i18n: Sync translations with Weblate
This commit is contained in:
parent
966c89657b
commit
94a0fc47f7
17 changed files with 224 additions and 236 deletions
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-15 10:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-10 22:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Любомир Василев <lyubomirv@gmx.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/bg/>\n"
|
||||
|
@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
|
@ -2446,40 +2446,50 @@ msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'."
|
||||
msgstr "Не може да се зареди скриптът на добавка от: „%s“."
|
||||
msgstr "Не може да бъде намерено полето за скрипт за добавката: „%s“."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
|
||||
msgstr "Не може да се зареди скриптът на добавка от: „%s“."
|
||||
msgstr "Не може да се зареди добавката-скрипт от: „%s“."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
|
||||
"the code, please check the syntax."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не може да се зареди добавката-скрипт от: „%s“. Изглежда има грешка в кода. "
|
||||
"Моля, проверете синтаксиса."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не може да се зареди добавката-скрипт от: „%s“. Базовият тип не е "
|
||||
"„EditorPlugin“."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не може да се зареди добавката-скрипт от: „%s“. Скриптът не е в режим на "
|
||||
"„инструмент“."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Scene '%s' was automatically imported, so it can't be modified.\n"
|
||||
"To make changes to it, a new inherited scene can be created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Сцената „%s“ е била внесена автоматично и затова не може да се променя.\n"
|
||||
"Ако искате да правите промени в нея, може да създадете нова сцена-наследник."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to "
|
||||
"open the scene, then save it inside the project path."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Грешка при зареждането на сцената. Тя трябва да се намира в папката на "
|
||||
"проекта. Използвайте „Внасяне“, за да отворите сцената, и след това я "
|
||||
"запазете някъде в папката на проекта."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Scene '%s' has broken dependencies:"
|
||||
|
@ -2495,6 +2505,9 @@ msgid ""
|
|||
"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
|
||||
"category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Няма определена главна сцена. Искате ли да изберете такава сега?\n"
|
||||
"Можете да промените това по всяко време в „Настройките на проекта“, в "
|
||||
"категорията „Приложение“."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2502,6 +2515,9 @@ msgid ""
|
|||
"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
|
||||
"category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Избраната сцена „%s“ не съществува. Искате ли да изберете друга?\n"
|
||||
"Можете да промените това по всяко време в „Настройките на проекта“, в "
|
||||
"категорията „Приложение“."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2509,6 +2525,10 @@ msgid ""
|
|||
"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
|
||||
"category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Избраната сцена „%s“ не е файл съдържащ сцена. Искате ли да изберете "
|
||||
"подходящ файл?\n"
|
||||
"Можете да промените това по всяко време в „Настройките на проекта“, в "
|
||||
"категорията „Приложение“."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save Layout"
|
||||
|
@ -2992,13 +3012,12 @@ msgid "Open & Run a Script"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following files are newer on disk.\n"
|
||||
"What action should be taken?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Следните файлове са по-нови на диска.\n"
|
||||
"Кое действие трябва да се предприеме?:"
|
||||
"Кое действие трябва да се предприеме?"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -3896,23 +3915,20 @@ msgid "Saving..."
|
|||
msgstr "Запазване..."
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Importer"
|
||||
msgstr "Режим на избиране"
|
||||
msgstr "Изберете метод на внасяне"
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Importer:"
|
||||
msgstr "Внасяне"
|
||||
msgstr "Метод на внасяне:"
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr "Задаване на входен порт по подразбиране"
|
||||
msgstr "Връщане на стандартните настройки"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "%d Files"
|
||||
msgstr "%d Файлове"
|
||||
msgstr "%d файла"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "Set as Default for '%s'"
|
||||
|
|
|
@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-05 09:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-16 10:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: snakatk <snaqii@live.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/da/>\n"
|
||||
|
@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
|
@ -1648,16 +1648,22 @@ msgid "Packing"
|
|||
msgstr "Pakker"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import "
|
||||
"Etc' in Project Settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Målplatform kræver 'ETC' teksturkomprimering for GLES2. Aktivér 'Import Etc' "
|
||||
"i Projektindstillingerne."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Target platform requires 'ETC2' texture compression for GLES3. Enable "
|
||||
"'Import Etc 2' in Project Settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Målplatform kræver 'ETC2' teksturkomprimering for GLES3. Aktivér 'Import Etc "
|
||||
"2' i Projektindstillingerne."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_export.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1690,15 +1696,14 @@ msgstr ""
|
|||
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
|
||||
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Custom debug template not found."
