diff --git a/tools/translations/zh_CN.po b/tools/translations/zh_CN.po index 52aa2c8251b..a810a135d5e 100644 --- a/tools/translations/zh_CN.po +++ b/tools/translations/zh_CN.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-30 00:04+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-31 23:28+0800\n" "Last-Translator: Geequlim \n" -"Language-Team: Chinese (Simplified)\n" +"Language-Team: 汉语 \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -227,15 +227,15 @@ msgstr "取消" #: scene/gui/dialogs.cpp msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "好的" #: scene/gui/dialogs.cpp msgid "Alert!" -msgstr "" +msgstr "提示!" #: scene/gui/dialogs.cpp msgid "Please Confirm..." -msgstr "" +msgstr "请确认" #: scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp @@ -585,9 +585,8 @@ msgid "Line Number:" msgstr "行号:" #: tools/editor/code_editor.cpp -#, fuzzy msgid "No Matches" -msgstr "匹配项:" +msgstr "无匹配项" #: tools/editor/code_editor.cpp msgid "Replaced %d Ocurrence(s)." @@ -598,14 +597,12 @@ msgid "Replace" msgstr "替换" #: tools/editor/code_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Replace All" -msgstr "替换" +msgstr "全部替换" #: tools/editor/code_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Match Case" -msgstr "匹配项:" +msgstr "大小写匹配" #: tools/editor/code_editor.cpp msgid "Whole Words" @@ -1473,14 +1470,12 @@ msgid "Remote Inspector" msgstr "远程属性面板" #: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Live Scene Tree:" -msgstr "场景树:" +msgstr "即时场景树:" #: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Remote Object Properties: " -msgstr "对象属性。" +msgstr "远程对象属性。" #: tools/editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Profiler" @@ -1488,16 +1483,15 @@ msgstr "" #: tools/editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Monitor" -msgstr "键名" +msgstr "显示" #: tools/editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Value" msgstr "值" #: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Monitors" -msgstr "键名" +msgstr "显示" #: tools/editor/script_editor_debugger.cpp msgid "List of Video Memory Usage by Resource:" @@ -1530,7 +1524,7 @@ msgstr "用量" #: tools/editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Misc" -msgstr "" +msgstr "杂项" #: tools/editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Clicked Control:" @@ -1583,20 +1577,17 @@ msgstr "场景运行设置" #: tools/editor/project_settings.cpp msgid "Key " -msgstr "" +msgstr "键" #: tools/editor/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Joy Button" -msgstr "按钮" +msgstr "手柄按钮" #: tools/editor/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Joy Axis" -msgstr "轴" +msgstr "摇杆轴" #: tools/editor/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Mouse Button" msgstr "鼠标按键:" @@ -1822,7 +1813,7 @@ msgstr "删除" #: tools/editor/project_settings.cpp msgid "Copy To Platform.." -msgstr "" +msgstr "复制到平台.." #: tools/editor/project_settings.cpp msgid "Input Map" @@ -2614,11 +2605,10 @@ msgid "Quick Run Scene.." msgstr "快速运行场景" #: tools/editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "Open Project Manager? \n" "(Unsaved changes will be lost)" -msgstr "确定要关闭场景吗,未保存的修改将丢失?" +msgstr "退出到项目管理窗口(未保存的修改将丢失)?" #: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Ugh" @@ -3831,23 +3821,23 @@ msgstr "缩放" #: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Fade In (s):" -msgstr "" +msgstr "淡入(秒)" #: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Fade Out (s):" -msgstr "" +msgstr "淡出(秒)" #: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Blend" -msgstr "" +msgstr "混合" #: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Mix" -msgstr "" +msgstr "混合" #: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" -msgstr "" +msgstr "自动重新开始:" #: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Restart (s):" @@ -3892,11 +3882,11 @@ msgstr "添加输入事件" #: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Clear Auto-Advance" -msgstr "" +msgstr "清除Auto-Advance" #: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Set Auto-Advance" -msgstr "" +msgstr "设置清除Auto-Advance" #: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Delete Input" @@ -4075,7 +4065,7 @@ msgstr "查找下一项" #: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Find Previous" -msgstr "" +msgstr "查找上一项" #: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -4428,9 +4418,8 @@ msgid "Scale Mode (R)" msgstr "缩放模式(R)" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Transform" -msgstr "变换类型" +msgstr "变换" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Local Coords" @@ -4450,30 +4439,27 @@ msgstr "使用默认sRGB" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "1 Viewport" -msgstr "" +msgstr "1个视口" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "2 Viewports" -msgstr "Viewport设置" +msgstr "2个视口" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "2 Viewports (Alt)" -msgstr "" +msgstr "2个视口(Alt)" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "3 Viewports" -msgstr "Viewport设置" +msgstr "3个视口(Alt)" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "3 Viewports (Alt)" -msgstr "" +msgstr "3个视口(Alt)" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "4 Viewports" -msgstr "Viewport设置" +msgstr "4个视口" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Display Normal" @@ -4656,19 +4642,16 @@ msgid "Toggle Breakpoint" msgstr "切换断点" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove All Breakpoints" -msgstr "切换断点" +msgstr "移除所有断点" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Goto Next Breakpoint" -msgstr "前往下一步" +msgstr "前往下一个断点" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Goto Previous Breakpoint" -msgstr "切换断点" +msgstr "前往上一个断点" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Keep Debugger Open" @@ -4788,43 +4771,43 @@ msgstr "切换旋转模式" #: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change Scalar Function" -msgstr "" +msgstr "修改Function Scalar" #: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change Vec Function" -msgstr "" +msgstr "修改Function Vec" #: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change Scalar Uniform" -msgstr "" +msgstr "修改Uniform Scalar" #: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change Vec Uniform" -msgstr "" +msgstr "修改Uniform Vec" #: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change RGB Uniform" -msgstr "" +msgstr "修改Uniform RGB" #: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change Default Value" -msgstr "" +msgstr "修改默认值" #: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change XForm Uniform" -msgstr "" +msgstr "修改Uniform XForm " #: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change Texture Uniform" -msgstr "" +msgstr "修改Uniform Texture " #: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change Cubemap Uniform" -msgstr "" +msgstr "修改Uniform Cubemap " #: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change Comment" -msgstr "更改注释" +msgstr "修改注释" #: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Add/Remove to Color Ramp" @@ -4845,43 +4828,43 @@ msgstr "" #: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change Input Name" -msgstr "" +msgstr "更改输入名称" #: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Connect Graph Nodes" -msgstr "" +msgstr "连接Graph Node" #: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Disconnect Graph Nodes" -msgstr "" +msgstr "断开Graph Node连接" #: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Remove Shader Graph Node" -msgstr "" +msgstr "移除Graph Node节点" #: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Move Shader Graph Node" -msgstr "" +msgstr "移动Graph Node节点" #: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Duplicate Graph Node(s)" -msgstr "" +msgstr "复制Graph Node节点" #: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Delete Shader Graph Node(s)" -msgstr "" +msgstr "删除Graph Node节点" #: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Error: Cyclic Connection Link" -msgstr "" +msgstr "错误:循环的连接" #: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Error: Missing Input Connections" -msgstr "" +msgstr "错误:缺少输入连接" #: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Add Shader Graph Node" -msgstr "" +msgstr "添加着色器Graph Node" #: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Mesh is empty!" @@ -5151,7 +5134,7 @@ msgstr "" #: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Generated Point Count:" -msgstr "" +msgstr "生成顶点计数:" #: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp msgid "Creating Mesh Library" @@ -5353,15 +5336,15 @@ msgstr "在曲线中移动顶点" #: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Move In-Control in Curve" -msgstr "" +msgstr "移动曲线内控制点" #: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Move Out-Control in Curve" -msgstr "" +msgstr "移动曲线外控制点" #: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Select Control Points (Shift+Drag)" -msgstr "" +msgstr "选择控制点(Shift+拖动)" #: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Uncompressed" @@ -5530,7 +5513,7 @@ msgstr "" #: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Inserting" -msgstr "插入中" +msgstr "" #: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Saving" @@ -5728,9 +5711,8 @@ msgid "Custom Root Node Type:" msgstr "" #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Auto" -msgstr "AutoLoad" +msgstr "自动" #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "The Following Files are Missing:"