i18n: Sync classref translations with Weblate

This commit is contained in:
Rémi Verschelde 2021-12-16 15:10:54 +01:00
parent 8a30e04fd1
commit 9f838dbece
No known key found for this signature in database
GPG key ID: C3336907360768E1
7 changed files with 71251 additions and 1608 deletions

View file

@ -38,12 +38,13 @@
# Jummit <jummit@web.de>, 2021. # Jummit <jummit@web.de>, 2021.
# Bastian <bastian.ike@gmail.com>, 2021. # Bastian <bastian.ike@gmail.com>, 2021.
# KuhnChris <kuhnchris@kuhnchris.eu>, 2021. # KuhnChris <kuhnchris@kuhnchris.eu>, 2021.
# Rémi Verschelde <remi@godotengine.org>, 2021.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine class reference\n" "Project-Id-Version: Godot Engine class reference\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-18 13:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-16 12:44+0000\n"
"Last-Translator: KuhnChris <kuhnchris@kuhnchris.eu>\n" "Last-Translator: Rémi Verschelde <remi@godotengine.org>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot-class-reference/de/>\n" "godot-class-reference/de/>\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
@ -51,7 +52,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.9.1-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
#: doc/tools/make_rst.py #: doc/tools/make_rst.py
msgid "Description" msgid "Description"
@ -178,7 +179,7 @@ msgstr ""
"diese Funktion, um den Winkel des Kosinus [code]s[/code] zu erhalten. " "diese Funktion, um den Winkel des Kosinus [code]s[/code] zu erhalten. "
"[code]s[/code] muss zwischen [code]-1.0[/code] und [code]1.0[/code] " "[code]s[/code] muss zwischen [code]-1.0[/code] und [code]1.0[/code] "
"(inklusiv) liegen, sonst wird [method acos] [constant NAN] zurückgeben.\n" "(inklusiv) liegen, sonst wird [method acos] [constant NAN] zurückgeben.\n"
"[Codeblock]\n" "[codeblock]\n"
"# c ist 0,523599 oder 30 Grad, wenn mit rad2deg(s) umgerechnet\n" "# c ist 0,523599 oder 30 Grad, wenn mit rad2deg(s) umgerechnet\n"
"c = acos(0,866025)\n" "c = acos(0,866025)\n"
"[/codeblock]" "[/codeblock]"
@ -195,10 +196,10 @@ msgid ""
"[/codeblock]" "[/codeblock]"
msgstr "" msgstr ""
"Gibt den Arkussinus von [code]s[/code] in Bogenmaß zurück. Verwenden Sie " "Gibt den Arkussinus von [code]s[/code] in Bogenmaß zurück. Verwenden Sie "
"diese Funktion, um den Sinuswinkel [code]s[/code] zu erhalten. [code]s[/" "diese Funktion, um den Sinuswinkel [code]s[/code] zu erhalten. [code]s[/code]"
"code] muss zwischen [code]-1.0[/code] und [code]1.0[/code] (inklusiv) " " muss zwischen [code]-1.0[/code] und [code]1.0[/code] (inklusiv) liegen, "
"liegen, sonst wird [method asin] [constant NAN] zurückgeben.\n" "sonst wird [method asin] [constant NAN] zurückgeben.\n"
"[Codeblock]\n" "[codeblock]\n"
"# s ist 0,523599 oder 30 Grad, wenn mit rad2deg(s) umgerechnet\n" "# s ist 0,523599 oder 30 Grad, wenn mit rad2deg(s) umgerechnet\n"
"s = asin(0,5)\n" "s = asin(0,5)\n"
"[/codeblock]" "[/codeblock]"
@ -270,7 +271,7 @@ msgstr ""
"Die Methode kann nicht wissen, in welchen Quadranten der Winkel fallen soll. " "Die Methode kann nicht wissen, in welchen Quadranten der Winkel fallen soll. "
"Siehe [method atan2], wenn sowohl [code]y[/code] als auch [code]x[/code] " "Siehe [method atan2], wenn sowohl [code]y[/code] als auch [code]x[/code] "
"vorhanden ist.\n" "vorhanden ist.\n"
"[Codeblock]\n" "[codeblock]\n"
"a = atan(0.5) # a ist 0.463648\n" "a = atan(0.5) # a ist 0.463648\n"
"[/codeblock]" "[/codeblock]"
@ -524,9 +525,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Die natürliche Exponentialfunktion. Sie hebt die mathematische Konstante " "Die natürliche Exponentialfunktion. Sie hebt die mathematische Konstante "
"[b]e[/b] in die Potenz von [code]s[/code] und gibt sie zurück.\n" "[b]e[/b] in die Potenz von [code]s[/code] und gibt sie zurück.\n"
"[b]e[/b] hat einen ungefähren Wert von 2,71828 und kann mit [code]exp(1)[/" "[b]e[/b] hat einen ungefähren Wert von 2,71828 und kann mit "
"code] erhalten werden.\n" "[code]exp(1)[/code] erhalten werden.\n"
"Für Exponenten zu anderen Basen verwenden Sie die Methode [Methode pow].\n" "Für Exponenten zu anderen Basen verwenden Sie die Methode [method pow].\n"
"[codeblock]\n" "[codeblock]\n"
"a = exp(2) # Approximately 7.39\n" "a = exp(2) # Approximately 7.39\n"
"[/codeblock]" "[/codeblock]"
@ -1209,12 +1210,13 @@ msgid ""
"var diamond = preload(\"res://diamond.tscn\").instance()\n" "var diamond = preload(\"res://diamond.tscn\").instance()\n"
"[/codeblock]" "[/codeblock]"
msgstr "" msgstr ""
"Gibt eine [Resource] aus dem Dateisystem zurück, das sich unter [code]path[/" "Gibt eine [Resource] aus dem Dateisystem zurück, das sich unter "
"code] befindet. Die Ressource wird während der Skriptanalyse geladen, d. h. " "[code]path[/code] befindet. Die Ressource wird während der Skriptanalyse "
"es wird mit dem Skript geladen, und die [preload] Methode fungiert effektiv " "geladen, d. h. es wird mit dem Skript geladen, und die [method preload] "
"als Referenz auf diese Ressource. Beachten Sie, dass die Methode einen " "Methode fungiert effektiv als Referenz auf diese Ressource. Beachten Sie, "
"konstanten Pfad erfordert. Wenn Sie eine Ressource aus einem dynamischen / " "dass die Methode einen konstanten Pfad erfordert. Wenn Sie eine Ressource "
"variablen Pfad laden möchten, verwenden Sie die [load] Methode.\n" "aus einem dynamischen / variablen Pfad laden möchten, verwenden Sie die ["
"method load] Methode.\n"
"[b]Hinweis:[/b] Ressourcenpfade erhalten Sie, indem Sie im Assets-Bedienfeld " "[b]Hinweis:[/b] Ressourcenpfade erhalten Sie, indem Sie im Assets-Bedienfeld "
"mit der rechten Maustaste auf eine Ressource klicken und \"Pfad kopieren\" " "mit der rechten Maustaste auf eine Ressource klicken und \"Pfad kopieren\" "
"auswählen oder die Datei aus dem Dateisystempanel in das Skript ziehen.\n" "auswählen oder die Datei aus dem Dateisystempanel in das Skript ziehen.\n"
@ -4183,7 +4185,7 @@ msgid ""
"Editing it will show a popup menu of valid resource types to instantiate." "Editing it will show a popup menu of valid resource types to instantiate."
msgstr "" msgstr ""
"Weist darauf hin, dass es sich bei einer Eigenschaft um eine Instanz eines " "Weist darauf hin, dass es sich bei einer Eigenschaft um eine Instanz eines "
"von [Ressource] abgeleiteten Typs handelt, der optional über die " "von [Resource] abgeleiteten Typs handelt, der optional über die "
"Hinweiszeichenkette angegeben wird (z. B. [code]\"Textur\"[/code]). Bei der " "Hinweiszeichenkette angegeben wird (z. B. [code]\"Textur\"[/code]). Bei der "
"Bearbeitung wird ein Popup-Menü mit gültigen Ressourcentypen zum " "Bearbeitung wird ein Popup-Menü mit gültigen Ressourcentypen zum "
"Instanziieren angezeigt." "Instanziieren angezeigt."
@ -4383,7 +4385,7 @@ msgstr "Variable ist vom Typ [Transform]."
#: doc/classes/@GlobalScope.xml:1544 #: doc/classes/@GlobalScope.xml:1544
msgid "Variable is of type [Color]." msgid "Variable is of type [Color]."
msgstr "Variable ist vom Typ [Farbe]." msgstr "Variable ist vom Typ [Color]."
#: doc/classes/@GlobalScope.xml:1547 #: doc/classes/@GlobalScope.xml:1547
msgid "Variable is of type [NodePath]." msgid "Variable is of type [NodePath]."
@ -4395,7 +4397,7 @@ msgstr "Variable ist vom Typ [RID]."
#: doc/classes/@GlobalScope.xml:1553 #: doc/classes/@GlobalScope.xml:1553
msgid "Variable is of type [Object]." msgid "Variable is of type [Object]."
msgstr "Variable ist vom Typ [Objekt]." msgstr "Variable ist vom Typ [Object]."
#: doc/classes/@GlobalScope.xml:1556 #: doc/classes/@GlobalScope.xml:1556
msgid "Variable is of type [Dictionary]." msgid "Variable is of type [Dictionary]."
@ -4406,39 +4408,32 @@ msgid "Variable is of type [Array]."
msgstr "Variable ist vom Typ [Array]." msgstr "Variable ist vom Typ [Array]."
#: doc/classes/@GlobalScope.xml:1562 #: doc/classes/@GlobalScope.xml:1562
#, fuzzy
msgid "Variable is of type [PoolByteArray]." msgid "Variable is of type [PoolByteArray]."
msgstr "Variable ist vom Typ [PackedByteArray]." msgstr "Variable ist vom Typ [PoolByteArray]."
#: doc/classes/@GlobalScope.xml:1565 #: doc/classes/@GlobalScope.xml:1565
#, fuzzy
msgid "Variable is of type [PoolIntArray]." msgid "Variable is of type [PoolIntArray]."
msgstr "Variable ist vom Typ [Array]." msgstr "Variable ist vom Typ [PoolIntArray]."
#: doc/classes/@GlobalScope.xml:1568 #: doc/classes/@GlobalScope.xml:1568
#, fuzzy
msgid "Variable is of type [PoolRealArray]." msgid "Variable is of type [PoolRealArray]."
msgstr "Variable ist vom Typ [Array]." msgstr "Variable ist vom Typ [PoolRealArray]."
#: doc/classes/@GlobalScope.xml:1571 #: doc/classes/@GlobalScope.xml:1571
#, fuzzy
msgid "Variable is of type [PoolStringArray]." msgid "Variable is of type [PoolStringArray]."
msgstr "Variable ist vom Typ [PackedStringArray]." msgstr "Variable ist vom Typ [PoolStringArray]."
#: doc/classes/@GlobalScope.xml:1574 #: doc/classes/@GlobalScope.xml:1574
#, fuzzy
msgid "Variable is of type [PoolVector2Array]." msgid "Variable is of type [PoolVector2Array]."
msgstr "Variable ist vom Typ [PackedVector2Array]." msgstr "Variable ist vom Typ [PoolVector2Array]."
#: doc/classes/@GlobalScope.xml:1577 #: doc/classes/@GlobalScope.xml:1577
#, fuzzy
msgid "Variable is of type [PoolVector3Array]." msgid "Variable is of type [PoolVector3Array]."
msgstr "Variable ist vom Typ [PackedVector3Array]." msgstr "Variable ist vom Typ [PoolVector3Array]."
#: doc/classes/@GlobalScope.xml:1580 #: doc/classes/@GlobalScope.xml:1580
#, fuzzy
msgid "Variable is of type [PoolColorArray]." msgid "Variable is of type [PoolColorArray]."
msgstr "Variable ist vom Typ [PackedColorArray]." msgstr "Variable ist vom Typ [PoolColorArray]."
#: doc/classes/@GlobalScope.xml:1583 #: doc/classes/@GlobalScope.xml:1583
msgid "Represents the size of the [enum Variant.Type] enum." msgid "Represents the size of the [enum Variant.Type] enum."
@ -4725,8 +4720,8 @@ msgid ""
"component." "component."
msgstr "" msgstr ""
"Gibt [code]true[/code] zurück, wenn dieses [AABB] und [code]aabb[/code] " "Gibt [code]true[/code] zurück, wenn dieses [AABB] und [code]aabb[/code] "
"annähernd gleich sind, indem die [Methode @GDScript.is_equal_approx] für " "annähernd gleich sind, indem die [method @GDScript.is_equal_approx] für jede "
"jede Komponente aufgerufen wird." "Komponente aufgerufen wird."
#: doc/classes/AABB.xml:174 #: doc/classes/AABB.xml:174
msgid "" msgid ""
@ -4745,7 +4740,7 @@ msgstr ""
#: doc/classes/AABB.xml:183 doc/classes/Rect2.xml:143 #: doc/classes/AABB.xml:183 doc/classes/Rect2.xml:143
msgid "Beginning corner. Typically has values lower than [member end]." msgid "Beginning corner. Typically has values lower than [member end]."
msgstr "Beginnende Ecke. Hat typischerweise niedrigere Werte als [Stabende]." msgstr "Beginnende Ecke. Hat typischerweise niedrigere Werte als [member end]."
#: doc/classes/AABB.xml:186 doc/classes/Rect2.xml:146 #: doc/classes/AABB.xml:186 doc/classes/Rect2.xml:146
#, fuzzy #, fuzzy
@ -4878,8 +4873,8 @@ msgstr ""
#: doc/classes/AcceptDialog.xml:82 #: doc/classes/AcceptDialog.xml:82
msgid "Emitted when a custom button is pressed. See [method add_button]." msgid "Emitted when a custom button is pressed. See [method add_button]."
msgstr "" msgstr ""
"Wird ausgegeben, wenn eine benutzerdefinierte Taste gedrückt wird. Siehe " "Wird ausgegeben, wenn eine benutzerdefinierte Taste gedrückt wird. Siehe ["
"[Methode add_button]." "method add_button]."
#: doc/classes/AESContext.xml:4 #: doc/classes/AESContext.xml:4
msgid "Interface to low level AES encryption features." msgid "Interface to low level AES encryption features."
@ -4962,7 +4957,7 @@ msgstr ""
msgid "Close this AES context so it can be started again. See [method start]." msgid "Close this AES context so it can be started again. See [method start]."
msgstr "" msgstr ""
"Schließen Sie diesen AES-Kontext, damit er erneut gestartet werden kann. " "Schließen Sie diesen AES-Kontext, damit er erneut gestartet werden kann. "
"Siehe [Methode start]." "Siehe [method start]."
#: doc/classes/AESContext.xml:52 #: doc/classes/AESContext.xml:52
#, fuzzy #, fuzzy
@ -4972,12 +4967,11 @@ msgid ""
"[b]Note:[/b] This function only makes sense when the context is started with " "[b]Note:[/b] This function only makes sense when the context is started with "
"[constant MODE_CBC_ENCRYPT] or [constant MODE_CBC_DECRYPT]." "[constant MODE_CBC_ENCRYPT] or [constant MODE_CBC_DECRYPT]."
msgstr "" msgstr ""
"Holt den aktuellen IV-Status für diesen Kontext (IV wird beim Aufruf der " "Holt den aktuellen IV-Status für diesen Kontext (IV wird beim Aufruf der ["
"[Methode update] aktualisiert). Normalerweise benötigen Sie diese Funktion " "method update] aktualisiert). Normalerweise benötigen Sie diese Funktion "
"nicht.\n" "nicht.\n"
"Hinweis: Diese Funktion ist nur sinnvoll, wenn der Kontext mit der " "Hinweis: Diese Funktion ist nur sinnvoll, wenn der Kontext mit der [constant "
"[Konstante MODE_CBC_ENCRYPT] oder [Konstante MODE_CBC_DECRYPT] gestartet " "MODE_CBC_ENCRYPT] oder [constant MODE_CBC_DECRYPT] gestartet wird."
"wird."
#: doc/classes/AESContext.xml:62 #: doc/classes/AESContext.xml:62
msgid "" msgid ""
@ -5250,9 +5244,9 @@ msgid ""
"animation." "animation."
msgstr "" msgstr ""
"Weist dem angegebenen Frame eine [Texture2D] zu. Frame-IDs beginnen bei 0, " "Weist dem angegebenen Frame eine [Texture2D] zu. Frame-IDs beginnen bei 0, "
"also hat das erste Frame die ID 0 und das letzte Frame der Animation die ID " "also hat das erste Frame die ID 0 und das letzte Frame der Animation die ID ["
"[member frames] - 1.\n" "member frames] - 1.\n"
"Sie können eine beliebige Anzahl von Texturen bis zur [Konstante MAX_FRAMES] " "Sie können eine beliebige Anzahl von Texturen bis zur [constant MAX_FRAMES] "
"definieren, aber beachten Sie, dass nur die Frames von 0 bis [member frames] " "definieren, aber beachten Sie, dass nur die Frames von 0 bis [member frames] "
"- 1 Teil der Animation sein werden." "- 1 Teil der Animation sein werden."
@ -5288,9 +5282,9 @@ msgid ""
"frames is [constant MAX_FRAMES]." "frames is [constant MAX_FRAMES]."
msgstr "" msgstr ""
"Anzahl der Frames, die in der Animation verwendet werden sollen. Während Sie " "Anzahl der Frames, die in der Animation verwendet werden sollen. Während Sie "
"die Frames mit der [Methode set_frame_texture] selbständig erstellen können, " "die Frames mit der [method set_frame_texture] selbständig erstellen können, "
"müssen Sie diesen Wert setzen, damit die Animation neue Frames " "müssen Sie diesen Wert setzen, damit die Animation neue Frames "
"berücksichtigt. Die maximale Anzahl der Frames ist [Konstante MAX_FRAMES]." "berücksichtigt. Die maximale Anzahl der Frames ist [constant MAX_FRAMES]."
#: doc/classes/AnimatedTexture.xml:67 #: doc/classes/AnimatedTexture.xml:67
msgid "" msgid ""
@ -5650,7 +5644,7 @@ msgid ""
"math function [method @GDScript.ease])." "math function [method @GDScript.ease])."
msgstr "" msgstr ""
"Liefert die Übergangskurve (Easing) für eine bestimmte Taste (siehe die " "Liefert die Übergangskurve (Easing) für eine bestimmte Taste (siehe die "
"eingebaute Mathematikfunktion [Methode @GDScript.ease])." "eingebaute Mathematikfunktion [method @GDScript.ease])."
#: doc/classes/Animation.xml:303 #: doc/classes/Animation.xml:303
msgid "Returns the value of a given key in a given track." msgid "Returns the value of a given key in a given track."
@ -5663,7 +5657,7 @@ msgid ""
"[method track_set_path]." "[method track_set_path]."
msgstr "" msgstr ""
"Ruft den Pfad eines Tracks ab. Weitere Informationen zum Pfadformat finden " "Ruft den Pfad eines Tracks ab. Weitere Informationen zum Pfadformat finden "
"Sie in [Methode track_set_path]." "Sie in [method track_set_path]."
#: doc/classes/Animation.xml:317 #: doc/classes/Animation.xml:317
msgid "Gets the type of a track." msgid "Gets the type of a track."
@ -5744,7 +5738,7 @@ msgid ""
"function [method @GDScript.ease])." "function [method @GDScript.ease])."
msgstr "" msgstr ""
"Setzt die Übergangskurve (Easing) für eine bestimmte Taste (siehe die " "Setzt die Übergangskurve (Easing) für eine bestimmte Taste (siehe die "
"eingebaute Mathematikfunktion [Methode @GDScript.ease])." "eingebaute Mathematikfunktion [method @GDScript.ease])."
#: doc/classes/Animation.xml:438 #: doc/classes/Animation.xml:438
msgid "Sets the value of an existing key." msgid "Sets the value of an existing key."
@ -5882,7 +5876,7 @@ msgstr ""
"Bezier-Spuren werden verwendet, um einen Wert mithilfe von " "Bezier-Spuren werden verwendet, um einen Wert mithilfe von "
"benutzerdefinierten Kurven zu interpolieren. Sie können auch verwendet " "benutzerdefinierten Kurven zu interpolieren. Sie können auch verwendet "
"werden, um Untereigenschaften von Vektoren und Farben zu animieren (z. B. " "werden, um Untereigenschaften von Vektoren und Farben zu animieren (z. B. "
"den Alphawert einer [Farbe])." "den Alphawert einer [Color])."
#: doc/classes/Animation.xml:543 #: doc/classes/Animation.xml:543
msgid "" msgid ""
@ -6079,7 +6073,7 @@ msgstr ""
"Ruft die Eigenschaftsinformationen für Parameter ab. Parameter sind " "Ruft die Eigenschaftsinformationen für Parameter ab. Parameter sind "
"benutzerdefinierter lokaler Speicher, der für Ihre Nodes verwendet wird, da " "benutzerdefinierter lokaler Speicher, der für Ihre Nodes verwendet wird, da "
"eine Ressource in mehreren Bäumen wiederverwendet werden kann. Das Format " "eine Ressource in mehreren Bäumen wiederverwendet werden kann. Das Format "
"ist ähnlich wie bei [Methode Object.get_property_list]." "ist ähnlich wie bei [method Object.get_property_list]."
#: doc/classes/AnimationNode.xml:112 #: doc/classes/AnimationNode.xml:112
msgid "" msgid ""
@ -6194,7 +6188,7 @@ msgid ""
"code] when calling [method AnimationNode.blend_input], forcing the blended " "code] when calling [method AnimationNode.blend_input], forcing the blended "
"animations to update every frame." "animations to update every frame."
msgstr "" msgstr ""
"Wenn [code]wahr[/code], wird beim Aufruf der [Methode AnimationNode." "Wenn [code]wahr[/code], wird beim Aufruf der [method AnimationNode."
"blend_input] die [code]Optimierung[/code] auf [code]falsch[/code] gesetzt, " "blend_input] die [code]Optimierung[/code] auf [code]falsch[/code] gesetzt, "
"wodurch die überblendeten Animationen gezwungen werden, jeden Frame zu " "wodurch die überblendeten Animationen gezwungen werden, jeden Frame zu "
"aktualisieren." "aktualisieren."
@ -6285,7 +6279,7 @@ msgid ""
"[member AnimationTree.anim_player]." "[member AnimationTree.anim_player]."
msgstr "" msgstr ""
"Animation, die als Ausgabe verwendet werden soll. Es ist eine der " "Animation, die als Ausgabe verwendet werden soll. Es ist eine der "
"Animationen, die von [Mitglied AnimationTree.anim_player] bereitgestellt " "Animationen, die von [member AnimationTree.anim_player] bereitgestellt "
"werden." "werden."
#: doc/classes/AnimationNodeBlend2.xml:4 #: doc/classes/AnimationNodeBlend2.xml:4
@ -6353,7 +6347,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Eine Ressource zum Hinzufügen zu einem [AnimationNodeBlendTree].\n" "Eine Ressource zum Hinzufügen zu einem [AnimationNodeBlendTree].\n"
"Dies ist eine virtuelle Achse, auf der Sie jeden Typ von [AnimationNode] mit " "Dies ist eine virtuelle Achse, auf der Sie jeden Typ von [AnimationNode] mit "
"der [Methode add_blend_point] hinzufügen können.\n" "der [method add_blend_point] hinzufügen können.\n"
"Gibt die lineare Überblendung der beiden [AnimationNode]s aus, die dem " "Gibt die lineare Überblendung der beiden [AnimationNode]s aus, die dem "
"aktuellen Wert des Nodes am nächsten sind.\n" "aktuellen Wert des Nodes am nächsten sind.\n"
"Sie können die Ausmaße der Achse mit dem [member min_space] und [member " "Sie können die Ausmaße der Achse mit dem [member min_space] und [member "
@ -6420,7 +6414,7 @@ msgid ""
"add_blend_point]." "add_blend_point]."
msgstr "" msgstr ""
"Die obere Grenze der Achse des Blend Space für die Position der Punkte. " "Die obere Grenze der Achse des Blend Space für die Position der Punkte. "
"Siehe [Methode add_blend_point]." "Siehe [method add_blend_point]."
#: doc/classes/AnimationNodeBlendSpace1D.xml:74 #: doc/classes/AnimationNodeBlendSpace1D.xml:74
msgid "" msgid ""
@ -6607,7 +6601,7 @@ msgid ""
"Similar to [constant BLEND_MODE_DISCRETE], but starts the new animation at " "Similar to [constant BLEND_MODE_DISCRETE], but starts the new animation at "
"the last animation's playback position." "the last animation's playback position."
msgstr "" msgstr ""
"Ähnlich wie [Konstante BLEND_MODE_DISCRETE], startet aber die neue Animation " "Ähnlich wie [constant BLEND_MODE_DISCRETE], startet aber die neue Animation "
"an der Abspielposition der letzten Animation." "an der Abspielposition der letzten Animation."
#: doc/classes/AnimationNodeBlendTree.xml:4 #: doc/classes/AnimationNodeBlendTree.xml:4
@ -6774,7 +6768,7 @@ msgstr ""
"[AnimationNodeStateMachinePlayback] vom Knoten [AnimationTree] ab, um es " "[AnimationNodeStateMachinePlayback] vom Knoten [AnimationTree] ab, um es "
"programmatisch zu steuern.\n" "programmatisch zu steuern.\n"
"[b]Beispiel:[/b]\n" "[b]Beispiel:[/b]\n"
"[Codeblock]\n" "[codeblock]\n"
"var state_machine = $AnimationTree.get(\"parameter/playback\")\n" "var state_machine = $AnimationTree.get(\"parameter/playback\")\n"
"state_machine.travel(\"some_state\")\n" "state_machine.travel(\"some_state\")\n"
"[/codeblock]" "[/codeblock]"
@ -7249,14 +7243,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Spielt die Animation mit der Taste [code]name[/code] wieder. " "Spielt die Animation mit der Taste [code]name[/code] wieder. "
"Benutzerdefinierte Mischzeiten und Geschwindigkeit können eingestellt " "Benutzerdefinierte Mischzeiten und Geschwindigkeit können eingestellt "
"werden. Wenn [code]custom_speed[/code] negativ ist und [code]from_end [/" "werden. Wenn [code]custom_speed[/code] negativ ist und [code]from_end [/code]"
"code] ist [code]true[/code] ist, wird die Animation rückwärts wiedergegeben " " ist [code]true[/code] ist, wird die Animation rückwärts wiedergegeben (was "
"(was dem Aufruf von [Methode play_backwards] entspricht).\n" "dem Aufruf von [method play_backwards] entspricht).\n"
"Der [AnimationPlayer] verfolgt seine aktuelle oder zuletzt wiedergegebene " "Der [AnimationPlayer] verfolgt seine aktuelle oder zuletzt wiedergegebene "
"Animation mit [Member assigned_animation]. Wenn diese Methode mit derselben " "Animation mit [member assigned_animation]. Wenn diese Methode mit derselben "
"Animation [code]name[/code] oder ohne [code]name[/code] Parameter aufgerufen " "Animation [code]name[/code] oder ohne [code]name[/code] Parameter aufgerufen "
"wird, dann wird die zugewiesene Animation wiedergegeben, wenn sie angehalten " "wird, dann wird die zugewiesene Animation wiedergegeben, wenn sie angehalten "
"wurde, oder neu gestartet, wenn sie beendet wurde (siehe [Methodenstopp] für " "wurde, oder neu gestartet, wenn sie beendet wurde (siehe [method stop] für "
"Pause und Stopp). Wenn die Animation bereits abgespielt wurde, wird sie " "Pause und Stopp). Wenn die Animation bereits abgespielt wurde, wird sie "
"weiterhin abgespielt.\n" "weiterhin abgespielt.\n"
"[b] Hinweis:[/b] Die Animation wird aktualisiert, wenn der [AnimationPlayer] " "[b] Hinweis:[/b] Die Animation wird aktualisiert, wenn der [AnimationPlayer] "
@ -12725,8 +12719,8 @@ msgid ""
"discarded. Don't use the epsilon argument, it does nothing." "discarded. Don't use the epsilon argument, it does nothing."
msgstr "" msgstr ""
"Gibt [code]true[/code] zurück, wenn dieses [AABB] und [code]aabb[/code] " "Gibt [code]true[/code] zurück, wenn dieses [AABB] und [code]aabb[/code] "
"annähernd gleich sind, indem die [Methode @GDScript.is_equal_approx] für " "annähernd gleich sind, indem die [method @GDScript.is_equal_approx] für jede "
"jede Komponente aufgerufen wird." "Komponente aufgerufen wird."
#: doc/classes/Basis.xml:104 #: doc/classes/Basis.xml:104
msgid "" msgid ""
@ -18282,8 +18276,8 @@ msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Emitted when a modal [Control] is closed. See [method show_modal]." msgid "Emitted when a modal [Control] is closed. See [method show_modal]."
msgstr "" msgstr ""
"Wird ausgegeben, wenn eine benutzerdefinierte Taste gedrückt wird. Siehe " "Wird ausgegeben, wenn eine benutzerdefinierte Taste gedrückt wird. Siehe ["
"[Methode add_button]." "method add_button]."
#: doc/classes/Control.xml:841 #: doc/classes/Control.xml:841
msgid "" msgid ""
@ -61844,8 +61838,8 @@ msgid ""
"tween_cheatsheet.png]Tween easing and transition types cheatsheet[/url]" "tween_cheatsheet.png]Tween easing and transition types cheatsheet[/url]"
msgstr "" msgstr ""
"Tweens sind nützlich für Animationen, bei denen eine numerische Eigenschaft " "Tweens sind nützlich für Animationen, bei denen eine numerische Eigenschaft "
"über einen Bereich von Werten interpoliert werden muss. Der Name [i]tween[/" "über einen Bereich von Werten interpoliert werden muss. Der Name [i]tween[/i]"
"i] kommt von [i]in-betweening[/i], einer Animationstechnik, bei der Sie " " kommt von [i]in-betweening[/i], einer Animationstechnik, bei der Sie "
"[i]Keyframes[/i] angeben und der Computer die Frames interpoliert, die " "[i]Keyframes[/i] angeben und der Computer die Frames interpoliert, die "
"dazwischen erscheinen.\n" "dazwischen erscheinen.\n"
"[Tween] eignet sich besser als [AnimationPlayer] für Animationen, bei denen " "[Tween] eignet sich besser als [AnimationPlayer] für Animationen, bei denen "
@ -61868,16 +61862,16 @@ msgstr ""
"die Komponenten einer Eigenschaft direkt angeben, indem Sie [code]\"property:" "die Komponenten einer Eigenschaft direkt angeben, indem Sie [code]\"property:"
"component\"[/code] verwenden (z. B. [code]position:x[/code]), wobei die " "component\"[/code] verwenden (z. B. [code]position:x[/code]), wobei die "
"Eigenschaft nur für diese bestimmte Komponente gelten würde.\n" "Eigenschaft nur für diese bestimmte Komponente gelten würde.\n"
"Viele der Methoden akzeptieren [code]trans_type[/code] und [code]ease_type[/" "Viele der Methoden akzeptieren [code]trans_type[/code] und "
"code]. Die erste akzeptiert eine [enum TransitionType]-Konstante und bezieht " "[code]ease_type[/code]. Die erste akzeptiert eine [enum TransitionType]-"
"sich auf die Art und Weise, wie das Timing der Animation behandelt wird " "Konstante und bezieht sich auf die Art und Weise, wie das Timing der "
"(siehe [url=https://easings.net/]easings.net[/url] für einige Beispiele). " "Animation behandelt wird (siehe [url=https://easings.net/]easings.net[/url] "
"Die zweite akzeptiert eine [enum EaseType]-Konstante und steuert, wo der " "für einige Beispiele). Die zweite akzeptiert eine [enum EaseType]-Konstante "
"[code]trans_type[/code] auf die Interpolation angewendet wird (am Anfang, am " "und steuert, wo der [code]trans_type[/code] auf die Interpolation angewendet "
"Ende oder beides). Wenn Sie nicht wissen, welchen Übergang und welches " "wird (am Anfang, am Ende oder beides). Wenn Sie nicht wissen, welchen "
"Easing Sie wählen sollen, können Sie verschiedene [enum TransitionType]-" "Übergang und welches Easing Sie wählen sollen, können Sie verschiedene [enum "
"Konstanten mit der [Konstante EASE_IN_OUT] ausprobieren und diejenige " "TransitionType]-Konstanten mit der [constant EASE_IN_OUT] ausprobieren und "
"verwenden, die am besten aussieht.\n" "diejenige verwenden, die am besten aussieht.\n"
"[url=https://raw.githubusercontent.com/godotengine/godot-docs/master/img/" "[url=https://raw.githubusercontent.com/godotengine/godot-docs/master/img/"
"tween_cheatsheet.png]Tween-Easing und Übergangstypen Cheatsheet[/url]" "tween_cheatsheet.png]Tween-Easing und Übergangstypen Cheatsheet[/url]"

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -3,7 +3,7 @@
# Copyright (c) 2014-2021 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md). # Copyright (c) 2014-2021 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md).
# This file is distributed under the same license as the Godot source code. # This file is distributed under the same license as the Godot source code.
# #
# Rémi Verschelde <remi@godotengine.org>, 2020. # Rémi Verschelde <remi@godotengine.org>, 2020, 2021.
# Freyja <aerandil@gmail.com>, 2020. # Freyja <aerandil@gmail.com>, 2020.
# Gol.D.eNI <eniolamy1@gmail.com>, 2020. # Gol.D.eNI <eniolamy1@gmail.com>, 2020.
# Anonymous <noreply@weblate.org>, 2020. # Anonymous <noreply@weblate.org>, 2020.
@ -53,8 +53,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine class reference\n" "Project-Id-Version: Godot Engine class reference\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-10 10:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-16 12:44+0000\n"
"Last-Translator: Rémi Verschelde <akien@godotengine.org>\n" "Last-Translator: Rémi Verschelde <remi@godotengine.org>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot-class-reference/fr/>\n" "godot-class-reference/fr/>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -482,7 +482,7 @@ msgid ""
"Converts a dictionary (previously created with [method inst2dict]) back to " "Converts a dictionary (previously created with [method inst2dict]) back to "
"an instance. Useful for deserializing." "an instance. Useful for deserializing."
msgstr "" msgstr ""
"Convertit un dictionnaire (créé précédemment avec [method inst2dist]) à " "Convertit un dictionnaire (créé précédemment avec [method inst2dict]) à "
"nouveau en une instance. Utile pour la désérialisation." "nouveau en une instance. Utile pour la désérialisation."
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:256 #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:256
@ -522,7 +522,7 @@ msgstr ""
"[/codeblock]\n" "[/codeblock]\n"
"[url=https://raw.githubusercontent.com/godotengine/godot-docs/3.4/img/" "[url=https://raw.githubusercontent.com/godotengine/godot-docs/3.4/img/"
"ease_cheatsheet.png]ease() curve values cheatsheet[/url]\n" "ease_cheatsheet.png]ease() curve values cheatsheet[/url]\n"
"Voir également [méthode smoothstep]. Si vous avez besoin de réaliser des " "Voir également [method smoothstep]. Si vous avez besoin de réaliser des "
"transitions plus avancées, utilisez [Tween] ou [AnimationPlayer]." "transitions plus avancées, utilisez [Tween] ou [AnimationPlayer]."
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:274 #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:274
@ -990,7 +990,7 @@ msgstr ""
"croissance continue.\n" "croissance continue.\n"
"[b]Note :[/b] Ce n'est pas la même chose que la fonction \"log\" de la " "[b]Note :[/b] Ce n'est pas la même chose que la fonction \"log\" de la "
"plupart des calculatrices, qui utilise un logarithme en base 10.\n" "plupart des calculatrices, qui utilise un logarithme en base 10.\n"
"[bloc de code]\n" "[codeblock]\n"
"log(10) # Returns 2.302585\n" "log(10) # Returns 2.302585\n"
"[/codeblock]\n" "[/codeblock]\n"
"[b]Note : [/b] Le logarithme de [code]0[/code] retourne [code]-inf[/code], " "[b]Note : [/b] Le logarithme de [code]0[/code] retourne [code]-inf[/code], "
@ -1796,18 +1796,18 @@ msgid ""
"text will convert all numerical values to [float] types.\n" "text will convert all numerical values to [float] types.\n"
"See also [JSON] for an alternative way to convert a [Variant] to JSON text." "See also [JSON] for an alternative way to convert a [Variant] to JSON text."
msgstr "" msgstr ""
"Convertit une variante [Variant] [code] var [/code] en texte JSON et " "Convertit une variante [Variant] [code]var[/code] en texte JSON et retourne "
"retourne le résultat. Utile pour sérialiser les données à stocker ou à " "le résultat. Utile pour sérialiser les données à stocker ou à envoyer sur le "
"envoyer sur le réseau.\n" "réseau.\n"
"[codeblock]\n" "[codeblock]\n"
"# Les deux nombres ci-dessous sont des entiers.\n" "# Les deux nombres ci-dessous sont des entiers.\n"
"a = {\"a\" : 1, \"b\" : 2}\n" "a = {\"a\": 1, \"b\": 2}\n"
"b = to_json (a)\n" "b = to_json(a)\n"
"print (b) # {\"a\" : 1, \"b\" : 2}\n" "print(b) # {\"a\":1, \"b\":2}\n"
"# Les deux nombres ci-dessus sont des nombres décimaux, même s'ils " "# Les deux nombres ci-dessus sont des nombres décimaux, même s'ils "
"s'affichent sans décimales.\n" "s'affichent sans décimales.\n"
"[/ codeblock]\n" "[/codeblock]\n"
"[b] Remarque :[/b] La spécification JSON ne définit pas les types entier ou " "[b]Remarque :[/b] La spécification JSON ne définit pas les types entier ou "
"flottant, mais seulement un type [i]number[/i]. Par conséquent, la " "flottant, mais seulement un type [i]number[/i]. Par conséquent, la "
"conversion d'un [Variant] en texte JSON convertira toutes les valeurs " "conversion d'un [Variant] en texte JSON convertira toutes les valeurs "
"numériques en types [float].\n" "numériques en types [float].\n"
@ -1880,9 +1880,9 @@ msgid ""
"[code]true[/code] encoding objects is allowed (and can potentially include " "[code]true[/code] encoding objects is allowed (and can potentially include "
"code)." "code)."
msgstr "" msgstr ""
"Encode la valeur d'une variable en un tableau d'octets(byte[]). Lorsque " "Encode la valeur d'une variable en un tableau d'octets ([i]byte array[/i]). "
"[code]full_objects[/code] a la valeur [code]true[/code], l'encodage d'objets " "Lorsque [code]full_objects[/code] a la valeur [code]true[/code], l'encodage "
"est autorisé (et peut potentiellement inclure du code)." "d'objets est autorisé (et peut potentiellement inclure du code)."
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:1105 #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:1105
msgid "" msgid ""
@ -1905,7 +1905,7 @@ msgstr ""
"[codeblock]\n" "[codeblock]\n"
"a = {\"a\": 1, \"b\": 2}\n" "a = {\"a\": 1, \"b\": 2}\n"
"print(var2str(a))\n" "print(var2str(a))\n"
"[/ codeblock]\n" "[/codeblock]\n"
"affiche\n" "affiche\n"
"[codeblock]\n" "[codeblock]\n"
"{\n" "{\n"
@ -4828,7 +4828,7 @@ msgstr ""
#: doc/classes/AcceptDialog.xml:82 #: doc/classes/AcceptDialog.xml:82
msgid "Emitted when a custom button is pressed. See [method add_button]." msgid "Emitted when a custom button is pressed. See [method add_button]."
msgstr "" msgstr ""
"Émis lorsqu'un bouton personnalisé est pressé. Voir [méthode add_button]." "Émis lorsqu'un bouton personnalisé est pressé. Voir [method add_button]."
#: doc/classes/AESContext.xml:4 #: doc/classes/AESContext.xml:4
msgid "Interface to low level AES encryption features." msgid "Interface to low level AES encryption features."
@ -5255,7 +5255,7 @@ msgid ""
"paused when changing this property to [code]false[/code]." "paused when changing this property to [code]false[/code]."
msgstr "" msgstr ""
"Si [code]true[/code], l'animation pausera à la trame où il se trouve " "Si [code]true[/code], l'animation pausera à la trame où il se trouve "
"actuellement (c'est-à-dire à [member current frame]). L'animation continuera " "actuellement (c'est-à-dire à [member current_frame]). L'animation continuera "
"d'où c'était pausé quand cette propriété est mise à [code]false[/code]." "d'où c'était pausé quand cette propriété est mise à [code]false[/code]."
#: doc/classes/AnimatedTexture.xml:75 #: doc/classes/AnimatedTexture.xml:75
@ -6950,7 +6950,7 @@ msgstr ""
#: doc/classes/AnimationPlayer.xml:109 #: doc/classes/AnimationPlayer.xml:109
msgid "Returns [code]true[/code] if playing an animation." msgid "Returns [code]true[/code] if playing an animation."
msgstr "Retourne [code] true [/code] lors de la lecture d'une animation." msgstr "Retourne [code]true[/code] lors de la lecture d'une animation."
#: doc/classes/AnimationPlayer.xml:119 #: doc/classes/AnimationPlayer.xml:119
msgid "" msgid ""
@ -18073,7 +18073,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Emitted when a modal [Control] is closed. See [method show_modal]." msgid "Emitted when a modal [Control] is closed. See [method show_modal]."
msgstr "" msgstr ""
"Émis lorsqu'un bouton personnalisé est pressé. Voir [méthode add_button]." "Émis lorsqu'un bouton personnalisé est pressé. Voir [method add_button]."
#: doc/classes/Control.xml:841 #: doc/classes/Control.xml:841
msgid "" msgid ""
@ -22907,32 +22907,32 @@ msgstr ""
#: doc/classes/EditorPlugin.xml:402 #: doc/classes/EditorPlugin.xml:402
msgid "Removes a custom type added by [method add_custom_type]." msgid "Removes a custom type added by [method add_custom_type]."
msgstr "Supprime un type personnalisé ajouté par [méthode add_custom_type]." msgstr "Supprime un type personnalisé ajouté par [method add_custom_type]."
#: doc/classes/EditorPlugin.xml:409 #: doc/classes/EditorPlugin.xml:409
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Removes an export plugin registered by [method add_export_plugin]." msgid "Removes an export plugin registered by [method add_export_plugin]."
msgstr "Supprime un type personnalisé ajouté par [méthode add_custom_type]." msgstr "Supprime un type personnalisé ajouté par [method add_custom_type]."
#: doc/classes/EditorPlugin.xml:416 #: doc/classes/EditorPlugin.xml:416
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Removes an import plugin registered by [method add_import_plugin]." msgid "Removes an import plugin registered by [method add_import_plugin]."
msgstr "Supprime un type personnalisé ajouté par [méthode add_custom_type]." msgstr "Supprime un type personnalisé ajouté par [method add_custom_type]."
#: doc/classes/EditorPlugin.xml:423 #: doc/classes/EditorPlugin.xml:423
msgid "Removes an inspector plugin registered by [method add_import_plugin]" msgid "Removes an inspector plugin registered by [method add_import_plugin]"
msgstr "Supprime un type personnalisé ajouté par [méthode add_custom_type]" msgstr "Supprime un type personnalisé ajouté par [method add_custom_type]"
#: doc/classes/EditorPlugin.xml:430 #: doc/classes/EditorPlugin.xml:430
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Removes a scene importer registered by [method add_scene_import_plugin]." "Removes a scene importer registered by [method add_scene_import_plugin]."
msgstr "Supprime un type personnalisé ajouté par [méthode add_custom_type]." msgstr "Supprime un type personnalisé ajouté par [method add_custom_type]."
#: doc/classes/EditorPlugin.xml:437 #: doc/classes/EditorPlugin.xml:437
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Removes a gizmo plugin registered by [method add_spatial_gizmo_plugin]." msgid "Removes a gizmo plugin registered by [method add_spatial_gizmo_plugin]."
msgstr "Supprime un type personnalisé ajouté par [méthode add_custom_type]." msgstr "Supprime un type personnalisé ajouté par [method add_custom_type]."
#: doc/classes/EditorPlugin.xml:444 #: doc/classes/EditorPlugin.xml:444
msgid "Removes a menu [code]name[/code] from [b]Project > Tools[/b]." msgid "Removes a menu [code]name[/code] from [b]Project > Tools[/b]."
@ -22961,7 +22961,7 @@ msgstr ""
#: doc/classes/EditorPlugin.xml:469 #: doc/classes/EditorPlugin.xml:469
msgid "Restore the state saved by [method get_state]." msgid "Restore the state saved by [method get_state]."
msgstr "Restaurer létat enregistré par [méthode get_state]." msgstr "Restaurer létat enregistré par [method get_state]."
#: doc/classes/EditorPlugin.xml:476 #: doc/classes/EditorPlugin.xml:476
msgid "Restore the plugin GUI layout saved by [method get_window_layout]." msgid "Restore the plugin GUI layout saved by [method get_window_layout]."
@ -25512,8 +25512,7 @@ msgstr ""
#: doc/classes/File.xml:410 #: doc/classes/File.xml:410
msgid "Uses the [url=http://fastlz.org/]FastLZ[/url] compression method." msgid "Uses the [url=http://fastlz.org/]FastLZ[/url] compression method."
msgstr "" msgstr "Utilise la méthode de compression [url=http://fastlz.org/]FastLZ[/url]."
"Utilise la méthode de compression [url = http://fastlz.org/]FastLZ[/url]."
#: doc/classes/File.xml:413 #: doc/classes/File.xml:413
msgid "" msgid ""
@ -28120,7 +28119,7 @@ msgstr ""
#: modules/gridmap/doc_classes/GridMap.xml:135 #: modules/gridmap/doc_classes/GridMap.xml:135
msgid "Sets an individual bit on the [member collision_layer]." msgid "Sets an individual bit on the [member collision_layer]."
msgstr "Définit un bit individuel sur le [membre collision_layer]." msgstr "Définit un bit individuel sur le [member collision_layer]."
#: modules/gridmap/doc_classes/GridMap.xml:143 #: modules/gridmap/doc_classes/GridMap.xml:143
msgid "Sets an individual bit on the [member collision_mask]." msgid "Sets an individual bit on the [member collision_mask]."
@ -28191,7 +28190,7 @@ msgstr ""
#: modules/gridmap/doc_classes/GridMap.xml:194 #: modules/gridmap/doc_classes/GridMap.xml:194
msgid "Emitted when [member cell_size] changes." msgid "Emitted when [member cell_size] changes."
msgstr "Émis lorsque [membre cell_size] change." msgstr "Émis lorsque [member cell_size] change."
#: modules/gridmap/doc_classes/GridMap.xml:200 #: modules/gridmap/doc_classes/GridMap.xml:200
msgid "" msgid ""
@ -31399,8 +31398,7 @@ msgstr "Type d'événement d'entrée pour les événements de bouton de la souri
#: doc/classes/InputEventMouseButton.xml:7 #: doc/classes/InputEventMouseButton.xml:7
msgid "Contains mouse click information. See [method Node._input]." msgid "Contains mouse click information. See [method Node._input]."
msgstr "" msgstr ""
"Contient des informations sur les clics de souris. Voir [méthode Node." "Contient des informations sur les clics de souris. Voir [method Node._input]."
"_input]."
#: doc/classes/InputEventMouseButton.xml:10 #: doc/classes/InputEventMouseButton.xml:10
#: doc/classes/InputEventMouseMotion.xml:11 #: doc/classes/InputEventMouseMotion.xml:11
@ -33560,7 +33558,7 @@ msgstr "Constante pour accéder à [member light_energy]."
#: doc/classes/Light.xml:79 #: doc/classes/Light.xml:79
msgid "Constant for accessing [member light_indirect_energy]." msgid "Constant for accessing [member light_indirect_energy]."
msgstr "Constante pour accéder à [membre light_indirect_energy]." msgstr "Constante pour accéder à [member light_indirect_energy]."
#: doc/classes/Light.xml:82 #: doc/classes/Light.xml:82
#, fuzzy #, fuzzy
@ -33576,14 +33574,14 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Constant for accessing [member OmniLight.omni_range] or [member SpotLight." "Constant for accessing [member OmniLight.omni_range] or [member SpotLight."
"spot_range]." "spot_range]."
msgstr "Constante pour accéder à [membre light_indirect_energy]." msgstr "Constante pour accéder à [member light_indirect_energy]."
#: doc/classes/Light.xml:91 #: doc/classes/Light.xml:91
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Constant for accessing [member OmniLight.omni_attenuation] or [member " "Constant for accessing [member OmniLight.omni_attenuation] or [member "
"SpotLight.spot_attenuation]." "SpotLight.spot_attenuation]."
msgstr "Constante pour accéder à [membre light_indirect_energy]." msgstr "Constante pour accéder à [member light_indirect_energy]."
#: doc/classes/Light.xml:94 #: doc/classes/Light.xml:94
#, fuzzy #, fuzzy
@ -40778,7 +40776,7 @@ msgstr ""
#: doc/classes/OS.xml:980 #: doc/classes/OS.xml:980
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "If [code]true[/code], the window is fullscreen." msgid "If [code]true[/code], the window is fullscreen."
msgstr "Si [code] vrai [/code], l'interpolation fait une boucle." msgstr "Si [code]true[/code], l'interpolation fait une boucle."
#: doc/classes/OS.xml:983 #: doc/classes/OS.xml:983
#, fuzzy #, fuzzy
@ -42812,7 +42810,7 @@ msgid ""
"Assigns the area to a descendant of [Object], so it can exist in the node " "Assigns the area to a descendant of [Object], so it can exist in the node "
"tree." "tree."
msgstr "" msgstr ""
"Assigne la zone à un descendant de [Objet], afin qu'il puisse exister dans " "Assigne la zone à un descendant de [Object], afin qu'il puisse exister dans "
"l'arbre des nœuds." "l'arbre des nœuds."
#: doc/classes/Physics2DServer.xml:41 doc/classes/PhysicsServer.xml:34 #: doc/classes/Physics2DServer.xml:41 doc/classes/PhysicsServer.xml:34
@ -49357,7 +49355,7 @@ msgstr ""
#: doc/classes/Range.xml:67 #: doc/classes/Range.xml:67
msgid "Emitted when [member value] changes." msgid "Emitted when [member value] changes."
msgstr "Émis lorsque [valeur de membre] change." msgstr "Émis lorsque [member value] change."
#: doc/classes/RayCast.xml:4 doc/classes/RayCast2D.xml:4 #: doc/classes/RayCast.xml:4 doc/classes/RayCast2D.xml:4
msgid "Query the closest object intersecting a ray." msgid "Query the closest object intersecting a ray."
@ -53856,7 +53854,7 @@ msgstr ""
#: doc/classes/SoftBody.xml:115 #: doc/classes/SoftBody.xml:115
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "If [code]true[/code], the [SoftBody] will respond to [RayCast]s." msgid "If [code]true[/code], the [SoftBody] will respond to [RayCast]s."
msgstr "Si [code] vrai [/code], l'interpolation fait une boucle." msgstr "Si [code]true[/code], l'interpolation fait une boucle."
#: doc/classes/SoftBody.xml:118 #: doc/classes/SoftBody.xml:118
msgid "" msgid ""
@ -54685,14 +54683,12 @@ msgid "Grows object vertices in the direction of their normals."
msgstr "" msgstr ""
#: doc/classes/SpatialMaterial.xml:267 #: doc/classes/SpatialMaterial.xml:267
#, fuzzy
msgid "Currently unimplemented in Godot." msgid "Currently unimplemented in Godot."
msgstr "Actuellement non implémenté dans Godot 3.x." msgstr "Actuellement non implémenté dans Godot."
#: doc/classes/SpatialMaterial.xml:270 #: doc/classes/SpatialMaterial.xml:270
#, fuzzy
msgid "The point size in pixels. See [member flags_use_point_size]." msgid "The point size in pixels. See [member flags_use_point_size]."
msgstr "Taille du point en pixels. Voir [membre use_point_size]." msgstr "Taille du point en pixels. Voir [member flags_use_point_size]."
#: doc/classes/SpatialMaterial.xml:273 #: doc/classes/SpatialMaterial.xml:273
msgid "The method for rendering the specular blob. See [enum SpecularMode]." msgid "The method for rendering the specular blob. See [enum SpecularMode]."
@ -55004,14 +55000,13 @@ msgid "Use [code]UV2[/code] with the detail texture."
msgstr "" msgstr ""
#: doc/classes/SpatialMaterial.xml:435 #: doc/classes/SpatialMaterial.xml:435
#, fuzzy
msgid "Constant for setting [member flags_transparent]." msgid "Constant for setting [member flags_transparent]."
msgstr "Constante pour le réglage [member ao_enabled]." msgstr "Constante pour le réglage [member flags_transparent]."
#: doc/classes/SpatialMaterial.xml:438 #: doc/classes/SpatialMaterial.xml:438
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Constant for setting [member emission_enabled]." msgid "Constant for setting [member emission_enabled]."
msgstr "Constante de paramétrage [membre émission_enabled]." msgstr "Constante de paramétrage [member emission_enabled]."
#: doc/classes/SpatialMaterial.xml:441 #: doc/classes/SpatialMaterial.xml:441
msgid "Constant for setting [member normal_enabled]." msgid "Constant for setting [member normal_enabled]."
@ -55034,18 +55029,16 @@ msgid "Constant for setting [member ao_enabled]."
msgstr "Constante pour le réglage [member ao_enabled]." msgstr "Constante pour le réglage [member ao_enabled]."
#: doc/classes/SpatialMaterial.xml:456 #: doc/classes/SpatialMaterial.xml:456
#, fuzzy
msgid "Constant for setting [member depth_enabled]." msgid "Constant for setting [member depth_enabled]."
msgstr "Constante pour le réglage [member detail_enabled]." msgstr "Constante pour le réglage [member depth_enabled]."
#: doc/classes/SpatialMaterial.xml:459 #: doc/classes/SpatialMaterial.xml:459
msgid "Constant for setting [member subsurf_scatter_enabled]." msgid "Constant for setting [member subsurf_scatter_enabled]."
msgstr "Constante pour le réglage [member subsurf_scatter_enabled]." msgstr "Constante pour le réglage [member subsurf_scatter_enabled]."
#: doc/classes/SpatialMaterial.xml:462 #: doc/classes/SpatialMaterial.xml:462
#, fuzzy
msgid "Constant for setting [member transmission_enabled]." msgid "Constant for setting [member transmission_enabled]."
msgstr "Constante de paramétrage [membre émission_enabled]." msgstr "Constante pour le réglage [member transmission_enabled]."
#: doc/classes/SpatialMaterial.xml:465 #: doc/classes/SpatialMaterial.xml:465
msgid "Constant for setting [member refraction_enabled]." msgid "Constant for setting [member refraction_enabled]."
@ -59099,7 +59092,7 @@ msgid ""
"Texture to display when the node is disabled. See [member BaseButton." "Texture to display when the node is disabled. See [member BaseButton."
"disabled]." "disabled]."
msgstr "" msgstr ""
"Texture à afficher lorsque le nœud est désactivé. Voir [membre BaseButton." "Texture à afficher lorsque le nœud est désactivé. Voir [member BaseButton."
"disabled]." "disabled]."
#: doc/classes/TextureButton.xml:36 #: doc/classes/TextureButton.xml:36
@ -62408,7 +62401,7 @@ msgstr ""
#: doc/classes/Tween.xml:250 #: doc/classes/Tween.xml:250
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "If [code]true[/code], the tween loops." msgid "If [code]true[/code], the tween loops."
msgstr "Si [code] vrai [/code], l'interpolation fait une boucle." msgstr "Si [code]true[/code], l'interpolation fait une boucle."
#: doc/classes/Tween.xml:256 #: doc/classes/Tween.xml:256
msgid "Emitted when all processes in a tween end." msgid "Emitted when all processes in a tween end."
@ -66488,8 +66481,8 @@ msgid ""
"The additional operation to perform when assigning. See [enum AssignOp] for " "The additional operation to perform when assigning. See [enum AssignOp] for "
"options." "options."
msgstr "" msgstr ""
"Le type de multiplication à effectuer sur les transforms. Voir [énumérer " "L'opérateur additionelle à effectuer lors de l'assignation. Voir [enum "
"l'opérateur] pour les options." "AssignOp] pour les options."
#: modules/visual_script/doc_classes/VisualScriptPropertySet.xml:27 #: modules/visual_script/doc_classes/VisualScriptPropertySet.xml:27
msgid "" msgid ""
@ -67585,7 +67578,7 @@ msgstr ""
#: doc/classes/VisualServer.xml:1032 #: doc/classes/VisualServer.xml:1032
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Returns the cell size set by [method gi_probe_set_cell_size]." msgid "Returns the cell size set by [method gi_probe_set_cell_size]."
msgstr "Restaurer létat enregistré par [méthode get_state]." msgstr "Restaurer létat enregistré par [method get_state]."
#: doc/classes/VisualServer.xml:1039 #: doc/classes/VisualServer.xml:1039
#, fuzzy #, fuzzy
@ -67619,7 +67612,7 @@ msgstr ""
#: doc/classes/VisualServer.xml:1074 #: doc/classes/VisualServer.xml:1074
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Returns the Transform set by [method gi_probe_set_to_cell_xform]." msgid "Returns the Transform set by [method gi_probe_set_to_cell_xform]."
msgstr "Restaurer létat enregistré par [méthode get_state]." msgstr "Restaurer létat enregistré par [method get_state]."
#: doc/classes/VisualServer.xml:1081 #: doc/classes/VisualServer.xml:1081
msgid "" msgid ""
@ -68144,7 +68137,7 @@ msgstr "Retourne la matrice de transformation de la toile de cet objet."
#: doc/classes/VisualServer.xml:1674 #: doc/classes/VisualServer.xml:1674
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Returns [code]true[/code] if capture is in \"interior\" mode." msgid "Returns [code]true[/code] if capture is in \"interior\" mode."
msgstr "Retourne [code] true [/code] lors de la lecture d'une animation." msgstr "Retourne [code]true[/code] lors de la lecture d'une animation."
#: doc/classes/VisualServer.xml:1682 #: doc/classes/VisualServer.xml:1682
msgid "" msgid ""
@ -69211,7 +69204,7 @@ msgstr ""
#: doc/classes/VisualServer.xml:2989 #: doc/classes/VisualServer.xml:2989
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "If [code]true[/code], the viewport renders to hdr." msgid "If [code]true[/code], the viewport renders to hdr."
msgstr "Si [code] vrai [/code], l'interpolation fait une boucle." msgstr "Si [code]true[/code], l'interpolation fait une boucle."
#: doc/classes/VisualServer.xml:2997 #: doc/classes/VisualServer.xml:2997
msgid "If [code]true[/code], the viewport's canvas is not rendered." msgid "If [code]true[/code], the viewport's canvas is not rendered."
@ -71460,8 +71453,8 @@ msgid ""
"The multiplication type to be performed on the transforms. See [enum " "The multiplication type to be performed on the transforms. See [enum "
"Operator] for options." "Operator] for options."
msgstr "" msgstr ""
"Le type de multiplication à effectuer sur les transforms. Voir [énumérer " "Le type de multiplication à effectuer sur les transforms. Voir [enum "
"l'opérateur] pour les options." "Operator] pour les options."
#: doc/classes/VisualShaderNodeTransformMult.xml:20 #: doc/classes/VisualShaderNodeTransformMult.xml:20
#, fuzzy #, fuzzy

View file

@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine class reference\n" "Project-Id-Version: Godot Engine class reference\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-06 21:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-16 09:50+0000\n"
"Last-Translator: Tarou Yamada <mizuningyou@yahoo.co.jp>\n" "Last-Translator: nitenook <admin@alterbaum.net>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot-class-reference/ja/>\n" "godot-class-reference/ja/>\n"
"Language: ja\n" "Language: ja\n"
@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "シグナル"
#: doc/tools/make_rst.py #: doc/tools/make_rst.py
msgid "Enumerations" msgid "Enumerations"
msgstr "列挙" msgstr "列挙"
#: doc/tools/make_rst.py #: doc/tools/make_rst.py
msgid "Constants" msgid "Constants"
@ -364,7 +364,6 @@ msgstr ""
"[/codeblock]" "[/codeblock]"
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:190 #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:190
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Returns the cosine of angle [code]s[/code] in radians.\n" "Returns the cosine of angle [code]s[/code] in radians.\n"
"[codeblock]\n" "[codeblock]\n"
@ -372,13 +371,13 @@ msgid ""
"a = cos(PI) # a is -1.0\n" "a = cos(PI) # a is -1.0\n"
"[/codeblock]" "[/codeblock]"
msgstr "" msgstr ""
"角度 [code]s[/code] のサインをラジアンで返します。\n" "角度 [code]s[/code] のサインをラジアンで返します。\n"
"[codeblock]\n" "[codeblock]\n"
"sin(0.523599) # 返り値は 0.5\n" "a = cos(TAU) # a は 1.0\n"
"a = cos(PI) # a は -1.0\n"
"[/codeblock]" "[/codeblock]"
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:201 #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:201
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Returns the hyperbolic cosine of [code]s[/code] in radians.\n" "Returns the hyperbolic cosine of [code]s[/code] in radians.\n"
"[codeblock]\n" "[codeblock]\n"
@ -387,8 +386,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"[code]s[/code] のハイパボリック コサインをラジアンで返します。\n" "[code]s[/code] のハイパボリック コサインをラジアンで返します。\n"
"[codeblock]\n" "[codeblock]\n"
"# 1.543081 と表示\n" "print(cosh(1)) # 1.543081 と表示\n"
"print(cosh(1))\n"
"[/codeblock]" "[/codeblock]"
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:211 #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:211
@ -397,7 +395,7 @@ msgstr "デシベルからリニア エネルギーに変換します (オーデ
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:218 #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:218
msgid "Deprecated alias for [method step_decimals]." msgid "Deprecated alias for [method step_decimals]."
msgstr "" msgstr "[method step_decimals] の非推奨なエイリアス。"
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:227 #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:227
#, fuzzy #, fuzzy
@ -1187,6 +1185,14 @@ msgid ""
"distinguishes them from print messages used for debugging purposes, while " "distinguishes them from print messages used for debugging purposes, while "
"also displaying a stack trace when an error or warning is printed." "also displaying a stack trace when an error or warning is printed."
msgstr "" msgstr ""
"任意の型の1つまたは複数の引数を、可能な限り最適な方法で文字列に変換し、コンソールに表示します。\n"
"[codeblock]\n"
"a = [1, 2, 3]\n"
"print(\"a\", \"=\", a) # a=[1, 2, 3] と表示\n"
"[/codeblock]\n"
"[b]注:[/b] エラーや警告メッセージの表示には、[method print]の代わりに、[method push_error]や[method pu"
"sh_warning]の使用を検討してください。これにより、デバッグ用のメッセージと区別することができ、また、エラーや警告が表示されたときにスタックトレー"
"スを表示することができます。"
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:702 #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:702
msgid "Like [method print], but prints only when used in debug mode." msgid "Like [method print], but prints only when used in debug mode."
@ -2028,6 +2034,12 @@ msgid ""
"code] will not result in [constant INF] and will result in a run-time error " "code] will not result in [constant INF] and will result in a run-time error "
"instead." "instead."
msgstr "" msgstr ""
"正の浮動小数点数の無限大。これは、除数が[code]0.0[/code] "
"における浮動小数点数除算の結果です。負の無限大の場合は、[code]-INF[/code]を使用します。[code]-0.0[/code] "
"で割ると、分子が正なら負の無限大になるため、[code]0.0[/code] で割るのは、[code]-0.0[/code] "
"で割るのと同じではありません([code]0.0 == -0.0[/code] が[code]true[/code] であることは無関係)。\n"
"[b] 注:[/b] 数値の無限大は浮動小数点数のみにある概念であり、整数には相当するものがありません。整数値を [code]0[/code] "
"で割っても [constant INF] にはならず、代わりにランタイムエラーが発生します。"
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:1217 #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:1217
msgid "" msgid ""
@ -2041,6 +2053,11 @@ msgid ""
"[code]0[/code] will not result in [constant NAN] and will result in a run-" "[code]0[/code] will not result in [constant NAN] and will result in a run-"
"time error instead." "time error instead."
msgstr "" msgstr ""
"\"Not a Number\"、無効な浮動小数点値です。[constant NAN] は、それ自身と等しくない ([code]NAN == "
"NAN[/code] は [code]false[/code] を返す) など特殊な性質を持っています。浮動小数点の [code]0.0[/code] "
"を [code]0.0[/code] で割るといった、一部の無効な操作をしたときに出力されます。\n"
"[b] 注意:[/b] \"Not a Number\"は浮動小数点数だけの概念で、整数には相当するものはありません。整数 [code]0[/code] "
"を [code]0[/code] で割っても [constant NAN] にはならず、ランタイムエラーが発生します。"
#: doc/classes/@GlobalScope.xml:4 #: doc/classes/@GlobalScope.xml:4
msgid "Global scope constants and variables." msgid "Global scope constants and variables."
@ -2522,7 +2539,7 @@ msgstr "右方向キー。"
#: doc/classes/@GlobalScope.xml:341 #: doc/classes/@GlobalScope.xml:341
msgid "" msgid ""
"Media back key. Not to be confused with the Back button on an Android device." "Media back key. Not to be confused with the Back button on an Android device."
msgstr "" msgstr "メディア バックキー。Android端末の「戻る」ボタンと混同しないでください。"
#: doc/classes/@GlobalScope.xml:344 #: doc/classes/@GlobalScope.xml:344
#, fuzzy #, fuzzy
@ -4460,6 +4477,9 @@ msgid ""
"[b]Note:[/b] Unlike [Rect2], [AABB] does not have a variant that uses " "[b]Note:[/b] Unlike [Rect2], [AABB] does not have a variant that uses "
"integer coordinates." "integer coordinates."
msgstr "" msgstr ""
"[AABB]は、位置、サイズ、およびいくつかのユーティリティ関数から構成されています。これは通常、高速な重なりテストに使用されます。\n"
"浮動小数点座標を使用します。[AABB]に対応する2Dの図形は[Rect2]です。\n"
"[b]注:[/b] [Rect2]とは異なり、[AABB]には整数値座標を使用するバリエーションはありません。"
#: doc/classes/AABB.xml:12 doc/classes/Basis.xml:13 doc/classes/Plane.xml:10 #: doc/classes/AABB.xml:12 doc/classes/Basis.xml:13 doc/classes/Plane.xml:10
#: doc/classes/Rect2.xml:12 doc/classes/Transform.xml:11 #: doc/classes/Rect2.xml:12 doc/classes/Transform.xml:11
@ -4512,6 +4532,14 @@ msgid ""
"var box2 = box.expand(Vector3(0, -1, 2))\n" "var box2 = box.expand(Vector3(0, -1, 2))\n"
"[/codeblock]" "[/codeblock]"
msgstr "" msgstr ""
"指定された点を含むように拡張された [AABB] のコピーを返します。\n"
"[b]例:[/b]\n"
"[codeblock]\n"
"# 位置(-3, 2, 0), サイズ(1, 1, 1)\n"
"var box = AABB(Vector3(-3, 2, 0), Vector3(1, 1, 1))\n"
"# 位置(-3, -1, 0), サイズ(3, 4, 2), これで元のAABB と Vector3(0, -1, 2) にあわせる\n"
"var box2 = box.expand(Vector3(0, -1, 2))\n"
"[/codeblock]"
#: doc/classes/AABB.xml:55 #: doc/classes/AABB.xml:55
msgid "Returns the volume of the [AABB]." msgid "Returns the volume of the [AABB]."
@ -4690,6 +4718,9 @@ msgid ""
"may cause a crash. If you wish to hide it or any of its children, use their " "may cause a crash. If you wish to hide it or any of its children, use their "
"[member CanvasItem.visible] property." "[member CanvasItem.visible] property."
msgstr "" msgstr ""
"内蔵テキストに使用されているラベルを返します。\n"
"[b]警告:[/b] これは必須の内部ノードで、削除したり解放したりするとクラッシュする可能性があります。このノードやその子ノードを隠したい場合は、["
"member CanvasItem.visible]プロパティを使用します。"
#: doc/classes/AcceptDialog.xml:41 #: doc/classes/AcceptDialog.xml:41
msgid "" msgid ""

69668
doc/translations/pt.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -7,12 +7,13 @@
# f0roots <f0rootss@gmail.com>, 2020. # f0roots <f0rootss@gmail.com>, 2020.
# Pierre Stempin <pierre.stempin@gmail.com>, 2020. # Pierre Stempin <pierre.stempin@gmail.com>, 2020.
# FlooferLand <yunaflarf@gmail.com>, 2021. # FlooferLand <yunaflarf@gmail.com>, 2021.
# N3mEee <n3mebusiness@gmail.com>, 2021.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine class reference\n" "Project-Id-Version: Godot Engine class reference\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-07 09:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-14 15:28+0000\n"
"Last-Translator: FlooferLand <yunaflarf@gmail.com>\n" "Last-Translator: N3mEee <n3mebusiness@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot-class-reference/ro/>\n" "godot-class-reference/ro/>\n"
"Language: ro\n" "Language: ro\n"
@ -21,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n" "20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
#: doc/tools/make_rst.py #: doc/tools/make_rst.py
msgid "Description" msgid "Description"
@ -73,6 +74,9 @@ msgid ""
"utilities. Everything else is provided by objects. (Keywords: builtin, built " "utilities. Everything else is provided by objects. (Keywords: builtin, built "
"in, global functions.)" "in, global functions.)"
msgstr "" msgstr ""
"Lista funcţiilor de bază GDScript încorporate. Funcții matematice și alte "
"utilități. Orice altceva este oferit de obiecte. (Cuvinte cheie: "
"încorporate, integrate, funcţii globale.)"
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:19 #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml:19
msgid "" msgid ""

File diff suppressed because it is too large Load diff