i18n: Sync translations with template
This commit is contained in:
parent
71f18fdaae
commit
b2013603b4
1 changed files with 282 additions and 158 deletions
|
@ -6,16 +6,16 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Language-Team: French\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
|
||||
"Last-Translator: Hugo Locurcio <hugo.l@openmailbox.org>\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"Language-Team: French\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: scene/audio/sample_player.cpp scene/2d/sample_player_2d.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -700,9 +700,9 @@ msgstr "Connecter « %s » à « %s »"
|
|||
#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/animation_editor.cpp
|
||||
#: tools/editor/project_manager.cpp tools/editor/create_dialog.cpp
|
||||
#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
|
||||
#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
#: tools/editor/plugins/mesh_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Subscription"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1354,7 +1354,7 @@ msgstr "Erreur"
|
|||
msgid "Description:"
|
||||
msgstr "Description :"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp tools/editor/editor_profiler.cpp
|
||||
msgid "Time:"
|
||||
msgstr "Temps :"
|
||||
|
||||
|
@ -1431,6 +1431,11 @@ msgstr "Erreurs :"
|
|||
msgid "Stack Trace (if applicable):"
|
||||
msgstr "Trace de pile (si applicable) :"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remote Inspector"
|
||||
msgstr "Inspecteur"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Monitor"
|
||||
msgstr "Moniteur"
|
||||
|
@ -1468,10 +1473,6 @@ msgstr "Format"
|
|||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr "Utilisation"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp
|
||||
msgid "Info"
|
||||
msgstr "Information"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Clicked Control:"
|
||||
msgstr "Control cliqué :"
|
||||
|
@ -1488,10 +1489,6 @@ msgstr "Racine pour l'édition en direct :"
|
|||
msgid "Set From Tree"
|
||||
msgstr "Définir depuis l'arbre"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Scene Tree:"
|
||||
msgstr "Arbre des scènes :"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/import_settings.cpp
|
||||
msgid "Imported Resources"
|
||||
msgstr "Ressources importées"
|
||||
|
@ -1884,6 +1881,49 @@ msgstr "Effacer !"
|
|||
msgid "Select a Node"
|
||||
msgstr "Sélectionner un nœud"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/editor_profiler.cpp
|
||||
msgid "Stop Profiling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/editor/editor_profiler.cpp
|
||||
msgid "Start Profiling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/editor/editor_profiler.cpp
|
||||
msgid "Measure:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/editor/editor_profiler.cpp
|
||||
msgid "Frame Time (sec)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/editor/editor_profiler.cpp
|
||||
msgid "Average Time (sec)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/editor/editor_profiler.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Frame %"
|
||||
msgstr "Ajouter une image"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/editor_profiler.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fixed Frame %"
|
||||
msgstr "Ajouter une image"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/editor_profiler.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Inclusive"
|
||||
msgstr "Inclure"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/editor_profiler.cpp
|
||||
msgid "Self"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/editor/editor_profiler.cpp
|
||||
msgid "Frame #:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/editor/quick_open.cpp tools/editor/editor_help.cpp
|
||||
#: tools/editor/create_dialog.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Matches:"
|
||||
|
@ -1907,7 +1947,7 @@ msgstr "La scène actuelle doit être enregistrée afin de pouvoir ré-importer.
|
|||
msgid "Save & Re-Import"
|
||||
msgstr "Enregistrer et ré-importer"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp
|
||||
#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp tools/editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Re-Importing"
|
||||
msgstr "Ré-importation"
|
||||
|
||||
|
@ -2053,10 +2093,18 @@ msgstr "Renommer ou déplacer..."
|
|||
msgid "Move To.."
|
||||
msgstr "Déplacer vers..."
|
||||
|
||||
#: tools/editor/scenes_dock.cpp
|
||||
msgid "Info"
|
||||
msgstr "Information"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/scenes_dock.cpp
|
||||
msgid "Show In File Manager"
|
||||
msgstr "Montrer dans le gestionnaire de fichiers"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/scenes_dock.cpp tools/editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Re-Import.."
|
||||
msgstr "Ré-importer..."
|
||||
|
||||
#: tools/editor/scenes_dock.cpp
|
||||
msgid "Previous Directory"
|
||||
msgstr "Répertoire précédent"
|
||||
|
@ -2069,14 +2117,6 @@ msgstr "Répertoire suivant"
|
|||
msgid "Re-Scan Filesystem"
|
||||
msgstr "Re-scanner le système de fichiers"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/scenes_dock.cpp
|
||||
msgid "Move Favorite Up"
|
||||
msgstr "Déplacer le favori vers le haut"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/scenes_dock.cpp
|
||||
msgid "Move Favorite Down"
|
||||
msgstr "Déplacer le favori vers le bas"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/scenes_dock.cpp
|
||||
msgid "Toggle folder status as Favorite"
|
||||
msgstr "Basculer l'état favori du dossier"
|
||||
|
@ -2283,12 +2323,12 @@ msgid "Assets ZIP File"
|
|||
msgstr "Fichier ZIP de données"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Node From Scene"
|
||||
msgstr "Nœud à partir d'une scène"
|
||||
msgid "Importing:"
|
||||
msgstr "Importation :"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Re-Import.."
|
||||
msgstr "Ré-importer..."
|
||||
msgid "Node From Scene"
|
||||
msgstr "Nœud à partir d'une scène"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "I see.."
|
||||
|
@ -2353,10 +2393,6 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir le ZIP de modèles d'exportation."
|
|||
msgid "Loading Export Templates"
|
||||
msgstr "Chargement des modèles d'exportation"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Importing:"
|
||||
msgstr "Importation :"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Error trying to save layout!"
|
||||
msgstr "Erreur d'enregistrement de la disposition !"
|
||||
|
@ -2631,6 +2667,11 @@ msgstr "Exporter le projet vers diverses plate-formes."
|
|||
msgid "Play the project (F5)."
|
||||
msgstr "Jouer le projet (F5)."
|
||||
|
||||
#: tools/editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pause the scene"
|
||||
msgstr "Jouer une scène personnalisée"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Stop the scene (F8)."
|
||||
msgstr "Arrêter la scène (F8)."
|
||||
|
@ -3106,6 +3147,11 @@ msgstr "Déplacer vers le bas"
|
|||
msgid "Duplicate"
|
||||
msgstr "Dupliquer"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Merge From Scene"
|
||||
msgstr "Fusionner depuis la scène"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Save Branch as Scene"
|
||||
msgstr "Sauvegarder la branche comme scène"
|
||||
|
@ -3163,22 +3209,18 @@ msgid "Delete Sample"
|
|||
msgstr "Supprimer l'échantillon"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#: tools/editor/plugins/sample_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "16 Bits"
|
||||
msgstr "16 bits"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#: tools/editor/plugins/sample_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "8 Bits"
|
||||
msgstr "8 bits"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#: tools/editor/plugins/sample_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr "Stéréo"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#: tools/editor/plugins/sample_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Mono"
|
||||
msgstr "Mono"
|
||||
|
||||
|
@ -4390,6 +4432,36 @@ msgstr "Pré"
|
|||
msgid "Post"
|
||||
msgstr "Post"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error while saving theme"
|
||||
msgstr "Erreur lors de l'enregistrement."
|
||||
|
||||
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error saving"
|
||||
msgstr "Erreur de sauvegarde de l'atlas :"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error importing theme"
|
||||
msgstr "Erreur d'importation de la scène."
|
||||
|
||||
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error importing"
|
||||
msgstr "Erreur d'importation :"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import Theme"
|
||||
msgstr "Improter des textures"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save Theme As.."
|
||||
msgstr "Enregistrer la scène sous..."
|
||||
|
||||
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Save All"
|
||||
msgstr "Tout enregistrer"
|
||||
|
@ -4402,6 +4474,21 @@ msgstr "Précédent dans l'historique"
|
|||
msgid "History Next"
|
||||
msgstr "Suivant dans l'historique"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reload Theme"
|
||||
msgstr "Recharger"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save Theme"
|
||||
msgstr "Enregistrer la scène"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save Theme As"
|
||||
msgstr "Enregistrer la scène sous..."
|
||||
|
||||
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Indent Left"
|
||||
msgstr "Indenter vers la gauche"
|
||||
|
@ -4526,10 +4613,6 @@ msgstr "Aperçu de la StyleBox :"
|
|||
msgid "Length:"
|
||||
msgstr "Longueur :"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/plugins/sample_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "%d frames"
|
||||
msgstr "%d images"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Change Scalar Constant"
|
||||
msgstr "Modifier une constante scalaire"
|
||||
|
@ -4659,6 +4742,74 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Add Shader Graph Node"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Mesh is empty!"
|
||||
msgstr "Le maillage est vide !"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Static Trimesh Body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Static Convex Body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "This doesn't work on scene root!"
|
||||
msgstr "Cela ne fonctionne pas sur la racine de la scène !"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Trimesh Shape"
|
||||
msgstr "Créer une forme Trimesh"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Convex Shape"
|
||||
msgstr "Créer une forme convexe"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Navigation Mesh"
|
||||
msgstr "Créer un maillage de navigation"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "MeshInstance lacks a Mesh!"
|
||||
msgstr "Le MeshInstance n'a pas de maillage !"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Could not create outline!"
|
||||
msgstr "Impossible de créer le contour !"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Outline"
|
||||
msgstr "Créer le contour"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Trimesh Static Body"
|
||||
msgstr "Créer un corps statique Trimesh"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Convex Static Body"
|
||||
msgstr "Créer un corps statique convexe"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Trimesh Collision Sibling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Convex Collision Sibling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Outline Mesh.."
|
||||
msgstr "Créer un maillage de contour..."
|
||||
|
||||
#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Outline Mesh"
|
||||
msgstr "Créer un maillage de contour"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Outline Size:"
|
||||
msgstr "Taille du contour :"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create UV Map"
|
||||
msgstr "Créer une carte UV"
|
||||
|
@ -5025,74 +5176,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Close Curve"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/editor/plugins/mesh_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Mesh is empty!"
|
||||
msgstr "Le maillage est vide !"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/plugins/mesh_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Static Trimesh Body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/editor/plugins/mesh_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Static Convex Body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/editor/plugins/mesh_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "This doesn't work on scene root!"
|
||||
msgstr "Cela ne fonctionne pas sur la racine de la scène !"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/plugins/mesh_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Trimesh Shape"
|
||||
msgstr "Créer une forme Trimesh"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/plugins/mesh_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Convex Shape"
|
||||
msgstr "Créer une forme convexe"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/plugins/mesh_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Navigation Mesh"
|
||||
msgstr "Créer un maillage de navigation"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/plugins/mesh_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "MeshInstance lacks a Mesh!"
|
||||
msgstr "Le MeshInstance n'a pas de maillage !"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/plugins/mesh_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Could not create outline!"
|
||||
msgstr "Impossible de créer le contour !"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/plugins/mesh_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Outline"
|
||||
msgstr "Créer le contour"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/plugins/mesh_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Trimesh Static Body"
|
||||
msgstr "Créer un corps statique Trimesh"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/plugins/mesh_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Convex Static Body"
|
||||
msgstr "Créer un corps statique convexe"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/plugins/mesh_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Trimesh Collision Sibling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/editor/plugins/mesh_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Convex Collision Sibling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/editor/plugins/mesh_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Outline Mesh.."
|
||||
msgstr "Créer un maillage de contour..."
|
||||
|
||||
#: tools/editor/plugins/mesh_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Outline Mesh"
|
||||
msgstr "Créer un maillage de contour"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/plugins/mesh_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Outline Size:"
|
||||
msgstr "Taille du contour :"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Could not find tile:"
|
||||
msgstr "Impossible de trouver la tuile :"
|
||||
|
@ -5165,17 +5248,6 @@ msgstr "Qualité de compression de la texture (WebP) :"
|
|||
msgid "Texture Options"
|
||||
msgstr "Options de texture"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"NOTICE: You are not forced to import textures for 2D projects. Just copy "
|
||||
"your .jpg or .png files to your project, and change export options later. "
|
||||
"Atlases can be generated on export too."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"NOTICE : Vous n'êtes pas obligé d'importer des textures pour des projets en "
|
||||
"2D. Copiez simplement vos fichiers .jpg ou .png dans le projet, et modifiez "
|
||||
"les options d'exportation par la suite. Vous pouvez également générer des "
|
||||
"atlas à l'exportation."
|
||||
|
||||
#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
|
||||
msgid "Please specify some files!"
|
||||
msgstr "Veuillez spécifier des fichiers !"
|
||||
|
@ -5211,13 +5283,72 @@ msgstr "Erreur d'importation :"
|
|||
msgid "Only one file is required for large texture."
|
||||
msgstr "Un seul fichier est nécessaire pour créer une grande texture."
|
||||
|
||||
#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
|
||||
msgid "Max Texture Size:"
|
||||
msgstr "Taille de texture maximale :"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
|
||||
msgid "Import Textures for Atlas (2D)"
|
||||
msgstr "Importer des textures pour un atlas (2D)"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
|
||||
msgid "Cell Size:"
|
||||
msgstr "Taille des cellules :"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
|
||||
msgid "Large Texture"
|
||||
msgstr "Grande texture"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
|
||||
msgid "Import Large Textures (2D)"
|
||||
msgstr "Importer des grandes textures (2D)"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Source Texture"
|
||||
msgstr "Texture source :"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
|
||||
msgid "Base Atlas Texture"
|
||||
msgstr "Texture d'atlas de base"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Source Texture(s)"
|
||||
msgstr "Texture(s) source :"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
|
||||
msgid "Import Textures for 2D"
|
||||
msgstr "Importer des textures pour la 2D"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
|
||||
msgid "Import Textures for 3D"
|
||||
msgstr "Importer des textures pour la 3D"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
|
||||
msgid "Import Textures"
|
||||
msgstr "Improter des textures"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
|
||||
msgid "Source Texture:"
|
||||
msgstr "Texture source :"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "2D Texture"
|
||||
msgstr "Grande texture"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "3D Texture"
|
||||
msgstr "Grande texture"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Atlas Texture"
|
||||
msgstr "Texture d'atlas de base"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"NOTICE: Importing 2D textures is not mandatory. Just copy png/jpg files to "
|
||||
"the project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
|
||||
msgid "Source Texture(s):"
|
||||
|
@ -5235,22 +5366,6 @@ msgstr "Rogner l'espace vide."
|
|||
msgid "Target Path:"
|
||||
msgstr "Chemin de destination :"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
|
||||
msgid "Max Texture Size:"
|
||||
msgstr "Taille de texture maximale :"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
|
||||
msgid "Cell Size:"
|
||||
msgstr "Taille des cellules :"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
|
||||
msgid "Large Texture"
|
||||
msgstr "Grande texture"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
|
||||
msgid "Base Atlas Texture"
|
||||
msgstr "Texture d'atlas de base"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
|
||||
#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
|
||||
#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
|
||||
|
@ -5259,22 +5374,6 @@ msgstr "Texture d'atlas de base"
|
|||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Accepter"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
|
||||
msgid "Import Textures for Atlas (2D)"
|
||||
msgstr "Importer des textures pour un atlas (2D)"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
|
||||
msgid "Import Large Textures (2D)"
|
||||
msgstr "Importer des grandes textures (2D)"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
|
||||
msgid "Import Textures for 2D"
|
||||
msgstr "Importer des textures pour la 2D"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
|
||||
msgid "Import Textures for 3D"
|
||||
msgstr "Importer des textures pour la 3D"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
|
||||
msgid "Import Large Texture"
|
||||
msgstr "Importer une grande texture"
|
||||
|
@ -5478,6 +5577,10 @@ msgstr "Options :"
|
|||
msgid "Post-Process Script:"
|
||||
msgstr "Script de post-traitement :"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
|
||||
msgid "Custom Root Node Type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
|
||||
msgid "Overwrite Existing Scene"
|
||||
msgstr "Écraser la scène existante"
|
||||
|
@ -5556,10 +5659,6 @@ msgstr "Impossible d'importer un fichier par-dessus lui-même."
|
|||
msgid "Couldn't localize path: %s (already local)"
|
||||
msgstr "Impossible de rendre le chemin local : %s (déjà local)"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
|
||||
msgid "Merging.."
|
||||
msgstr "Fusion..."
|
||||
|
||||
#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
|
||||
msgid "Saving.."
|
||||
msgstr "Enregistrement..."
|
||||
|
@ -5668,3 +5767,28 @@ msgstr "Maillage(s) source :"
|
|||
#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
|
||||
msgid "Surface %d"
|
||||
msgstr "Surface %d"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scene Tree:"
|
||||
#~ msgstr "Arbre des scènes :"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move Favorite Up"
|
||||
#~ msgstr "Déplacer le favori vers le haut"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move Favorite Down"
|
||||
#~ msgstr "Déplacer le favori vers le bas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%d frames"
|
||||
#~ msgstr "%d images"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "NOTICE: You are not forced to import textures for 2D projects. Just copy "
|
||||
#~ "your .jpg or .png files to your project, and change export options later. "
|
||||
#~ "Atlases can be generated on export too."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "NOTICE : Vous n'êtes pas obligé d'importer des textures pour des projets "
|
||||
#~ "en 2D. Copiez simplement vos fichiers .jpg ou .png dans le projet, et "
|
||||
#~ "modifiez les options d'exportation par la suite. Vous pouvez également "
|
||||
#~ "générer des atlas à l'exportation."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Merging.."
|
||||
#~ msgstr "Fusion..."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue