i18n: Sync classref translations with Weblate
This commit is contained in:
parent
8a30e04fd1
commit
9f838dbece
7 changed files with 71251 additions and 1608 deletions
|
@ -38,12 +38,13 @@
|
|||
# Jummit <jummit@web.de>, 2021.
|
||||
# Bastian <bastian.ike@gmail.com>, 2021.
|
||||
# KuhnChris <kuhnchris@kuhnchris.eu>, 2021.
|
||||
# Rémi Verschelde <remi@godotengine.org>, 2021.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine class reference\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-18 13:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: KuhnChris <kuhnchris@kuhnchris.eu>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-16 12:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rémi Verschelde <remi@godotengine.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot-class-reference/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
|
@ -51,7 +52,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.9.1-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
|
||||
|
||||
#: doc/tools/make_rst.py
|
||||
msgid "Description"
|
||||
|
@ -178,7 +179,7 @@ msgstr ""
|
|||
"diese Funktion, um den Winkel des Kosinus [code]s[/code] zu erhalten. "
|
||||
"[code]s[/code] muss zwischen [code]-1.0[/code] und [code]1.0[/code] "
|
||||
"(inklusiv) liegen, sonst wird [method acos] [constant NAN] zurückgeben.\n"
|
||||
"[Codeblock]\n"
|
||||
"[codeblock]\n"
|
||||
"# c ist 0,523599 oder 30 Grad, wenn mit rad2deg(s) umgerechnet\n"
|
||||
"c = acos(0,866025)\n"
|
||||
"[/codeblock]"
|
||||
|
@ -195,10 +196,10 @@ msgid ""
|
|||
"[/codeblock]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gibt den Arkussinus von [code]s[/code] in Bogenmaß zurück. Verwenden Sie "
|
||||
"diese Funktion, um den Sinuswinkel [code]s[/code] zu erhalten. [code]s[/"
|
||||
"code] muss zwischen [code]-1.0[/code] und [code]1.0[/code] (inklusiv) "
|
||||
"liegen, sonst wird [method asin] [constant NAN] zurückgeben.\n"
|
||||
"[Codeblock]\n"
|
||||
"diese Funktion, um den Sinuswinkel [code]s[/code] zu erhalten. [code]s[/code]"
|
||||
" muss zwischen [code]-1.0[/code] und [code]1.0[/code] (inklusiv) liegen, "
|
||||
"sonst wird [method asin] [constant NAN] zurückgeben.\n"
|
||||
"[codeblock]\n"
|
||||
"# s ist 0,523599 oder 30 Grad, wenn mit rad2deg(s) umgerechnet\n"
|
||||
"s = asin(0,5)\n"
|
||||
"[/codeblock]"
|
||||
|
@ -270,7 +271,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Die Methode kann nicht wissen, in welchen Quadranten der Winkel fallen soll. "
|
||||
"Siehe [method atan2], wenn sowohl [code]y[/code] als auch [code]x[/code] "
|
||||
"vorhanden ist.\n"
|
||||
"[Codeblock]\n"
|
||||
"[codeblock]\n"
|
||||
"a = atan(0.5) # a ist 0.463648\n"
|
||||
"[/codeblock]"
|
||||
|
||||
|
@ -524,9 +525,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Die natürliche Exponentialfunktion. Sie hebt die mathematische Konstante "
|
||||
"[b]e[/b] in die Potenz von [code]s[/code] und gibt sie zurück.\n"
|
||||
"[b]e[/b] hat einen ungefähren Wert von 2,71828 und kann mit [code]exp(1)[/"
|
||||
"code] erhalten werden.\n"
|
||||
"Für Exponenten zu anderen Basen verwenden Sie die Methode [Methode pow].\n"
|
||||
"[b]e[/b] hat einen ungefähren Wert von 2,71828 und kann mit "
|
||||
"[code]exp(1)[/code] erhalten werden.\n"
|
||||
"Für Exponenten zu anderen Basen verwenden Sie die Methode [method pow].\n"
|
||||
"[codeblock]\n"
|
||||
"a = exp(2) # Approximately 7.39\n"
|
||||
"[/codeblock]"
|
||||
|
@ -1209,12 +1210,13 @@ msgid ""
|
|||
"var diamond = preload(\"res://diamond.tscn\").instance()\n"
|
||||
"[/codeblock]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gibt eine [Resource] aus dem Dateisystem zurück, das sich unter [code]path[/"
|
||||
"code] befindet. Die Ressource wird während der Skriptanalyse geladen, d. h. "
|
||||
"es wird mit dem Skript geladen, und die [preload] Methode fungiert effektiv "
|
||||
"als Referenz auf diese Ressource. Beachten Sie, dass die Methode einen "
|
||||
"konstanten Pfad erfordert. Wenn Sie eine Ressource aus einem dynamischen / "
|
||||
"variablen Pfad laden möchten, verwenden Sie die [load] Methode.\n"
|
||||
"Gibt eine [Resource] aus dem Dateisystem zurück, das sich unter "
|
||||
"[code]path[/code] befindet. Die Ressource wird während der Skriptanalyse "
|
||||
"geladen, d. h. es wird mit dem Skript geladen, und die [method preload] "
|
||||
"Methode fungiert effektiv als Referenz auf diese Ressource. Beachten Sie, "
|
||||
"dass die Methode einen konstanten Pfad erfordert. Wenn Sie eine Ressource "
|
||||
"aus einem dynamischen / variablen Pfad laden möchten, verwenden Sie die ["
|
||||
"method load] Methode.\n"
|
||||
"[b]Hinweis:[/b] Ressourcenpfade erhalten Sie, indem Sie im Assets-Bedienfeld "
|
||||
"mit der rechten Maustaste auf eine Ressource klicken und \"Pfad kopieren\" "
|
||||
"auswählen oder die Datei aus dem Dateisystempanel in das Skript ziehen.\n"
|
||||
|
@ -4183,7 +4185,7 @@ msgid ""
|
|||
"Editing it will show a popup menu of valid resource types to instantiate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Weist darauf hin, dass es sich bei einer Eigenschaft um eine Instanz eines "
|
||||
"von [Ressource] abgeleiteten Typs handelt, der optional über die "
|
||||
"von [Resource] abgeleiteten Typs handelt, der optional über die "
|
||||
"Hinweiszeichenkette angegeben wird (z. B. [code]\"Textur\"[/code]). Bei der "
|
||||
"Bearbeitung wird ein Popup-Menü mit gültigen Ressourcentypen zum "
|
||||
"Instanziieren angezeigt."
|
||||
|
@ -4383,7 +4385,7 @@ msgstr "Variable ist vom Typ [Transform]."
|
|||
|
||||
#: doc/classes/@GlobalScope.xml:1544
|
||||
msgid "Variable is of type [Color]."
|
||||
msgstr "Variable ist vom Typ [Farbe]."
|
||||
msgstr "Variable ist vom Typ [Color]."
|
||||
|
||||
#: doc/classes/@GlobalScope.xml:1547
|
||||
msgid "Variable is of type [NodePath]."
|
||||
|
@ -4395,7 +4397,7 @@ msgstr "Variable ist vom Typ [RID]."
|
|||
|
||||
#: doc/classes/@GlobalScope.xml:1553
|
||||
msgid "Variable is of type [Object]."
|
||||
msgstr "Variable ist vom Typ [Objekt]."
|
||||
msgstr "Variable ist vom Typ [Object]."
|
||||
|
||||
#: doc/classes/@GlobalScope.xml:1556
|
||||
msgid "Variable is of type [Dictionary]."
|
||||
|
@ -4406,39 +4408,32 @@ msgid "Variable is of type [Array]."
|
|||
msgstr "Variable ist vom Typ [Array]."
|
||||
|
||||
#: doc/classes/@GlobalScope.xml:1562
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Variable is of type [PoolByteArray]."
|
||||
msgstr "Variable ist vom Typ [PackedByteArray]."
|
||||
msgstr "Variable ist vom Typ [PoolByteArray]."
|
||||
|
||||
#: doc/classes/@GlobalScope.xml:1565
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Variable is of type [PoolIntArray]."
|
||||
msgstr "Variable ist vom Typ [Array]."
|
||||
msgstr "Variable ist vom Typ [PoolIntArray]."
|
||||
|
||||
#: doc/classes/@GlobalScope.xml:1568
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Variable is of type [PoolRealArray]."
|
||||
msgstr "Variable ist vom Typ [Array]."
|
||||
msgstr "Variable ist vom Typ [PoolRealArray]."
|
||||
|
||||
#: doc/classes/@GlobalScope.xml:1571
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Variable is of type [PoolStringArray]."
|
||||
msgstr "Variable ist vom Typ [PackedStringArray]."
|
||||
msgstr "Variable ist vom Typ [PoolStringArray]."
|
||||
|
||||
#: doc/classes/@GlobalScope.xml:1574
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Variable is of type [PoolVector2Array]."
|
||||
msgstr "Variable ist vom Typ [PackedVector2Array]."
|
||||
msgstr "Variable ist vom Typ [PoolVector2Array]."
|
||||
|
||||
#: doc/classes/@GlobalScope.xml:1577
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Variable is of type [PoolVector3Array]."
|
||||
msgstr "Variable ist vom Typ [PackedVector3Array]."
|
||||
msgstr "Variable ist vom Typ [PoolVector3Array]."
|
||||
|
||||
#: doc/classes/@GlobalScope.xml:1580
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Variable is of type [PoolColorArray]."
|
||||
msgstr "Variable ist vom Typ [PackedColorArray]."
|
||||
msgstr "Variable ist vom Typ [PoolColorArray]."
|
||||
|
||||
#: doc/classes/@GlobalScope.xml:1583
|
||||
msgid "Represents the size of the [enum Variant.Type] enum."
|
||||
|
@ -4725,8 +4720,8 @@ msgid ""
|
|||
"component."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gibt [code]true[/code] zurück, wenn dieses [AABB] und [code]aabb[/code] "
|
||||
"annähernd gleich sind, indem die [Methode @GDScript.is_equal_approx] für "
|
||||
"jede Komponente aufgerufen wird."
|
||||
"annähernd gleich sind, indem die [method @GDScript.is_equal_approx] für jede "
|
||||
"Komponente aufgerufen wird."
|
||||
|
||||
#: doc/classes/AABB.xml:174
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4745,7 +4740,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: doc/classes/AABB.xml:183 doc/classes/Rect2.xml:143
|
||||
msgid "Beginning corner. Typically has values lower than [member end]."
|
||||
msgstr "Beginnende Ecke. Hat typischerweise niedrigere Werte als [Stabende]."
|
||||
msgstr "Beginnende Ecke. Hat typischerweise niedrigere Werte als [member end]."
|
||||
|
||||
#: doc/classes/AABB.xml:186 doc/classes/Rect2.xml:146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -4878,8 +4873,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: doc/classes/AcceptDialog.xml:82
|
||||
msgid "Emitted when a custom button is pressed. See [method add_button]."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wird ausgegeben, wenn eine benutzerdefinierte Taste gedrückt wird. Siehe "
|
||||
"[Methode add_button]."
|
||||
"Wird ausgegeben, wenn eine benutzerdefinierte Taste gedrückt wird. Siehe ["
|
||||
"method add_button]."
|
||||
|
||||
#: doc/classes/AESContext.xml:4
|
||||
msgid "Interface to low level AES encryption features."
|
||||
|
@ -4962,7 +4957,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Close this AES context so it can be started again. See [method start]."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Schließen Sie diesen AES-Kontext, damit er erneut gestartet werden kann. "
|
||||
"Siehe [Methode start]."
|
||||
"Siehe [method start]."
|
||||
|
||||
#: doc/classes/AESContext.xml:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -4972,12 +4967,11 @@ msgid ""
|
|||
"[b]Note:[/b] This function only makes sense when the context is started with "
|
||||
"[constant MODE_CBC_ENCRYPT] or [constant MODE_CBC_DECRYPT]."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Holt den aktuellen IV-Status für diesen Kontext (IV wird beim Aufruf der "
|
||||
"[Methode update] aktualisiert). Normalerweise benötigen Sie diese Funktion "
|
||||
"Holt den aktuellen IV-Status für diesen Kontext (IV wird beim Aufruf der ["
|
||||
"method update] aktualisiert). Normalerweise benötigen Sie diese Funktion "
|
||||
"nicht.\n"
|
||||
"Hinweis: Diese Funktion ist nur sinnvoll, wenn der Kontext mit der "
|
||||
"[Konstante MODE_CBC_ENCRYPT] oder [Konstante MODE_CBC_DECRYPT] gestartet "
|
||||
"wird."
|
||||
"Hinweis: Diese Funktion ist nur sinnvoll, wenn der Kontext mit der [constant "
|
||||
"MODE_CBC_ENCRYPT] oder [constant MODE_CBC_DECRYPT] gestartet wird."
|
||||
|
||||
#: doc/classes/AESContext.xml:62
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -5250,9 +5244,9 @@ msgid ""
|
|||
"animation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Weist dem angegebenen Frame eine [Texture2D] zu. Frame-IDs beginnen bei 0, "
|
||||
"also hat das erste Frame die ID 0 und das letzte Frame der Animation die ID "
|
||||
"[member frames] - 1.\n"
|
||||
"Sie können eine beliebige Anzahl von Texturen bis zur [Konstante MAX_FRAMES] "
|
||||
"also hat das erste Frame die ID 0 und das letzte Frame der Animation die ID ["
|
||||
"member frames] - 1.\n"
|
||||
"Sie können eine beliebige Anzahl von Texturen bis zur [constant MAX_FRAMES] "
|
||||
"definieren, aber beachten Sie, dass nur die Frames von 0 bis [member frames] "
|
||||
"- 1 Teil der Animation sein werden."
|
||||
|
||||
|
@ -5288,9 +5282,9 @@ msgid ""
|
|||
"frames is [constant MAX_FRAMES]."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Anzahl der Frames, die in der Animation verwendet werden sollen. Während Sie "
|
||||
"die Frames mit der [Methode set_frame_texture] selbständig erstellen können, "
|
||||
"die Frames mit der [method set_frame_texture] selbständig erstellen können, "
|
||||
"müssen Sie diesen Wert setzen, damit die Animation neue Frames "
|
||||
"berücksichtigt. Die maximale Anzahl der Frames ist [Konstante MAX_FRAMES]."
|
||||
"berücksichtigt. Die maximale Anzahl der Frames ist [constant MAX_FRAMES]."
|
||||
|
||||
#: doc/classes/AnimatedTexture.xml:67
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -5650,7 +5644,7 @@ msgid ""
|
|||
"math function [method @GDScript.ease])."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Liefert die Übergangskurve (Easing) für eine bestimmte Taste (siehe die "
|
||||
"eingebaute Mathematikfunktion [Methode @GDScript.ease])."
|
||||
"eingebaute Mathematikfunktion [method @GDScript.ease])."
|
||||
|
||||
#: doc/classes/Animation.xml:303
|
||||
msgid "Returns the value of a given key in a given track."
|
||||
|
@ -5663,7 +5657,7 @@ msgid ""
|
|||
"[method track_set_path]."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ruft den Pfad eines Tracks ab. Weitere Informationen zum Pfadformat finden "
|
||||
"Sie in [Methode track_set_path]."
|
||||
"Sie in [method track_set_path]."
|
||||
|
||||
#: doc/classes/Animation.xml:317
|
||||
msgid "Gets the type of a track."
|
||||
|
@ -5744,7 +5738,7 @@ msgid ""
|
|||
"function [method @GDScript.ease])."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Setzt die Übergangskurve (Easing) für eine bestimmte Taste (siehe die "
|
||||
"eingebaute Mathematikfunktion [Methode @GDScript.ease])."
|
||||
"eingebaute Mathematikfunktion [method @GDScript.ease])."
|
||||
|
||||
#: doc/classes/Animation.xml:438
|
||||
msgid "Sets the value of an existing key."
|
||||
|
@ -5882,7 +5876,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Bezier-Spuren werden verwendet, um einen Wert mithilfe von "
|
||||
"benutzerdefinierten Kurven zu interpolieren. Sie können auch verwendet "
|
||||
"werden, um Untereigenschaften von Vektoren und Farben zu animieren (z. B. "
|
||||
"den Alphawert einer [Farbe])."
|
||||
"den Alphawert einer [Color])."
|
||||
|
||||
#: doc/classes/Animation.xml:543
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -6079,7 +6073,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Ruft die Eigenschaftsinformationen für Parameter ab. Parameter sind "
|
||||
"benutzerdefinierter lokaler Speicher, der für Ihre Nodes verwendet wird, da "
|
||||
"eine Ressource in mehreren Bäumen wiederverwendet werden kann. Das Format "
|
||||
"ist ähnlich wie bei [Methode Object.get_property_list]."
|
||||
"ist ähnlich wie bei [method Object.get_property_list]."
|
||||
|
||||
#: doc/classes/AnimationNode.xml:112
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -6194,7 +6188,7 @@ msgid ""
|
|||
"code] when calling [method AnimationNode.blend_input], forcing the blended "
|
||||
"animations to update every frame."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn [code]wahr[/code], wird beim Aufruf der [Methode AnimationNode."
|
||||
"Wenn [code]wahr[/code], wird beim Aufruf der [method AnimationNode."
|
||||
"blend_input] die [code]Optimierung[/code] auf [code]falsch[/code] gesetzt, "
|
||||
"wodurch die überblendeten Animationen gezwungen werden, jeden Frame zu "
|
||||
"aktualisieren."
|
||||
|
@ -6285,7 +6279,7 @@ msgid ""
|
|||
"[member AnimationTree.anim_player]."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Animation, die als Ausgabe verwendet werden soll. Es ist eine der "
|
||||
"Animationen, die von [Mitglied AnimationTree.anim_player] bereitgestellt "
|
||||
"Animationen, die von [member AnimationTree.anim_player] bereitgestellt "
|
||||
"werden."
|
||||
|
||||
#: doc/classes/AnimationNodeBlend2.xml:4
|
||||
|
@ -6353,7 +6347,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Eine Ressource zum Hinzufügen zu einem [AnimationNodeBlendTree].\n"
|
||||
"Dies ist eine virtuelle Achse, auf der Sie jeden Typ von [AnimationNode] mit "
|
||||
"der [Methode add_blend_point] hinzufügen können.\n"
|
||||
"der [method add_blend_point] hinzufügen können.\n"
|
||||
"Gibt die lineare Überblendung der beiden [AnimationNode]s aus, die dem "
|
||||
"aktuellen Wert des Nodes am nächsten sind.\n"
|
||||
"Sie können die Ausmaße der Achse mit dem [member min_space] und [member "
|
||||
|
@ -6420,7 +6414,7 @@ msgid ""
|
|||
"add_blend_point]."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die obere Grenze der Achse des Blend Space für die Position der Punkte. "
|
||||
"Siehe [Methode add_blend_point]."
|
||||
"Siehe [method add_blend_point]."
|
||||
|
||||
#: doc/classes/AnimationNodeBlendSpace1D.xml:74
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -6607,7 +6601,7 @@ msgid ""
|
|||
"Similar to [constant BLEND_MODE_DISCRETE], but starts the new animation at "
|
||||
"the last animation's playback position."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ähnlich wie [Konstante BLEND_MODE_DISCRETE], startet aber die neue Animation "
|
||||
"Ähnlich wie [constant BLEND_MODE_DISCRETE], startet aber die neue Animation "
|
||||
"an der Abspielposition der letzten Animation."
|
||||
|
||||
#: doc/classes/AnimationNodeBlendTree.xml:4
|
||||
|
@ -6774,7 +6768,7 @@ msgstr ""
|
|||
"[AnimationNodeStateMachinePlayback] vom Knoten [AnimationTree] ab, um es "
|
||||
"programmatisch zu steuern.\n"
|
||||
"[b]Beispiel:[/b]\n"
|
||||
"[Codeblock]\n"
|
||||
"[codeblock]\n"
|
||||
"var state_machine = $AnimationTree.get(\"parameter/playback\")\n"
|
||||
"state_machine.travel(\"some_state\")\n"
|
||||
"[/codeblock]"
|
||||
|
@ -7249,14 +7243,14 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Spielt die Animation mit der Taste [code]name[/code] wieder. "
|
||||
"Benutzerdefinierte Mischzeiten und Geschwindigkeit können eingestellt "
|
||||
"werden. Wenn [code]custom_speed[/code] negativ ist und [code]from_end [/"
|
||||
"code] ist [code]true[/code] ist, wird die Animation rückwärts wiedergegeben "
|
||||
"(was dem Aufruf von [Methode play_backwards] entspricht).\n"
|
||||
"werden. Wenn [code]custom_speed[/code] negativ ist und [code]from_end [/code]"
|
||||
" ist [code]true[/code] ist, wird die Animation rückwärts wiedergegeben (was "
|
||||
"dem Aufruf von [method play_backwards] entspricht).\n"
|
||||
"Der [AnimationPlayer] verfolgt seine aktuelle oder zuletzt wiedergegebene "
|
||||
"Animation mit [Member assigned_animation]. Wenn diese Methode mit derselben "
|
||||
"Animation mit [member assigned_animation]. Wenn diese Methode mit derselben "
|
||||
"Animation [code]name[/code] oder ohne [code]name[/code] Parameter aufgerufen "
|
||||
"wird, dann wird die zugewiesene Animation wiedergegeben, wenn sie angehalten "
|
||||
"wurde, oder neu gestartet, wenn sie beendet wurde (siehe [Methodenstopp] für "
|
||||
"wurde, oder neu gestartet, wenn sie beendet wurde (siehe [method stop] für "
|
||||
"Pause und Stopp). Wenn die Animation bereits abgespielt wurde, wird sie "
|
||||
"weiterhin abgespielt.\n"
|
||||
"[b] Hinweis:[/b] Die Animation wird aktualisiert, wenn der [AnimationPlayer] "
|
||||
|
@ -12725,8 +12719,8 @@ msgid ""
|
|||
"discarded. Don't use the epsilon argument, it does nothing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gibt [code]true[/code] zurück, wenn dieses [AABB] und [code]aabb[/code] "
|
||||
"annähernd gleich sind, indem die [Methode @GDScript.is_equal_approx] für "
|
||||
"jede Komponente aufgerufen wird."
|
||||
"annähernd gleich sind, indem die [method @GDScript.is_equal_approx] für jede "
|
||||
"Komponente aufgerufen wird."
|
||||
|
||||
#: doc/classes/Basis.xml:104
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -18282,8 +18276,8 @@ msgstr ""
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Emitted when a modal [Control] is closed. See [method show_modal]."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wird ausgegeben, wenn eine benutzerdefinierte Taste gedrückt wird. Siehe "
|
||||
"[Methode add_button]."
|
||||
"Wird ausgegeben, wenn eine benutzerdefinierte Taste gedrückt wird. Siehe ["
|
||||
"method add_button]."
|
||||
|
||||
#: doc/classes/Control.xml:841
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -61844,8 +61838,8 @@ msgid ""
|
|||
"tween_cheatsheet.png]Tween easing and transition types cheatsheet[/url]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tweens sind nützlich für Animationen, bei denen eine numerische Eigenschaft "
|
||||
"über einen Bereich von Werten interpoliert werden muss. Der Name [i]tween[/"
|
||||
"i] kommt von [i]in-betweening[/i], einer Animationstechnik, bei der Sie "
|
||||
"über einen Bereich von Werten interpoliert werden muss. Der Name [i]tween[/i]"
|
||||
" kommt von [i]in-betweening[/i], einer Animationstechnik, bei der Sie "
|
||||
"[i]Keyframes[/i] angeben und der Computer die Frames interpoliert, die "
|
||||
"dazwischen erscheinen.\n"
|
||||
"[Tween] eignet sich besser als [AnimationPlayer] für Animationen, bei denen "
|
||||
|
@ -61868,16 +61862,16 @@ msgstr ""
|
|||
"die Komponenten einer Eigenschaft direkt angeben, indem Sie [code]\"property:"
|
||||
"component\"[/code] verwenden (z. B. [code]position:x[/code]), wobei die "
|
||||
"Eigenschaft nur für diese bestimmte Komponente gelten würde.\n"
|
||||
"Viele der Methoden akzeptieren [code]trans_type[/code] und [code]ease_type[/"
|
||||
"code]. Die erste akzeptiert eine [enum TransitionType]-Konstante und bezieht "
|
||||
"sich auf die Art und Weise, wie das Timing der Animation behandelt wird "
|
||||
"(siehe [url=https://easings.net/]easings.net[/url] für einige Beispiele). "
|
||||
"Die zweite akzeptiert eine [enum EaseType]-Konstante und steuert, wo der "
|
||||
"[code]trans_type[/code] auf die Interpolation angewendet wird (am Anfang, am "
|
||||
"Ende oder beides). Wenn Sie nicht wissen, welchen Übergang und welches "
|
||||
"Easing Sie wählen sollen, können Sie verschiedene [enum TransitionType]-"
|
||||
"Konstanten mit der [Konstante EASE_IN_OUT] ausprobieren und diejenige "
|
||||
"verwenden, die am besten aussieht.\n"
|
||||
"Viele der Methoden akzeptieren [code]trans_type[/code] und "
|
||||
"[code]ease_type[/code]. Die erste akzeptiert eine [enum TransitionType]-"
|
||||
"Konstante und bezieht sich auf die Art und Weise, wie das Timing der "
|
||||
"Animation behandelt wird (siehe [url=https://easings.net/]easings.net[/url] "
|
||||
"für einige Beispiele). Die zweite akzeptiert eine [enum EaseType]-Konstante "
|
||||
"und steuert, wo der [code]trans_type[/code] auf die Interpolation angewendet "
|
||||
"wird (am Anfang, am Ende oder beides). Wenn Sie nicht wissen, welchen "
|
||||
"Übergang und welches Easing Sie wählen sollen, können Sie verschiedene [enum "
|
||||
"TransitionType]-Konstanten mit der [constant EASE_IN_OUT] ausprobieren und "
|
||||
"diejenige verwenden, die am besten aussieht.\n"
|
||||
"[url=https://raw.githubusercontent.com/godotengine/godot-docs/master/img/"
|
||||
"tween_cheatsheet.png]Tween-Easing und Übergangstypen Cheatsheet[/url]"
|
||||
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -3,7 +3,7 @@
|
|||
# Copyright (c) 2014-2021 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md).
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
|
||||
#
|
||||
# Rémi Verschelde <remi@godotengine.org>, 2020.
|
||||
# Rémi Verschelde <remi@godotengine.org>, 2020, 2021.
|
||||
# Freyja <aerandil@gmail.com>, 2020.
|
||||
# Gol.D.eNI <eniolamy1@gmail.com>, 2020.
|
||||
# Anonymous <noreply@weblate.org>, 2020.
|
||||
|
@ -53,8 +53,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Godot Engine class reference\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-10 10:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rémi Verschelde <akien@godotengine.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-16 12:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rémi Verschelde <remi@godotengine.org>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot-class-reference/fr/>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
@ -482,7 +482,7 @@ msgid ""
|
|||
"Converts a dictionary (previously created with [method inst2dict]) back to "
|
||||
"an instance. Useful for deserializing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Convertit un dictionnaire (créé précédemment avec [method inst2dist]) à "
|
||||
"Convertit un dictionnaire (créé précédemment avec [method inst2dict]) à "
|
||||
"nouveau en une instance. Utile pour la désérialisation."
|
||||
|
||||
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:256
|
||||
|
@ -522,7 +522,7 @@ msgstr ""
|
|||
"[/codeblock]\n"
|
||||
"[url=https ://raw.githubusercontent.com/godotengine/godot-docs/3.4/img/"
|
||||
"ease_cheatsheet.png]ease() curve values cheatsheet[/url]\n"
|
||||
"Voir également [méthode smoothstep]. Si vous avez besoin de réaliser des "
|
||||
"Voir également [method smoothstep]. Si vous avez besoin de réaliser des "
|
||||
"transitions plus avancées, utilisez [Tween] ou [AnimationPlayer]."
|
||||
|
||||
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:274
|
||||
|
@ -990,7 +990,7 @@ msgstr ""
|
|||
"croissance continue.\n"
|
||||
"[b]Note :[/b] Ce n'est pas la même chose que la fonction \"log\" de la "
|
||||
"plupart des calculatrices, qui utilise un logarithme en base 10.\n"
|
||||
"[bloc de code]\n"
|
||||
"[codeblock]\n"
|
||||
"log(10) # Returns 2.302585\n"
|
||||
"[/codeblock]\n"
|
||||
"[b]Note : [/b] Le logarithme de [code]0[/code] retourne [code]-inf[/code], "
|
||||
|
@ -1796,18 +1796,18 @@ msgid ""
|
|||
"text will convert all numerical values to [float] types.\n"
|
||||
"See also [JSON] for an alternative way to convert a [Variant] to JSON text."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Convertit une variante [Variant] [code] var [/code] en texte JSON et "
|
||||
"retourne le résultat. Utile pour sérialiser les données à stocker ou à "
|
||||
"envoyer sur le réseau.\n"
|
||||
"Convertit une variante [Variant] [code]var[/code] en texte JSON et retourne "
|
||||
"le résultat. Utile pour sérialiser les données à stocker ou à envoyer sur le "
|
||||
"réseau.\n"
|
||||
"[codeblock]\n"
|
||||
"# Les deux nombres ci-dessous sont des entiers.\n"
|
||||
"a = {\"a\" : 1, \"b\" : 2}\n"
|
||||
"b = to_json (a)\n"
|
||||
"print (b) # {\"a\" : 1, \"b\" : 2}\n"
|
||||
"a = {\"a\": 1, \"b\": 2}\n"
|
||||
"b = to_json(a)\n"
|
||||
"print(b) # {\"a\":1, \"b\":2}\n"
|
||||
"# Les deux nombres ci-dessus sont des nombres décimaux, même s'ils "
|
||||
"s'affichent sans décimales.\n"
|
||||
"[/ codeblock]\n"
|
||||
"[b] Remarque :[/b] La spécification JSON ne définit pas les types entier ou "
|
||||
"[/codeblock]\n"
|
||||
"[b]Remarque :[/b] La spécification JSON ne définit pas les types entier ou "
|
||||
"flottant, mais seulement un type [i]number[/i]. Par conséquent, la "
|
||||
"conversion d'un [Variant] en texte JSON convertira toutes les valeurs "
|
||||
"numériques en types [float].\n"
|
||||
|
@ -1880,9 +1880,9 @@ msgid ""
|
|||
"[code]true[/code] encoding objects is allowed (and can potentially include "
|
||||
"code)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Encode la valeur d'une variable en un tableau d'octets(byte[]). Lorsque "
|
||||
"[code]full_objects[/code] a la valeur [code]true[/code], l'encodage d'objets "
|
||||
"est autorisé (et peut potentiellement inclure du code)."
|
||||
"Encode la valeur d'une variable en un tableau d'octets ([i]byte array[/i]). "
|
||||
"Lorsque [code]full_objects[/code] a la valeur [code]true[/code], l'encodage "
|
||||
"d'objets est autorisé (et peut potentiellement inclure du code)."
|
||||
|
||||
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:1105
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1905,7 +1905,7 @@ msgstr ""
|
|||
"[codeblock]\n"
|
||||
"a = {\"a\": 1, \"b\": 2}\n"
|
||||
"print(var2str(a))\n"
|
||||
"[/ codeblock]\n"
|
||||
"[/codeblock]\n"
|
||||
"affiche\n"
|
||||
"[codeblock]\n"
|
||||
"{\n"
|
||||
|
@ -4828,7 +4828,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: doc/classes/AcceptDialog.xml:82
|
||||
msgid "Emitted when a custom button is pressed. See [method add_button]."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Émis lorsqu'un bouton personnalisé est pressé. Voir [méthode add_button]."
|
||||
"Émis lorsqu'un bouton personnalisé est pressé. Voir [method add_button]."
|
||||
|
||||
#: doc/classes/AESContext.xml:4
|
||||
msgid "Interface to low level AES encryption features."
|
||||
|
@ -5255,7 +5255,7 @@ msgid ""
|
|||
"paused when changing this property to [code]false[/code]."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si [code]true[/code], l'animation pausera à la trame où il se trouve "
|
||||
"actuellement (c'est-à-dire à [member current frame]). L'animation continuera "
|
||||
"actuellement (c'est-à-dire à [member current_frame]). L'animation continuera "
|
||||
"d'où c'était pausé quand cette propriété est mise à [code]false[/code]."
|
||||
|
||||
#: doc/classes/AnimatedTexture.xml:75
|
||||
|
@ -6950,7 +6950,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: doc/classes/AnimationPlayer.xml:109
|
||||
msgid "Returns [code]true[/code] if playing an animation."
|
||||
msgstr "Retourne [code] true [/code] lors de la lecture d'une animation."
|
||||
msgstr "Retourne [code]true[/code] lors de la lecture d'une animation."
|
||||
|
||||
#: doc/classes/AnimationPlayer.xml:119
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -18073,7 +18073,7 @@ msgstr ""
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Emitted when a modal [Control] is closed. See [method show_modal]."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Émis lorsqu'un bouton personnalisé est pressé. Voir [méthode add_button]."
|
||||
"Émis lorsqu'un bouton personnalisé est pressé. Voir [method add_button]."
|
||||
|
||||
#: doc/classes/Control.xml:841
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -22907,32 +22907,32 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: doc/classes/EditorPlugin.xml:402
|
||||
msgid "Removes a custom type added by [method add_custom_type]."
|
||||
msgstr "Supprime un type personnalisé ajouté par [méthode add_custom_type]."
|
||||
msgstr "Supprime un type personnalisé ajouté par [method add_custom_type]."
|
||||
|
||||
#: doc/classes/EditorPlugin.xml:409
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Removes an export plugin registered by [method add_export_plugin]."
|
||||
msgstr "Supprime un type personnalisé ajouté par [méthode add_custom_type]."
|
||||
msgstr "Supprime un type personnalisé ajouté par [method add_custom_type]."
|
||||
|
||||
#: doc/classes/EditorPlugin.xml:416
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Removes an import plugin registered by [method add_import_plugin]."
|
||||
msgstr "Supprime un type personnalisé ajouté par [méthode add_custom_type]."
|
||||
msgstr "Supprime un type personnalisé ajouté par [method add_custom_type]."
|
||||
|
||||
#: doc/classes/EditorPlugin.xml:423
|
||||
msgid "Removes an inspector plugin registered by [method add_import_plugin]"
|
||||
msgstr "Supprime un type personnalisé ajouté par [méthode add_custom_type]"
|
||||
msgstr "Supprime un type personnalisé ajouté par [method add_custom_type]"
|
||||
|
||||
#: doc/classes/EditorPlugin.xml:430
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Removes a scene importer registered by [method add_scene_import_plugin]."
|
||||
msgstr "Supprime un type personnalisé ajouté par [méthode add_custom_type]."
|
||||
msgstr "Supprime un type personnalisé ajouté par [method add_custom_type]."
|
||||
|
||||
#: doc/classes/EditorPlugin.xml:437
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Removes a gizmo plugin registered by [method add_spatial_gizmo_plugin]."
|
||||
msgstr "Supprime un type personnalisé ajouté par [méthode add_custom_type]."
|
||||
msgstr "Supprime un type personnalisé ajouté par [method add_custom_type]."
|
||||
|
||||
#: doc/classes/EditorPlugin.xml:444
|
||||
msgid "Removes a menu [code]name[/code] from [b]Project > Tools[/b]."
|
||||
|
@ -22961,7 +22961,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: doc/classes/EditorPlugin.xml:469
|
||||
msgid "Restore the state saved by [method get_state]."
|
||||
msgstr "Restaurer l’état enregistré par [méthode get_state]."
|
||||
msgstr "Restaurer l’état enregistré par [method get_state]."
|
||||
|
||||
#: doc/classes/EditorPlugin.xml:476
|
||||
msgid "Restore the plugin GUI layout saved by [method get_window_layout]."
|
||||
|
@ -25512,8 +25512,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: doc/classes/File.xml:410
|
||||
msgid "Uses the [url=http://fastlz.org/]FastLZ[/url] compression method."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Utilise la méthode de compression [url = http://fastlz.org/]FastLZ[/url]."
|
||||
msgstr "Utilise la méthode de compression [url=http://fastlz.org/]FastLZ[/url]."
|
||||
|
||||
#: doc/classes/File.xml:413
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -28120,7 +28119,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: modules/gridmap/doc_classes/GridMap.xml:135
|
||||
msgid "Sets an individual bit on the [member collision_layer]."
|
||||
msgstr "Définit un bit individuel sur le [membre collision_layer]."
|
||||
msgstr "Définit un bit individuel sur le [member collision_layer]."
|
||||
|
||||
#: modules/gridmap/doc_classes/GridMap.xml:143
|
||||
msgid "Sets an individual bit on the [member collision_mask]."
|
||||
|
@ -28191,7 +28190,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: modules/gridmap/doc_classes/GridMap.xml:194
|
||||
msgid "Emitted when [member cell_size] changes."
|
||||
msgstr "Émis lorsque [membre cell_size] change."
|
||||
msgstr "Émis lorsque [member cell_size] change."
|
||||
|
||||
#: modules/gridmap/doc_classes/GridMap.xml:200
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -31399,8 +31398,7 @@ msgstr "Type d'événement d'entrée pour les événements de bouton de la souri
|
|||
#: doc/classes/InputEventMouseButton.xml:7
|
||||
msgid "Contains mouse click information. See [method Node._input]."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Contient des informations sur les clics de souris. Voir [méthode Node."
|
||||
"_input]."
|
||||
"Contient des informations sur les clics de souris. Voir [method Node._input]."
|
||||
|
||||
#: doc/classes/InputEventMouseButton.xml:10
|
||||
#: doc/classes/InputEventMouseMotion.xml:11
|
||||
|
@ -33560,7 +33558,7 @@ msgstr "Constante pour accéder à [member light_energy]."
|
|||
|
||||
#: doc/classes/Light.xml:79
|
||||
msgid "Constant for accessing [member light_indirect_energy]."
|
||||
msgstr "Constante pour accéder à [membre light_indirect_energy]."
|
||||
msgstr "Constante pour accéder à [member light_indirect_energy]."
|
||||
|
||||
#: doc/classes/Light.xml:82
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -33576,14 +33574,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"Constant for accessing [member OmniLight.omni_range] or [member SpotLight."
|
||||
"spot_range]."
|
||||
msgstr "Constante pour accéder à [membre light_indirect_energy]."
|
||||
msgstr "Constante pour accéder à [member light_indirect_energy]."
|
||||
|
||||
#: doc/classes/Light.xml:91
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Constant for accessing [member OmniLight.omni_attenuation] or [member "
|
||||
"SpotLight.spot_attenuation]."
|
||||
msgstr "Constante pour accéder à [membre light_indirect_energy]."
|
||||
msgstr "Constante pour accéder à [member light_indirect_energy]."
|
||||
|
||||
#: doc/classes/Light.xml:94
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -40778,7 +40776,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: doc/classes/OS.xml:980
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "If [code]true[/code], the window is fullscreen."
|
||||
msgstr "Si [code] vrai [/code], l'interpolation fait une boucle."
|
||||
msgstr "Si [code]true[/code], l'interpolation fait une boucle."
|
||||
|
||||
#: doc/classes/OS.xml:983
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -42812,7 +42810,7 @@ msgid ""
|
|||
"Assigns the area to a descendant of [Object], so it can exist in the node "
|
||||
"tree."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Assigne la zone à un descendant de [Objet], afin qu'il puisse exister dans "
|
||||
"Assigne la zone à un descendant de [Object], afin qu'il puisse exister dans "
|
||||
"l'arbre des nœuds."
|
||||
|
||||
#: doc/classes/Physics2DServer.xml:41 doc/classes/PhysicsServer.xml:34
|
||||
|
@ -49357,7 +49355,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: doc/classes/Range.xml:67
|
||||
msgid "Emitted when [member value] changes."
|
||||
msgstr "Émis lorsque [valeur de membre] change."
|
||||
msgstr "Émis lorsque [member value] change."
|
||||
|
||||
#: doc/classes/RayCast.xml:4 doc/classes/RayCast2D.xml:4
|
||||
msgid "Query the closest object intersecting a ray."
|
||||
|
@ -53856,7 +53854,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: doc/classes/SoftBody.xml:115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "If [code]true[/code], the [SoftBody] will respond to [RayCast]s."
|
||||
msgstr "Si [code] vrai [/code], l'interpolation fait une boucle."
|
||||
msgstr "Si [code]true[/code], l'interpolation fait une boucle."
|
||||
|
||||
#: doc/classes/SoftBody.xml:118
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -54685,14 +54683,12 @@ msgid "Grows object vertices in the direction of their normals."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: doc/classes/SpatialMaterial.xml:267
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Currently unimplemented in Godot."
|
||||
msgstr "Actuellement non implémenté dans Godot 3.x."
|
||||
msgstr "Actuellement non implémenté dans Godot."
|
||||
|
||||
#: doc/classes/SpatialMaterial.xml:270
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The point size in pixels. See [member flags_use_point_size]."
|
||||
msgstr "Taille du point en pixels. Voir [membre use_point_size]."
|
||||
msgstr "Taille du point en pixels. Voir [member flags_use_point_size]."
|
||||
|
||||
#: doc/classes/SpatialMaterial.xml:273
|
||||
msgid "The method for rendering the specular blob. See [enum SpecularMode]."
|
||||
|
@ -55004,14 +55000,13 @@ msgid "Use [code]UV2[/code] with the detail texture."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: doc/classes/SpatialMaterial.xml:435
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Constant for setting [member flags_transparent]."
|
||||
msgstr "Constante pour le réglage [member ao_enabled]."
|
||||
msgstr "Constante pour le réglage [member flags_transparent]."
|
||||
|
||||
#: doc/classes/SpatialMaterial.xml:438
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Constant for setting [member emission_enabled]."
|
||||
msgstr "Constante de paramétrage [membre émission_enabled]."
|
||||
msgstr "Constante de paramétrage [member emission_enabled]."
|
||||
|
||||
#: doc/classes/SpatialMaterial.xml:441
|
||||
msgid "Constant for setting [member normal_enabled]."
|
||||
|
@ -55034,18 +55029,16 @@ msgid "Constant for setting [member ao_enabled]."
|
|||
msgstr "Constante pour le réglage [member ao_enabled]."
|
||||
|
||||
#: doc/classes/SpatialMaterial.xml:456
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Constant for setting [member depth_enabled]."
|
||||
msgstr "Constante pour le réglage [member detail_enabled]."
|
||||
msgstr "Constante pour le réglage [member depth_enabled]."
|
||||
|
||||
#: doc/classes/SpatialMaterial.xml:459
|
||||
msgid "Constant for setting [member subsurf_scatter_enabled]."
|
||||
msgstr "Constante pour le réglage [member subsurf_scatter_enabled]."
|
||||
|
||||
#: doc/classes/SpatialMaterial.xml:462
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Constant for setting [member transmission_enabled]."
|
||||
msgstr "Constante de paramétrage [membre émission_enabled]."
|
||||
msgstr "Constante pour le réglage [member transmission_enabled]."
|
||||
|
||||
#: doc/classes/SpatialMaterial.xml:465
|
||||
msgid "Constant for setting [member refraction_enabled]."
|
||||
|
@ -59099,7 +59092,7 @@ msgid ""
|
|||
"Texture to display when the node is disabled. See [member BaseButton."
|
||||
"disabled]."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Texture à afficher lorsque le nœud est désactivé. Voir [membre BaseButton."
|
||||
"Texture à afficher lorsque le nœud est désactivé. Voir [member BaseButton."
|
||||
"disabled]."
|
||||
|
||||
#: doc/classes/TextureButton.xml:36
|
||||
|
@ -62408,7 +62401,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: doc/classes/Tween.xml:250
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "If [code]true[/code], the tween loops."
|
||||
msgstr "Si [code] vrai [/code], l'interpolation fait une boucle."
|
||||
msgstr "Si [code]true[/code], l'interpolation fait une boucle."
|
||||
|
||||
#: doc/classes/Tween.xml:256
|
||||
msgid "Emitted when all processes in a tween end."
|
||||
|
@ -66488,8 +66481,8 @@ msgid ""
|
|||
"The additional operation to perform when assigning. See [enum AssignOp] for "
|
||||
"options."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le type de multiplication à effectuer sur les transforms. Voir [énumérer "
|
||||
"l'opérateur] pour les options."
|
||||
"L'opérateur additionelle à effectuer lors de l'assignation. Voir [enum "
|
||||
"AssignOp] pour les options."
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/doc_classes/VisualScriptPropertySet.xml:27
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -67585,7 +67578,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: doc/classes/VisualServer.xml:1032
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Returns the cell size set by [method gi_probe_set_cell_size]."
|
||||
msgstr "Restaurer l’état enregistré par [méthode get_state]."
|
||||
msgstr "Restaurer l’état enregistré par [method get_state]."
|
||||
|
||||
#: doc/classes/VisualServer.xml:1039
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -67619,7 +67612,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: doc/classes/VisualServer.xml:1074
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Returns the Transform set by [method gi_probe_set_to_cell_xform]."
|
||||
msgstr "Restaurer l’état enregistré par [méthode get_state]."
|
||||
msgstr "Restaurer l’état enregistré par [method get_state]."
|
||||
|
||||
#: doc/classes/VisualServer.xml:1081
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -68144,7 +68137,7 @@ msgstr "Retourne la matrice de transformation de la toile de cet objet."
|
|||
#: doc/classes/VisualServer.xml:1674
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Returns [code]true[/code] if capture is in \"interior\" mode."
|
||||
msgstr "Retourne [code] true [/code] lors de la lecture d'une animation."
|
||||
msgstr "Retourne [code]true[/code] lors de la lecture d'une animation."
|
||||
|
||||
#: doc/classes/VisualServer.xml:1682
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -69211,7 +69204,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: doc/classes/VisualServer.xml:2989
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "If [code]true[/code], the viewport renders to hdr."
|
||||
msgstr "Si [code] vrai [/code], l'interpolation fait une boucle."
|
||||
msgstr "Si [code]true[/code], l'interpolation fait une boucle."
|
||||
|
||||
#: doc/classes/VisualServer.xml:2997
|
||||
msgid "If [code]true[/code], the viewport's canvas is not rendered."
|
||||
|
@ -71460,8 +71453,8 @@ msgid ""
|
|||
"The multiplication type to be performed on the transforms. See [enum "
|
||||
"Operator] for options."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le type de multiplication à effectuer sur les transforms. Voir [énumérer "
|
||||
"l'opérateur] pour les options."
|
||||
"Le type de multiplication à effectuer sur les transforms. Voir [enum "
|
||||
"Operator] pour les options."
|
||||
|
||||
#: doc/classes/VisualShaderNodeTransformMult.xml:20
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine class reference\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-06 21:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tarou Yamada <mizuningyou@yahoo.co.jp>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-16 09:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: nitenook <admin@alterbaum.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot-class-reference/ja/>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
|
@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "シグナル"
|
|||
|
||||
#: doc/tools/make_rst.py
|
||||
msgid "Enumerations"
|
||||
msgstr "列挙"
|
||||
msgstr "列挙型"
|
||||
|
||||
#: doc/tools/make_rst.py
|
||||
msgid "Constants"
|
||||
|
@ -364,7 +364,6 @@ msgstr ""
|
|||
"[/codeblock]"
|
||||
|
||||
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Returns the cosine of angle [code]s[/code] in radians.\n"
|
||||
"[codeblock]\n"
|
||||
|
@ -372,13 +371,13 @@ msgid ""
|
|||
"a = cos(PI) # a is -1.0\n"
|
||||
"[/codeblock]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"角度 [code]s[/code] のサインをラジアンで返します。\n"
|
||||
"角度 [code]s[/code] のコサインをラジアンで返します。\n"
|
||||
"[codeblock]\n"
|
||||
"sin(0.523599) # 返り値は 0.5\n"
|
||||
"a = cos(TAU) # a は 1.0\n"
|
||||
"a = cos(PI) # a は -1.0\n"
|
||||
"[/codeblock]"
|
||||
|
||||
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:201
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Returns the hyperbolic cosine of [code]s[/code] in radians.\n"
|
||||
"[codeblock]\n"
|
||||
|
@ -387,8 +386,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"[code]s[/code] のハイパボリック コサインをラジアンで返します。\n"
|
||||
"[codeblock]\n"
|
||||
"# 1.543081 と表示\n"
|
||||
"print(cosh(1))\n"
|
||||
"print(cosh(1)) # 1.543081 と表示\n"
|
||||
"[/codeblock]"
|
||||
|
||||
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:211
|
||||
|
@ -397,7 +395,7 @@ msgstr "デシベルからリニア エネルギーに変換します (オーデ
|
|||
|
||||
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:218
|
||||
msgid "Deprecated alias for [method step_decimals]."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "[method step_decimals] の非推奨なエイリアス。"
|
||||
|
||||
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:227
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -1187,6 +1185,14 @@ msgid ""
|
|||
"distinguishes them from print messages used for debugging purposes, while "
|
||||
"also displaying a stack trace when an error or warning is printed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"任意の型の1つまたは複数の引数を、可能な限り最適な方法で文字列に変換し、コンソールに表示します。\n"
|
||||
"[codeblock]\n"
|
||||
"a = [1, 2, 3]\n"
|
||||
"print(\"a\", \"=\", a) # a=[1, 2, 3] と表示\n"
|
||||
"[/codeblock]\n"
|
||||
"[b]注:[/b] エラーや警告メッセージの表示には、[method print]の代わりに、[method push_error]や[method pu"
|
||||
"sh_warning]の使用を検討してください。これにより、デバッグ用のメッセージと区別することができ、また、エラーや警告が表示されたときにスタックトレー"
|
||||
"スを表示することができます。"
|
||||
|
||||
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:702
|
||||
msgid "Like [method print], but prints only when used in debug mode."
|
||||
|
@ -2028,6 +2034,12 @@ msgid ""
|
|||
"code] will not result in [constant INF] and will result in a run-time error "
|
||||
"instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"正の浮動小数点数の無限大。これは、除数が[code]0.0[/code] "
|
||||
"における浮動小数点数除算の結果です。負の無限大の場合は、[code]-INF[/code]を使用します。[code]-0.0[/code] "
|
||||
"で割ると、分子が正なら負の無限大になるため、[code]0.0[/code] で割るのは、[code]-0.0[/code] "
|
||||
"で割るのと同じではありません([code]0.0 == -0.0[/code] が[code]true[/code] であることは無関係)。\n"
|
||||
"[b] 注:[/b] 数値の無限大は浮動小数点数のみにある概念であり、整数には相当するものがありません。整数値を [code]0[/code] "
|
||||
"で割っても [constant INF] にはならず、代わりにランタイムエラーが発生します。"
|
||||
|
||||
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:1217
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2041,6 +2053,11 @@ msgid ""
|
|||
"[code]0[/code] will not result in [constant NAN] and will result in a run-"
|
||||
"time error instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\"Not a Number\"、無効な浮動小数点値です。[constant NAN] は、それ自身と等しくない ([code]NAN == "
|
||||
"NAN[/code] は [code]false[/code] を返す) など特殊な性質を持っています。浮動小数点の [code]0.0[/code] "
|
||||
"を [code]0.0[/code] で割るといった、一部の無効な操作をしたときに出力されます。\n"
|
||||
"[b] 注意:[/b] \"Not a Number\"は浮動小数点数だけの概念で、整数には相当するものはありません。整数 [code]0[/code] "
|
||||
"を [code]0[/code] で割っても [constant NAN] にはならず、ランタイムエラーが発生します。"
|
||||
|
||||
#: doc/classes/@GlobalScope.xml:4
|
||||
msgid "Global scope constants and variables."
|
||||
|
@ -2522,7 +2539,7 @@ msgstr "右方向キー。"
|
|||
#: doc/classes/@GlobalScope.xml:341
|
||||
msgid ""
|
||||
"Media back key. Not to be confused with the Back button on an Android device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "メディア バックキー。Android端末の「戻る」ボタンと混同しないでください。"
|
||||
|
||||
#: doc/classes/@GlobalScope.xml:344
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -4460,6 +4477,9 @@ msgid ""
|
|||
"[b]Note:[/b] Unlike [Rect2], [AABB] does not have a variant that uses "
|
||||
"integer coordinates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[AABB]は、位置、サイズ、およびいくつかのユーティリティ関数から構成されています。これは通常、高速な重なりテストに使用されます。\n"
|
||||
"浮動小数点座標を使用します。[AABB]に対応する2Dの図形は[Rect2]です。\n"
|
||||
"[b]注:[/b] [Rect2]とは異なり、[AABB]には整数値座標を使用するバリエーションはありません。"
|
||||
|
||||
#: doc/classes/AABB.xml:12 doc/classes/Basis.xml:13 doc/classes/Plane.xml:10
|
||||
#: doc/classes/Rect2.xml:12 doc/classes/Transform.xml:11
|
||||
|
@ -4512,6 +4532,14 @@ msgid ""
|
|||
"var box2 = box.expand(Vector3(0, -1, 2))\n"
|
||||
"[/codeblock]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"指定された点を含むように拡張された [AABB] のコピーを返します。\n"
|
||||
"[b]例:[/b]\n"
|
||||
"[codeblock]\n"
|
||||
"# 位置(-3, 2, 0), サイズ(1, 1, 1)\n"
|
||||
"var box = AABB(Vector3(-3, 2, 0), Vector3(1, 1, 1))\n"
|
||||
"# 位置(-3, -1, 0), サイズ(3, 4, 2), これで元のAABB と Vector3(0, -1, 2) にあわせる\n"
|
||||
"var box2 = box.expand(Vector3(0, -1, 2))\n"
|
||||
"[/codeblock]"
|
||||
|
||||
#: doc/classes/AABB.xml:55
|
||||
msgid "Returns the volume of the [AABB]."
|
||||
|
@ -4690,6 +4718,9 @@ msgid ""
|
|||
"may cause a crash. If you wish to hide it or any of its children, use their "
|
||||
"[member CanvasItem.visible] property."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"内蔵テキストに使用されているラベルを返します。\n"
|
||||
"[b]警告:[/b] これは必須の内部ノードで、削除したり解放したりするとクラッシュする可能性があります。このノードやその子ノードを隠したい場合は、["
|
||||
"member CanvasItem.visible]プロパティを使用します。"
|
||||
|
||||
#: doc/classes/AcceptDialog.xml:41
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
69668
doc/translations/pt.po
Normal file
69668
doc/translations/pt.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -7,12 +7,13 @@
|
|||
# f0roots <f0rootss@gmail.com>, 2020.
|
||||
# Pierre Stempin <pierre.stempin@gmail.com>, 2020.
|
||||
# FlooferLand <yunaflarf@gmail.com>, 2021.
|
||||
# N3mEee <n3mebusiness@gmail.com>, 2021.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine class reference\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-07 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FlooferLand <yunaflarf@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-14 15:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: N3mEee <n3mebusiness@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot-class-reference/ro/>\n"
|
||||
"Language: ro\n"
|
||||
|
@ -21,7 +22,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
|
||||
"20)) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
|
||||
|
||||
#: doc/tools/make_rst.py
|
||||
msgid "Description"
|
||||
|
@ -73,6 +74,9 @@ msgid ""
|
|||
"utilities. Everything else is provided by objects. (Keywords: builtin, built "
|
||||
"in, global functions.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lista funcţiilor de bază GDScript încorporate. Funcții matematice și alte "
|
||||
"utilități. Orice altceva este oferit de obiecte. (Cuvinte cheie: "
|
||||
"încorporate, integrate, funcţii globale.)"
|
||||
|
||||
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:19
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
Loading…
Reference in a new issue