|
||||
msgstr "Skabelonfil ikke fundet:"
|
||||
msgstr "Brugerdefineret debug skabelonfil ikke fundet:"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
|
||||
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid "Custom release template not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Brugerdefineret release skabelonfil ikke fundet."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
msgid "Template file not found:"
|
||||
|
@ -1743,13 +1748,12 @@ msgid "Import Dock"
|
|||
msgstr "Importer"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Erase profile '%s'? (no undo)"
|
||||
msgstr "Erstat Alle"
|
||||
msgstr "Slet profil '%s'? (kan ikke fortrydes)"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Profile must be a valid filename and must not contain '.'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Profil skal være et gyldigt filnavn og må ikke indeholde '.'"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -1828,7 +1832,7 @@ msgstr "(Nuværende)"
|
|||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ny"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
|
|
|
@ -71,8 +71,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-07 06:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: El Captian <elcaptian@posteo.me>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-09 04:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: So Wieso <sowieso@dukun.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
|
@ -4148,19 +4148,16 @@ msgid "Saving..."
|
|||
msgstr "Speichere..."
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Importer"
|
||||
msgstr "Auswahlmodus"
|
||||
msgstr "Importer auswählen"
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Importer:"
|
||||
msgstr "Import"
|
||||
msgstr "Importer:"
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr "Nutze Standard-sRGB"
|
||||
msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "%d Files"
|
||||
|
@ -10531,9 +10528,8 @@ msgid "Plugins"
|
|||
msgstr "Erweiterungen"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import Defaults"
|
||||
msgstr "Standard laden"
|
||||
msgstr "Standardwerte importieren"
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Preset..."
|
||||
|
@ -12598,10 +12594,14 @@ msgstr "Ein leeres CollisionPolygon2D hat keinen Effekt auf Kollisionen."
|
|||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ungültiges Polygon. Mindestens drei Punkte werden im ‚Festkörper‘-Baumodus "
|
||||
"benötigt."
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ungültiges Polygon. Mindestens zwei Punkte werden im ‚Segment‘-Baumodus "
|
||||
"benötigt."
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -63,7 +63,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-27 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-10 22:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Javier Ocampos <xavier.ocampos@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/es/>\n"
|
||||
|
@ -72,7 +72,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.5\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
|
@ -4145,19 +4145,16 @@ msgid "Saving..."
|
|||
msgstr "Guardando..."
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Importer"
|
||||
msgstr "Modo de Selección"
|
||||
msgstr "Seleccionar Importador"
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Importer:"
|
||||
msgstr "Importación"
|
||||
msgstr "Importador:"
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr "Usar sRGB predeterminado"
|
||||
msgstr "Restablecer Valores por Defecto"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "%d Files"
|
||||
|
@ -10523,9 +10520,8 @@ msgid "Plugins"
|
|||
msgstr "Plugins"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import Defaults"
|
||||
msgstr "Cargar Valores por Defecto"
|
||||
msgstr "Valores de Importación por Defecto"
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Preset..."
|
||||
|
@ -12605,10 +12601,14 @@ msgstr "Un CollisionPolygon2D vacío no tiene ningún efecto en las colisiones."
|
|||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Polígono inválido. Se necesitan al menos 3 puntos en modo de construcción "
|
||||
"'Solids'."
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Polígono inválido. Se necesitan al menos 2 puntos en modo de construcción "
|
||||
"'Segments'."
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-27 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-09 04:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lisandro Lorea <lisandrolorea@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Argentina) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
"godot-engine/godot/es_AR/>\n"
|
||||
|
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.5\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.5.1\n"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
|
@ -4096,19 +4096,16 @@ msgid "Saving..."
|
|||
msgstr "Guardando..."
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Importer"
|
||||
msgstr "Modo Seleccionar"
|
||||
msgstr "Seleccionar Importador"
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Importer:"
|
||||
msgstr "Importar"
|
||||
msgstr "Importador:"
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr "Usar sRGB por Defecto"
|
||||
msgstr "Restablecer Valores Por Defecto"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "%d Files"
|
||||
|
@ -10467,9 +10464,8 @@ msgid "Plugins"
|
|||
msgstr "Plugins"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import Defaults"
|
||||
msgstr "Cargar Valores por Defecto"
|
||||
msgstr "Valores de Importacion Por Defecto"
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Preset..."
|
||||
|
@ -12540,10 +12536,14 @@ msgstr "Un CollisionPolygon2D vacío no tiene efecto en la colisión."
|
|||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Polígono inválido. Se necesitan al menos 3 puntos en modo de construcción "
|
||||
"\"Sólidos\"."
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Polígono inválido. Se necesitan al menos 2 puntos en modo de construcción "
|
||||
"\"Segmentos\"."
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -19,12 +19,13 @@
|
|||
# MSKF <walkingdeadstudio@outlook.com>, 2020.
|
||||
# Ahmad Maftoun <CarCedo.Pro@gmail.com>, 2020.
|
||||
# ItzMiad44909858f5774b6d <maidggg@gmail.com>, 2020.
|
||||
# YASAN <yasandev@gmail.com>, 2021.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-08 10:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: MSKF <walkingdeadstudio@outlook.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-16 10:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: YASAN <yasandev@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Persian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/fa/>\n"
|
||||
"Language: fa\n"
|
||||
|
@ -32,16 +33,16 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
|
||||
msgstr "نوع ورودی برای ()convert نامعتبر است, ثوابت *_TYPE بکار گیرید ."
|
||||
msgstr "نوع نامعتبر ورودی برای ()convert، ثوابت *_TYPE را بکار گیرید."
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
|
||||
msgstr "یک رشته (string) در اندازه 1 (کاراکتر) انتظار می رود."
|
||||
msgstr "یک رشته بهطول 1 ( یک کاراکتر) مورد انتظار است."
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
|
||||
|
@ -1040,11 +1041,10 @@ msgid "Owners Of:"
|
|||
msgstr "مالکانِ:"
|
||||
|
||||
#: editor/dependency_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Remove selected files from the project? (no undo)\n"
|
||||
"You can find the removed files in the system trash to restore them."
|
||||
msgstr "آیا پروندههای انتخاب شده از طرح حذف شوند؟ (نمیتوان بازیابی کرد)"
|
||||
msgstr "آیا پروندههای انتخاب شده از طرح حذف شوند؟ (غیر قابل بازیابی)"
|
||||
|
||||
#: editor/dependency_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-27 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-10 22:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tapani Niemi <tapani.niemi@kapsi.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/fi/>\n"
|
||||
|
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.5\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
|
@ -4056,19 +4056,16 @@ msgid "Saving..."
|
|||
msgstr "Tallennetaan..."
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Importer"
|
||||
msgstr "Valintatila"
|
||||
msgstr "Valitse tuoja"
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Importer:"
|
||||
msgstr "Tuonti"
|
||||
msgstr "Tuoja:"
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr "Lataa oletus"
|
||||
msgstr "Palauta oletusarvoihin"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "%d Files"
|
||||
|
@ -10409,9 +10406,8 @@ msgid "Plugins"
|
|||
msgstr "Liitännäiset"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import Defaults"
|
||||
msgstr "Lataa oletus"
|
||||
msgstr "Lataa oletusarvot"
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Preset..."
|
||||
|
@ -12466,10 +12462,14 @@ msgstr "Tyhjällä CollisionPolygon2D solmulla ei ole vaikutusta törmäyksessä
|
|||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Virheellinen polygoni. 'Solids' luontitilassa tarvitaan ainakin kolme "
|
||||
"pistettä."
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Virheellinen polygoni. 'Segments' luontitilassa tarvitaan ainakin kaksi "
|
||||
"pistettä."
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -50,7 +50,7 @@
|
|||
# J. Lavoie <j.lavoie@net-c.ca>, 2020.
|
||||
# Andrea Terenziani <andrea.terenziani.at@gmail.com>, 2020.
|
||||
# Anonymous <noreply@weblate.org>, 2020.
|
||||
# riccardo boffelli <riccardo.boffelli.96@gmail.com>, 2020.
|
||||
# riccardo boffelli <riccardo.boffelli.96@gmail.com>, 2020, 2021.
|
||||
# Lorenzo Asolan <brixiumx@gmail.com>, 2020.
|
||||
# Lorenzo Cerqua <lorenzocerqua@tutanota.com>, 2020, 2021.
|
||||
# Federico Manzella <ferdiu.manzella@gmail.com>, 2020.
|
||||
|
@ -60,8 +60,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-07 06:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Riteo Siuga <lorenzocerqua@tutanota.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-10 22:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: riccardo boffelli <riccardo.boffelli.96@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/it/>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
|
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.5.1\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
|
@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Traccia di chiamate di metodo"
|
|||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Bezier Curve Track"
|
||||
msgstr "Traccia curva di Bézier"
|
||||
msgstr "Traccia di curve di Bézier"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Audio Playback Track"
|
||||
|
@ -273,11 +273,11 @@ msgstr "Durata dell'animazione (secondi)"
|
|||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Add Track"
|
||||
msgstr "Aggiungi Traccia"
|
||||
msgstr "Aggiungi una traccia"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Animation Looping"
|
||||
msgstr "Ciclicità Animazione"
|
||||
msgstr "Ciclicità animazione"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
|
@ -286,11 +286,11 @@ msgstr "Funzioni:"
|
|||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Audio Clips:"
|
||||
msgstr "Clip Audio:"
|
||||
msgstr "Clip audio:"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Anim Clips:"
|
||||
msgstr "Clip Animazione:"
|
||||
msgstr "Clip animazione:"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Change Track Path"
|
||||
|
@ -302,15 +302,15 @@ msgstr "Attiva/Disattiva questa traccia."
|
|||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Update Mode (How this property is set)"
|
||||
msgstr "Modalità Aggiornamento (come viene impostata questa proprietà)"
|
||||
msgstr "Modalità di aggiornamento (come viene impostata questa proprietà)"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Interpolation Mode"
|
||||
msgstr "Modalità Interpolazione"
|
||||
msgstr "Modalità d'interpolazione"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)"
|
||||
msgstr "Modalità Ciclo ad Anello (interpola la fine con l'inizio a ciclo)"
|
||||
msgstr "Modalità ciclo ad anello (interpola la fine con l'inizio del ciclo)"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Remove this track."
|
||||
|
@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Tempo (s): "
|
|||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Toggle Track Enabled"
|
||||
msgstr "Abilita/DisabilitaTraccia"
|
||||
msgstr "Abilita/Disabilita una traccia"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Continuous"
|
||||
|
@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "Discreta"
|
|||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Trigger"
|
||||
msgstr "Attivatore"
|
||||
msgstr "Attivazione"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Capture"
|
||||
|
@ -355,32 +355,32 @@ msgstr "Cubica"
|
|||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Clamp Loop Interp"
|
||||
msgstr "Blocca Interpolazione Ciclo"
|
||||
msgstr "Blocca l'interpolazione d'un ciclo"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Wrap Loop Interp"
|
||||
msgstr "Avvolgi Interpolazione Ciclo"
|
||||
msgstr "Continua l'interpolazione d'un ciclo"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Insert Key"
|
||||
msgstr "Inserisci Fotogramma Chiave"
|
||||
msgstr "Inserisci un fotogramma chiave"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Duplicate Key(s)"
|
||||
msgstr "Duplica Fotogrammi Chiave Selezionati"
|
||||
msgstr "Duplica i fotogrammi chiave selezionati"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Delete Key(s)"
|
||||
msgstr "Elimina Fotogrammi Chiave Selezionati"
|
||||
msgstr "Elimina i fotogrammi chiave selezionati"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Change Animation Update Mode"
|
||||
msgstr "Cambia Modalità Aggiornamento Animazione"
|
||||
msgstr "Cambia la modalità d'aggiornamento di un'animazione"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Change Animation Interpolation Mode"
|
||||
msgstr "Cambia Modalità Interpolazione Animazione"
|
||||
msgstr "Cambia la modalità d'interpolazione di un'animazione"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Change Animation Loop Mode"
|
||||
|
@ -4145,9 +4145,8 @@ msgid "Importer:"
|
|||
msgstr "Importare"
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr "Usa sRGB Default"
|
||||
msgstr "Ripristinare le impostazioni predefinite"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "%d Files"
|
||||
|
@ -10523,7 +10522,6 @@ msgid "Plugins"
|
|||
msgstr "Plugins"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import Defaults"
|
||||
msgstr "Carica Predefiniti"
|
||||
|
||||
|
@ -12596,10 +12594,14 @@ msgstr "Un CollisionPolygon2D vuoto non ha effetti sulla collisione."
|
|||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Poligono non valido. Sono necessari almeno 3 punti nella modalità di "
|
||||
"costruzione 'Solidi'."
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Poligono non valido. Sono necessari almeno 2 punti nella modalità di "
|
||||
"costruzione 'Segmenti'."
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -25,7 +25,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-08 15:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-12 09:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Myeongjin Lee <aranet100@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/ko/>\n"
|
||||
|
@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.5.1\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
|
@ -4051,19 +4051,16 @@ msgid "Saving..."
|
|||
msgstr "저장 중..."
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Importer"
|
||||
msgstr "모드 선택"
|
||||
msgstr "임포터 선택"
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Importer:"
|
||||
msgstr "가져오기"
|
||||
msgstr "임포터:"
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr "기본 sRGB 사용"
|
||||
msgstr "기본값으로 재설정"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "%d Files"
|
||||
|
@ -10347,9 +10344,8 @@ msgid "Plugins"
|
|||
msgstr "플러그인(Plugin)"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import Defaults"
|
||||
msgstr "기본값 불러오기"
|
||||
msgstr "기본값 가져오기"
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Preset..."
|
||||
|
@ -12374,11 +12370,11 @@ msgstr "빈 CollisionPolygon2D는 충돌에 영향을 주지 않습니다."
|
|||
|
||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "잘못된 폴리곤. 적어도 '솔리드' 빌드 모드에서 점 3개가 필요합니다."
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "잘못된 폴리곤. 적어도 '세그먼트' 빌드 모드에서 점 2개가 필요합니다."
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -51,7 +51,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-27 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-10 22:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tomek <kobewi4e@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/pl/>\n"
|
||||
|
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.5\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
|
@ -4092,19 +4092,16 @@ msgid "Saving..."
|
|||
msgstr "Zapisywanie..."
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Importer"
|
||||
msgstr "Tryb zaznaczenia"
|
||||
msgstr "Wybierz importer"
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Importer:"
|
||||
msgstr "Importuj"
|
||||
msgstr "Importer:"
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr "Użyj domyślnie sRGB"
|
||||
msgstr "Resetuj do domyślnych"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "%d Files"
|
||||
|
@ -10448,9 +10445,8 @@ msgid "Plugins"
|
|||
msgstr "Wtyczki"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import Defaults"
|
||||
msgstr "Wczytaj domyślny"
|
||||
msgstr "Importuj domyślne"
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Preset..."
|
||||
|
@ -12503,10 +12499,14 @@ msgstr "Pusty CollisionPolygon2D nie ma wpływu na kolizje."
|
|||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nieprawidłowy wielokąt. Co najmniej 3 punkty są potrzebne do trybu budowania "
|
||||
"\"Solids\"."
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nieprawidłowy wielokąt. Co najmniej 3 punkty są potrzebne do trybu budowania "
|
||||
"\"Segments\"."
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-26 03:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-10 22:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: João Lopes <linux-man@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/pt/>\n"
|
||||
|
@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
|
@ -2542,9 +2542,8 @@ msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
|
|||
msgstr "Incapaz de ativar plugin em: '%s' falha de análise ou configuração."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'."
|
||||
msgstr "Incapaz de localizar campo Script para plugin em: 'res://addons/%s'."
|
||||
msgstr "Incapaz de localizar campo script para plugin em: '%s'."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
|
||||
|
@ -3140,13 +3139,12 @@ msgid "Open & Run a Script"
|
|||
msgstr "Abrir & Executar um Script"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following files are newer on disk.\n"
|
||||
"What action should be taken?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Os seguintes Ficheiros são mais recentes no disco.\n"
|
||||
"Que ação deve ser tomada?:"
|
||||
"Os seguintes ficheiros são mais recentes no disco.\n"
|
||||
"Que ação deve ser tomada?"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -4077,19 +4075,16 @@ msgid "Saving..."
|
|||
msgstr "A guardar..."
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Importer"
|
||||
msgstr "Modo Seleção"
|
||||
msgstr "Selecionar Importador"
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Importer:"
|
||||
msgstr "Importar"
|
||||
msgstr "Importador:"
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr "Carregar Predefinição"
|
||||
msgstr "Restaurar Predefinições"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "%d Files"
|
||||
|
@ -5057,9 +5052,8 @@ msgid "Got:"
|
|||
msgstr "Obtido:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed SHA-256 hash check"
|
||||
msgstr "Verificação hash sha256 falhada"
|
||||
msgstr "Falhou a verificação hash SHA-256"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Asset Download Error:"
|
||||
|
@ -7359,9 +7353,8 @@ msgid "Yaw"
|
|||
msgstr "Direção"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Tamanho: "
|
||||
msgstr "Tamanho"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Objects Drawn"
|
||||
|
@ -10043,9 +10036,8 @@ msgid "Projects"
|
|||
msgstr "Projetos"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading, please wait..."
|
||||
msgstr "A readquirir servidores, espere por favor..."
|
||||
msgstr "A carregar, espere por favor..."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Last Modified"
|
||||
|
@ -10419,9 +10411,8 @@ msgid "Plugins"
|
|||
msgstr "Plugins"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import Defaults"
|
||||
msgstr "Carregar Predefinição"
|
||||
msgstr "Importar Predefinições"
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Preset..."
|
||||
|
@ -10672,14 +10663,12 @@ msgid "Instance Child Scene"
|
|||
msgstr "Instanciar Cena Filha"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Can't paste root node into the same scene."
|
||||
msgstr "Não consigo operar em nós de uma cena externa!"
|
||||
msgstr "Não consigo colar o nó raiz na mesma cena."
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Paste Node(s)"
|
||||
msgstr "Colar Nós"
|
||||
msgstr "Colar Nó(s)"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Detach Script"
|
||||
|
@ -10808,9 +10797,8 @@ msgid "Attach Script"
|
|||
msgstr "Anexar Script"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cut Node(s)"
|
||||
msgstr "Cortar Nós"
|
||||
msgstr "Cortar Nó(s)"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Remove Node(s)"
|
||||
|
@ -12481,10 +12469,14 @@ msgstr "Um CollisionPolygon2D vazio não tem efeito na colisão."
|
|||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Polígono inválido. São precisos pelo menos 3 pontos no modo de construção "
|
||||
"'Sólidos'."
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Polígono inválido. São precisos pelo menos 2 pontos no modo de construção "
|
||||
"'Segmentos'."
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -20,7 +20,7 @@
|
|||
# MalcomRF <malcomkbk@gmail.com>, 2017.
|
||||
# Marcus Correia <marknokalt@live.com>, 2017-2018.
|
||||
# Michael Alexsander Silva Dias <michaelalexsander@protonmail.com>, 2017-2018.
|
||||
# Renato Rotenberg <renato.rotenberg@gmail.com>, 2017, 2019.
|
||||
# Renato Rotenberg <renato.rotenberg@gmail.com>, 2017, 2019, 2021.
|
||||
# Rodolfo R Gomes <rodolforg@gmail.com>, 2017-2018, 2019.
|
||||
# Tiago Almeida <thyagoeap@gmail.com>, 2017.
|
||||
# Mauricio Luan Carneiro deSouza <newmailmlcs@gmail.com>, 2018.
|
||||
|
@ -116,8 +116,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-30\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-15 10:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Carlos Bonifacio <carlosboni.sa@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-10 22:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Renato Rotenberg <renato.rotenberg@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
"godot-engine/godot/pt_BR/>\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
|
@ -125,7 +125,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
|
@ -3236,13 +3236,12 @@ msgid "Open & Run a Script"
|
|||
msgstr "Abrir e Rodar um Script"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following files are newer on disk.\n"
|
||||
"What action should be taken?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Os seguintes arquivos são mais recentes no disco.\n"
|
||||
"Que ação deve ser tomada?:"
|
||||
"Que ação deve ser tomada?"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -7470,9 +7469,8 @@ msgid "Yaw"
|
|||
msgstr "Guinada"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Tamanho: "
|
||||
msgstr "Tamanho"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Objects Drawn"
|
||||
|
@ -10158,9 +10156,8 @@ msgid "Projects"
|
|||
msgstr "Projetos"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading, please wait..."
|
||||
msgstr "Reconectando, por favor aguarde."
|
||||
msgstr "Carregando, por favor aguarde."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Last Modified"
|
||||
|
@ -10787,14 +10784,12 @@ msgid "Instance Child Scene"
|
|||
msgstr "Instânciar Cena Filha"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Can't paste root node into the same scene."
|
||||
msgstr "Não é possível operar em nós de uma cena externa!"
|
||||
msgstr "Não é possível colar o nó raiz na mesma cena."
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Paste Node(s)"
|
||||
msgstr "Colar Nodes"
|
||||
msgstr "Colar Nó(s)"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Detach Script"
|
||||
|
@ -10923,9 +10918,8 @@ msgid "Attach Script"
|
|||
msgstr "Adicionar Script"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cut Node(s)"
|
||||
msgstr "Recortar Nós"
|
||||
msgstr "Recortar Nó(s)"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Remove Node(s)"
|
||||
|
@ -12598,10 +12592,14 @@ msgstr "Um nó CollisionPolygon2D vazio não é efetivo para colisão."
|
|||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Polígono inválido. Pelo menos 3 pontos são necessários no modo de construção "
|
||||
"\"Sólidos\"."
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Polígono inválido. Pelo menos 2 pontos são necessários no modo de construção "
|
||||
"\"Segmentos\"."
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -12816,9 +12814,8 @@ msgid "Finding meshes and lights"
|
|||
msgstr "Encontrando malhas e luzes"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Preparing geometry (%d/%d)"
|
||||
msgstr "Analisando Geometria..."
|
||||
msgstr "Preparando geometria (%d/%d)"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
|
||||
msgid "Preparing environment"
|
||||
|
|
|
@ -96,7 +96,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-27 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-16 10:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Danil Alexeev <danil@alexeev.xyz>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/ru/>\n"
|
||||
|
@ -106,7 +106,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.5\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
|
@ -4144,19 +4144,16 @@ msgid "Saving..."
|
|||
msgstr "Сохранение..."
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Importer"
|
||||
msgstr "Режим выделения"
|
||||
msgstr "Выберите импортёр"
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Importer:"
|
||||
msgstr "Импорт"
|
||||
msgstr "Импортёр:"
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr "Использовать sRGB"
|
||||
msgstr "Сбросить настройки"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "%d Files"
|
||||
|
@ -10492,9 +10489,8 @@ msgid "Plugins"
|
|||
msgstr "Плагины"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import Defaults"
|
||||
msgstr "Загрузить по умолчанию"
|
||||
msgstr "Шаблоны импорта"
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Preset..."
|
||||
|
@ -12543,10 +12539,12 @@ msgstr "Пустой CollisionPolygon2D не влияет на столкнов
|
|||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Недопустимый полигон. В режиме «Solids» необходимо по крайней мере 3 точки."
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Недопустимый полигон. В режиме «Segments» необходимо по крайней мере 2 точки."
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -53,7 +53,7 @@
|
|||
# Hazar <duurkak@yandex.com>, 2020.
|
||||
# Mutlu ORAN <mutlu.oran66@gmail.com>, 2020.
|
||||
# Yusuf Osman YILMAZ <wolfkan4219@gmail.com>, 2020.
|
||||
# furkan atalar <fatalar55@gmail.com>, 2020.
|
||||
# furkan atalar <fatalar55@gmail.com>, 2020, 2021.
|
||||
# Suleyman Poyraz <zaryob.dev@gmail.com>, 2020.
|
||||
# Çağlar KOPARIR <ckoparir@gmail.com>, 2021.
|
||||
# Cem Eren Fukara <cefukara@hotmail.com>, 2021.
|
||||
|
@ -61,8 +61,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-03 15:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-16 10:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: furkan atalar <fatalar55@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/tr/>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
|
@ -70,7 +70,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.5.1-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
|
@ -4112,19 +4112,16 @@ msgid "Saving..."
|
|||
msgstr "Kaydediliyor..."
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Importer"
|
||||
msgstr "Kip Seç"
|
||||
msgstr "İçe Aktarıcı'yı seçin"
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Importer:"
|
||||
msgstr "İçe Aktar"
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr "Önyüklü sRGB'yi Kullan"
|
||||
msgstr "Varsayılanlara dön"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "%d Files"
|
||||
|
@ -5093,9 +5090,8 @@ msgid "Got:"
|
|||
msgstr "Alınan:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed SHA-256 hash check"
|
||||
msgstr "Başarısız sha256 hash sınaması"
|
||||
msgstr "SHA-256 hash kontrolü başarısız oldu"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Asset Download Error:"
|
||||
|
@ -10456,7 +10452,7 @@ msgstr "Eklentiler"
|
|||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import Defaults"
|
||||
msgstr "Varsayılanı Yükle"
|
||||
msgstr "Varsayılanları İçe Aktar"
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Preset..."
|
||||
|
@ -10707,12 +10703,10 @@ msgid "Instance Child Scene"
|
|||
msgstr "Çocuk Sahnesini Örnekle"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Can't paste root node into the same scene."
|
||||
msgstr "Yad bir sahnedeki düğümler üzerinde çalışamaz!"
|
||||
msgstr "Kök düğüm aynı sahneye yapıştırılamıyor."
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Paste Node(s)"
|
||||
msgstr "Düğümleri Yapıştır"
|
||||
|
||||
|
@ -10844,9 +10838,8 @@ msgid "Attach Script"
|
|||
msgstr "Betik İliştir"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cut Node(s)"
|
||||
msgstr "Düğümleri Kes"
|
||||
msgstr "Düğümleri Kes(s)"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Remove Node(s)"
|
||||
|
|
|
@ -12,7 +12,7 @@
|
|||
# Kirill Omelchenko <kirill.omelchenko@gmail.com>, 2018.
|
||||
# Александр <ol-vin@mail.ru>, 2018.
|
||||
# Богдан Матвіїв <bomtvv@gmail.com>, 2019.
|
||||
# Tymofij Lytvynenko <till.svit@gmail.com>, 2020.
|
||||
# Tymofij Lytvynenko <till.svit@gmail.com>, 2020, 2021.
|
||||
# Vladislav Glinsky <cl0ne@mithril.org.ua>, 2020.
|
||||
# Микола Тимошенко <9081@ukr.net>, 2020.
|
||||
# Miroslav <zinmirx@gmail.com>, 2020.
|
||||
|
@ -20,8 +20,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Ukrainian (Godot Engine)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-22 21:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-10 22:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tymofij Lytvynenko <till.svit@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/uk/>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
|
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.5\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
|
@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr "Ведучий розробник"
|
|||
#. you do not have to keep it in your translation.
|
||||
#: editor/editor_about.cpp
|
||||
msgid "Project Manager "
|
||||
msgstr "Керівник проектів "
|
||||
msgstr "Керівник проєктів "
|
||||
|
||||
#: editor/editor_about.cpp
|
||||
msgid "Developers"
|
||||
|
@ -4083,19 +4083,16 @@ msgid "Saving..."
|
|||
msgstr "Збереження..."
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Importer"
|
||||
msgstr "Режим виділення"
|
||||
msgstr "Виберіть засіб імпортування"
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Importer:"
|
||||
msgstr "Імпорт"
|
||||
msgstr "Засіб імпортування:"
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr "Завантажити типовий"
|
||||
msgstr "Відновити типові параметри"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "%d Files"
|
||||
|
@ -10069,7 +10066,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. TRANSLATORS: This refers to the application where users manage their Godot projects.
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Project Manager"
|
||||
msgstr "Керівник проекту"
|
||||
msgstr "Керівник проєкту"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
|
@ -10450,9 +10447,8 @@ msgid "Plugins"
|
|||
msgstr "Плаґіни (додатки)"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import Defaults"
|
||||
msgstr "Завантажити типовий"
|
||||
msgstr "Типові параметри імпортування"
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Preset..."
|
||||
|
@ -12524,10 +12520,12 @@ msgstr "Порожній CollisionPolygon2D ніяк не вплине на зі
|
|||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Некоректний полігон. У режимі збирання «Solids» потрібно принаймні 3 точки."
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Некоректний полігон. У режимі збирання «Segments» потрібні принаймні 2 точки."
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -81,7 +81,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-20 12:15+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-08 15:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-16 10:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Haoyu Qiu <timothyqiu32@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
"godot-engine/godot/zh_Hans/>\n"
|
||||
|
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.5.1\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
|
@ -2696,7 +2696,7 @@ msgstr "专注模式"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Toggle distraction-free mode."
|
||||
msgstr "进入/离开专注模式。"
|
||||
msgstr "切换专注模式。"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Add a new scene."
|
||||
|
@ -2936,7 +2936,7 @@ msgstr "截图将保存在编辑器数据或设置文件夹中。"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Toggle Fullscreen"
|
||||
msgstr "进入/离开全屏模式"
|
||||
msgstr "切换全屏模式"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Toggle System Console"
|
||||
|
@ -4045,19 +4045,16 @@ msgid "Saving..."
|
|||
msgstr "保存中..."
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Importer"
|
||||
msgstr "选择模式"
|
||||
msgstr "选择导入器"
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Importer:"
|
||||
msgstr "导入"
|
||||
msgstr "导入器:"
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr "使用默认sRGB"
|
||||
msgstr "重置为默认值"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "%d Files"
|
||||
|
@ -5185,7 +5182,7 @@ msgstr "烘焙光照贴图"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Select lightmap bake file:"
|
||||
msgstr "选择光照贴图烘焙文件:"
|
||||
msgstr "选择光照贴图烘焙文件:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -5920,7 +5917,7 @@ msgstr "鼠标右键添加点"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Bake GI Probe"
|
||||
msgstr "烘培 GI 探针"
|
||||
msgstr "烘焙 GI 探针"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Gradient Edited"
|
||||
|
@ -6016,7 +6013,7 @@ msgstr "网格没有可用来创建轮廓的表面!"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!"
|
||||
msgstr "Mesh 原始类型不是 PRIMITIVE_TRIANGLES!"
|
||||
msgstr "网格的原始类型不是 PRIMITIVE_TRIANGLES!"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Could not create outline!"
|
||||
|
@ -6180,7 +6177,7 @@ msgstr "表面的源无效(路径无效)。"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Surface source is invalid (no geometry)."
|
||||
msgstr "表面的源无效(无几何)。"
|
||||
msgstr "表面的源无效(无几何体)。"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Surface source is invalid (no faces)."
|
||||
|
@ -6220,7 +6217,7 @@ msgstr "Y 轴"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Z-Axis"
|
||||
msgstr "Z轴"
|
||||
msgstr "Z 轴"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Mesh Up Axis:"
|
||||
|
@ -6266,7 +6263,7 @@ msgstr "只可设为指向 ParticlesMaterial 处理材料"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Convert to CPUParticles2D"
|
||||
msgstr "转换为CPUParticles2D"
|
||||
msgstr "转换为 CPUParticles2D"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -6295,7 +6292,7 @@ msgstr "“%s” 不包含面几何体。"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Emitter"
|
||||
msgstr "创建发射器 (Emitter)"
|
||||
msgstr "创建发射器"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Emission Points:"
|
||||
|
@ -10288,9 +10285,8 @@ msgid "Plugins"
|
|||
msgstr "插件"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import Defaults"
|
||||
msgstr "加载默认"
|
||||
msgstr "默认导入设置"
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Preset..."
|
||||
|
@ -11509,7 +11505,7 @@ msgstr "内部异常堆栈追朔结束"
|
|||
|
||||
#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Bake NavMesh"
|
||||
msgstr "烘焙导航网"
|
||||
msgstr "烘焙导航网格"
|
||||
|
||||
#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Clear the navigation mesh."
|
||||
|
@ -12286,11 +12282,11 @@ msgstr "空的 CollisionPolygon2D 不起任何碰撞检测作用。"
|
|||
|
||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "多边形无效。“Solids”构建模式需要至少三个点。"
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "多边形无效。“Segments”构建模式需要至少两个点。"
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -29,7 +29,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-27 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-16 10:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: BinotaLIU <me@binota.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
"godot-engine/godot/zh_Hant/>\n"
|
||||
|
@ -38,7 +38,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.5\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
|
@ -3995,19 +3995,16 @@ msgid "Saving..."
|
|||
msgstr "正在保存..."
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Importer"
|
||||
msgstr "選擇模式"
|
||||
msgstr "選擇匯入程式"
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Importer:"
|
||||
msgstr "匯入"
|
||||
msgstr "匯入程式:"
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr "載入預設"
|
||||
msgstr "重設為預設"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "%d Files"
|
||||
|
@ -10239,9 +10236,8 @@ msgid "Plugins"
|
|||
msgstr "外掛"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import Defaults"
|
||||
msgstr "載入預設"
|
||||
msgstr "匯入預設"
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Preset..."
|
||||
|
@ -12241,11 +12237,11 @@ msgstr "空白的 CollisionPolygon2D 不會產生任何碰撞效果。"
|
|||
|
||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "無效的多邊形。至少必須有三個點為「Solids」建構模式。"
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "無效的多邊形。至少必須有 2 個點為「Segments」建構模式。"
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue