running project can be "
|
||||
"debugged.\n"
|
||||
"This option is intended to be used for remote debugging (typically with a "
|
||||
"mobile device).\n"
|
||||
"You don't need to enable it to use the GDScript debugger locally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Small Deploy with Network FS"
|
||||
msgid "Small Deploy with Network Filesystem"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is enabled, export or deploy will produce a minimal "
|
||||
"executable.\n"
|
||||
"When this option is enabled, using one-click deploy for Android will only "
|
||||
"export an executable without the project data.\n"
|
||||
"The filesystem will be provided from the project by the editor over the "
|
||||
"network.\n"
|
||||
"On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This "
|
||||
"option speeds up testing for games with a large footprint."
|
||||
"On Android, deploying will use the USB cable for faster performance. This "
|
||||
"option speeds up testing for projects with large assets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -2724,8 +2733,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the "
|
||||
"running game if this option is turned on."
|
||||
"When this option is enabled, collision shapes and raycast nodes (for 2D and "
|
||||
"3D) will be visible in the running project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -2734,32 +2743,32 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this "
|
||||
"option is turned on."
|
||||
"When this option is enabled, navigation meshes and polygons will be visible "
|
||||
"in the running project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Sync Scene Changes"
|
||||
msgid "Synchronize Scene Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is turned on, any changes made to the scene in the editor "
|
||||
"will be replicated in the running game.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
|
||||
"filesystem."
|
||||
"When this option is enabled, any changes made to the scene in the editor "
|
||||
"will be replicated in the running project.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
|
||||
"filesystem option is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Sync Script Changes"
|
||||
msgid "Synchronize Script Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is turned on, any script that is saved will be reloaded on "
|
||||
"the running game.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
|
||||
"filesystem."
|
||||
"When this option is enabled, any script that is saved will be reloaded in "
|
||||
"the running project.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
|
||||
"filesystem option is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
|
@ -2819,7 +2828,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3220,7 +3229,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: editor/editor_run_native.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"No runnable export preset found for this platform.\n"
|
||||
"Please add a runnable preset in the export menu."
|
||||
"Please add a runnable preset in the Export menu or define an existing preset "
|
||||
"as runnable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_run_script.cpp
|
||||
|
@ -4957,7 +4967,7 @@ msgid "Bake Lightmaps"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7558,7 +7568,7 @@ msgid "New Animation"
|
|||
msgstr "සජීවීකරණ පුනරාවර්ථනය"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Speed (FPS):"
|
||||
msgid "Speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -9984,11 +9994,15 @@ msgid "Batch Rename"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Prefix"
|
||||
msgid "Replace:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Suffix"
|
||||
msgid "Prefix:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Suffix:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -10034,7 +10048,7 @@ msgid "Per-level Counter"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes"
|
||||
msgid "If set, the counter restarts for each group of child nodes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -10092,7 +10106,7 @@ msgid "Reset"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Regular Expression Error"
|
||||
msgid "Regular Expression Error:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -12038,6 +12052,11 @@ msgid ""
|
|||
"Use a BakedLightmap instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/light.cpp
|
||||
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -528,6 +528,7 @@ msgid "Seconds"
|
|||
msgstr "Sekundy"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "FPS"
|
||||
msgstr "FPS"
|
||||
|
||||
|
@ -706,7 +707,7 @@ msgstr "Match Case"
|
|||
msgid "Whole Words"
|
||||
msgstr "Celé slová"
|
||||
|
||||
#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/code_editor.cpp
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr "Nahradiť"
|
||||
|
||||
|
@ -896,6 +897,11 @@ msgstr "Naozaj chcete odstrániť všetky pripojenia z \"%s\" signálu?"
|
|||
msgid "Signals"
|
||||
msgstr "Signály"
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Filter signals"
|
||||
msgstr "Filter:"
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?"
|
||||
msgstr "Naozaj chcete odstrániť všetky pripojenia z tohto signálu?"
|
||||
|
@ -934,7 +940,7 @@ msgid "Recent:"
|
|||
msgstr "Nedávne:"
|
||||
|
||||
#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
|
||||
#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Hľadať:"
|
||||
|
@ -1620,17 +1626,18 @@ msgstr "Asset Library"
|
|||
msgid "Scene Tree Editing"
|
||||
msgstr "Editovanie Stromu Scén"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Import Dock"
|
||||
msgstr "Importovať Dock"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Node Dock"
|
||||
msgstr "Node Dock"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "FileSystem and Import Docks"
|
||||
msgstr "Systém súborov a Import Dock-y"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "FileSystem Dock"
|
||||
msgstr "FileSystém"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Import Dock"
|
||||
msgstr "Importovať Dock"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Erase profile '%s'? (no undo)"
|
||||
|
@ -1894,7 +1901,7 @@ msgstr "Priečinky a Súbory:"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Preview:"
|
||||
msgstr "Predzobraziť:"
|
||||
|
||||
|
@ -2771,24 +2778,28 @@ msgstr "Deploy-ovanie z Remote Debug-om"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to "
|
||||
"connect to the IP of this computer in order to be debugged."
|
||||
"When this option is enabled, using one-click deploy will make the executable "
|
||||
"attempt to connect to this computer's IP so the running project can be "
|
||||
"debugged.\n"
|
||||
"This option is intended to be used for remote debugging (typically with a "
|
||||
"mobile device).\n"
|
||||
"You don't need to enable it to use the GDScript debugger locally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pri exportovaní alebo deploy-ovaní, súbor resulting executable sa pokúsi o "
|
||||
"pripojenie do IP vášho počítača aby mohol byť debugg-ovaný."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Small Deploy with Network FS"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Small Deploy with Network Filesystem"
|
||||
msgstr "Malý Deploy z Network FS"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is enabled, export or deploy will produce a minimal "
|
||||
"executable.\n"
|
||||
"When this option is enabled, using one-click deploy for Android will only "
|
||||
"export an executable without the project data.\n"
|
||||
"The filesystem will be provided from the project by the editor over the "
|
||||
"network.\n"
|
||||
"On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This "
|
||||
"option speeds up testing for games with a large footprint."
|
||||
"On Android, deploying will use the USB cable for faster performance. This "
|
||||
"option speeds up testing for projects with large assets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Keď bude povolená táto možnosť, export alebo deploy vyprodukujú menej \n"
|
||||
"súboru executable.\n"
|
||||
|
@ -2801,9 +2812,10 @@ msgid "Visible Collision Shapes"
|
|||
msgstr "Viditeľné Tvary Kolízie"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the "
|
||||
"running game if this option is turned on."
|
||||
"When this option is enabled, collision shapes and raycast nodes (for 2D and "
|
||||
"3D) will be visible in the running project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tvary Kolízie a raycast node-y (pre 2D a 3D) budú viditeľné po spustení hry "
|
||||
"ak budete mať zapnutú túto možnosť."
|
||||
|
@ -2813,23 +2825,26 @@ msgid "Visible Navigation"
|
|||
msgstr "Viditeľná Navigácia"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this "
|
||||
"option is turned on."
|
||||
"When this option is enabled, navigation meshes and polygons will be visible "
|
||||
"in the running project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Navigačné mesh-e a polygony budú viditeľné po spustení hry ak budete mať "
|
||||
"zapnutú túto možnosť."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Sync Scene Changes"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Synchronize Scene Changes"
|
||||
msgstr "Zmeny Synchronizácie Scény"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is turned on, any changes made to the scene in the editor "
|
||||
"will be replicated in the running game.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
|
||||
"filesystem."
|
||||
"When this option is enabled, any changes made to the scene in the editor "
|
||||
"will be replicated in the running project.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
|
||||
"filesystem option is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Keď zapnete túto možnosť, akékoľvek zmeny v scéne v editore budú náhradné so "
|
||||
"spustenou hrou.\n"
|
||||
|
@ -2837,15 +2852,17 @@ msgstr ""
|
|||
"filesystémom."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Sync Script Changes"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Synchronize Script Changes"
|
||||
msgstr "Zmeny Synchronizácie Scriptu"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is turned on, any script that is saved will be reloaded on "
|
||||
"the running game.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
|
||||
"filesystem."
|
||||
"When this option is enabled, any script that is saved will be reloaded in "
|
||||
"the running project.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
|
||||
"filesystem option is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Keď je zapnutá táto Možnosť, akýkoľvek uložený script bude znovu načítaný v "
|
||||
"spustenej hre.\n"
|
||||
|
@ -2909,7 +2926,7 @@ msgstr "Pomoc"
|
|||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Vyhľadať"
|
||||
|
||||
|
@ -3325,9 +3342,11 @@ msgid "Add Key/Value Pair"
|
|||
msgstr "Pridať Kľúč/Hodnota \"Pair\""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_run_native.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"No runnable export preset found for this platform.\n"
|
||||
"Please add a runnable preset in the export menu."
|
||||
"Please add a runnable preset in the Export menu or define an existing preset "
|
||||
"as runnable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pre túto platformu sa nenašiel žiadny spustiteľný \"export preset\" .\n"
|
||||
"Prosím pridajte spustiteľný \"preset\" v export menu."
|
||||
|
@ -5088,7 +5107,7 @@ msgid "Bake Lightmaps"
|
|||
msgstr "Bake Lightmaps"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Predzobraziť"
|
||||
|
||||
|
@ -7744,7 +7763,7 @@ msgid "New Animation"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Speed (FPS):"
|
||||
msgid "Speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -10261,11 +10280,16 @@ msgid "Batch Rename"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Prefix"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Replace:"
|
||||
msgstr "Nahradiť: "
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Prefix:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Suffix"
|
||||
msgid "Suffix:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -10311,7 +10335,7 @@ msgid "Per-level Counter"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes"
|
||||
msgid "If set, the counter restarts for each group of child nodes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -10369,7 +10393,7 @@ msgid "Reset"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Regular Expression Error"
|
||||
msgid "Regular Expression Error:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -12382,6 +12406,11 @@ msgid ""
|
|||
"Use a BakedLightmap instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/light.cpp
|
||||
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -12636,6 +12665,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "FileSystem and Import Docks"
|
||||
#~ msgstr "Systém súborov a Import Dock-y"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to "
|
||||
#~ "connect to the IP of this computer in order to be debugged."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Pri exportovaní alebo deploy-ovaní, súbor resulting executable sa pokúsi "
|
||||
#~ "o pripojenie do IP vášho počítača aby mohol byť debugg-ovaný."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running."
|
||||
#~ msgstr "Aktuálna scéna sa nikdy neuložila, prosím uložte ju pred spustením."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -555,6 +555,7 @@ msgid "Seconds"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "FPS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -743,7 +744,7 @@ msgstr "Ujemanje Velikih Črk"
|
|||
msgid "Whole Words"
|
||||
msgstr "Cele Besede"
|
||||
|
||||
#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/code_editor.cpp
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr "Zamenjaj"
|
||||
|
||||
|
@ -946,6 +947,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Signals"
|
||||
msgstr "Signali"
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Filter signals"
|
||||
msgstr "Filtriraj datoteke..."
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -987,7 +993,7 @@ msgid "Recent:"
|
|||
msgstr "Nedavni:"
|
||||
|
||||
#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
|
||||
#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Iskanje:"
|
||||
|
@ -1692,11 +1698,6 @@ msgstr "Odpri Knjižnico Dodatkov"
|
|||
msgid "Scene Tree Editing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import Dock"
|
||||
msgstr "Uvozi"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Node Dock"
|
||||
|
@ -1704,9 +1705,14 @@ msgstr "Način Premika"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "FileSystem and Import Docks"
|
||||
msgid "FileSystem Dock"
|
||||
msgstr "DatotečniSistem"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import Dock"
|
||||
msgstr "Uvozi"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Erase profile '%s'? (no undo)"
|
||||
|
@ -1997,7 +2003,7 @@ msgstr "Mape & Datoteke:"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Preview:"
|
||||
msgstr "Predogled:"
|
||||
|
||||
|
@ -2907,24 +2913,28 @@ msgstr "Uvajanje z Oddaljenim Razhroščevanjem"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to "
|
||||
"connect to the IP of this computer in order to be debugged."
|
||||
"When this option is enabled, using one-click deploy will make the executable "
|
||||
"attempt to connect to this computer's IP so the running project can be "
|
||||
"debugged.\n"
|
||||
"This option is intended to be used for remote debugging (typically with a "
|
||||
"mobile device).\n"
|
||||
"You don't need to enable it to use the GDScript debugger locally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pri izvažanju ali uvajanju se bo končna izvršljiva datoteka razhroščevala, "
|
||||
"tako da se bo skušala povezati z IP-jem tega računalnika."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Small Deploy with Network FS"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Small Deploy with Network Filesystem"
|
||||
msgstr "Kratko Uvajanje z Omrežjem FS"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is enabled, export or deploy will produce a minimal "
|
||||
"executable.\n"
|
||||
"When this option is enabled, using one-click deploy for Android will only "
|
||||
"export an executable without the project data.\n"
|
||||
"The filesystem will be provided from the project by the editor over the "
|
||||
"network.\n"
|
||||
"On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This "
|
||||
"option speeds up testing for games with a large footprint."
|
||||
"On Android, deploying will use the USB cable for faster performance. This "
|
||||
"option speeds up testing for projects with large assets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ko je ta možnost omogočena, se bo pri izvozu ali uvajanju ustvarila "
|
||||
"minimalna izvršljiva datoteka.\n"
|
||||
|
@ -2937,9 +2947,10 @@ msgid "Visible Collision Shapes"
|
|||
msgstr "Vidne Oblike Trka"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the "
|
||||
"running game if this option is turned on."
|
||||
"When this option is enabled, collision shapes and raycast nodes (for 2D and "
|
||||
"3D) will be visible in the running project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gradniki oblike trka in prikaz žarka (za 2D in 3D) bodo vidni pri poteku "
|
||||
"igre, če je ta možnost vklopljena."
|
||||
|
@ -2949,37 +2960,42 @@ msgid "Visible Navigation"
|
|||
msgstr "Vidna Navigacija"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this "
|
||||
"option is turned on."
|
||||
"When this option is enabled, navigation meshes and polygons will be visible "
|
||||
"in the running project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Če je ta možnost vključena, bodo navigacijske oblike in poligoni vidni pri "
|
||||
"poteku igre."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Sync Scene Changes"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Synchronize Scene Changes"
|
||||
msgstr "Usklajuj Spremembe Prizora"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is turned on, any changes made to the scene in the editor "
|
||||
"will be replicated in the running game.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
|
||||
"filesystem."
|
||||
"When this option is enabled, any changes made to the scene in the editor "
|
||||
"will be replicated in the running project.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
|
||||
"filesystem option is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ko je ta možnost vključena, bodo vse spremebe v prizoru ali urejevalniku "
|
||||
"ponovljene med potekom igre."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Sync Script Changes"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Synchronize Script Changes"
|
||||
msgstr "Usklajuj Spremembe Skript"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is turned on, any script that is saved will be reloaded on "
|
||||
"the running game.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
|
||||
"filesystem."
|
||||
"When this option is enabled, any script that is saved will be reloaded in "
|
||||
"the running project.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
|
||||
"filesystem option is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Če je ta možnost vključena, bo vsaka shranjena skripta ponovno naložena v "
|
||||
"igro, ki se izvaja.\n"
|
||||
|
@ -3051,7 +3067,7 @@ msgstr "Pomoč"
|
|||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Iskanje"
|
||||
|
||||
|
@ -3466,9 +3482,11 @@ msgid "Add Key/Value Pair"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_run_native.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"No runnable export preset found for this platform.\n"
|
||||
"Please add a runnable preset in the export menu."
|
||||
"Please add a runnable preset in the Export menu or define an existing preset "
|
||||
"as runnable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Za to platformo ni mogoče najti obstoječih izvoznih nastavitev.\n"
|
||||
"V izvoznem meniju dodajte svoje nastavitve."
|
||||
|
@ -5338,7 +5356,7 @@ msgid "Bake Lightmaps"
|
|||
msgstr "Zapeči Svetlobne karte"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Predogled"
|
||||
|
||||
|
@ -8078,7 +8096,7 @@ msgid "New Animation"
|
|||
msgstr "Animacija"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Speed (FPS):"
|
||||
msgid "Speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -10620,11 +10638,16 @@ msgid "Batch Rename"
|
|||
msgstr "Preimenuj"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Prefix"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Replace:"
|
||||
msgstr "Zamenjaj"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Prefix:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Suffix"
|
||||
msgid "Suffix:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -10676,7 +10699,7 @@ msgid "Per-level Counter"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes"
|
||||
msgid "If set, the counter restarts for each group of child nodes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -10736,8 +10759,9 @@ msgid "Reset"
|
|||
msgstr "Ponastavi Povečavo/Pomanjšavo"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Regular Expression Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Regular Expression Error:"
|
||||
msgstr "Trenutna Različica:"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -12789,6 +12813,11 @@ msgid ""
|
|||
"Use a BakedLightmap instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/light.cpp
|
||||
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -13056,6 +13085,17 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr "Konstante ni možno spreminjati."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "FileSystem and Import Docks"
|
||||
#~ msgstr "DatotečniSistem"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to "
|
||||
#~ "connect to the IP of this computer in order to be debugged."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Pri izvažanju ali uvajanju se bo končna izvršljiva datoteka "
|
||||
#~ "razhroščevala, tako da se bo skušala povezati z IP-jem tega računalnika."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running."
|
||||
#~ msgstr "Trenutna scena ni bila shranjena, shranite jo pred zagonom."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -513,6 +513,7 @@ msgid "Seconds"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "FPS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -694,7 +695,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Whole Words"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/code_editor.cpp
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -891,6 +892,11 @@ msgstr "A jeni i sigurt që do të heqësh të gjitha lidhjet nga sinjali \"%s\"
|
|||
msgid "Signals"
|
||||
msgstr "Sinjalet"
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Filter signals"
|
||||
msgstr "Filtro Skedarët..."
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?"
|
||||
msgstr "A jeni i sigurt që doni të hiqni të gjitha lidhjet nga ky sinjal?"
|
||||
|
@ -929,7 +935,7 @@ msgid "Recent:"
|
|||
msgstr "Të fundit:"
|
||||
|
||||
#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
|
||||
#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Kërko:"
|
||||
|
@ -1639,11 +1645,6 @@ msgstr "Hap Editorin e Aseteve"
|
|||
msgid "Scene Tree Editing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import Dock"
|
||||
msgstr "Importo"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Node Dock"
|
||||
|
@ -1651,9 +1652,14 @@ msgstr "Nyje"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "FileSystem and Import Docks"
|
||||
msgid "FileSystem Dock"
|
||||
msgstr "FileSystem"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import Dock"
|
||||
msgstr "Importo"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Erase profile '%s'? (no undo)"
|
||||
|
@ -1934,7 +1940,7 @@ msgstr "Direktorit & Skedarët:"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Preview:"
|
||||
msgstr "Shikim paraprak:"
|
||||
|
||||
|
@ -2836,24 +2842,28 @@ msgstr "Dorëzo me Rregullim në Largësi"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to "
|
||||
"connect to the IP of this computer in order to be debugged."
|
||||
"When this option is enabled, using one-click deploy will make the executable "
|
||||
"attempt to connect to this computer's IP so the running project can be "
|
||||
"debugged.\n"
|
||||
"This option is intended to be used for remote debugging (typically with a "
|
||||
"mobile device).\n"
|
||||
"You don't need to enable it to use the GDScript debugger locally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kur eksporton ose dorëzon, rezultati i ekzekutueshëm do të tentoj të lidhet "
|
||||
"me IP-në e këtij kompjuteri në mënyrë që të rregullohet."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Small Deploy with Network FS"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Small Deploy with Network Filesystem"
|
||||
msgstr "Dorëzim i Vogël me Rrjet FS"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is enabled, export or deploy will produce a minimal "
|
||||
"executable.\n"
|
||||
"When this option is enabled, using one-click deploy for Android will only "
|
||||
"export an executable without the project data.\n"
|
||||
"The filesystem will be provided from the project by the editor over the "
|
||||
"network.\n"
|
||||
"On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This "
|
||||
"option speeds up testing for games with a large footprint."
|
||||
"On Android, deploying will use the USB cable for faster performance. This "
|
||||
"option speeds up testing for projects with large assets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kur ky opsion është i aktivizuar, eksportimi ose dorëzimi do të prodhojë një "
|
||||
"të ekzekutueshëm minimal.\n"
|
||||
|
@ -2866,9 +2876,10 @@ msgid "Visible Collision Shapes"
|
|||
msgstr "Format e Përplasjes të Dukshme"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the "
|
||||
"running game if this option is turned on."
|
||||
"When this option is enabled, collision shapes and raycast nodes (for 2D and "
|
||||
"3D) will be visible in the running project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Format e përplasjes dhe nyjet 'raycast' (për 2D dhe 3D) do të jenë të "
|
||||
"dukshme gjatë ekzekutimit të lojës nëse ky opsion është i aktivizuar."
|
||||
|
@ -2878,38 +2889,43 @@ msgid "Visible Navigation"
|
|||
msgstr "Navigim i Dukshëm"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this "
|
||||
"option is turned on."
|
||||
"When this option is enabled, navigation meshes and polygons will be visible "
|
||||
"in the running project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Rrjetat e navigimit dhe poligonet do të jenë të dukshme gjatë lojës nëse ky "
|
||||
"opsion është i aktivizuar."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Sync Scene Changes"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Synchronize Scene Changes"
|
||||
msgstr "Sinkronizo Nryshimet e Skenës"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is turned on, any changes made to the scene in the editor "
|
||||
"will be replicated in the running game.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
|
||||
"filesystem."
|
||||
"When this option is enabled, any changes made to the scene in the editor "
|
||||
"will be replicated in the running project.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
|
||||
"filesystem option is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kur ky opsion është i aktivizuar, çdo ndryshim i bërë në këtë skenë do të "
|
||||
"kopjohet dhe në lojën duke u ekzekutuar.\n"
|
||||
"Kur përdoret në largësi është më efikas me rrjet 'filesystem'."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Sync Script Changes"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Synchronize Script Changes"
|
||||
msgstr "Sinkronizo Ndryshimet e Shkrimit"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is turned on, any script that is saved will be reloaded on "
|
||||
"the running game.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
|
||||
"filesystem."
|
||||
"When this option is enabled, any script that is saved will be reloaded in "
|
||||
"the running project.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
|
||||
"filesystem option is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kurbky opsion është aktivizuar, çdo shkrim që ruhet do të ringarkohet në "
|
||||
"lojën që është duke u ekzekutuar.\n"
|
||||
|
@ -2978,7 +2994,7 @@ msgstr "Ndihmë"
|
|||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Kërko"
|
||||
|
||||
|
@ -3394,9 +3410,11 @@ msgid "Add Key/Value Pair"
|
|||
msgstr "Shto Palë Çelës/Vlerë"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_run_native.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"No runnable export preset found for this platform.\n"
|
||||
"Please add a runnable preset in the export menu."
|
||||
"Please add a runnable preset in the Export menu or define an existing preset "
|
||||
"as runnable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nuk u gjet eksport paraprak i saktë për këtë platformë.\n"
|
||||
"Ju lutem shtoni një eksport paraprak të saktë në menu."
|
||||
|
@ -5179,7 +5197,7 @@ msgid "Bake Lightmaps"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7811,7 +7829,7 @@ msgid "New Animation"
|
|||
msgstr "Animacionin i Ri"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Speed (FPS):"
|
||||
msgid "Speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -10264,11 +10282,16 @@ msgid "Batch Rename"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Prefix"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Replace:"
|
||||
msgstr "Zëvendëso: "
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Prefix:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Suffix"
|
||||
msgid "Suffix:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -10315,7 +10338,7 @@ msgid "Per-level Counter"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes"
|
||||
msgid "If set, the counter restarts for each group of child nodes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -10373,8 +10396,9 @@ msgid "Reset"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Regular Expression Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Regular Expression Error:"
|
||||
msgstr "Versioni Aktual:"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -12359,6 +12383,11 @@ msgid ""
|
|||
"Use a BakedLightmap instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/light.cpp
|
||||
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -12610,6 +12639,17 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "FileSystem and Import Docks"
|
||||
#~ msgstr "FileSystem"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to "
|
||||
#~ "connect to the IP of this computer in order to be debugged."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Kur eksporton ose dorëzon, rezultati i ekzekutueshëm do të tentoj të "
|
||||
#~ "lidhet me IP-në e këtij kompjuteri në mënyrë që të rregullohet."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Skena aktuale nuk është ruajtur më parë, ju lutem ruajeni para se të "
|
||||
|
|
|
@ -593,6 +593,7 @@ msgid "Seconds"
|
|||
msgstr "Секунди"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "FPS"
|
||||
msgstr "FPS"
|
||||
|
||||
|
@ -786,7 +787,7 @@ msgstr "Подударање великих и малих слова"
|
|||
msgid "Whole Words"
|
||||
msgstr "Целе речи"
|
||||
|
||||
#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/code_editor.cpp
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr "Замени"
|
||||
|
||||
|
@ -997,6 +998,11 @@ msgstr "Сигурно желиш да уклониш све везе са \"%s\
|
|||
msgid "Signals"
|
||||
msgstr "Сигнали"
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Filter signals"
|
||||
msgstr "Филтрирај датотеке..."
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?"
|
||||
|
@ -1042,7 +1048,7 @@ msgid "Recent:"
|
|||
msgstr "Честе:"
|
||||
|
||||
#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
|
||||
#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Тражи:"
|
||||
|
@ -1770,11 +1776,6 @@ msgstr "Отвори библиотеку средства"
|
|||
msgid "Scene Tree Editing"
|
||||
msgstr "Едитовање Стабла Сцене"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import Dock"
|
||||
msgstr "Увоз"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Node Dock"
|
||||
|
@ -1782,9 +1783,14 @@ msgstr "Режим померања"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "FileSystem and Import Docks"
|
||||
msgid "FileSystem Dock"
|
||||
msgstr "Датотечни систем"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import Dock"
|
||||
msgstr "Увоз"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Erase profile '%s'? (no undo)"
|
||||
|
@ -2081,7 +2087,7 @@ msgstr "Директоријуми и датотеке:"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Preview:"
|
||||
msgstr "Преглед:"
|
||||
|
||||
|
@ -3021,24 +3027,28 @@ msgstr "Извршити са удаљеним дебагом"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to "
|
||||
"connect to the IP of this computer in order to be debugged."
|
||||
"When this option is enabled, using one-click deploy will make the executable "
|
||||
"attempt to connect to this computer's IP so the running project can be "
|
||||
"debugged.\n"
|
||||
"This option is intended to be used for remote debugging (typically with a "
|
||||
"mobile device).\n"
|
||||
"You don't need to enable it to use the GDScript debugger locally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"При извозу или извршавању, крајља датотека ће покушати да се повеже са "
|
||||
"адресом овог рачунара како би се могла дебаговати."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Small Deploy with Network FS"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Small Deploy with Network Filesystem"
|
||||
msgstr "Мали извоз са Network FS"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is enabled, export or deploy will produce a minimal "
|
||||
"executable.\n"
|
||||
"When this option is enabled, using one-click deploy for Android will only "
|
||||
"export an executable without the project data.\n"
|
||||
"The filesystem will be provided from the project by the editor over the "
|
||||
"network.\n"
|
||||
"On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This "
|
||||
"option speeds up testing for games with a large footprint."
|
||||
"On Android, deploying will use the USB cable for faster performance. This "
|
||||
"option speeds up testing for projects with large assets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Када је ова опција укључена, извоз ће правити датотеку најмање могуће "
|
||||
"величине.\n"
|
||||
|
@ -3051,9 +3061,10 @@ msgid "Visible Collision Shapes"
|
|||
msgstr "Видљиви облици судара"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the "
|
||||
"running game if this option is turned on."
|
||||
"When this option is enabled, collision shapes and raycast nodes (for 2D and "
|
||||
"3D) will be visible in the running project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Облици судара и чворова зракова (за 2Д и 3Д) ћу бити видљиви током игре ако "
|
||||
"је ова опција укључена."
|
||||
|
@ -3063,23 +3074,26 @@ msgid "Visible Navigation"
|
|||
msgstr "Видљива навигација"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this "
|
||||
"option is turned on."
|
||||
"When this option is enabled, navigation meshes and polygons will be visible "
|
||||
"in the running project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Навигационе мреже и полигони ће бити видљиви током игре ако је ова опција "
|
||||
"укључена."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Sync Scene Changes"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Synchronize Scene Changes"
|
||||
msgstr "Синхронизуј промене сцене"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is turned on, any changes made to the scene in the editor "
|
||||
"will be replicated in the running game.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
|
||||
"filesystem."
|
||||
"When this option is enabled, any changes made to the scene in the editor "
|
||||
"will be replicated in the running project.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
|
||||
"filesystem option is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Када је ова опција укључена, све промене сцене ће бити приказане у "
|
||||
"покренутој игри.\n"
|
||||
|
@ -3087,15 +3101,17 @@ msgstr ""
|
|||
"мрежним датотечним системом."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Sync Script Changes"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Synchronize Script Changes"
|
||||
msgstr "Синхронизуј промене скриптица"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is turned on, any script that is saved will be reloaded on "
|
||||
"the running game.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
|
||||
"filesystem."
|
||||
"When this option is enabled, any script that is saved will be reloaded in "
|
||||
"the running project.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
|
||||
"filesystem option is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Када је ова опција укључена, све скриптице које се сачувају ће бити поново "
|
||||
"учитане у покренутој игри.\n"
|
||||
|
@ -3168,7 +3184,7 @@ msgstr "Помоћ"
|
|||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Тражи"
|
||||
|
||||
|
@ -3628,9 +3644,11 @@ msgid "Add Key/Value Pair"
|
|||
msgstr "Додај Кључ/Вредност пар"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_run_native.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"No runnable export preset found for this platform.\n"
|
||||
"Please add a runnable preset in the export menu."
|
||||
"Please add a runnable preset in the Export menu or define an existing preset "
|
||||
"as runnable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Нису пронађене поставке извоза за ову платформу.\n"
|
||||
"Молим, додајте поставке у менију за извоз."
|
||||
|
@ -5592,7 +5610,7 @@ msgid "Bake Lightmaps"
|
|||
msgstr "Изпеци МапеСенчења"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Преглед"
|
||||
|
||||
|
@ -8509,7 +8527,8 @@ msgid "New Animation"
|
|||
msgstr "Анимација"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Speed (FPS):"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Speed:"
|
||||
msgstr "Брзина (FPS):"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -11549,12 +11568,17 @@ msgstr "Преименуј Гомилу"
|
|||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Prefix"
|
||||
msgid "Replace:"
|
||||
msgstr "Замени"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Prefix:"
|
||||
msgstr "Предметак"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Suffix"
|
||||
msgid "Suffix:"
|
||||
msgstr "Наставак"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -11611,7 +11635,7 @@ msgstr "Пред-Ниво Бројач"
|
|||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes"
|
||||
msgid "If set, the counter restarts for each group of child nodes."
|
||||
msgstr "Ако је постављен, бројач се рестартује за сваку групу деце чворова"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -11685,7 +11709,7 @@ msgstr "Ресетуј увеличање"
|
|||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Regular Expression Error"
|
||||
msgid "Regular Expression Error:"
|
||||
msgstr "Регуларни Израз Грешка"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -14110,6 +14134,11 @@ msgstr ""
|
|||
" \n"
|
||||
"Као замену користи ИспеченеСенкеМапу."
|
||||
|
||||
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/light.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
|
||||
|
@ -14456,6 +14485,17 @@ msgstr "Варијације могу само бити одређене у фу
|
|||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr "Константе није могуће мењати."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "FileSystem and Import Docks"
|
||||
#~ msgstr "Датотечни систем"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to "
|
||||
#~ "connect to the IP of this computer in order to be debugged."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "При извозу или извршавању, крајља датотека ће покушати да се повеже са "
|
||||
#~ "адресом овог рачунара како би се могла дебаговати."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running."
|
||||
#~ msgstr "Тренутна сцена није сачувана, молим сачувајте је пре покретања."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -531,6 +531,7 @@ msgid "Seconds"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "FPS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -715,7 +716,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Whole Words"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/code_editor.cpp
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -904,6 +905,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Signals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
msgid "Filter signals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -942,7 +947,7 @@ msgid "Recent:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
|
||||
#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1610,16 +1615,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Scene Tree Editing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Import Dock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Node Dock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "FileSystem and Import Docks"
|
||||
msgid "FileSystem Dock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Import Dock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
|
@ -1885,7 +1890,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Preview:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2715,22 +2720,26 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to "
|
||||
"connect to the IP of this computer in order to be debugged."
|
||||
"When this option is enabled, using one-click deploy will make the executable "
|
||||
"attempt to connect to this computer's IP so the running project can be "
|
||||
"debugged.\n"
|
||||
"This option is intended to be used for remote debugging (typically with a "
|
||||
"mobile device).\n"
|
||||
"You don't need to enable it to use the GDScript debugger locally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Small Deploy with Network FS"
|
||||
msgid "Small Deploy with Network Filesystem"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is enabled, export or deploy will produce a minimal "
|
||||
"executable.\n"
|
||||
"When this option is enabled, using one-click deploy for Android will only "
|
||||
"export an executable without the project data.\n"
|
||||
"The filesystem will be provided from the project by the editor over the "
|
||||
"network.\n"
|
||||
"On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This "
|
||||
"option speeds up testing for games with a large footprint."
|
||||
"On Android, deploying will use the USB cable for faster performance. This "
|
||||
"option speeds up testing for projects with large assets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -2739,8 +2748,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the "
|
||||
"running game if this option is turned on."
|
||||
"When this option is enabled, collision shapes and raycast nodes (for 2D and "
|
||||
"3D) will be visible in the running project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -2749,32 +2758,32 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this "
|
||||
"option is turned on."
|
||||
"When this option is enabled, navigation meshes and polygons will be visible "
|
||||
"in the running project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Sync Scene Changes"
|
||||
msgid "Synchronize Scene Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is turned on, any changes made to the scene in the editor "
|
||||
"will be replicated in the running game.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
|
||||
"filesystem."
|
||||
"When this option is enabled, any changes made to the scene in the editor "
|
||||
"will be replicated in the running project.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
|
||||
"filesystem option is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Sync Script Changes"
|
||||
msgid "Synchronize Script Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is turned on, any script that is saved will be reloaded on "
|
||||
"the running game.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
|
||||
"filesystem."
|
||||
"When this option is enabled, any script that is saved will be reloaded in "
|
||||
"the running project.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
|
||||
"filesystem option is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
|
@ -2835,7 +2844,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3237,7 +3246,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: editor/editor_run_native.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"No runnable export preset found for this platform.\n"
|
||||
"Please add a runnable preset in the export menu."
|
||||
"Please add a runnable preset in the Export menu or define an existing preset "
|
||||
"as runnable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_run_script.cpp
|
||||
|
@ -4981,7 +4991,7 @@ msgid "Bake Lightmaps"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7605,7 +7615,7 @@ msgid "New Animation"
|
|||
msgstr "Optimizuj Animaciju"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Speed (FPS):"
|
||||
msgid "Speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -10063,11 +10073,15 @@ msgid "Batch Rename"
|
|||
msgstr "Animacija Preimenuj Kanal"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Prefix"
|
||||
msgid "Replace:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Suffix"
|
||||
msgid "Prefix:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Suffix:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -10113,7 +10127,7 @@ msgid "Per-level Counter"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes"
|
||||
msgid "If set, the counter restarts for each group of child nodes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -10171,7 +10185,7 @@ msgid "Reset"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Regular Expression Error"
|
||||
msgid "Regular Expression Error:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -12126,6 +12140,11 @@ msgid ""
|
|||
"Use a BakedLightmap instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/light.cpp
|
||||
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -540,6 +540,7 @@ msgid "Seconds"
|
|||
msgstr "Sekunder"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "FPS"
|
||||
msgstr "FPS"
|
||||
|
||||
|
@ -718,7 +719,7 @@ msgstr "Matcha gemener/versaler"
|
|||
msgid "Whole Words"
|
||||
msgstr "Hela Ord"
|
||||
|
||||
#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/code_editor.cpp
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr "Ersätt"
|
||||
|
||||
|
@ -910,6 +911,11 @@ msgstr "Är du säker att du vill ta bort alla kopplingar från \"%s\" signalen?
|
|||
msgid "Signals"
|
||||
msgstr "Signaler"
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Filter signals"
|
||||
msgstr "Filtrera Filer..."
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?"
|
||||
msgstr "Är du säker att du vill ta bort alla kopplingar från denna signal?"
|
||||
|
@ -948,7 +954,7 @@ msgid "Recent:"
|
|||
msgstr "Senaste:"
|
||||
|
||||
#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
|
||||
#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Sök:"
|
||||
|
@ -1648,19 +1654,20 @@ msgstr "Tillgångsbibliotek"
|
|||
msgid "Scene Tree Editing"
|
||||
msgstr "Scenträd (Noder):"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import Dock"
|
||||
msgstr "Importera"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Node Dock"
|
||||
msgstr "Node Namn:"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "FileSystem and Import Docks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "FileSystem Dock"
|
||||
msgstr "FilSystem"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import Dock"
|
||||
msgstr "Importera"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -1948,7 +1955,7 @@ msgstr "Kataloger & Filer:"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Preview:"
|
||||
msgstr "Förhandsvisning:"
|
||||
|
||||
|
@ -2865,22 +2872,26 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to "
|
||||
"connect to the IP of this computer in order to be debugged."
|
||||
"When this option is enabled, using one-click deploy will make the executable "
|
||||
"attempt to connect to this computer's IP so the running project can be "
|
||||
"debugged.\n"
|
||||
"This option is intended to be used for remote debugging (typically with a "
|
||||
"mobile device).\n"
|
||||
"You don't need to enable it to use the GDScript debugger locally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Small Deploy with Network FS"
|
||||
msgid "Small Deploy with Network Filesystem"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is enabled, export or deploy will produce a minimal "
|
||||
"executable.\n"
|
||||
"When this option is enabled, using one-click deploy for Android will only "
|
||||
"export an executable without the project data.\n"
|
||||
"The filesystem will be provided from the project by the editor over the "
|
||||
"network.\n"
|
||||
"On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This "
|
||||
"option speeds up testing for games with a large footprint."
|
||||
"On Android, deploying will use the USB cable for faster performance. This "
|
||||
"option speeds up testing for projects with large assets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -2889,8 +2900,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the "
|
||||
"running game if this option is turned on."
|
||||
"When this option is enabled, collision shapes and raycast nodes (for 2D and "
|
||||
"3D) will be visible in the running project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -2899,32 +2910,34 @@ msgstr "Synlig Navigation"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this "
|
||||
"option is turned on."
|
||||
"When this option is enabled, navigation meshes and polygons will be visible "
|
||||
"in the running project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Sync Scene Changes"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Synchronize Scene Changes"
|
||||
msgstr "Synkronisera scenändringar"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is turned on, any changes made to the scene in the editor "
|
||||
"will be replicated in the running game.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
|
||||
"filesystem."
|
||||
"When this option is enabled, any changes made to the scene in the editor "
|
||||
"will be replicated in the running project.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
|
||||
"filesystem option is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Sync Script Changes"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Synchronize Script Changes"
|
||||
msgstr "Synkronisera skriptändringar"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is turned on, any script that is saved will be reloaded on "
|
||||
"the running game.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
|
||||
"filesystem."
|
||||
"When this option is enabled, any script that is saved will be reloaded in "
|
||||
"the running project.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
|
||||
"filesystem option is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
|
@ -2987,7 +3000,7 @@ msgstr "Hjälp"
|
|||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Sök"
|
||||
|
||||
|
@ -3406,7 +3419,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: editor/editor_run_native.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"No runnable export preset found for this platform.\n"
|
||||
"Please add a runnable preset in the export menu."
|
||||
"Please add a runnable preset in the Export menu or define an existing preset "
|
||||
"as runnable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_run_script.cpp
|
||||
|
@ -5254,7 +5268,7 @@ msgid "Bake Lightmaps"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Förhandsgranska"
|
||||
|
||||
|
@ -7972,7 +7986,7 @@ msgid "New Animation"
|
|||
msgstr "Animation"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Speed (FPS):"
|
||||
msgid "Speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -10510,11 +10524,16 @@ msgid "Batch Rename"
|
|||
msgstr "Byt namn"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Prefix"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Replace:"
|
||||
msgstr "Ersätt:"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Prefix:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Suffix"
|
||||
msgid "Suffix:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -10566,7 +10585,7 @@ msgid "Per-level Counter"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes"
|
||||
msgid "If set, the counter restarts for each group of child nodes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -10628,8 +10647,9 @@ msgid "Reset"
|
|||
msgstr "Återställ Zoom"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Regular Expression Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Regular Expression Error:"
|
||||
msgstr "Nuvarande Version:"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -12680,6 +12700,11 @@ msgid ""
|
|||
"Use a BakedLightmap instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/light.cpp
|
||||
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -530,6 +530,7 @@ msgid "Seconds"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "FPS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -711,7 +712,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Whole Words"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/code_editor.cpp
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -900,6 +901,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Signals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
msgid "Filter signals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -938,7 +943,7 @@ msgid "Recent:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
|
||||
#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1606,16 +1611,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Scene Tree Editing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Import Dock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Node Dock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "FileSystem and Import Docks"
|
||||
msgid "FileSystem Dock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Import Dock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
|
@ -1879,7 +1884,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Preview:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2706,22 +2711,26 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to "
|
||||
"connect to the IP of this computer in order to be debugged."
|
||||
"When this option is enabled, using one-click deploy will make the executable "
|
||||
"attempt to connect to this computer's IP so the running project can be "
|
||||
"debugged.\n"
|
||||
"This option is intended to be used for remote debugging (typically with a "
|
||||
"mobile device).\n"
|
||||
"You don't need to enable it to use the GDScript debugger locally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Small Deploy with Network FS"
|
||||
msgid "Small Deploy with Network Filesystem"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is enabled, export or deploy will produce a minimal "
|
||||
"executable.\n"
|
||||
"When this option is enabled, using one-click deploy for Android will only "
|
||||
"export an executable without the project data.\n"
|
||||
"The filesystem will be provided from the project by the editor over the "
|
||||
"network.\n"
|
||||
"On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This "
|
||||
"option speeds up testing for games with a large footprint."
|
||||
"On Android, deploying will use the USB cable for faster performance. This "
|
||||
"option speeds up testing for projects with large assets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -2730,8 +2739,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the "
|
||||
"running game if this option is turned on."
|
||||
"When this option is enabled, collision shapes and raycast nodes (for 2D and "
|
||||
"3D) will be visible in the running project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -2740,32 +2749,32 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this "
|
||||
"option is turned on."
|
||||
"When this option is enabled, navigation meshes and polygons will be visible "
|
||||
"in the running project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Sync Scene Changes"
|
||||
msgid "Synchronize Scene Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is turned on, any changes made to the scene in the editor "
|
||||
"will be replicated in the running game.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
|
||||
"filesystem."
|
||||
"When this option is enabled, any changes made to the scene in the editor "
|
||||
"will be replicated in the running project.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
|
||||
"filesystem option is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Sync Script Changes"
|
||||
msgid "Synchronize Script Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is turned on, any script that is saved will be reloaded on "
|
||||
"the running game.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
|
||||
"filesystem."
|
||||
"When this option is enabled, any script that is saved will be reloaded in "
|
||||
"the running project.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
|
||||
"filesystem option is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
|
@ -2826,7 +2835,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3227,7 +3236,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: editor/editor_run_native.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"No runnable export preset found for this platform.\n"
|
||||
"Please add a runnable preset in the export menu."
|
||||
"Please add a runnable preset in the Export menu or define an existing preset "
|
||||
"as runnable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_run_script.cpp
|
||||
|
@ -4965,7 +4975,7 @@ msgid "Bake Lightmaps"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7560,7 +7570,7 @@ msgid "New Animation"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Speed (FPS):"
|
||||
msgid "Speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -9984,11 +9994,15 @@ msgid "Batch Rename"
|
|||
msgstr "அசைவூட்டு பாதைக்கு மறுபெயர் இடு"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Prefix"
|
||||
msgid "Replace:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Suffix"
|
||||
msgid "Prefix:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Suffix:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -10034,7 +10048,7 @@ msgid "Per-level Counter"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes"
|
||||
msgid "If set, the counter restarts for each group of child nodes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -10092,7 +10106,7 @@ msgid "Reset"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Regular Expression Error"
|
||||
msgid "Regular Expression Error:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -12036,6 +12050,11 @@ msgid ""
|
|||
"Use a BakedLightmap instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/light.cpp
|
||||
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -2,11 +2,11 @@
|
|||
# Copyright (c) 2007-2020 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
|
||||
# Copyright (c) 2014-2020 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md).
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
|
||||
# suresh p <suresh9247@gmail.com>, 2019.
|
||||
# suresh p <suresh9247@gmail.com>, 2019, 2020.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-16 20:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-15 07:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: suresh p <suresh9247@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Telugu <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/te/>\n"
|
||||
|
@ -14,16 +14,17 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"() కు మార్చడానికి ఈ వాదన (argument) సరికాదు, దానికి TYPE_* స్థిరాంకాలను(constants) ఉపయోగించండి."
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "స్ట్రింగ్(string ) యొక్క పొడవు 1 అక్షరం మాత్రమే ఆశిస్తుంది."
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
|
||||
|
@ -39,11 +40,11 @@ msgstr "వ్యక్తీకరణలో చెల్లని ఇన్ప
|
|||
#: core/math/expression.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
|
||||
msgstr "తనకు తానుగా ఉపయోగించుకోలేదు ఎందుకంటే instance ఒక శూన్యం (ఆమోదించబడలేదు )"
|
||||
msgstr "తనకు తానుగా(self) ఉపయోగించుకోలేదు ఎందుకంటే instance ఒక శూన్యం (ఆమోదించబడలేదు )"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp
|
||||
msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "oparator % s,% s మరియు % s కు చెల్లని oparands."
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp
|
||||
msgid "Invalid index of type %s for base type %s"
|
||||
|
@ -508,6 +509,7 @@ msgid "Seconds"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "FPS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -686,7 +688,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Whole Words"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/code_editor.cpp
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -874,6 +876,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Signals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
msgid "Filter signals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -912,7 +918,7 @@ msgid "Recent:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
|
||||
#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1580,16 +1586,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Scene Tree Editing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Import Dock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Node Dock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "FileSystem and Import Docks"
|
||||
msgid "FileSystem Dock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Import Dock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
|
@ -1852,7 +1858,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Preview:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2677,22 +2683,26 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to "
|
||||
"connect to the IP of this computer in order to be debugged."
|
||||
"When this option is enabled, using one-click deploy will make the executable "
|
||||
"attempt to connect to this computer's IP so the running project can be "
|
||||
"debugged.\n"
|
||||
"This option is intended to be used for remote debugging (typically with a "
|
||||
"mobile device).\n"
|
||||
"You don't need to enable it to use the GDScript debugger locally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Small Deploy with Network FS"
|
||||
msgid "Small Deploy with Network Filesystem"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is enabled, export or deploy will produce a minimal "
|
||||
"executable.\n"
|
||||
"When this option is enabled, using one-click deploy for Android will only "
|
||||
"export an executable without the project data.\n"
|
||||
"The filesystem will be provided from the project by the editor over the "
|
||||
"network.\n"
|
||||
"On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This "
|
||||
"option speeds up testing for games with a large footprint."
|
||||
"On Android, deploying will use the USB cable for faster performance. This "
|
||||
"option speeds up testing for projects with large assets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -2701,8 +2711,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the "
|
||||
"running game if this option is turned on."
|
||||
"When this option is enabled, collision shapes and raycast nodes (for 2D and "
|
||||
"3D) will be visible in the running project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -2711,32 +2721,32 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this "
|
||||
"option is turned on."
|
||||
"When this option is enabled, navigation meshes and polygons will be visible "
|
||||
"in the running project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Sync Scene Changes"
|
||||
msgid "Synchronize Scene Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is turned on, any changes made to the scene in the editor "
|
||||
"will be replicated in the running game.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
|
||||
"filesystem."
|
||||
"When this option is enabled, any changes made to the scene in the editor "
|
||||
"will be replicated in the running project.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
|
||||
"filesystem option is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Sync Script Changes"
|
||||
msgid "Synchronize Script Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is turned on, any script that is saved will be reloaded on "
|
||||
"the running game.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
|
||||
"filesystem."
|
||||
"When this option is enabled, any script that is saved will be reloaded in "
|
||||
"the running project.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
|
||||
"filesystem option is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
|
@ -2796,7 +2806,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3196,7 +3206,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: editor/editor_run_native.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"No runnable export preset found for this platform.\n"
|
||||
"Please add a runnable preset in the export menu."
|
||||
"Please add a runnable preset in the Export menu or define an existing preset "
|
||||
"as runnable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_run_script.cpp
|
||||
|
@ -4920,7 +4931,7 @@ msgid "Bake Lightmaps"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7502,7 +7513,7 @@ msgid "New Animation"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Speed (FPS):"
|
||||
msgid "Speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -9910,11 +9921,15 @@ msgid "Batch Rename"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Prefix"
|
||||
msgid "Replace:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Suffix"
|
||||
msgid "Prefix:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Suffix:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -9960,7 +9975,7 @@ msgid "Per-level Counter"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes"
|
||||
msgid "If set, the counter restarts for each group of child nodes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -10018,7 +10033,7 @@ msgid "Reset"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Regular Expression Error"
|
||||
msgid "Regular Expression Error:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -11947,6 +11962,11 @@ msgid ""
|
|||
"Use a BakedLightmap instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/light.cpp
|
||||
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -517,6 +517,7 @@ msgid "Seconds"
|
|||
msgstr "วินาที"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "FPS"
|
||||
msgstr "เฟรมเรท"
|
||||
|
||||
|
@ -695,7 +696,7 @@ msgstr "ตรงตามอักษรพิมพ์เล็ก-ใหญ
|
|||
msgid "Whole Words"
|
||||
msgstr "ทั้งคำ"
|
||||
|
||||
#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/code_editor.cpp
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr "แทนที่"
|
||||
|
||||
|
@ -883,6 +884,11 @@ msgstr "ยืนยันการลบการเชื่อมต่อส
|
|||
msgid "Signals"
|
||||
msgstr "สัญญาณ"
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Filter signals"
|
||||
msgstr "ตัวกรองไทล์"
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -921,7 +927,7 @@ msgid "Recent:"
|
|||
msgstr "ล่าสุด:"
|
||||
|
||||
#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
|
||||
#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "ค้นหา:"
|
||||
|
@ -1607,11 +1613,6 @@ msgstr "ไลบรารีทรัพยากร"
|
|||
msgid "Scene Tree Editing"
|
||||
msgstr "แก้ไขผังฉาก"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import Dock"
|
||||
msgstr "นำเข้า"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Node Dock"
|
||||
|
@ -1619,8 +1620,13 @@ msgstr "โหมดเคลื่อนย้าย"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "FileSystem and Import Docks"
|
||||
msgstr "ระบบไฟล์ และ นำเข้า"
|
||||
msgid "FileSystem Dock"
|
||||
msgstr "ระบบไฟล์"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import Dock"
|
||||
msgstr "นำเข้า"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Erase profile '%s'? (no undo)"
|
||||
|
@ -1882,7 +1888,7 @@ msgstr "ไฟล์และโฟลเดอร์:"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Preview:"
|
||||
msgstr "ตัวอย่าง:"
|
||||
|
||||
|
@ -2734,22 +2740,28 @@ msgstr "ส่งออกพร้อมการแก้ไขจุดบก
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to "
|
||||
"connect to the IP of this computer in order to be debugged."
|
||||
msgstr "เมื่อส่งออก โปรแกรมจะพยายามเชื่อมต่อมายังคอมพิวเตอร์เครื่องนี้เพื่อทำการแก้ไขจุดบกพร่อง"
|
||||
"When this option is enabled, using one-click deploy will make the executable "
|
||||
"attempt to connect to this computer's IP so the running project can be "
|
||||
"debugged.\n"
|
||||
"This option is intended to be used for remote debugging (typically with a "
|
||||
"mobile device).\n"
|
||||
"You don't need to enable it to use the GDScript debugger locally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Small Deploy with Network FS"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Small Deploy with Network Filesystem"
|
||||
msgstr "ส่งออกโดยใช้ระบบไฟล์เครือข่าย"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is enabled, export or deploy will produce a minimal "
|
||||
"executable.\n"
|
||||
"When this option is enabled, using one-click deploy for Android will only "
|
||||
"export an executable without the project data.\n"
|
||||
"The filesystem will be provided from the project by the editor over the "
|
||||
"network.\n"
|
||||
"On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This "
|
||||
"option speeds up testing for games with a large footprint."
|
||||
"On Android, deploying will use the USB cable for faster performance. This "
|
||||
"option speeds up testing for projects with large assets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ถ้าเปิดตัวเลือกนี้ ตัวเกมที่ส่งออกจะมีขนาดแค่พอใช้งานได้\n"
|
||||
"ตัวเกมจะได้รับระบบไฟล์จากโปรแกรมแก้ไขผ่านเครือข่าย\n"
|
||||
|
@ -2760,9 +2772,10 @@ msgid "Visible Collision Shapes"
|
|||
msgstr "ขอบเขตการชนที่มองเห็นได้"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the "
|
||||
"running game if this option is turned on."
|
||||
"When this option is enabled, collision shapes and raycast nodes (for 2D and "
|
||||
"3D) will be visible in the running project."
|
||||
msgstr "รูปทรงกายภาพและรังสี (2D และ 3D) จะมองเห็นได้ขณะเริ่มโปรแกรมถ้าเปิดตัวเลือกนี้"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -2770,35 +2783,40 @@ msgid "Visible Navigation"
|
|||
msgstr "แสดงการนำทาง"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this "
|
||||
"option is turned on."
|
||||
"When this option is enabled, navigation meshes and polygons will be visible "
|
||||
"in the running project."
|
||||
msgstr "รูปทรงที่มีเส้นนำทางจะมองเห็นได้เมื่อเริ่มโปรแกรมถ้าเปิดตัวเลือกนี้"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Sync Scene Changes"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Synchronize Scene Changes"
|
||||
msgstr "ซิงค์การเปลี่ยนแปลงฉาก"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is turned on, any changes made to the scene in the editor "
|
||||
"will be replicated in the running game.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
|
||||
"filesystem."
|
||||
"When this option is enabled, any changes made to the scene in the editor "
|
||||
"will be replicated in the running project.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
|
||||
"filesystem option is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ถ้าเปิดตัวเลือกนี้ โปรแกรมที่รันอยู่จะได้รับการแก้ไขทันที\n"
|
||||
"เมื่อใช้กับอุปกรณ์แบบรีโมท จะดีกว่าถ้าเปิดระบบไฟล์เครือข่ายด้วย"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Sync Script Changes"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Synchronize Script Changes"
|
||||
msgstr "ซิงค์การเปลี่ยนแปลงสคริปต์"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is turned on, any script that is saved will be reloaded on "
|
||||
"the running game.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
|
||||
"filesystem."
|
||||
"When this option is enabled, any script that is saved will be reloaded in "
|
||||
"the running project.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
|
||||
"filesystem option is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"เมื่อเปิดตัวเลือกนี้ สคริปต์ที่บันทึกจะโหลดในเกมทันที\n"
|
||||
"ถ้าใช้กับอุปกรณ์รีโมท จะดีกว่าถ้าเปิดระบบไฟล์เครือข่ายด้วย"
|
||||
|
@ -2860,7 +2878,7 @@ msgstr "ช่วยเหลือ"
|
|||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "ค้นหา"
|
||||
|
||||
|
@ -3261,9 +3279,11 @@ msgid "Add Key/Value Pair"
|
|||
msgstr "เพิ่มคู่ของคีย์/ค่า"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_run_native.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"No runnable export preset found for this platform.\n"
|
||||
"Please add a runnable preset in the export menu."
|
||||
"Please add a runnable preset in the Export menu or define an existing preset "
|
||||
"as runnable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ไม่มีแม่แบบส่งออกที่สามารถรันเกมได้ของแพลตฟอร์มนี้\n"
|
||||
"กรุณาเพิ่มแม่แบบส่งออกในเมนูส่งออก"
|
||||
|
@ -5026,7 +5046,7 @@ msgid "Bake Lightmaps"
|
|||
msgstr "สร้าง Lightmaps"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "ตัวอย่าง"
|
||||
|
||||
|
@ -7765,7 +7785,8 @@ msgid "New Animation"
|
|||
msgstr "แอนิเมชันใหม่"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Speed (FPS):"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Speed:"
|
||||
msgstr "ความเร็ว (เฟรม/วินาที):"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -10301,11 +10322,18 @@ msgid "Batch Rename"
|
|||
msgstr "เปลี่ยนชื่อ"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Prefix"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Replace:"
|
||||
msgstr "แทนที่: "
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Prefix:"
|
||||
msgstr "คำนำหน้า"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Suffix"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Suffix:"
|
||||
msgstr "คำต่อท้าย"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -10352,7 +10380,7 @@ msgid "Per-level Counter"
|
|||
msgstr "ตัวนับต่อเลเวล"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes"
|
||||
msgid "If set, the counter restarts for each group of child nodes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -10413,7 +10441,7 @@ msgstr "รีเซ็ตซูม"
|
|||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Regular Expression Error"
|
||||
msgid "Regular Expression Error:"
|
||||
msgstr "แก้ไขสมการ"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -12430,6 +12458,11 @@ msgstr ""
|
|||
"ไดรเวอร์วีดีโอ GLES2 ไม่สนับสนุน GIProbe\n"
|
||||
"ใช้ BakedLightmap แทน"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/light.cpp
|
||||
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -12712,6 +12745,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr "ค่าคงที่ไม่สามารถแก้ไขได้"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "FileSystem and Import Docks"
|
||||
#~ msgstr "ระบบไฟล์ และ นำเข้า"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to "
|
||||
#~ "connect to the IP of this computer in order to be debugged."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "เมื่อส่งออก โปรแกรมจะพยายามเชื่อมต่อมายังคอมพิวเตอร์เครื่องนี้เพื่อทำการแก้ไขจุดบกพร่อง"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running."
|
||||
#~ msgstr "ฉากปัจจุบันยังไม่ได้บันทึก กรุณาบันทึกก่อนเริ่มโปรแกรม"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -51,12 +51,14 @@
|
|||
# Ahmet Elgün <ahmetelgn@gmail.com>, 2020.
|
||||
# Efruz Yıldırır <efruzyildirir@gmail.com>, 2020.
|
||||
# Hazar <duurkak@yandex.com>, 2020.
|
||||
# Mutlu ORAN <mutlu.oran66@gmail.com>, 2020.
|
||||
# Yusuf Osman YILMAZ <wolfkan4219@gmail.com>, 2020.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-20 15:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Hazar <duurkak@yandex.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-15 07:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yusuf Osman YILMAZ <wolfkan4219@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/tr/>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
|
@ -64,7 +66,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.2.1-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
|
@ -574,6 +576,7 @@ msgid "Seconds"
|
|||
msgstr "Saniye"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "FPS"
|
||||
msgstr "FPS"
|
||||
|
||||
|
@ -752,7 +755,7 @@ msgstr "Büyük/Küçük Harf Eşleştir"
|
|||
msgid "Whole Words"
|
||||
msgstr "Tam Kelimeler"
|
||||
|
||||
#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/code_editor.cpp
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr "Değiştir"
|
||||
|
||||
|
@ -943,6 +946,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Signals"
|
||||
msgstr "Sinyaller"
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Filter signals"
|
||||
msgstr "Döşemelerde Bul"
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?"
|
||||
msgstr "Bu sinyalden, tüm bağlantıları kaldırmak istediğinizden emin misiniz?"
|
||||
|
@ -981,7 +989,7 @@ msgid "Recent:"
|
|||
msgstr "Yakın zamanda:"
|
||||
|
||||
#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
|
||||
#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Ara:"
|
||||
|
@ -1670,17 +1678,18 @@ msgstr "Varlık Kütüphanesi"
|
|||
msgid "Scene Tree Editing"
|
||||
msgstr "Sahne Ağacı Düzenleme"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Import Dock"
|
||||
msgstr "Dock İçe Aktar"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Node Dock"
|
||||
msgstr "Dock Nod"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "FileSystem and Import Docks"
|
||||
msgstr "DosyaSistemi ve İçe Aktarım"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "FileSystem Dock"
|
||||
msgstr "DosyaSistemi"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Import Dock"
|
||||
msgstr "Dock İçe Aktar"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Erase profile '%s'? (no undo)"
|
||||
|
@ -1943,7 +1952,7 @@ msgstr "Dizinler & Dosyalar:"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Preview:"
|
||||
msgstr "Önizleme:"
|
||||
|
||||
|
@ -1990,7 +1999,7 @@ msgstr "Şundan miras alındı:"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Tanım"
|
||||
msgstr "Açıklama"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid "Online Tutorials"
|
||||
|
@ -2010,7 +2019,7 @@ msgstr "varsayılan:"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid "Methods"
|
||||
msgstr "Metotlar"
|
||||
msgstr "Yöntemler"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid "Theme Properties"
|
||||
|
@ -2041,8 +2050,9 @@ msgstr ""
|
|||
"bulunarak[/url][/color] yardım edebilirsiniz!"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Method Descriptions"
|
||||
msgstr "Metot Açıklamaları"
|
||||
msgstr "Yöntem Açıklamaları"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2819,24 +2829,28 @@ msgstr "Uzaktan Hata Ayıklama ile Dağıt"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to "
|
||||
"connect to the IP of this computer in order to be debugged."
|
||||
"When this option is enabled, using one-click deploy will make the executable "
|
||||
"attempt to connect to this computer's IP so the running project can be "
|
||||
"debugged.\n"
|
||||
"This option is intended to be used for remote debugging (typically with a "
|
||||
"mobile device).\n"
|
||||
"You don't need to enable it to use the GDScript debugger locally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Verilen yürütülebilir dosya, dışa aktarılırken veya dağıtıldığında, hata "
|
||||
"ayıklanacak şekilde bu bilgisayarın IP'sine bağlanmaya çalışacaktır."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Small Deploy with Network FS"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Small Deploy with Network Filesystem"
|
||||
msgstr "Ağ DS ile Küçük Dağıtım"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is enabled, export or deploy will produce a minimal "
|
||||
"executable.\n"
|
||||
"When this option is enabled, using one-click deploy for Android will only "
|
||||
"export an executable without the project data.\n"
|
||||
"The filesystem will be provided from the project by the editor over the "
|
||||
"network.\n"
|
||||
"On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This "
|
||||
"option speeds up testing for games with a large footprint."
|
||||
"On Android, deploying will use the USB cable for faster performance. This "
|
||||
"option speeds up testing for projects with large assets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bu seçenek etkinleştirildiğinde, dışa aktarma veya dağıtma çok küçük bir "
|
||||
"çalıştırılabilir dosya üretir.\n"
|
||||
|
@ -2849,9 +2863,10 @@ msgid "Visible Collision Shapes"
|
|||
msgstr "Görünür Çarpışma Şekilleri"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the "
|
||||
"running game if this option is turned on."
|
||||
"When this option is enabled, collision shapes and raycast nodes (for 2D and "
|
||||
"3D) will be visible in the running project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bu seçenek açıksa, çalışan oyunda çarpışma şekilleri ve raycast düğümleri "
|
||||
"(2B ve 3B için) görünür olacaktır."
|
||||
|
@ -2861,23 +2876,26 @@ msgid "Visible Navigation"
|
|||
msgstr "Görünür Yönlendirici"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this "
|
||||
"option is turned on."
|
||||
"When this option is enabled, navigation meshes and polygons will be visible "
|
||||
"in the running project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bu seçenek açıksa, çalışan oyunda yönlendirici örüntüleri ve çokgenler "
|
||||
"görünür olacaktır."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Sync Scene Changes"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Synchronize Scene Changes"
|
||||
msgstr "Sahne Değişikliklerini Eş Zamanla"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is turned on, any changes made to the scene in the editor "
|
||||
"will be replicated in the running game.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
|
||||
"filesystem."
|
||||
"When this option is enabled, any changes made to the scene in the editor "
|
||||
"will be replicated in the running project.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
|
||||
"filesystem option is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bu seçenek etkinleştirildiğinde, düzenleyicide bulunan sahnedeki "
|
||||
"değişiklikler çalışmakta olan oyununda çoğaltılır.\n"
|
||||
|
@ -2885,15 +2903,17 @@ msgstr ""
|
|||
"verimli olur."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Sync Script Changes"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Synchronize Script Changes"
|
||||
msgstr "Betik Değişikliklerini Eş Zamanla"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is turned on, any script that is saved will be reloaded on "
|
||||
"the running game.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
|
||||
"filesystem."
|
||||
"When this option is enabled, any script that is saved will be reloaded in "
|
||||
"the running project.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
|
||||
"filesystem option is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bu seçenek etkinleştirildiğinde, kaydedilen tüm betik çalışan oyunda yeniden "
|
||||
"yüklenecektir.\n"
|
||||
|
@ -2957,7 +2977,7 @@ msgstr "Yardım"
|
|||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Ara"
|
||||
|
||||
|
@ -3376,9 +3396,11 @@ msgid "Add Key/Value Pair"
|
|||
msgstr "Anahtar/Değer İkilisini Ekle"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_run_native.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"No runnable export preset found for this platform.\n"
|
||||
"Please add a runnable preset in the export menu."
|
||||
"Please add a runnable preset in the Export menu or define an existing preset "
|
||||
"as runnable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Çalıştırılabilir dışa aktarma önayarı bu platform için bulunamadı.\n"
|
||||
"Lütfen dışa aktar menüsünden çalıştırılabilir bir önayar ekleyin."
|
||||
|
@ -5147,7 +5169,7 @@ msgid "Bake Lightmaps"
|
|||
msgstr "Işık-Haritalarını Pişir"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Önizleme"
|
||||
|
||||
|
@ -7789,7 +7811,8 @@ msgid "New Animation"
|
|||
msgstr "Yeni Animasyon"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Speed (FPS):"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Speed:"
|
||||
msgstr "Hız (FPS):"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -10352,11 +10375,18 @@ msgid "Batch Rename"
|
|||
msgstr "Tümden Yeniden Adlandır"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Prefix"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Replace:"
|
||||
msgstr "Değiştir: "
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Prefix:"
|
||||
msgstr "Ön Ek"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Suffix"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Suffix:"
|
||||
msgstr "Son Ek"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -10404,7 +10434,8 @@ msgid "Per-level Counter"
|
|||
msgstr "Seviye Başına Sayaç"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "If set, the counter restarts for each group of child nodes."
|
||||
msgstr "Ayarlanmışsa, sayaç her bir alt düğüm grubu için yeniden başlar"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -10464,7 +10495,8 @@ msgid "Reset"
|
|||
msgstr "Sıfırla"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Regular Expression Error"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Regular Expression Error:"
|
||||
msgstr "Düzenli İfade Hatası"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -12528,6 +12560,11 @@ msgstr ""
|
|||
"GIProbes GLES2 video sürücüsü tarafından desteklenmez.\n"
|
||||
"Bunun yerine bir BakedLightmap kullanın."
|
||||
|
||||
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/light.cpp
|
||||
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
|
||||
msgstr "90 dereceden geniş açılı SpotIşık gölge oluşturamaz."
|
||||
|
@ -12835,6 +12872,16 @@ msgstr "varyings yalnızca vertex işlevinde atanabilir."
|
|||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr "Sabit değerler değiştirilemez."
|
||||
|
||||
#~ msgid "FileSystem and Import Docks"
|
||||
#~ msgstr "DosyaSistemi ve İçe Aktarım"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to "
|
||||
#~ "connect to the IP of this computer in order to be debugged."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Verilen yürütülebilir dosya, dışa aktarılırken veya dağıtıldığında, hata "
|
||||
#~ "ayıklanacak şekilde bu bilgisayarın IP'sine bağlanmaya çalışacaktır."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Şimdiki sahne hiç kaydedilmedi, lütfen çalıştırmadan önce kaydediniz."
|
||||
|
|
|
@ -546,6 +546,7 @@ msgid "Seconds"
|
|||
msgstr "Секунди"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "FPS"
|
||||
msgstr "Кадри за секунду"
|
||||
|
||||
|
@ -724,7 +725,7 @@ msgstr "Враховувати регістр"
|
|||
msgid "Whole Words"
|
||||
msgstr "Цілі слова"
|
||||
|
||||
#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/code_editor.cpp
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr "Замінити"
|
||||
|
||||
|
@ -916,6 +917,11 @@ msgstr "Ви справді хочете вилучити усі з'єднанн
|
|||
msgid "Signals"
|
||||
msgstr "Сигнали"
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Filter signals"
|
||||
msgstr "Фільтрувати плитки"
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?"
|
||||
msgstr "Ви справді хочете вилучити усі з'єднання з цього сигналу?"
|
||||
|
@ -954,7 +960,7 @@ msgid "Recent:"
|
|||
msgstr "Нещодавні:"
|
||||
|
||||
#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
|
||||
#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Пошук:"
|
||||
|
@ -1643,17 +1649,18 @@ msgstr "Бібліотека ресурсів"
|
|||
msgid "Scene Tree Editing"
|
||||
msgstr "Редагування ієрархії сцени"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Import Dock"
|
||||
msgstr "Бічна панель імпортування"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Node Dock"
|
||||
msgstr "Бічна панель вузлів"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "FileSystem and Import Docks"
|
||||
msgstr "Бічна панель файлової системи та імпортування"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "FileSystem Dock"
|
||||
msgstr "Файлова система"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Import Dock"
|
||||
msgstr "Бічна панель імпортування"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Erase profile '%s'? (no undo)"
|
||||
|
@ -1917,7 +1924,7 @@ msgstr "Каталоги та файли:"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Preview:"
|
||||
msgstr "Попередній перегляд:"
|
||||
|
||||
|
@ -2798,24 +2805,28 @@ msgstr "Розгортання за допомогою віддаленого н
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to "
|
||||
"connect to the IP of this computer in order to be debugged."
|
||||
"When this option is enabled, using one-click deploy will make the executable "
|
||||
"attempt to connect to this computer's IP so the running project can be "
|
||||
"debugged.\n"
|
||||
"This option is intended to be used for remote debugging (typically with a "
|
||||
"mobile device).\n"
|
||||
"You don't need to enable it to use the GDScript debugger locally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"При експорті або розгортанні, отриманий виконуваний файл буде намагатися "
|
||||
"підключитися до IP цього комп'ютера, для налагодження."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Small Deploy with Network FS"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Small Deploy with Network Filesystem"
|
||||
msgstr "Маленьке розгортання з Network File System"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is enabled, export or deploy will produce a minimal "
|
||||
"executable.\n"
|
||||
"When this option is enabled, using one-click deploy for Android will only "
|
||||
"export an executable without the project data.\n"
|
||||
"The filesystem will be provided from the project by the editor over the "
|
||||
"network.\n"
|
||||
"On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This "
|
||||
"option speeds up testing for games with a large footprint."
|
||||
"On Android, deploying will use the USB cable for faster performance. This "
|
||||
"option speeds up testing for projects with large assets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Якщо цей параметр увімкнено, експорт або розгортання дають мінімальний "
|
||||
"виконуваний файл.\n"
|
||||
|
@ -2828,9 +2839,10 @@ msgid "Visible Collision Shapes"
|
|||
msgstr "Видимі контури зіткнень"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the "
|
||||
"running game if this option is turned on."
|
||||
"When this option is enabled, collision shapes and raycast nodes (for 2D and "
|
||||
"3D) will be visible in the running project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Контури зіткнення та вузли raycast (для 2D та 3D) буде видно в роботі гри, "
|
||||
"якщо ця опція увімкнена."
|
||||
|
@ -2840,23 +2852,26 @@ msgid "Visible Navigation"
|
|||
msgstr "Видимі навігації"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this "
|
||||
"option is turned on."
|
||||
"When this option is enabled, navigation meshes and polygons will be visible "
|
||||
"in the running project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Навігаційні полісітки та полігони будуть видимі у запущеній грі, якщо ця "
|
||||
"опція увімкнена."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Sync Scene Changes"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Synchronize Scene Changes"
|
||||
msgstr "Синхронізувати зміни сцени"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is turned on, any changes made to the scene in the editor "
|
||||
"will be replicated in the running game.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
|
||||
"filesystem."
|
||||
"When this option is enabled, any changes made to the scene in the editor "
|
||||
"will be replicated in the running project.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
|
||||
"filesystem option is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Якщо цей параметр увімкнено, будь-які зміни, внесені в сцену в редакторі, "
|
||||
"будуть відтворені в роботі гри.\n"
|
||||
|
@ -2864,15 +2879,17 @@ msgstr ""
|
|||
"файловою системою."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Sync Script Changes"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Synchronize Script Changes"
|
||||
msgstr "Синхронізувати зміни в скрипті"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is turned on, any script that is saved will be reloaded on "
|
||||
"the running game.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
|
||||
"filesystem."
|
||||
"When this option is enabled, any script that is saved will be reloaded in "
|
||||
"the running project.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
|
||||
"filesystem option is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Якщо цей параметр увімкнено, будь-який скрипт, який буде збережений, буде "
|
||||
"перезавантажений у поточній грі.\n"
|
||||
|
@ -2936,7 +2953,7 @@ msgstr "Довідка"
|
|||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Пошук"
|
||||
|
||||
|
@ -3355,9 +3372,11 @@ msgid "Add Key/Value Pair"
|
|||
msgstr "Додати пару ключ-значення"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_run_native.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"No runnable export preset found for this platform.\n"
|
||||
"Please add a runnable preset in the export menu."
|
||||
"Please add a runnable preset in the Export menu or define an existing preset "
|
||||
"as runnable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не знайдено робочий експортер для цієї платформи.\n"
|
||||
"Будь ласка, додайте його в меню експорту."
|
||||
|
@ -5129,7 +5148,7 @@ msgid "Bake Lightmaps"
|
|||
msgstr "Запікати карти освітлення"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Попередній перегляд"
|
||||
|
||||
|
@ -7781,7 +7800,8 @@ msgid "New Animation"
|
|||
msgstr "Нова анімація"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Speed (FPS):"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Speed:"
|
||||
msgstr "Частота (кадри за сек.):"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -10353,11 +10373,18 @@ msgid "Batch Rename"
|
|||
msgstr "Пакетне перейменування"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Prefix"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Replace:"
|
||||
msgstr "Замінити: "
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Prefix:"
|
||||
msgstr "Префікс"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Suffix"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Suffix:"
|
||||
msgstr "Суфікс"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -10405,7 +10432,8 @@ msgid "Per-level Counter"
|
|||
msgstr "Лічильник на рівень"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "If set, the counter restarts for each group of child nodes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Якщо позначено, лічильник перезапускатиметься для кожної групи дочірніх "
|
||||
"вузлів"
|
||||
|
@ -10467,7 +10495,8 @@ msgid "Reset"
|
|||
msgstr "Скинути"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Regular Expression Error"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Regular Expression Error:"
|
||||
msgstr "Помилка у формальному виразі"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -12566,6 +12595,11 @@ msgstr ""
|
|||
"У драйвері GLES2 не передбачено підтримки GIProbes.\n"
|
||||
"Скористайтеся замість них BakedLightmap."
|
||||
|
||||
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/light.cpp
|
||||
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
|
||||
msgstr "SpotLight з кутом, який є більшим за 90 градусів, не може давати тіні."
|
||||
|
@ -12875,6 +12909,16 @@ msgstr "Змінні величини можна пов'язувати лише
|
|||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr "Сталі не можна змінювати."
|
||||
|
||||
#~ msgid "FileSystem and Import Docks"
|
||||
#~ msgstr "Бічна панель файлової системи та імпортування"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to "
|
||||
#~ "connect to the IP of this computer in order to be debugged."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "При експорті або розгортанні, отриманий виконуваний файл буде намагатися "
|
||||
#~ "підключитися до IP цього комп'ютера, для налагодження."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Поточна сцена ніколи не була збережена, будь ласка, збережіть її до "
|
||||
|
|
|
@ -516,6 +516,7 @@ msgid "Seconds"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "FPS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -696,7 +697,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Whole Words"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/code_editor.cpp
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -891,6 +892,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Signals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Filter signals"
|
||||
msgstr "سب سکریپشن بنائیں"
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -930,7 +936,7 @@ msgid "Recent:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
|
||||
#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1604,17 +1610,17 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Scene Tree Editing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Import Dock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Node Dock"
|
||||
msgstr "ایکشن منتقل کریں"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "FileSystem and Import Docks"
|
||||
msgid "FileSystem Dock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Import Dock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
|
@ -1889,7 +1895,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Preview:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2728,22 +2734,26 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to "
|
||||
"connect to the IP of this computer in order to be debugged."
|
||||
"When this option is enabled, using one-click deploy will make the executable "
|
||||
"attempt to connect to this computer's IP so the running project can be "
|
||||
"debugged.\n"
|
||||
"This option is intended to be used for remote debugging (typically with a "
|
||||
"mobile device).\n"
|
||||
"You don't need to enable it to use the GDScript debugger locally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Small Deploy with Network FS"
|
||||
msgid "Small Deploy with Network Filesystem"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is enabled, export or deploy will produce a minimal "
|
||||
"executable.\n"
|
||||
"When this option is enabled, using one-click deploy for Android will only "
|
||||
"export an executable without the project data.\n"
|
||||
"The filesystem will be provided from the project by the editor over the "
|
||||
"network.\n"
|
||||
"On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This "
|
||||
"option speeds up testing for games with a large footprint."
|
||||
"On Android, deploying will use the USB cable for faster performance. This "
|
||||
"option speeds up testing for projects with large assets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -2752,8 +2762,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the "
|
||||
"running game if this option is turned on."
|
||||
"When this option is enabled, collision shapes and raycast nodes (for 2D and "
|
||||
"3D) will be visible in the running project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -2762,32 +2772,32 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this "
|
||||
"option is turned on."
|
||||
"When this option is enabled, navigation meshes and polygons will be visible "
|
||||
"in the running project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Sync Scene Changes"
|
||||
msgid "Synchronize Scene Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is turned on, any changes made to the scene in the editor "
|
||||
"will be replicated in the running game.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
|
||||
"filesystem."
|
||||
"When this option is enabled, any changes made to the scene in the editor "
|
||||
"will be replicated in the running project.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
|
||||
"filesystem option is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Sync Script Changes"
|
||||
msgid "Synchronize Script Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is turned on, any script that is saved will be reloaded on "
|
||||
"the running game.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
|
||||
"filesystem."
|
||||
"When this option is enabled, any script that is saved will be reloaded in "
|
||||
"the running project.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
|
||||
"filesystem option is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
|
@ -2848,7 +2858,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3255,7 +3265,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: editor/editor_run_native.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"No runnable export preset found for this platform.\n"
|
||||
"Please add a runnable preset in the export menu."
|
||||
"Please add a runnable preset in the Export menu or define an existing preset "
|
||||
"as runnable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_run_script.cpp
|
||||
|
@ -5021,7 +5032,7 @@ msgid "Bake Lightmaps"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7673,7 +7684,7 @@ msgid "New Animation"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Speed (FPS):"
|
||||
msgid "Speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -10151,11 +10162,15 @@ msgid "Batch Rename"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Prefix"
|
||||
msgid "Replace:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Suffix"
|
||||
msgid "Prefix:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Suffix:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -10201,7 +10216,7 @@ msgid "Per-level Counter"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes"
|
||||
msgid "If set, the counter restarts for each group of child nodes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -10259,7 +10274,7 @@ msgid "Reset"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Regular Expression Error"
|
||||
msgid "Regular Expression Error:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -12242,6 +12257,11 @@ msgid ""
|
|||
"Use a BakedLightmap instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/light.cpp
|
||||
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -534,6 +534,7 @@ msgid "Seconds"
|
|||
msgstr "Giây"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "FPS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -717,7 +718,7 @@ msgstr "Khớp Trường Hợp"
|
|||
msgid "Whole Words"
|
||||
msgstr "Cả từ"
|
||||
|
||||
#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/code_editor.cpp
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr "Thay thế"
|
||||
|
||||
|
@ -910,6 +911,11 @@ msgstr "Bạn muốn xoá tất cả kết nối từ tín hiệu \"%s\"?"
|
|||
msgid "Signals"
|
||||
msgstr "Tín hiệu (Signal)"
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Filter signals"
|
||||
msgstr "Lọc tệp tin ..."
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?"
|
||||
msgstr "Bạn có chắc muốn xóa bỏ tất cả kết nối từ tín hiệu này?"
|
||||
|
@ -948,7 +954,7 @@ msgid "Recent:"
|
|||
msgstr "Gần đây:"
|
||||
|
||||
#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
|
||||
#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Tìm kiếm:"
|
||||
|
@ -1642,19 +1648,19 @@ msgstr "Thư viện tài nguyên"
|
|||
msgid "Scene Tree Editing"
|
||||
msgstr "Chỉnh sửa cảnh"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Import Dock"
|
||||
msgstr "Nhập vào"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Node Dock"
|
||||
msgstr "Nút"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "FileSystem and Import Docks"
|
||||
msgid "FileSystem Dock"
|
||||
msgstr "Hệ thống tập tin"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Import Dock"
|
||||
msgstr "Nhập vào"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Erase profile '%s'? (no undo)"
|
||||
msgstr "Xoá hồ sơ '%s'? (không hoàn tác)"
|
||||
|
@ -1923,7 +1929,7 @@ msgstr "Các Thư mục và Tệp tin:"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Preview:"
|
||||
msgstr "Xem thử:"
|
||||
|
||||
|
@ -2799,24 +2805,27 @@ msgstr "Triển khai gỡ lỗi từ xa"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to "
|
||||
"connect to the IP of this computer in order to be debugged."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Khi xuất ra hoặc triển khai, kết quả thực thi sẽ kết nối đến IP máy tính này "
|
||||
"để được gỡ lỗi."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Small Deploy with Network FS"
|
||||
"When this option is enabled, using one-click deploy will make the executable "
|
||||
"attempt to connect to this computer's IP so the running project can be "
|
||||
"debugged.\n"
|
||||
"This option is intended to be used for remote debugging (typically with a "
|
||||
"mobile device).\n"
|
||||
"You don't need to enable it to use the GDScript debugger locally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Small Deploy with Network Filesystem"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is enabled, export or deploy will produce a minimal "
|
||||
"executable.\n"
|
||||
"When this option is enabled, using one-click deploy for Android will only "
|
||||
"export an executable without the project data.\n"
|
||||
"The filesystem will be provided from the project by the editor over the "
|
||||
"network.\n"
|
||||
"On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This "
|
||||
"option speeds up testing for games with a large footprint."
|
||||
"On Android, deploying will use the USB cable for faster performance. This "
|
||||
"option speeds up testing for projects with large assets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Khi tuỳ chọn này được bật, lúc xuất hoặc triển khai sẽ tạo một tệp thực thi "
|
||||
"tối giản nhất.\n"
|
||||
|
@ -2830,8 +2839,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the "
|
||||
"running game if this option is turned on."
|
||||
"When this option is enabled, collision shapes and raycast nodes (for 2D and "
|
||||
"3D) will be visible in the running project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -2840,32 +2849,32 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this "
|
||||
"option is turned on."
|
||||
"When this option is enabled, navigation meshes and polygons will be visible "
|
||||
"in the running project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Sync Scene Changes"
|
||||
msgid "Synchronize Scene Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is turned on, any changes made to the scene in the editor "
|
||||
"will be replicated in the running game.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
|
||||
"filesystem."
|
||||
"When this option is enabled, any changes made to the scene in the editor "
|
||||
"will be replicated in the running project.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
|
||||
"filesystem option is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Sync Script Changes"
|
||||
msgid "Synchronize Script Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is turned on, any script that is saved will be reloaded on "
|
||||
"the running game.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
|
||||
"filesystem."
|
||||
"When this option is enabled, any script that is saved will be reloaded in "
|
||||
"the running project.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
|
||||
"filesystem option is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
|
@ -2929,7 +2938,7 @@ msgstr "Trợ giúp"
|
|||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Tìm kiếm"
|
||||
|
||||
|
@ -3347,7 +3356,8 @@ msgstr "Thêm cặp Khoá/Giá trị"
|
|||
#: editor/editor_run_native.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"No runnable export preset found for this platform.\n"
|
||||
"Please add a runnable preset in the export menu."
|
||||
"Please add a runnable preset in the Export menu or define an existing preset "
|
||||
"as runnable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_run_script.cpp
|
||||
|
@ -5125,7 +5135,7 @@ msgid "Bake Lightmaps"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Xem thử"
|
||||
|
||||
|
@ -7798,7 +7808,7 @@ msgid "New Animation"
|
|||
msgstr "Tạo Animation mới"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Speed (FPS):"
|
||||
msgid "Speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -10338,11 +10348,16 @@ msgid "Batch Rename"
|
|||
msgstr "Đổi tên"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Prefix"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Replace:"
|
||||
msgstr "Thay thế: "
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Prefix:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Suffix"
|
||||
msgid "Suffix:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -10389,7 +10404,8 @@ msgid "Per-level Counter"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "If set, the counter restarts for each group of child nodes."
|
||||
msgstr "Nếu đặt bộ đếm khởi động lại cho từng nhóm nút con"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -10449,8 +10465,9 @@ msgid "Reset"
|
|||
msgstr "Đặt lại phóng"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Regular Expression Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Regular Expression Error:"
|
||||
msgstr "Phiên bản hiện tại:"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -12468,6 +12485,11 @@ msgid ""
|
|||
"Use a BakedLightmap instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/light.cpp
|
||||
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -12728,6 +12750,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr "Không thể chỉnh sửa hằng số."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to "
|
||||
#~ "connect to the IP of this computer in order to be debugged."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Khi xuất ra hoặc triển khai, kết quả thực thi sẽ kết nối đến IP máy tính "
|
||||
#~ "này để được gỡ lỗi."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running."
|
||||
#~ msgstr "Cảnh hiện tại chưa được lưu, hãy lưu nó trước khi chạy."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -75,7 +75,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-20 12:15+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-05 09:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-24 12:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Haoyu Qiu <timothyqiu32@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
"godot-engine/godot/zh_Hans/>\n"
|
||||
|
@ -585,6 +585,7 @@ msgid "Seconds"
|
|||
msgstr "秒"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "FPS"
|
||||
msgstr "FPS"
|
||||
|
||||
|
@ -763,7 +764,7 @@ msgstr "大小写匹配"
|
|||
msgid "Whole Words"
|
||||
msgstr "全字匹配"
|
||||
|
||||
#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/code_editor.cpp
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr "替换"
|
||||
|
||||
|
@ -951,6 +952,11 @@ msgstr "你确定要从信号“%s”中移除所有连接吗?"
|
|||
msgid "Signals"
|
||||
msgstr "信号"
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Filter signals"
|
||||
msgstr "筛选图块"
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?"
|
||||
msgstr "你确定要从该广播信号中移除所有连接吗?"
|
||||
|
@ -989,7 +995,7 @@ msgid "Recent:"
|
|||
msgstr "最近使用:"
|
||||
|
||||
#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
|
||||
#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "搜索:"
|
||||
|
@ -1667,17 +1673,18 @@ msgstr "素材库"
|
|||
msgid "Scene Tree Editing"
|
||||
msgstr "场景树编辑"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Import Dock"
|
||||
msgstr "导入面板"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Node Dock"
|
||||
msgstr "节点面板"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "FileSystem and Import Docks"
|
||||
msgstr "文件系统和导入面板"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "FileSystem Dock"
|
||||
msgstr "文件系统"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Import Dock"
|
||||
msgstr "导入面板"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Erase profile '%s'? (no undo)"
|
||||
|
@ -1939,7 +1946,7 @@ msgstr "目录与文件:"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Preview:"
|
||||
msgstr "预览:"
|
||||
|
||||
|
@ -2791,23 +2798,28 @@ msgstr "使用远程调试部署"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to "
|
||||
"connect to the IP of this computer in order to be debugged."
|
||||
"When this option is enabled, using one-click deploy will make the executable "
|
||||
"attempt to connect to this computer's IP so the running project can be "
|
||||
"debugged.\n"
|
||||
"This option is intended to be used for remote debugging (typically with a "
|
||||
"mobile device).\n"
|
||||
"You don't need to enable it to use the GDScript debugger locally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"导出或发布项目时,为了能够调试项目,可执行文件将试图通过本机IP连接到调试器。"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Small Deploy with Network FS"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Small Deploy with Network Filesystem"
|
||||
msgstr "使用网络文件系统进行小型部署"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is enabled, export or deploy will produce a minimal "
|
||||
"executable.\n"
|
||||
"When this option is enabled, using one-click deploy for Android will only "
|
||||
"export an executable without the project data.\n"
|
||||
"The filesystem will be provided from the project by the editor over the "
|
||||
"network.\n"
|
||||
"On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This "
|
||||
"option speeds up testing for games with a large footprint."
|
||||
"On Android, deploying will use the USB cable for faster performance. This "
|
||||
"option speeds up testing for projects with large assets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"当启用此项后,将在导出或发布项目时生成最小化可自行文件。\n"
|
||||
"文件系统将通过网络连接到编辑器来实现。\n"
|
||||
|
@ -2818,9 +2830,10 @@ msgid "Visible Collision Shapes"
|
|||
msgstr "显示碰撞区域"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the "
|
||||
"running game if this option is turned on."
|
||||
"When this option is enabled, collision shapes and raycast nodes (for 2D and "
|
||||
"3D) will be visible in the running project."
|
||||
msgstr "如果启用此项,节点的碰撞区域和raycast将在游戏运行时可见。"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -2828,35 +2841,40 @@ msgid "Visible Navigation"
|
|||
msgstr "显示导航"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this "
|
||||
"option is turned on."
|
||||
"When this option is enabled, navigation meshes and polygons will be visible "
|
||||
"in the running project."
|
||||
msgstr "如果启用此项,用于导航的mesh和多边形将在游戏运行时可见。"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Sync Scene Changes"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Synchronize Scene Changes"
|
||||
msgstr "同步场景修改"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is turned on, any changes made to the scene in the editor "
|
||||
"will be replicated in the running game.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
|
||||
"filesystem."
|
||||
"When this option is enabled, any changes made to the scene in the editor "
|
||||
"will be replicated in the running project.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
|
||||
"filesystem option is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"开启此项后,在编辑器中对场景的所有修改都会被应用与正在运行的游戏中。\n"
|
||||
"当使用远程设备调试时,使用网络文件系统能有效提高编辑效率。"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Sync Script Changes"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Synchronize Script Changes"
|
||||
msgstr "同步脚本变更"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is turned on, any script that is saved will be reloaded on "
|
||||
"the running game.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
|
||||
"filesystem."
|
||||
"When this option is enabled, any script that is saved will be reloaded in "
|
||||
"the running project.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
|
||||
"filesystem option is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"开启此项后,所有脚本在保存时都会被正在运行的游戏重新加载。\n"
|
||||
"当使用远程设备调试时,使用网络文件系统能有效提高编辑效率。"
|
||||
|
@ -2918,7 +2936,7 @@ msgstr "帮助"
|
|||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "搜索"
|
||||
|
||||
|
@ -3128,7 +3146,7 @@ msgstr "找不到子资源。"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Creating Mesh Previews"
|
||||
msgstr "创建网格预览"
|
||||
msgstr "正在创建网格预览"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Thumbnail..."
|
||||
|
@ -3327,9 +3345,11 @@ msgid "Add Key/Value Pair"
|
|||
msgstr "添加键/值对"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_run_native.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"No runnable export preset found for this platform.\n"
|
||||
"Please add a runnable preset in the export menu."
|
||||
"Please add a runnable preset in the Export menu or define an existing preset "
|
||||
"as runnable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"没有对应该平台的可执行导出预设。\n"
|
||||
"请在导出菜单中添加可执行预设。"
|
||||
|
@ -5070,7 +5090,7 @@ msgid "Bake Lightmaps"
|
|||
msgstr "烘焙光照贴图"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "预览"
|
||||
|
||||
|
@ -5331,7 +5351,7 @@ msgstr "重置缩放"
|
|||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Select Mode"
|
||||
msgstr "鼠标模式"
|
||||
msgstr "选择模式"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Drag: Rotate"
|
||||
|
@ -7691,7 +7711,8 @@ msgid "New Animation"
|
|||
msgstr "新建动画"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Speed (FPS):"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Speed:"
|
||||
msgstr "速度(FPS):"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -9422,7 +9443,7 @@ msgstr "自定义 (以逗号分隔):"
|
|||
|
||||
#: editor/project_export.cpp
|
||||
msgid "Feature List:"
|
||||
msgstr "功能列表:"
|
||||
msgstr "特性列表:"
|
||||
|
||||
#: editor/project_export.cpp
|
||||
msgid "Script"
|
||||
|
@ -10196,11 +10217,18 @@ msgid "Batch Rename"
|
|||
msgstr "批量重命名"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Prefix"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Replace:"
|
||||
msgstr "替换: "
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Prefix:"
|
||||
msgstr "前缀"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Suffix"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Suffix:"
|
||||
msgstr "后缀"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -10248,7 +10276,8 @@ msgid "Per-level Counter"
|
|||
msgstr "各级单独计数"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "If set, the counter restarts for each group of child nodes."
|
||||
msgstr "如果启用,计数器将为每组子节点重置"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -10308,7 +10337,8 @@ msgid "Reset"
|
|||
msgstr "重置"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Regular Expression Error"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Regular Expression Error:"
|
||||
msgstr "正则表达式出错"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -10801,7 +10831,7 @@ msgstr "内置脚本(到场景文件中)。"
|
|||
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
msgid "Will create a new script file."
|
||||
msgstr "将创建一个新的脚本文件。"
|
||||
msgstr "将创建新脚本文件。"
|
||||
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
msgid "Will load an existing script file."
|
||||
|
@ -10851,7 +10881,7 @@ msgstr "错误:"
|
|||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "C++ Error"
|
||||
msgstr "C ++错误"
|
||||
msgstr "C++错误"
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "C++ Error:"
|
||||
|
@ -10859,7 +10889,7 @@ msgstr "C++错误:"
|
|||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "C++ Source"
|
||||
msgstr "C++源程序"
|
||||
msgstr "C++源文件"
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Source:"
|
||||
|
@ -10867,7 +10897,7 @@ msgstr "源文件:"
|
|||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "C++ Source:"
|
||||
msgstr "C++源程序:"
|
||||
msgstr "C++源文件:"
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Stack Trace"
|
||||
|
@ -10895,11 +10925,11 @@ msgstr "跳过断点"
|
|||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Inspect Previous Instance"
|
||||
msgstr "编辑上一个实例"
|
||||
msgstr "查看上一个实例"
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Inspect Next Instance"
|
||||
msgstr "编辑下一个实例"
|
||||
msgstr "查看下一个实例"
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Stack Frames"
|
||||
|
@ -10935,7 +10965,7 @@ msgstr "占用显存的资源列表:"
|
|||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Total:"
|
||||
msgstr "合计:"
|
||||
msgstr "合计:"
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Export list to a CSV file"
|
||||
|
@ -10983,15 +11013,15 @@ msgstr "导出为CSV格式"
|
|||
|
||||
#: editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Erase Shortcut"
|
||||
msgstr "清除快捷方式"
|
||||
msgstr "清除快捷键"
|
||||
|
||||
#: editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Restore Shortcut"
|
||||
msgstr "恢复快捷方式"
|
||||
msgstr "恢复快捷键"
|
||||
|
||||
#: editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Change Shortcut"
|
||||
msgstr "更改快捷方式"
|
||||
msgstr "更改快捷键"
|
||||
|
||||
#: editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Editor Settings"
|
||||
|
@ -11115,7 +11145,7 @@ msgstr "动态链接库"
|
|||
|
||||
#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
|
||||
msgid "Enabled GDNative Singleton"
|
||||
msgstr "启用gdnative singleton"
|
||||
msgstr "启用的 GDNative 单例"
|
||||
|
||||
#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
|
||||
msgid "Disabled GDNative Singleton"
|
||||
|
@ -11223,11 +11253,11 @@ msgstr "禁用裁剪"
|
|||
|
||||
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Clip Above"
|
||||
msgstr "裁剪上级"
|
||||
msgstr "向上裁剪"
|
||||
|
||||
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Clip Below"
|
||||
msgstr "裁剪下级"
|
||||
msgstr "向下裁剪"
|
||||
|
||||
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Edit X Axis"
|
||||
|
@ -11315,7 +11345,7 @@ msgstr "清除导航网格(mesh)。"
|
|||
|
||||
#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
|
||||
msgid "Setting up Configuration..."
|
||||
msgstr "正在设置配置..。"
|
||||
msgstr "正在设置配置..."
|
||||
|
||||
#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
|
||||
msgid "Calculating grid size..."
|
||||
|
@ -12300,6 +12330,11 @@ msgstr ""
|
|||
"GLES2视频驱动程序不支持GIProbe。\n"
|
||||
"请改用BakedLightmap。"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/light.cpp
|
||||
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
|
||||
msgstr "角度宽于 90 度的 SpotLight 无法投射出阴影。"
|
||||
|
@ -12583,6 +12618,16 @@ msgstr "变量只能在顶点函数中指定。"
|
|||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr "不允许修改常量。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "FileSystem and Import Docks"
|
||||
#~ msgstr "文件系统和导入面板"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to "
|
||||
#~ "connect to the IP of this computer in order to be debugged."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "导出或发布项目时,为了能够调试项目,可执行文件将试图通过本机IP连接到调试"
|
||||
#~ "器。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running."
|
||||
#~ msgstr "当前场景尚未保存,请保存后再尝试执行。"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -549,6 +549,7 @@ msgid "Seconds"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "FPS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -742,7 +743,7 @@ msgstr "符合大小寫"
|
|||
msgid "Whole Words"
|
||||
msgstr "完整詞語"
|
||||
|
||||
#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/code_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr "取代"
|
||||
|
@ -937,6 +938,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Signals"
|
||||
msgstr "訊號"
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Filter signals"
|
||||
msgstr "篩選檔案..."
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -980,7 +986,7 @@ msgid "Recent:"
|
|||
msgstr "最近:"
|
||||
|
||||
#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
|
||||
#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "搜尋:"
|
||||
|
@ -1684,11 +1690,6 @@ msgstr "MeshLibrary..."
|
|||
msgid "Scene Tree Editing"
|
||||
msgstr "即時編輯"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import Dock"
|
||||
msgstr "導入"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Node Dock"
|
||||
|
@ -1696,9 +1697,14 @@ msgstr "移動模式"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "FileSystem and Import Docks"
|
||||
msgid "FileSystem Dock"
|
||||
msgstr "檔案系統"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import Dock"
|
||||
msgstr "導入"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Erase profile '%s'? (no undo)"
|
||||
|
@ -1985,7 +1991,7 @@ msgstr "資料夾和檔案:"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Preview:"
|
||||
msgstr "預覽:"
|
||||
|
||||
|
@ -2874,22 +2880,26 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to "
|
||||
"connect to the IP of this computer in order to be debugged."
|
||||
"When this option is enabled, using one-click deploy will make the executable "
|
||||
"attempt to connect to this computer's IP so the running project can be "
|
||||
"debugged.\n"
|
||||
"This option is intended to be used for remote debugging (typically with a "
|
||||
"mobile device).\n"
|
||||
"You don't need to enable it to use the GDScript debugger locally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Small Deploy with Network FS"
|
||||
msgid "Small Deploy with Network Filesystem"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is enabled, export or deploy will produce a minimal "
|
||||
"executable.\n"
|
||||
"When this option is enabled, using one-click deploy for Android will only "
|
||||
"export an executable without the project data.\n"
|
||||
"The filesystem will be provided from the project by the editor over the "
|
||||
"network.\n"
|
||||
"On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This "
|
||||
"option speeds up testing for games with a large footprint."
|
||||
"On Android, deploying will use the USB cable for faster performance. This "
|
||||
"option speeds up testing for projects with large assets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -2899,8 +2909,8 @@ msgstr "可見碰撞圖形"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the "
|
||||
"running game if this option is turned on."
|
||||
"When this option is enabled, collision shapes and raycast nodes (for 2D and "
|
||||
"3D) will be visible in the running project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -2909,33 +2919,34 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this "
|
||||
"option is turned on."
|
||||
"When this option is enabled, navigation meshes and polygons will be visible "
|
||||
"in the running project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sync Scene Changes"
|
||||
msgid "Synchronize Scene Changes"
|
||||
msgstr "同步場景的變動"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is turned on, any changes made to the scene in the editor "
|
||||
"will be replicated in the running game.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
|
||||
"filesystem."
|
||||
"When this option is enabled, any changes made to the scene in the editor "
|
||||
"will be replicated in the running project.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
|
||||
"filesystem option is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Sync Script Changes"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Synchronize Script Changes"
|
||||
msgstr "同步更新腳本"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is turned on, any script that is saved will be reloaded on "
|
||||
"the running game.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
|
||||
"filesystem."
|
||||
"When this option is enabled, any script that is saved will be reloaded in "
|
||||
"the running project.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
|
||||
"filesystem option is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
|
@ -3003,7 +3014,7 @@ msgstr "幫助"
|
|||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "搜尋"
|
||||
|
||||
|
@ -3428,7 +3439,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: editor/editor_run_native.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"No runnable export preset found for this platform.\n"
|
||||
"Please add a runnable preset in the export menu."
|
||||
"Please add a runnable preset in the Export menu or define an existing preset "
|
||||
"as runnable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_run_script.cpp
|
||||
|
@ -5305,7 +5317,7 @@ msgid "Bake Lightmaps"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8038,7 +8050,7 @@ msgid "New Animation"
|
|||
msgstr "新的動畫名稱:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Speed (FPS):"
|
||||
msgid "Speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -10597,11 +10609,16 @@ msgid "Batch Rename"
|
|||
msgstr "重新命名..."
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Prefix"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Replace:"
|
||||
msgstr "取代: "
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Prefix:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Suffix"
|
||||
msgid "Suffix:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -10651,7 +10668,7 @@ msgid "Per-level Counter"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes"
|
||||
msgid "If set, the counter restarts for each group of child nodes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -10712,7 +10729,7 @@ msgid "Reset"
|
|||
msgstr "重設縮放比例"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Regular Expression Error"
|
||||
msgid "Regular Expression Error:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -12766,6 +12783,11 @@ msgid ""
|
|||
"Use a BakedLightmap instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/light.cpp
|
||||
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -13023,6 +13045,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "FileSystem and Import Docks"
|
||||
#~ msgstr "檔案系統"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Not in resource path."
|
||||
#~ msgstr "不在資源路徑。"
|
||||
|
|
|
@ -540,6 +540,7 @@ msgid "Seconds"
|
|||
msgstr "秒"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "FPS"
|
||||
msgstr "FPS"
|
||||
|
||||
|
@ -718,7 +719,7 @@ msgstr "區分大小寫"
|
|||
msgid "Whole Words"
|
||||
msgstr "搜尋完整單詞"
|
||||
|
||||
#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/code_editor.cpp
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr "取代"
|
||||
|
||||
|
@ -906,6 +907,11 @@ msgstr "確定要删除所有來自訊號「%s」的連接嗎?"
|
|||
msgid "Signals"
|
||||
msgstr "訊號"
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Filter signals"
|
||||
msgstr "篩選圖塊"
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?"
|
||||
msgstr "確定要刪除所有來自此訊號的連接嗎?"
|
||||
|
@ -944,7 +950,7 @@ msgid "Recent:"
|
|||
msgstr "最近存取:"
|
||||
|
||||
#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
|
||||
#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "搜尋:"
|
||||
|
@ -1626,17 +1632,18 @@ msgstr "素材庫"
|
|||
msgid "Scene Tree Editing"
|
||||
msgstr "正在編輯場景樹"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Import Dock"
|
||||
msgstr "匯入 Dock"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Node Dock"
|
||||
msgstr "節點 Dock"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "FileSystem and Import Docks"
|
||||
msgstr "檔案系統與匯入 Dock"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "FileSystem Dock"
|
||||
msgstr "檔案系統"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Import Dock"
|
||||
msgstr "匯入 Dock"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Erase profile '%s'? (no undo)"
|
||||
|
@ -1898,7 +1905,7 @@ msgstr "資料夾與檔案:"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Preview:"
|
||||
msgstr "預覽:"
|
||||
|
||||
|
@ -2748,23 +2755,28 @@ msgstr "部署並啟用遠端偵錯"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to "
|
||||
"connect to the IP of this computer in order to be debugged."
|
||||
"When this option is enabled, using one-click deploy will make the executable "
|
||||
"attempt to connect to this computer's IP so the running project can be "
|
||||
"debugged.\n"
|
||||
"This option is intended to be used for remote debugging (typically with a "
|
||||
"mobile device).\n"
|
||||
"You don't need to enable it to use the GDScript debugger locally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"匯出或部署時,輸出的可執行檔將會嘗試連接到這台電腦的 IP 位置以進行除錯。"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Small Deploy with Network FS"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Small Deploy with Network Filesystem"
|
||||
msgstr "使用網路檔案系統進行小型部署"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is enabled, export or deploy will produce a minimal "
|
||||
"executable.\n"
|
||||
"When this option is enabled, using one-click deploy for Android will only "
|
||||
"export an executable without the project data.\n"
|
||||
"The filesystem will be provided from the project by the editor over the "
|
||||
"network.\n"
|
||||
"On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This "
|
||||
"option speeds up testing for games with a large footprint."
|
||||
"On Android, deploying will use the USB cable for faster performance. This "
|
||||
"option speeds up testing for projects with large assets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"啟用該選項後,匯出或部署是會產生最小可執行檔。\n"
|
||||
"專案之檔案系統將由本編輯器以網路提供。\n"
|
||||
|
@ -2776,9 +2788,10 @@ msgid "Visible Collision Shapes"
|
|||
msgstr "顯示碰撞區域"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the "
|
||||
"running game if this option is turned on."
|
||||
"When this option is enabled, collision shapes and raycast nodes (for 2D and "
|
||||
"3D) will be visible in the running project."
|
||||
msgstr "開啟選項後,執行遊戲時將可看見碰撞區域與(2D 或 3D 的)射線節點。"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -2786,35 +2799,40 @@ msgid "Visible Navigation"
|
|||
msgstr "顯示導航"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this "
|
||||
"option is turned on."
|
||||
"When this option is enabled, navigation meshes and polygons will be visible "
|
||||
"in the running project."
|
||||
msgstr "開啟該選項後,執行遊戲時將可看見導航網格 (mesh) 與多邊形。"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Sync Scene Changes"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Synchronize Scene Changes"
|
||||
msgstr "同步場景改動"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is turned on, any changes made to the scene in the editor "
|
||||
"will be replicated in the running game.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
|
||||
"filesystem."
|
||||
"When this option is enabled, any changes made to the scene in the editor "
|
||||
"will be replicated in the running project.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
|
||||
"filesystem option is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"開啟該選項後,編輯器中對該場景的所有改動都將被套用至執行中的遊戲。\n"
|
||||
"若在遠端裝置上使用,可使用網路檔案系統 NFS 以獲得最佳效能。"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Sync Script Changes"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Synchronize Script Changes"
|
||||
msgstr "同步腳本改動"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is turned on, any script that is saved will be reloaded on "
|
||||
"the running game.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
|
||||
"filesystem."
|
||||
"When this option is enabled, any script that is saved will be reloaded in "
|
||||
"the running project.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
|
||||
"filesystem option is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"開啟該選項後,保存之腳本都將於執行中的遊戲重新載入。\n"
|
||||
"若在遠端裝置上使用,可使用網路檔案系統 NFS 以獲得最佳效能。"
|
||||
|
@ -2876,7 +2894,7 @@ msgstr "說明"
|
|||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "搜尋"
|
||||
|
||||
|
@ -3286,9 +3304,11 @@ msgid "Add Key/Value Pair"
|
|||
msgstr "新增索引鍵/值組"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_run_native.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"No runnable export preset found for this platform.\n"
|
||||
"Please add a runnable preset in the export menu."
|
||||
"Please add a runnable preset in the Export menu or define an existing preset "
|
||||
"as runnable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"該平台沒有可執行的匯出預設設定。\n"
|
||||
"請在匯出選單中新增一個可執行的預設設定。"
|
||||
|
@ -5030,7 +5050,7 @@ msgid "Bake Lightmaps"
|
|||
msgstr "建立光照圖"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "預覽"
|
||||
|
||||
|
@ -7651,7 +7671,8 @@ msgid "New Animation"
|
|||
msgstr "新增動畫"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Speed (FPS):"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Speed:"
|
||||
msgstr "速度 (FPS):"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -10156,11 +10177,18 @@ msgid "Batch Rename"
|
|||
msgstr "批次重新命名"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Prefix"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Replace:"
|
||||
msgstr "取代: "
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Prefix:"
|
||||
msgstr "前置"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Suffix"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Suffix:"
|
||||
msgstr "後置"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -10208,7 +10236,8 @@ msgid "Per-level Counter"
|
|||
msgstr "各級別分別計數器"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "If set, the counter restarts for each group of child nodes."
|
||||
msgstr "若啟用則計數器將依據每組子節點重新啟動"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -10268,7 +10297,8 @@ msgid "Reset"
|
|||
msgstr "重設"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Regular Expression Error"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Regular Expression Error:"
|
||||
msgstr "正規表示式錯誤"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
|
@ -12270,6 +12300,11 @@ msgstr ""
|
|||
"GLES2 視訊驅動程式不支援 GIProbs。\n"
|
||||
"請改為使用 BakedLightmap。"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/light.cpp
|
||||
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
|
||||
msgstr "角度大於 90 度的 SpotLight 無法投射出陰影。"
|
||||
|
@ -12559,6 +12594,15 @@ msgstr "Varying 變數只可在頂點函式中指派。"
|
|||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr "不可修改常數。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "FileSystem and Import Docks"
|
||||
#~ msgstr "檔案系統與匯入 Dock"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to "
|
||||
#~ "connect to the IP of this computer in order to be debugged."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "匯出或部署時,輸出的可執行檔將會嘗試連接到這台電腦的 IP 位置以進行除錯。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running."
|
||||
#~ msgstr "目前的場景從未被保存,請先保存以執行。"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue