i18n: Sync editor translations with Weblate (3.5 branch)

(cherry picked from commit ee8986e146)
This commit is contained in:
Rémi Verschelde 2022-12-13 14:33:47 +01:00
parent 6f69d29398
commit e25d6a0ec2
No known key found for this signature in database
GPG key ID: C3336907360768E1
67 changed files with 5579 additions and 6651 deletions

View file

@ -13115,9 +13115,10 @@ msgstr "EnkelHouer"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
#: scene/resources/style_box.cpp
msgid "Offset"
msgstr ""
@ -14517,13 +14518,13 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
"corrupted."
"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
msgstr "Kan nie '%s' oopmaak nie."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't create project.godot in project path."
@ -23582,6 +23583,15 @@ msgstr "Fout terwyl laai:"
msgid "AABB"
msgstr ""
#: scene/3d/visual_instance.cpp
#, fuzzy
msgid "Sorting"
msgstr "Skep Vouer"
#: scene/3d/visual_instance.cpp
msgid "Use AABB Center"
msgstr ""
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Geometry"
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -12593,9 +12593,10 @@ msgstr "Yapışdır(Snap):"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
#: scene/resources/style_box.cpp
msgid "Offset"
msgstr ""
@ -13952,12 +13953,11 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
"corrupted."
"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
@ -22688,6 +22688,15 @@ msgstr "Maks. Xətti Xəta:"
msgid "AABB"
msgstr ""
#: scene/3d/visual_instance.cpp
#, fuzzy
msgid "Sorting"
msgstr "İnterpolasiya rejimi"
#: scene/3d/visual_instance.cpp
msgid "Use AABB Center"
msgstr ""
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Geometry"
msgstr ""

View file

@ -17,13 +17,14 @@
# Ivan Gechev <ivan_banov@abv.bg>, 2022.
# BigHomieDripDrop <bartu.bali@gmail.com>, 2022.
# xaio <xaio666@gmail.com>, 2022.
# Vosh <vosh4k@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 15:26+0000\n"
"Last-Translator: xaio <xaio666@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-25 15:43+0000\n"
"Last-Translator: Vosh <vosh4k@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/bg/>\n"
"Language: bg\n"
@ -31,7 +32,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.2-dev\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Tablet Driver"
@ -437,19 +438,16 @@ msgid "Button Mask"
msgstr "Бутон"
#: core/os/input_event.cpp scene/2d/node_2d.cpp scene/gui/control.cpp
#, fuzzy
msgid "Global Position"
msgstr "Глобална константа"
msgstr "Глобална позиция"
#: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy
msgid "Factor"
msgstr "Вектор"
msgstr "Фактор"
#: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy
msgid "Button Index"
msgstr "Бутон"
msgstr "Индекс на бутона"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Doubleclick"
@ -485,9 +483,8 @@ msgid "Axis"
msgstr "Ос"
#: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy
msgid "Axis Value"
msgstr "Закачане на стойността"
msgstr "Стойност на оста"
#: core/os/input_event.cpp modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
#, fuzzy
@ -510,14 +507,12 @@ msgid "Delta"
msgstr "Делта"
#: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy
msgid "Channel"
msgstr "Промяна на филтъра"
msgstr "Канал"
#: core/os/input_event.cpp main/main.cpp
#, fuzzy
msgid "Message"
msgstr "Съобщение за подаването"
msgstr "Съобщение"
#: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy
@ -527,9 +522,8 @@ msgstr "Скалиране"
#: core/os/input_event.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/particles_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Velocity"
msgstr "Орбитален изглед отдясно"
msgstr "Скорост"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Instrument"
@ -547,14 +541,12 @@ msgstr "Стойност на контролер"
#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp main/main.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
#: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Application"
msgstr "Действие"
msgstr "Приложение"
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp
#, fuzzy
msgid "Config"
msgstr "Настройване на прилепването"
msgstr "Конфигурация"
#: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
@ -617,9 +609,8 @@ msgstr "Име на персонална потребителска катего
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp
#: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
#: platform/uwp/os_uwp.cpp
#, fuzzy
msgid "Display"
msgstr "Показване на всичко"
msgstr "Покажи"
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/2d/line_2d.cpp
@ -669,9 +660,8 @@ msgid "Main Run Args"
msgstr ""
#: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Scene Naming"
msgstr "Път на сцената:"
msgstr "Наименование на сцена"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Search In File Extensions"
@ -682,9 +672,8 @@ msgid "Script Templates Search Path"
msgstr "Път за търсене на скриптови шаблони"
#: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Version Control Autoload On Startup"
msgstr "Контрол на версиите"
msgstr "Стартирай контрол на версиите при стартиране"
#: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
@ -1053,7 +1042,7 @@ msgstr "Скалиране"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
msgid "Follow Surface"
msgstr ""
msgstr "Следвай повърхност"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
msgid "Weight Samples"
@ -1143,9 +1132,8 @@ msgstr "Промяна на повикана функция (Анимация)"
#: editor/animation_track_editor.cpp scene/2d/animated_sprite.cpp
#: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Frame"
msgstr "Добавяне на кадър"
msgstr "Кадър"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_profiler.cpp
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
@ -1156,9 +1144,8 @@ msgstr "Време"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/import/resource_importer_scene.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Location"
msgstr "Стъпка при завъртане:"
msgstr "Местоположение"
#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp
#: scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp
@ -1339,19 +1326,16 @@ msgid "Remove this track."
msgstr "Премахване на тази пътечка."
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Time (s):"
msgstr "Време (сек): "
msgstr "Време (сек):"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Position:"
msgstr "Създаване на функция"
msgstr "Позиция:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Rotation:"
msgstr "Стъпка при завъртане:"
msgstr "Завъртане:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
@ -1646,7 +1630,7 @@ msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Clipboard is empty!"
msgstr ""
msgstr "Клипбордът е празен!"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Paste Tracks"
@ -12795,9 +12779,10 @@ msgstr "Настройки за прилепването"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
#: scene/resources/style_box.cpp
#, fuzzy
msgid "Offset"
msgstr "Отместване:"
@ -14158,16 +14143,17 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr "Неправилен път до проекта (Променяли ли сте нещо?)."
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
"corrupted."
"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
msgstr ""
"Файлът „project.godot“ не може да бъде зареден от пътя на проекта (грешка "
"%d). Възможно е той да липсва или да е повреден."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
msgstr "Не може да бъде отворен проектът в „%s“."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't create project.godot in project path."
@ -23350,6 +23336,15 @@ msgstr "Грешка от %s"
msgid "AABB"
msgstr ""
#: scene/3d/visual_instance.cpp
#, fuzzy
msgid "Sorting"
msgstr "Сортиране"
#: scene/3d/visual_instance.cpp
msgid "Use AABB Center"
msgstr ""
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
#, fuzzy
msgid "Geometry"

View file

@ -13807,9 +13807,10 @@ msgstr "অ্যানিমেশনের সিদ্ধান্তসম
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
#: scene/resources/style_box.cpp
#, fuzzy
msgid "Offset"
msgstr "অফসেট/ভারসাম্য:"
@ -15277,14 +15278,13 @@ msgstr "অকার্যকর প্রকল্পের পথ (কোন
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
"corrupted."
"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
msgstr "প্রকল্পের পথে engine.cfg তৈরি করা সম্ভব হয়নি।"
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
msgstr "প্রকল্পের পথে engine.cfg তৈরি করা সম্ভব হয়নি।"
msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
msgstr "সংযোগ..."
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
@ -24888,6 +24888,15 @@ msgstr "সমস্যা/ভুল"
msgid "AABB"
msgstr ""
#: scene/3d/visual_instance.cpp
#, fuzzy
msgid "Sorting"
msgstr "সাজান:"
#: scene/3d/visual_instance.cpp
msgid "Use AABB Center"
msgstr ""
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
#, fuzzy
msgid "Geometry"

View file

@ -12459,9 +12459,10 @@ msgstr "Tro Fiñvskeudenn"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
#: scene/resources/style_box.cpp
msgid "Offset"
msgstr ""
@ -13803,12 +13804,11 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
"corrupted."
"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
@ -22459,6 +22459,15 @@ msgstr "Melezour"
msgid "AABB"
msgstr ""
#: scene/3d/visual_instance.cpp
#, fuzzy
msgid "Sorting"
msgstr "Mod Interpoladur"
#: scene/3d/visual_instance.cpp
msgid "Use AABB Center"
msgstr ""
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Geometry"
msgstr ""

View file

@ -13232,9 +13232,10 @@ msgstr "Opcions d'Ajustament"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
#: scene/resources/style_box.cpp
#, fuzzy
msgid "Offset"
msgstr "òfset:"
@ -14752,16 +14753,17 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr "El Camí del Projecte no és vàlid (S'ha produit algun canvi?)."
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
"corrupted."
"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
msgstr ""
"No es pot carregar el fitxer 'project.godot' en el camí del projecte (error "
"%d). Pot ser que falti o que estigui malmès."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
msgstr "No es pot editar el fitxer 'project.godot' en el camí del projecte."
#, fuzzy
msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
msgstr "No es pot obrir el projecte a '%s'."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't create project.godot in project path."
@ -24377,6 +24379,15 @@ msgstr "Error"
msgid "AABB"
msgstr ""
#: scene/3d/visual_instance.cpp
#, fuzzy
msgid "Sorting"
msgstr "Ordena"
#: scene/3d/visual_instance.cpp
msgid "Use AABB Center"
msgstr ""
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
#, fuzzy
msgid "Geometry"

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -18,13 +18,14 @@
# Autowinto <happymansi@hotmail.com>, 2020, 2021.
# Mikkel Mouridsen <mikkelmouridsen@me.com>, 2020, 2021, 2022.
# snakatk <snaqii@live.dk>, 2021.
# Mattis Møl Kristensen <mattismoel@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-08 07:29+0000\n"
"Last-Translator: Mikkel Mouridsen <mikkelmouridsen@me.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-02 18:47+0000\n"
"Last-Translator: Mattis Møl Kristensen <mattismoel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/da/>\n"
"Language: da\n"
@ -32,7 +33,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.2-dev\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Tablet Driver"
@ -147,7 +148,7 @@ msgstr "Redaktør"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Print Error Messages"
msgstr ""
msgstr "Udskriv fejlmeddelelser"
#: core/bind/core_bind.cpp
#, fuzzy
@ -13427,9 +13428,10 @@ msgstr "Singleton"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
#: scene/resources/style_box.cpp
msgid "Offset"
msgstr ""
@ -14855,13 +14857,13 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
"corrupted."
"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
msgstr "Kan ikke åbne projekt"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't create project.godot in project path."
@ -24174,6 +24176,15 @@ msgstr "Fejl!"
msgid "AABB"
msgstr ""
#: scene/3d/visual_instance.cpp
#, fuzzy
msgid "Sorting"
msgstr "Sorter"
#: scene/3d/visual_instance.cpp
msgid "Use AABB Center"
msgstr ""
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
#, fuzzy
msgid "Geometry"

View file

@ -86,13 +86,14 @@
# Tim <sakul8826@gmail.com>, 2022.
# Anonynonymouse <tom.spaine60388@gmail.com>, 2022.
# Felix Bitsch <felix.a.bitsch@gmail.com>, 2022.
# miguel <miguel-gonzalez@gmx.de>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-11 22:22+0000\n"
"Last-Translator: So Wieso <sowieso@dukun.de>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-13 13:21+0000\n"
"Last-Translator: <artism90@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/de/>\n"
"Language: de\n"
@ -100,7 +101,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Tablet Driver"
@ -12889,9 +12890,10 @@ msgstr "Einrasteinstellungen"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
#: scene/resources/style_box.cpp
msgid "Offset"
msgstr "Versatz"
@ -13069,7 +13071,7 @@ msgstr "Pfad des privaten SSH-Schlüssels auswählen"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "SSH Passphrase"
msgstr "SSH-Passphrase"
msgstr "SSH Schlüsseltext"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Detect new changes"
@ -14306,16 +14308,17 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr "Ungültiger Projektpfad (etwas geändert?)."
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
"corrupted."
"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
msgstr ""
"Die Datei project.godot im Projektpfad konnte nicht geladen werden (Fehler "
"%d). Sie könnte fehlen oder beschädigt sein."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
msgstr "project.godot des Projektpfads konnte nicht bearbeitet werden."
#, fuzzy
msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
msgstr "Projekt in %s kann nicht geöffnet werden."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't create project.godot in project path."
@ -16312,7 +16315,7 @@ msgstr "Ausrichtung"
#: main/main.cpp scene/gui/scroll_container.cpp scene/gui/text_edit.cpp
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/register_scene_types.cpp
msgid "Common"
msgstr "Gewöhnlich"
msgstr "Allgemein"
#: main/main.cpp
msgid "Physics FPS"
@ -23251,6 +23254,16 @@ msgstr "Max Kraft"
msgid "AABB"
msgstr "AABB"
#: scene/3d/visual_instance.cpp
#, fuzzy
msgid "Sorting"
msgstr "Sortiere"
#: scene/3d/visual_instance.cpp
#, fuzzy
msgid "Use AABB Center"
msgstr "Ambient verwenden"
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Geometry"
msgstr "Geometrie"

View file

@ -12352,9 +12352,10 @@ msgstr ""
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
#: scene/resources/style_box.cpp
msgid "Offset"
msgstr ""
@ -13683,12 +13684,11 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
"corrupted."
"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
@ -22180,6 +22180,14 @@ msgstr ""
msgid "AABB"
msgstr ""
#: scene/3d/visual_instance.cpp
msgid "Sorting"
msgstr ""
#: scene/3d/visual_instance.cpp
msgid "Use AABB Center"
msgstr ""
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Geometry"
msgstr ""

View file

@ -13281,9 +13281,10 @@ msgstr "Επιλογές Προσκόλλησης"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
#: scene/resources/style_box.cpp
#, fuzzy
msgid "Offset"
msgstr "Μετατόπιση:"
@ -14747,17 +14748,17 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr "Μη έγκυρη διαδρομή έργου (Αλλάξατε τίποτα;)."
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
"corrupted."
"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
msgstr ""
"Αδύνατη η φόρτωση του project.godot (σφάλμα %d). Μπορεί να λείπει ή να είναι "
"κατεστραμένο."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατή η επεξεργασία του project.godot στη διαδρομή του έργου."
#, fuzzy
msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
msgstr "Αδυνατό το άνοιγμα του έργου στο «%s»."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't create project.godot in project path."
@ -24321,6 +24322,15 @@ msgstr "Σφάλμα"
msgid "AABB"
msgstr ""
#: scene/3d/visual_instance.cpp
#, fuzzy
msgid "Sorting"
msgstr "Ταξινόμηση"
#: scene/3d/visual_instance.cpp
msgid "Use AABB Center"
msgstr ""
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
#, fuzzy
msgid "Geometry"

View file

@ -12406,9 +12406,10 @@ msgstr "𐑨𐑯𐑦𐑥𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑤𐑵𐑐𐑦𐑙"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
#: scene/resources/style_box.cpp
msgid "Offset"
msgstr ""
@ -13745,12 +13746,11 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
"corrupted."
"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
@ -22359,6 +22359,15 @@ msgstr "𐑥𐑦𐑮𐑼"
msgid "AABB"
msgstr ""
#: scene/3d/visual_instance.cpp
#, fuzzy
msgid "Sorting"
msgstr "𐑦𐑯𐑑𐑻𐑐𐑩𐑤𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑥𐑴𐑛"
#: scene/3d/visual_instance.cpp
msgid "Use AABB Center"
msgstr ""
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Geometry"
msgstr ""

View file

@ -13088,9 +13088,10 @@ msgstr "Opcioj de kaptado"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
#: scene/resources/style_box.cpp
#, fuzzy
msgid "Offset"
msgstr "Krada deŝovo:"
@ -14472,16 +14473,17 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr "Nevalida dosierindiko de projekto (ŝanĝis ion ajn?)."
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
"corrupted."
"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
msgstr ""
"Ne eblas ŝargi project.godot en projekta dosierindiko (eraro %d). Ĝi eble "
"estas manka aŭ difektita."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
msgstr "Ne eblas redakti project.godot en projekta dosierindiko."
#, fuzzy
msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
msgstr "Ne eblas malfermi projekton ĉe '%s'."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't create project.godot in project path."
@ -23733,6 +23735,15 @@ msgstr "Eraro!"
msgid "AABB"
msgstr ""
#: scene/3d/visual_instance.cpp
#, fuzzy
msgid "Sorting"
msgstr "Enportas:"
#: scene/3d/visual_instance.cpp
msgid "Use AABB Center"
msgstr ""
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
#, fuzzy
msgid "Geometry"

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -21,13 +21,14 @@
# Manuel González <mgoopazo@gmail.com>, 2021.
# emnrx <emanuelermancia@gmail.com>, 2022.
# Mau_Restor <restor@gmail.com>, 2022.
# Leonardo Martínez <leonardomartinez85@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-23 03:57+0000\n"
"Last-Translator: Mau_Restor <restor@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-26 14:36+0000\n"
"Last-Translator: emnrx <emanuelermancia@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/es_AR/>\n"
"Language: es_AR\n"
@ -35,7 +36,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Tablet Driver"
@ -71,7 +72,7 @@ msgstr "Modo de Bajo Uso del Procesador"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Low Processor Usage Mode Sleep (µsec)"
msgstr ""
msgstr "Modo de Baja Utilización del Procesador en Reposo (µseg)"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp
msgid "Keep Screen On"
@ -141,7 +142,7 @@ msgstr "Tamaño"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Endian Swap"
msgstr ""
msgstr "Intercambio Endiano"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Editor Hint"
@ -248,20 +249,19 @@ msgstr "Conección"
#: core/io/http_client.cpp
msgid "Read Chunk Size"
msgstr ""
msgstr "Tamaño de fragmento de lectura"
#: core/io/marshalls.cpp
msgid "Object ID"
msgstr "ID de Objeto"
#: core/io/multiplayer_api.cpp core/io/packet_peer.cpp
#, fuzzy
msgid "Allow Object Decoding"
msgstr "Activar Onion Skinning"
msgstr "Permitir decodificación de objetos"
#: core/io/multiplayer_api.cpp scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Refuse New Network Connections"
msgstr ""
msgstr "Rechazar Nuevas Conexiones de Red"
#: core/io/multiplayer_api.cpp scene/main/scene_tree.cpp
#, fuzzy
@ -309,9 +309,8 @@ msgid "Blocking Handshake"
msgstr ""
#: core/io/udp_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Max Pending Connections"
msgstr "Editar Conexión:"
msgstr "Máximo de Conexiones Pendientes"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@ -364,7 +363,6 @@ msgid "Seed"
msgstr "Semilla"
#: core/math/random_number_generator.cpp
#, fuzzy
msgid "State"
msgstr "Estado"
@ -381,9 +379,8 @@ msgid "Mouse Mode"
msgstr "Modo Mouse"
#: core/os/input.cpp
#, fuzzy
msgid "Use Accumulated Input"
msgstr "Eliminar Entrada"
msgstr "Usar entrada acumulada"
#: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: servers/audio_server.cpp
@ -411,9 +408,8 @@ msgid "Command"
msgstr "Comando"
#: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy
msgid "Physical"
msgstr " (Física)"
msgstr "Física"
#: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp
#: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp
@ -757,9 +753,8 @@ msgstr "Al Final de la interfaz de usuario"
#: servers/physics_2d/physics_2d_server_wrap_mt.h
#: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp servers/physics_2d_server.cpp
#: servers/physics_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Physics"
msgstr " (Física)"
msgstr "(Física)"
#: core/project_settings.cpp editor/editor_settings.cpp
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
@ -1073,7 +1068,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Adjective, refers to the mode for Bezier handles (Free, Balanced, Mirror).
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Free"
msgstr "Gratis"
msgstr "Libre"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Balanced"
@ -13119,9 +13114,10 @@ msgstr "Opciones de Ajuste"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
#: scene/resources/style_box.cpp
#, fuzzy
msgid "Offset"
msgstr "Offset:"
@ -14563,16 +14559,17 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr "Ruta de proyecto inválida (cambiaste algo?)."
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
"corrupted."
"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
msgstr ""
"No se pudo cargar project.godot desde la ruta de proyecto (error %d). La "
"ruta no existe o está corrupta."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
msgstr "No se pudo editar project.godot en la ruta de proyecto."
#, fuzzy
msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
msgstr "No se puede abrir el proyecto en '%s'."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't create project.godot in project path."
@ -19323,15 +19320,13 @@ msgid "Code Signing"
msgstr "Firmando código de DMG"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"'apksigner' could not be found. Please check that the command is available "
"in the Android SDK build-tools directory. The resulting %s is unsigned."
msgstr ""
"No se ha encontrado 'apksigner'.\n"
"Por favor, comprobá que el comando esté disponible en el directorio Android "
"SDK build-tools.\n"
"El %s resultante está sin firmar."
"No se ha encontrado 'apksigner'. Por favor, comprobá que el comando esté "
"disponible en el directorio Android SDK build-tools. El %s resultante está "
"sin firmar."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Signing debug %s..."
@ -19380,9 +19375,8 @@ msgid "Invalid filename! Android APK requires the *.apk extension."
msgstr "¡Nombre de archivo inválido! Android APK requiere la extensión *.apk."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Unsupported export format!"
msgstr "¡Formato de exportación no soportado!\n"
msgstr "¡Formato de exportación no soportado!"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
@ -19394,16 +19388,13 @@ msgstr ""
"'Proyecto'."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Android build version mismatch: Template installed: %s, Godot version: %s. "
"Please reinstall Android build template from 'Project' menu."
msgstr ""
"La versión de compilación de Android no coincide:\n"
" Plantilla instalada: %s\n"
" Versión de Godot: %s\n"
"Por favor, reinstalá la plantilla de compilación de Android desde el menú "
"'Proyecto'."
"La versión de compilación de Android no coincide: Plantilla instalada: %s, "
"Versión de Godot: %s. Por favor, reinstalá la plantilla de compilación de "
"Android desde el menú 'Proyecto'."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
@ -19414,10 +19405,9 @@ msgstr ""
"el nombre del proyecto"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Could not export project files to gradle project."
msgstr ""
"No se pudieron exportar los archivos del proyecto a un proyecto gradle\n"
"No se pudieron exportar los archivos del proyecto a un proyecto gradle."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Could not write expansion package file!"
@ -19428,12 +19418,11 @@ msgid "Building Android Project (gradle)"
msgstr "Construir Proyecto Android (gradle)"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Building of Android project failed, check output for the error. "
"Alternatively visit docs.godotengine.org for Android build documentation."
msgstr ""
"La construcción del proyecto Android falló, comprueba la salida del error.\n"
"La construcción del proyecto Android falló, comprueba la salida del error. "
"También podés visitar docs.godotengine.org para consultar la documentación "
"de compilación de Android."
@ -19459,23 +19448,19 @@ msgid "Creating APK..."
msgstr "Creando APK..."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Could not find template APK to export: \"%s\"."
msgstr ""
"No se pudo encontrar la plantilla APK para exportar:\n"
"%s"
msgstr "No se pudo encontrar la plantilla APK para exportar: %s"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Missing libraries in the export template for the selected architectures: %s. "
"Please build a template with all required libraries, or uncheck the missing "
"architectures in the export preset."
msgstr ""
"Bibliotecas faltantes en la plantilla de exportación para las arquitecturas "
"seleccionadas: %s.\n"
"Por favor, construya una plantilla con todas las bibliotecas necesarias, o "
"desmarque las arquitecturas faltantes en el preset de exportación."
"seleccionadas: %s. Por favor, construya una plantilla con todas las "
"bibliotecas necesarias, o desmarque las arquitecturas faltantes en el preset "
"de exportación."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Adding files..."
@ -20350,10 +20335,8 @@ msgid "ZIP Creation"
msgstr "Proyección"
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Could not open file to read from path \"%s\"."
msgstr ""
"No se pudieron exportar los archivos del proyecto a un proyecto gradle\n"
msgstr "No se pudieron exportar los archivos del proyecto a un proyecto gradle"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Invalid bundle identifier:"
@ -22186,9 +22169,8 @@ msgid "Safe Margin"
msgstr "Margen Seguro"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
#, fuzzy
msgid "Sync To Physics"
msgstr " (Física)"
msgstr "(Física)"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
#, fuzzy
@ -23667,9 +23649,8 @@ msgid "A RoomGroup should not be a child or grandchild of a Portal."
msgstr "Un RoomGroup no debe ser hijo o nieto de un Portal."
#: scene/3d/portal.cpp
#, fuzzy
msgid "Portal Active"
msgstr " [portales activos]"
msgstr "[portales activos]"
#: scene/3d/portal.cpp scene/resources/occluder_shape_polygon.cpp
msgid "Two Way"
@ -24135,6 +24116,15 @@ msgstr "Error"
msgid "AABB"
msgstr ""
#: scene/3d/visual_instance.cpp
#, fuzzy
msgid "Sorting"
msgstr "Ordenar"
#: scene/3d/visual_instance.cpp
msgid "Use AABB Center"
msgstr ""
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Geometry"
msgstr "Geometría"
@ -25863,14 +25853,12 @@ msgid "3D Render"
msgstr "Renderizador:"
#: scene/register_scene_types.cpp
#, fuzzy
msgid "2D Physics"
msgstr " (Física)"
msgstr "(Física)"
#: scene/register_scene_types.cpp
#, fuzzy
msgid "3D Physics"
msgstr " (Física)"
msgstr "(Física)"
#: scene/register_scene_types.cpp
#, fuzzy

View file

@ -12713,9 +12713,10 @@ msgstr "Intervall:"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
#: scene/resources/style_box.cpp
msgid "Offset"
msgstr ""
@ -14086,12 +14087,11 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
"corrupted."
"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
@ -23119,6 +23119,15 @@ msgstr "Viga:"
msgid "AABB"
msgstr ""
#: scene/3d/visual_instance.cpp
#, fuzzy
msgid "Sorting"
msgstr "Salvestan faili:"
#: scene/3d/visual_instance.cpp
msgid "Use AABB Center"
msgstr ""
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Geometry"
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (c) 2007-2022 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
# Copyright (c) 2014-2022 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md).
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
# Julen Irazoki <rktzbkr.julen@gmail.com>, 2019.
# Julen Irazoki <rktzbkr.julen@gmail.com>, 2019, 2022.
# Osoitz <oelkoro@gmail.com>, 2019, 2020.
# Erik Zubiria <erik@ezsd.net>, 2021.
# Sergio Varela <sergitroll9@gmail.com>, 2021.
@ -11,15 +11,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-23 21:52+0000\n"
"Last-Translator: Gorka Egino <gorkainventor@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-06 03:12+0000\n"
"Last-Translator: Julen Irazoki <rktzbkr.julen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/eu/>\n"
"Language: eu\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.2\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Tablet Driver"
@ -2064,7 +2064,7 @@ msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
msgid "Signals"
msgstr ""
msgstr "Seinaleak"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Filter signals"
@ -3676,7 +3676,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp
#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Node"
msgstr ""
msgstr "Nodoa"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Incoming RPC"
@ -12662,9 +12662,10 @@ msgstr "Atxikitze aukerak"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
#: scene/resources/style_box.cpp
msgid "Offset"
msgstr ""
@ -14022,12 +14023,11 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
"corrupted."
"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
@ -22940,6 +22940,15 @@ msgstr "Ispilua"
msgid "AABB"
msgstr ""
#: scene/3d/visual_instance.cpp
#, fuzzy
msgid "Sorting"
msgstr "Atxikitze ezarpenak"
#: scene/3d/visual_instance.cpp
msgid "Use AABB Center"
msgstr ""
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Geometry"
msgstr ""

View file

@ -32,13 +32,14 @@
# John Smith <pkafsharix@gmail.com>, 2022.
# Ali Jafari <ali.jafari.sn@gmail.com>, 2022.
# Ali Almasi <A710almasi@gmail.com>, 2022.
# 2g.2d.2t <2g.2d.2t@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-19 05:22+0000\n"
"Last-Translator: Ali Jafari <ali.jafari.sn@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-16 22:47+0000\n"
"Last-Translator: 2g.2d.2t <2g.2d.2t@gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/fa/>\n"
"Language: fa\n"
@ -46,7 +47,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Tablet Driver"
@ -314,9 +315,8 @@ msgid "Data Array"
msgstr "آرایه داده"
#: core/io/stream_peer_ssl.cpp
#, fuzzy
msgid "Blocking Handshake"
msgstr "مسدود کردن دست دادن"
msgstr "مسدود کردن تکان دادن دست"
#: core/io/udp_server.cpp
msgid "Max Pending Connections"
@ -533,7 +533,6 @@ msgid "Velocity"
msgstr "سرعت"
#: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy
msgid "Instrument"
msgstr "ابزار"
@ -699,9 +698,8 @@ msgid "UI Select"
msgstr "انتخاب رابط کاربری"
#: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "UI Cancel"
msgstr "لغو"
msgstr "لغو رابط کاربری"
#: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
@ -13185,9 +13183,10 @@ msgstr "تنها در قسمت انتخاب شده"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
#: scene/resources/style_box.cpp
msgid "Offset"
msgstr ""
@ -14613,13 +14612,13 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
"corrupted."
"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
msgstr "ناتوان در گشودن پروژه"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't create project.godot in project path."
@ -23946,6 +23945,15 @@ msgstr "بازتاب"
msgid "AABB"
msgstr ""
#: scene/3d/visual_instance.cpp
#, fuzzy
msgid "Sorting"
msgstr "مرتب‌سازی:"
#: scene/3d/visual_instance.cpp
msgid "Use AABB Center"
msgstr ""
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Geometry"
msgstr ""

View file

@ -13,13 +13,14 @@
# Matti Niskanen <matti.t.niskanen@gmail.com>, 2020.
# Severi Vidnäs <severi.vidnas@gmail.com>, 2021.
# Akseli Pihlajamaa <akselijuhanipihlajamaa@gmail.com>, 2022.
# Hannu Lammi <hpl@kapsi.fi>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-11 22:22+0000\n"
"Last-Translator: Akseli Pihlajamaa <akselijuhanipihlajamaa@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-27 01:11+0000\n"
"Last-Translator: Hannu Lammi <hpl@kapsi.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@ -27,7 +28,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.2-dev\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Tablet Driver"
@ -137,9 +138,8 @@ msgstr "Telakan sijainti"
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/sky.cpp
#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp
#: scene/resources/visual_shader.cpp servers/visual_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Size"
msgstr "Koko:"
msgstr "Koko"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Endian Swap"
@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Editori"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Print Error Messages"
msgstr ""
msgstr "Tulosta virheilmoitukset"
#: core/bind/core_bind.cpp
#, fuzzy
@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "Haun tulokset"
#: core/command_queue_mt.cpp core/message_queue.cpp main/main.cpp
msgid "Memory"
msgstr ""
msgstr "Muisti"
#: core/command_queue_mt.cpp core/message_queue.cpp
#: core/register_core_types.cpp drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "Fyysinen avain"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Unicode"
msgstr ""
msgstr "Unicode"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Echo"
@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "Hiiren painikkeen indeksi:"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Doubleclick"
msgstr ""
msgstr "Kaksoisnapsautus"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Tilt"
@ -510,9 +510,8 @@ msgstr "Suhteellinen tarttuminen"
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/interpolated_camera.cpp
#: scene/animation/animation_player.cpp scene/resources/environment.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Speed"
msgstr "Nopeus:"
msgstr "Nopeus"
#: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: scene/3d/sprite_3d.cpp
@ -525,9 +524,8 @@ msgid "Axis Value"
msgstr "Kiinnitä arvo"
#: core/os/input_event.cpp modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
#, fuzzy
msgid "Index"
msgstr "Indeksi:"
msgstr "Indeksi"
#: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
@ -639,15 +637,15 @@ msgstr "Toimintakyvytön osanen"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Use Hidden Project Data Directory"
msgstr ""
msgstr "Käytä piilotettua projektin datahakemistoa"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Use Custom User Dir"
msgstr ""
msgstr "Käytä mukautettua käyttäjähakemistoa"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Custom User Dir Name"
msgstr ""
msgstr "Mukautetun käyttäjähakemiston nimi"
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp
#: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
@ -660,7 +658,7 @@ msgstr "Näytä kaikki"
#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/2d/line_2d.cpp
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/texture.cpp
msgid "Width"
msgstr ""
msgstr "Leveys"
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
#: modules/gltf/gltf_node.cpp modules/opensimplex/noise_texture.cpp
@ -674,7 +672,7 @@ msgstr "Valo"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Always On Top"
msgstr ""
msgstr "Aina päällimmäisenä"
#: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
@ -818,7 +816,7 @@ msgstr " (fyysinen)"
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/world.cpp
#: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_server.cpp
msgid "3D"
msgstr ""
msgstr "3D"
#: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
@ -846,7 +844,7 @@ msgstr "Renderöijä:"
#: scene/resources/multimesh.cpp servers/visual/visual_server_scene.cpp
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Quality"
msgstr ""
msgstr "Laatu"
#: core/project_settings.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
@ -915,15 +913,15 @@ msgstr ""
#: core/project_settings.cpp
msgid "Zlib"
msgstr ""
msgstr "Zlib"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Gzip"
msgstr ""
msgstr "Gzip"
#: core/project_settings.cpp platform/android/export/export.cpp
msgid "Android"
msgstr ""
msgstr "Android"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Modules"
@ -931,7 +929,7 @@ msgstr ""
#: core/register_core_types.cpp
msgid "TCP"
msgstr ""
msgstr "TCP"
#: core/register_core_types.cpp
#, fuzzy
@ -948,7 +946,7 @@ msgstr ""
#: core/register_core_types.cpp editor/editor_settings.cpp main/main.cpp
msgid "SSL"
msgstr ""
msgstr "SSL"
#: core/register_core_types.cpp main/main.cpp
#, fuzzy
@ -1047,7 +1045,7 @@ msgstr ""
#: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp servers/physics_2d_server.cpp
#: servers/visual_server.cpp
msgid "2D"
msgstr ""
msgstr "2D"
#: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
@ -1126,7 +1124,7 @@ msgstr ""
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp scene/resources/environment.cpp
msgid "High Quality"
msgstr ""
msgstr "Korkea laatu"
#: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp
msgid "Blend Shape Max Buffer Size (KB)"
@ -1399,9 +1397,8 @@ msgid "Remove this track."
msgstr "Poista tämä raita."
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Time (s):"
msgstr "Aika (s): "
msgstr "Aika (s):"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
@ -1680,9 +1677,8 @@ msgid "Add Method Track Key"
msgstr "Lisää metodikutsuraidan avainruutu"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Method not found in object:"
msgstr "Metodia ei löydy objektista: "
msgstr "Metodia ei löydy objektista:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Move Keys"
@ -1702,7 +1698,7 @@ msgstr "Metodit"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Bezier"
msgstr ""
msgstr "Bezier"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@ -2857,7 +2853,7 @@ msgstr "Valitse"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Project export for platform:"
msgstr ""
msgstr "Projektin vienti alustalle:"
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
@ -2865,14 +2861,12 @@ msgid "Completed with warnings."
msgstr "Kopioi solmun polku"
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Completed successfully."
msgstr "Paketti asennettu onnistuneesti!"
msgstr "Paketti asennettu onnistuneesti."
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Failed."
msgstr "Epäonnistui:"
msgstr "Epäonnistui."
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Storing File:"
@ -2897,14 +2891,12 @@ msgid "Cannot create file \"%s\"."
msgstr "Kansiota ei voitu luoda."
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Failed to export project files."
msgstr "Ei voitu viedä projektin tiedostoja"
msgstr "Ei voitu viedä projektin tiedostoja."
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Can't open file to read from path \"%s\"."
msgstr "Ei voida avata tiedostoa kirjoitettavaksi:"
msgstr "Ei voida avata tiedostoa luettavaksi polulta \"%s\"."
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
@ -2986,7 +2978,7 @@ msgstr "Värioperaattori."
#: editor/editor_export.cpp
msgid "64 Bits"
msgstr ""
msgstr "64 bittiä"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Embed PCK"
@ -2999,19 +2991,19 @@ msgstr "Tekstuurialue"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "BPTC"
msgstr ""
msgstr "BPTC"
#: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
msgid "S3TC"
msgstr ""
msgstr "S3TC"
#: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
msgid "ETC"
msgstr ""
msgstr "ETC"
#: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
msgid "ETC2"
msgstr ""
msgstr "ETC2"
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
@ -3036,19 +3028,16 @@ msgid "Prepare Template"
msgstr "Hallinnoi malleja"
#: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "The given export path doesn't exist."
msgstr "Annettu vientipolku ei ole olemassa:"
msgstr "Annettu vientipolku ei ole olemassa."
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Template file not found: \"%s\"."
msgstr "Mallitiedostoa ei löytynyt:"
msgstr "Mallitiedostoa \"%s\" ei löytynyt."
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Failed to copy export template."
msgstr "Virheellinen vientimalli:"
msgstr "Vientimallin kopiointi epäonnistui."
#: editor/editor_export.cpp platform/windows/export/export.cpp
#: platform/x11/export/export.cpp
@ -5253,9 +5242,8 @@ msgid "Size:"
msgstr "Koko:"
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
#, fuzzy
msgid "Page:"
msgstr "Sivu: "
msgstr "Sivu:"
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@ -5548,9 +5536,8 @@ msgid "File Dialog"
msgstr "XForm-ikkuna"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Thumbnail Size"
msgstr "Pienoiskuva..."
msgstr "Pienoiskuvan koko"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Docks"
@ -6212,9 +6199,8 @@ msgid "Auto Save"
msgstr "Jaa automaattisesti"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Save Before Running"
msgstr "Tallenna kohtaus ennen suorittamista..."
msgstr "Tallenna kohtaus ennen suorittamista"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
@ -6300,9 +6286,8 @@ msgstr "Varastoidaan tiedostoa:"
#: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/uwp/export/export.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Background Color"
msgstr "Virheellinen taustaväri."
msgstr "Taustaväri"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
@ -8450,9 +8435,8 @@ msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions."
msgstr "Aseta loppuanimaatio. Tämä on hyödyllistä alisiirtymiä varten."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Transition:"
msgstr "Siirtymä: "
msgstr "Siirtymä:"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Play Mode:"
@ -10226,9 +10210,8 @@ msgid "Volume"
msgstr "Tilavuus"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Emission Source:"
msgstr "Emission lähde: "
msgstr "Emission lähde:"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
@ -11879,19 +11862,16 @@ msgid "Sprite"
msgstr "Sprite"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Simplification:"
msgstr "Yksinkertaistus: "
msgstr "Yksinkertaistus:"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Shrink (Pixels):"
msgstr "Kutista (pikseleissä): "
msgstr "Kutista (pikseleissä):"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Grow (Pixels):"
msgstr "Suurrennus (pikseleissä): "
msgstr "Suurrennus (pikseleissä):"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Update Preview"
@ -13150,9 +13130,10 @@ msgstr "Tarttumisen asetukset"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
#: scene/resources/style_box.cpp
#, fuzzy
msgid "Offset"
msgstr "Siirtymä:"
@ -14481,14 +14462,12 @@ msgid "More Info..."
msgstr "Siirrä..."
#: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Export PCK/Zip..."
msgstr "Vie PCK/Zip"
msgstr "Vie PCK/Zip..."
#: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Export Project..."
msgstr "Vie projekti"
msgstr "Vie projekti..."
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export All"
@ -14500,9 +14479,8 @@ msgid "Choose an export mode:"
msgstr "Ole hyvä ja valitse tyhjä kansio."
#: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Export All..."
msgstr "Vie kaikki"
msgstr "Vie kaikki..."
#: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "ZIP File"
@ -14586,16 +14564,17 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr "Virheellinen projektin polku (muuttuiko mikään?)."
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
"corrupted."
"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
msgstr ""
"Tiedoston project.godot lataus projektin polusta epäonnistui (virhe %d). Se "
"saattaa puuttua tai olla vioittunut."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
msgstr "Ei voitu muokata project.godot tiedostoa projektin polussa."
#, fuzzy
msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
msgstr "Ei voida avata projektia kohteesta '%s'."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't create project.godot in project path."
@ -17139,9 +17118,8 @@ msgid "Disabled GDNative Singleton"
msgstr "GDNative singleton on poistettu käytöstä"
#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Libraries:"
msgstr "Kirjastot: "
msgstr "Kirjastot:"
#: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp
#, fuzzy
@ -18063,18 +18041,16 @@ msgstr ""
"korjaa solmusi."
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
#, fuzzy
msgid "Node returned an invalid sequence output:"
msgstr "Solmu palautti virheellisen jakson tulosteen: "
msgstr "Solmu palautti virheellisen jakson tulosteen:"
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid "Found sequence bit but not the node in the stack, report bug!"
msgstr "Jaksobitti löytyi, mutta solmua ei löydy pinosta, raportoi bugi!"
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
#, fuzzy
msgid "Stack overflow with stack depth:"
msgstr "Pinon ylivuoto pinosyvyydellä: "
msgstr "Pinon ylivuoto pinosyvyydellä:"
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
#, fuzzy
@ -18444,18 +18420,16 @@ msgid "for (elem) in (input):"
msgstr "kullekin (elementille) (syötteessä):"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
#, fuzzy
msgid "Input type not iterable:"
msgstr "Syötetyyppi ei ole iteroitavissa: "
msgstr "Syötetyyppi ei ole iteroitavissa:"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "Iterator became invalid"
msgstr "Iteraattori muuttui epäkelvoksi"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
#, fuzzy
msgid "Iterator became invalid:"
msgstr "Iteraattori muuttui epäkelvoksi: "
msgstr "Iteraattori muuttui epäkelvoksi:"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "Sequence"
@ -18613,19 +18587,16 @@ msgstr "Laadi taulukko"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/resources/material.cpp
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
#, fuzzy
msgid "Operator"
msgstr "Iteraattori"
msgstr "Operaattori"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid argument of type:"
msgstr ": Virheellinen argumentti tyyppiä: "
msgstr "Virheellinen argumentti tyyppiä:"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid arguments:"
msgstr ": Virheelliset argumentit: "
msgstr "Virheelliset argumentit:"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid "a if cond, else b"
@ -18637,14 +18608,12 @@ msgid "Var Name"
msgstr "Nimi"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
#, fuzzy
msgid "VariableGet not found in script:"
msgstr "VariableGet ei löytynyt skriptistä: "
msgstr "VariableGet ei löytynyt skriptistä:"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
#, fuzzy
msgid "VariableSet not found in script:"
msgstr "VariableSet ei löytynyt skriptistä: "
msgstr "VariableSet ei löytynyt skriptistä:"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid "Preload"
@ -19341,15 +19310,13 @@ msgid "Code Signing"
msgstr "Allekirjoitetaan DMG-koodi"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"'apksigner' could not be found. Please check that the command is available "
"in the Android SDK build-tools directory. The resulting %s is unsigned."
msgstr ""
"'apksigner' ei löydy.\n"
"Ole hyvä ja tarkista, että komento on saatavilla Android SDK build-tools "
"hakemistossa.\n"
"Tuloksena syntynyt %s on allekirjoittamaton."
"'apksigner' ei löydy. Ole hyvä ja tarkista, että komento on saatavilla "
"Android SDK build-tools hakemistossa. Tuloksena syntynyt %s on "
"allekirjoittamaton."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Signing debug %s..."
@ -19364,9 +19331,8 @@ msgid "Could not find keystore, unable to export."
msgstr "Keystorea ei löytynyt, ei voida viedä."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Could not start apksigner executable."
msgstr "Aliprosessia ei voitu käynnistää!"
msgstr "apkgsigner-käynnistystiedostoa ei voitu käynnistää."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "'apksigner' returned with error #%d"
@ -19400,9 +19366,8 @@ msgstr ""
"Virheellinen tiedostonimi! Android APK tarvitsee *.apk tiedostopäätteen."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Unsupported export format!"
msgstr "Vientiformaatti ei ole tuettu!\n"
msgstr "Vientiformaatti ei ole tuettu!"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
@ -19413,28 +19378,24 @@ msgstr ""
"versiotietoa. Ole hyvä ja uudelleenasenna se 'Projekti'-valikosta."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Android build version mismatch: Template installed: %s, Godot version: %s. "
"Please reinstall Android build template from 'Project' menu."
msgstr ""
"Androidin käännösversion epäyhteensopivuus:\n"
" Malli asennettu: %s\n"
" Godotin versio: %s\n"
"Ole hyvä ja uudelleenasenna Androidin käännösmalli 'Projekti'-valikosta."
"Androidin käännösversion epäyhteensopivuus: Malli asennettu: %s, Godotin "
"versio: %s. Ole hyvä ja uudelleenasenna Androidin käännösmalli 'Projekti'-"
"valikosta."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to overwrite res://android/build/res/*.xml files with project name."
msgstr ""
"Ei voitu ylikirjoittaa res://android/build/res/*.xml tiedostoja projektin "
"nimellä"
"nimellä."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Could not export project files to gradle project."
msgstr "Ei voitu viedä projektitiedostoja gradle-projektiksi.\n"
msgstr "Ei voitu viedä projektitiedostoja gradle-projektiksi."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Could not write expansion package file!"
@ -19445,12 +19406,11 @@ msgid "Building Android Project (gradle)"
msgstr "Käännetään Android-projektia (gradle)"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Building of Android project failed, check output for the error. "
"Alternatively visit docs.godotengine.org for Android build documentation."
msgstr ""
"Android-projektin käännös epäonnistui, tarkista virhe tulosteesta.\n"
"Android-projektin käännös epäonnistui, tarkista virhe tulosteesta. "
"Vaihtoehtoisesti, lue docs.godotengine.org sivustolta Androidin "
"käännösdokumentaatio."
@ -19467,30 +19427,25 @@ msgstr ""
"tulosteet gradle-projektin hakemistosta."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Package not found: \"%s\"."
msgstr "Pakettia ei löytynyt: %s"
msgstr "Pakettia ei löytynyt: \"%s\"."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Creating APK..."
msgstr "Luodaan APK:ta..."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Could not find template APK to export: \"%s\"."
msgstr ""
"Ei löydetty APK-vientimallia vientiä varten:\n"
"%s"
msgstr "Ei löydetty APK-vientimallia vientiä varten: \"%s\"."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Missing libraries in the export template for the selected architectures: %s. "
"Please build a template with all required libraries, or uncheck the missing "
"architectures in the export preset."
msgstr ""
"Vientimalleista puuttuu kirjastoja valituille arkkitehtuureille: %s.\n"
"Ole hyvä ja kokoa malli, jossa on kaikki tarvittavat kirjastot, tai poista "
"Vientimalleista puuttuu kirjastoja valituille arkkitehtuureille: %s. Ole "
"hyvä ja kokoa malli, jossa on kaikki tarvittavat kirjastot, tai poista "
"puuttuvien arkkitehtuurien valinta viennin esiasetuksista."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
@ -19498,9 +19453,8 @@ msgid "Adding files..."
msgstr "Lisätään tiedostoja..."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Could not export project files."
msgstr "Ei voitu viedä projektin tiedostoja"
msgstr "Ei voitu viedä projektin tiedostoja."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Aligning APK..."
@ -19779,19 +19733,16 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
msgstr "Suorita viety HTML järjestelmän oletusselaimessa."
#: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Could not open template for export: \"%s\"."
msgstr "Mallin avaus vientiin epäonnistui:"
msgstr "Mallin avaus vientiin epäonnistui: \"%s\"."
#: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid export template: \"%s\"."
msgstr "Virheellinen vientimalli:"
msgstr "Virheellinen vientimalli: \"%s\"."
#: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Could not write file: \"%s\"."
msgstr "Ei voitu kirjoittaa tiedostoa:"
msgstr "Ei voitu kirjoittaa tiedostoa: \"%s\"."
#: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@ -19799,9 +19750,8 @@ msgid "Icon Creation"
msgstr "Aseta marginaali"
#: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Could not read file: \"%s\"."
msgstr "Ei voitu lukea tiedostoa:"
msgstr "Ei voitu lukea tiedostoa: \"%s\"."
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "PWA"
@ -19882,19 +19832,16 @@ msgid "Icon 512 X 512"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Could not read HTML shell: \"%s\"."
msgstr "Ei voitu lukea HTML tulkkia:"
msgstr "Ei voitu lukea HTML tulkkia: \"%s\"."
#: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Could not create HTTP server directory: %s."
msgstr "Ei voitu luoda HTTP-palvelimen hakemistoa:"
msgstr "Ei voitu luoda HTTP-palvelimen hakemistoa: %s."
#: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Error starting HTTP server: %d."
msgstr "Virhe käynnistettäessä HTTP-palvelinta:"
msgstr "Virhe käynnistettäessä HTTP-palvelinta: %d."
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Web"
@ -20191,9 +20138,8 @@ msgid "Could not open icon file \"%s\"."
msgstr "Ei voitu viedä projektin tiedostoja"
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Could not start xcrun executable."
msgstr "Aliprosessia ei voitu käynnistää!"
msgstr "xcrun-käynnistystiedostoa ei voitu käynnistää."
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@ -20280,9 +20226,8 @@ msgid "DMG Creation"
msgstr "Suunnat"
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Could not start hdiutil executable."
msgstr "Aliprosessia ei voitu käynnistää!"
msgstr "hkiutil-käynnistystiedostoa ei voitu käynnistää."
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "`hdiutil create` failed - file exists."
@ -20302,9 +20247,8 @@ msgid "Could not find template app to export: \"%s\"."
msgstr "Ei löydetty app-vientimallia vientiä varten:"
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid export format."
msgstr "Virheellinen vientimalli:"
msgstr "Virheellinen vientimalli."
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid ""
@ -20369,9 +20313,8 @@ msgid "ZIP Creation"
msgstr "Projekti"
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Could not open file to read from path \"%s\"."
msgstr "Ei voitu viedä projektitiedostoja gradle-projektiksi.\n"
msgstr "Ei voitu avata luettavaksi tiedostoa polulta \"%s\"."
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Invalid bundle identifier:"
@ -20839,9 +20782,8 @@ msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
msgstr "Virheellinen käynnistystiedosto."
#: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Failed to remove temporary file \"%s\"."
msgstr "Väliaikaista tiedosta ei voida poistaa:"
msgstr "Väliaikaista tiedosta ei voida poistaa: \"%s\"."
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid ""
@ -21944,9 +21886,8 @@ msgstr "Matkaa"
#: scene/2d/node_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp
#: scene/main/canvas_layer.cpp
#, fuzzy
msgid "Rotation Degrees"
msgstr "Kierto %s astetta."
msgstr "Kierto asteina"
#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp
#, fuzzy
@ -24204,6 +24145,15 @@ msgstr "Virhe"
msgid "AABB"
msgstr ""
#: scene/3d/visual_instance.cpp
#, fuzzy
msgid "Sorting"
msgstr "Lajittele"
#: scene/3d/visual_instance.cpp
msgid "Use AABB Center"
msgstr ""
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
#, fuzzy
msgid "Geometry"
@ -25137,9 +25087,8 @@ msgid "Max Value"
msgstr "Arvo"
#: scene/gui/range.cpp
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Sivu: "
msgstr "Sivu"
#: scene/gui/range.cpp
#, fuzzy
@ -25575,9 +25524,8 @@ msgid "Max Redirects"
msgstr ""
#: scene/main/http_request.cpp
#, fuzzy
msgid "Timeout"
msgstr "Aikakatkaisu."
msgstr "Aikakatkaisu"
#: scene/main/node.cpp
msgid ""
@ -27045,9 +26993,8 @@ msgid "Distance"
msgstr "Poimintaetäisyys:"
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
msgid "Transition"
msgstr "Siirtymä: "
msgstr "Siirtymä"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "DOF Near Blur"
@ -28401,9 +28348,8 @@ msgid "Physics Engine"
msgstr "Fysiikkaruutujen %"
#: servers/physics_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Center Of Mass"
msgstr "Keskitä vasemmalle"
msgstr "Massakeskipiste"
#: servers/physics_server.cpp
msgid "Principal Inertia Axes"
@ -28459,29 +28405,24 @@ msgid "VRAM Compression"
msgstr "Lauseke"
#: servers/visual_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Import BPTC"
msgstr "Tuo"
msgstr "Tuo BPTC"
#: servers/visual_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Import S3TC"
msgstr "Tuo"
msgstr "Tuo S3TC"
#: servers/visual_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Import ETC"
msgstr "Tuo"
msgstr "Tuo ETC"
#: servers/visual_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Import ETC2"
msgstr "Tuo"
msgstr "Tuo ETC2"
#: servers/visual_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Import PVRTC"
msgstr "Tuo teema"
msgstr "Tuo PVRTC"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Lossless Compression"
@ -28612,9 +28553,8 @@ msgid "Ninepatch Mode"
msgstr "Interpolaatiotila"
#: servers/visual_server.cpp
#, fuzzy
msgid "OpenGL"
msgstr "Avaa"
msgstr "OpenGL"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Batching Send Null"

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-30 03:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-03 04:48+0000\n"
"Last-Translator: Marco Santos <enum.scima@gmail.com>\n"
"Language-Team: Filipino <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/fil/>\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1 && n != 2 && n != 3 && (n % 10 == 4 "
"|| n % 10 == 6 || n % 10 == 9);\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Tablet Driver"
@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "Max na Nakabinbing Koneksyon"
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
msgstr ""
"Invalid na argumento ng type sa convert(), gumamit ng mga TYPE_* constant."
"Invalid na type argument sa convert(), gamitin ang mga TYPE_* constant."
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "Inaasahan ang isang string na may habang 1 (karakter)."
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
msgstr "Kulang sa bytes para i-decode ang bytes, o invalid na format."
msgstr "Kulang sa espasyo para ma-decode ang bytes, o invalid na format."
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid input %d (not passed) in expression"
@ -318,23 +318,23 @@ msgstr "Invalid na input na %d (di pinasa) sa expression"
#: core/math/expression.cpp
msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
msgstr "Di magagamit ang self dahil null ang instance (di pinasa)"
msgstr "Hindi magagamit ang self dahil null ang instance (di pinasa)"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
msgstr "Mga invalid na operand sa operator %s, %s, at %s."
msgstr "Mga invalid na operand aa operator %s, %s, at %s."
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid index of type %s for base type %s"
msgstr "Invalid na index ng type na %s para sa base type na %s"
msgstr "Invalid na index ng type %s para sa base type %s"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid named index '%s' for base type %s"
msgstr "Invalid na napangalanang index na '%s' para sa base type na %s"
msgstr "Invalid na may pangalang index '%s' para sa base type %s"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid arguments to construct '%s'"
msgstr "Mga invalid na argumento para i-construct ang '%s'"
msgstr "Mga invalid na argument para i-construct ang '%s'"
#: core/math/expression.cpp
msgid "On call to '%s':"
@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr "Max na Laki ng Buffer ng Blend Shape (KB)"
#. TRANSLATORS: Adjective, refers to the mode for Bezier handles (Free, Balanced, Mirror).
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Free"
msgstr "Libre"
msgstr "Malaya"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Balanced"
@ -1053,51 +1053,51 @@ msgstr "Value:"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Insert Key Here"
msgstr "Magpasok ng Key Rito"
msgstr "Mag-key rito"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Duplicate Selected Key(s)"
msgstr "Doblehin ang (mga) Napiling Key"
msgstr "Doblehin ang (mga) napiling key"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Delete Selected Key(s)"
msgstr "Burahin ang (mga) Napiling Key"
msgstr "Burahin ang (mga) napiling key"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Add Bezier Point"
msgstr "Magdagdag ng Bezier Point"
msgstr "Magdagdag ng bezier point"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Move Bezier Points"
msgstr "Maglipat ng (mga) Bezier Point"
msgstr "Maglipat ng (mga) bezier point"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Duplicate Keys"
msgstr "Anim Duplicate Keys"
msgstr "I-anim ang mga key sa pagdoble"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Delete Keys"
msgstr "Anim Delete Keys"
msgstr "I-anim ang mga key sa pagbura"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Keyframe Time"
msgstr "Anim Change Keyframe Time"
msgstr "I-anim ang oras ng pagpalit keyframe"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Transition"
msgstr "Anim Change Transition"
msgstr "I-anim ang pagpalit transition"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Transform"
msgstr "Anim Change Transform"
msgstr "I-anim ang pagpalit transform"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Keyframe Value"
msgstr "Anim Change Keyframe Value"
msgstr "I-anim ang value ng pagpalit keyframe"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Call"
msgstr "Anim Change Call"
msgstr "I-anim ang pagpalit call"
#: editor/animation_track_editor.cpp scene/2d/animated_sprite.cpp
#: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
@ -1207,36 +1207,36 @@ msgstr "Anim Multi Change Call"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Change Animation Length"
msgstr "Baguhin ang Haba ng Animation"
msgstr "Baguhin ang haba ng animation"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Change Animation Loop"
msgstr "Baguhin ang Animation Loop"
msgstr "Baguhin ang loop sa animation"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Property Track"
msgstr "Property Track"
msgstr "Katangian"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "3D Transform Track"
msgstr "3D Transform Track"
msgstr "3D Transform"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Call Method Track"
msgstr "Call Method Track"
msgstr "Call Method"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Bezier Curve Track"
msgstr "Bezier Curve Track"
msgstr "Kurbang Bezier"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Audio Playback Track"
msgstr "Audio Playback Track"
msgstr "Pag-play ng tunog"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Animation Playback Track"
msgstr "Animation Playback Track"
msgstr "Pag-play sa animation"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Animation length (frames)"
@ -1248,28 +1248,28 @@ msgstr "Haba ng animation (segundo)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Add Track"
msgstr "Magdagdag ng Track"
msgstr "Magdagdag ng track"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Animation Looping"
msgstr "Pag-loop sa Animation"
msgstr "I-loop ang animation"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Functions:"
msgstr "Mga Function:"
msgstr "Mga function:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Audio Clips:"
msgstr "Mga Audio Clip:"
msgstr "Mga tunog:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Clips:"
msgstr "Mga Anim Clip:"
msgstr "Mga anim clip:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Change Track Path"
msgstr "Baguhin ang Track Path"
msgstr "Baguhin ang track path"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Toggle this track on/off."
@ -1277,15 +1277,15 @@ msgstr "Buksan/isara ang track na ito."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Update Mode (How this property is set)"
msgstr "Update Mode (kung paano itinatakda ang property na ito)"
msgstr "Update Mode (Kung paano tinakda ang katangian na ito)"
#: editor/animation_track_editor.cpp scene/resources/gradient.cpp
msgid "Interpolation Mode"
msgstr "Interpolation Mode"
msgstr "Interpolation"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)"
msgstr "Loop Wrap Mode (ini-interpolate ang dulo sa simula ng loop)"
msgstr "Paikot-ikot (i-interpolate ang dulo sa simula ng loop)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Remove this track."
@ -1358,7 +1358,7 @@ msgstr "Mga Anim Clip:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Toggle Track Enabled"
msgstr "Nakabukas ang Toggle Track"
msgstr "Nakabukas ang toggle track"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Continuous"
@ -1378,7 +1378,7 @@ msgstr "I-capture"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Nearest"
msgstr "Pinakamalapit"
msgstr "Malapit"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
#: editor/property_editor.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp
@ -1392,20 +1392,20 @@ msgstr "Cubic"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Clamp Loop Interp"
msgstr "Clamp Loop Interp"
msgstr "I-clamp ang loop interp"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Wrap Loop Interp"
msgstr "Wrap Loop Interp"
msgstr "I-wrap ang loop interp"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key"
msgstr "Magpasok ng Key"
msgstr "Magsingit ng key"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Duplicate Key(s)"
msgstr "Doblehin ang (mga) Key"
msgstr "Doblehin ang (mga) key"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Add RESET Value(s)"
@ -1413,23 +1413,23 @@ msgstr "Magdagdag ng (mga) RESET value"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Delete Key(s)"
msgstr "Burahin ang (mga) Key"
msgstr "Burahin ang (mga) key"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Change Animation Update Mode"
msgstr "Baguhin ang Animation Update Mode"
msgstr "Baguhin ang pag-update sa animation"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Change Animation Interpolation Mode"
msgstr "Baguhin ang Animation Interpolation Mode"
msgstr "Baguhin ang interpolation ng animation"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Change Animation Loop Mode"
msgstr "Baguhin ang Animation Loop Mode"
msgstr "Baguhin ang pag-loop sa animation"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Remove Anim Track"
msgstr "Tanggalin ang Anim Track"
msgstr "Tanggalin ang anim track"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
@ -1448,7 +1448,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: %s will be replaced by a phrase describing the target of track.
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Create NEW track for %s and insert key?"
msgstr ""
msgstr "Gumawa ng BAGONG track para sa %s at magsingit ng key?"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?"
@ -12480,9 +12480,10 @@ msgstr "Pag-snap"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
#: scene/resources/style_box.cpp
msgid "Offset"
msgstr ""
@ -13833,12 +13834,11 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
"corrupted."
"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
@ -22508,6 +22508,15 @@ msgstr "Salamin"
msgid "AABB"
msgstr ""
#: scene/3d/visual_instance.cpp
#, fuzzy
msgid "Sorting"
msgstr "Pagsasaayos"
#: scene/3d/visual_instance.cpp
msgid "Use AABB Center"
msgstr ""
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Geometry"
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -12451,9 +12451,10 @@ msgstr "Cruthaigh"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
#: scene/resources/style_box.cpp
msgid "Offset"
msgstr ""
@ -13796,12 +13797,11 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
"corrupted."
"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
@ -22473,6 +22473,15 @@ msgstr ""
msgid "AABB"
msgstr ""
#: scene/3d/visual_instance.cpp
#, fuzzy
msgid "Sorting"
msgstr "Nód Beochana"
#: scene/3d/visual_instance.cpp
msgid "Use AABB Center"
msgstr ""
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Geometry"
msgstr ""

View file

@ -13135,9 +13135,10 @@ msgstr "Opcións de Axuste de Cuadrícula"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
#: scene/resources/style_box.cpp
#, fuzzy
msgid "Offset"
msgstr "Offset:"
@ -14561,17 +14562,18 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr "A ruta ao proxecto non é valida. Cambiaches algo?"
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
"corrupted."
"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
msgstr ""
"Non se pudo cargar o arquivo de configuración 'project.godot' na ruta do "
"proxecto (erro %d). Pode ser que o arquivo non exista; ou que esté "
"corrompido."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
msgstr "Non se pudo editar o arquivo 'project.godot' na ruta do proxecto."
#, fuzzy
msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
msgstr "Non se pode abrir proxecto en '%s'."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't create project.godot in project path."
@ -23866,6 +23868,15 @@ msgstr "Erro"
msgid "AABB"
msgstr ""
#: scene/3d/visual_instance.cpp
#, fuzzy
msgid "Sorting"
msgstr "Ordenar"
#: scene/3d/visual_instance.cpp
msgid "Use AABB Center"
msgstr ""
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
#, fuzzy
msgid "Geometry"

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -16,13 +16,14 @@
# harvinder rathor <harvinderr09@gmail.com>, 2021.
# Sumanyu Aggarwal <sumanyu.code@gmail.com>, 2021.
# Arin <upadhyay.arin@gmail.com>, 2022.
# Anime Fanz <accc1431@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-08 06:48+0000\n"
"Last-Translator: Arin <upadhyay.arin@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-05 04:25+0000\n"
"Last-Translator: Anime Fanz <accc1431@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
"hi/>\n"
"Language: hi\n"
@ -30,7 +31,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Tablet Driver"
@ -242,72 +243,71 @@ msgid "Connection"
msgstr "संबंध"
#: core/io/http_client.cpp
#, fuzzy
msgid "Read Chunk Size"
msgstr ""
msgstr "चंक आकार पढ़ें"
#: core/io/marshalls.cpp
msgid "Object ID"
msgstr ""
msgstr "वस्तु आईडी"
#: core/io/multiplayer_api.cpp core/io/packet_peer.cpp
#, fuzzy
msgid "Allow Object Decoding"
msgstr ""
msgstr "ऑब्जेक्ट डिकोडिंग की अनुमति दें"
#: core/io/multiplayer_api.cpp scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Refuse New Network Connections"
msgstr ""
msgstr "नए नेटवर्क कनेक्शन को मना करें"
#: core/io/multiplayer_api.cpp scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Network Peer"
msgstr ""
msgstr "नेटवर्क सहकर्मी"
#: core/io/multiplayer_api.cpp scene/animation/animation_player.cpp
#, fuzzy
msgid "Root Node"
msgstr "एक नया बनाएं"
msgstr "रूट नोड"
#: core/io/networked_multiplayer_peer.cpp
#, fuzzy
msgid "Refuse New Connections"
msgstr "जोड़िये"
msgstr "नए कनेक्शनों को मना करें"
#: core/io/networked_multiplayer_peer.cpp
#, fuzzy
msgid "Transfer Mode"
msgstr "सदस्यता बनाएं"
msgstr "रीति का अंतरण करें"
#: core/io/packet_peer.cpp
msgid "Encode Buffer Max Size"
msgstr ""
msgstr "एनकोड बफर अधिकतम आकार"
#: core/io/packet_peer.cpp
msgid "Input Buffer Max Size"
msgstr ""
msgstr "इनपुट बफर अधिकतम आकार"
#: core/io/packet_peer.cpp
msgid "Output Buffer Max Size"
msgstr ""
msgstr "आउटपुट बफर अधिकतम आकार"
#: core/io/packet_peer.cpp
msgid "Stream Peer"
msgstr ""
msgstr "स्ट्रीम पीयर"
#: core/io/stream_peer.cpp
msgid "Big Endian"
msgstr ""
msgstr "बड़े एंडियन"
#: core/io/stream_peer.cpp
msgid "Data Array"
msgstr ""
msgstr "डेटा ऐरे"
#: core/io/stream_peer_ssl.cpp
msgid "Blocking Handshake"
msgstr ""
msgstr "हैंडशेक ब्लॉक करना"
#: core/io/udp_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Max Pending Connections"
msgstr "कनेक्शन संपादित करें:"
msgstr "अधिकतम लंबित कनेक्शन"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@ -325,9 +325,8 @@ msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
msgstr "अमान्य फ़ोर्मैट, या बाइट्स डिकोडिंग के लिए पर्याप्त बाइट्स नहीं।"
#: core/math/expression.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid input %d (not passed) in expression"
msgstr "एक्सप्रेशन मे अमान्य इनपुट %i (पास नहीं हो पाया)"
msgstr "व्यंजक में अमान्य इनपुट %d (पास नहीं हुआ)"
#: core/math/expression.cpp
msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
@ -355,144 +354,141 @@ msgstr "'%s ' को कॉल करने पर:"
#: core/math/random_number_generator.cpp
#: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp
#, fuzzy
msgid "Seed"
msgstr ""
msgstr "बीज"
#: core/math/random_number_generator.cpp
#, fuzzy
msgid "State"
msgstr ""
msgstr "राज्य"
#: core/message_queue.cpp
#, fuzzy
msgid "Message Queue"
msgstr ""
msgstr "संदेश कतार"
#: core/message_queue.cpp
msgid "Max Size (KB)"
msgstr ""
msgstr "अधिकतम आकार (केबी)"
#: core/os/input.cpp
#, fuzzy
msgid "Mouse Mode"
msgstr "दृश्य रोकें"
msgstr "माउस मोड"
#: core/os/input.cpp
msgid "Use Accumulated Input"
msgstr ""
msgstr "संचित इनपुट का प्रयोग करें"
#: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: servers/audio_server.cpp
msgid "Device"
msgstr ""
msgstr "उपकरण"
#: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy
msgid "Alt"
msgstr ""
msgstr "ऑल्ट"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Shift"
msgstr ""
msgstr "शिफ्ट"
#: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy
msgid "Control"
msgstr "वर्जन कंट्रोल"
msgstr "कंट्रोल"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Meta"
msgstr ""
msgstr "मेटा"
#: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy
msgid "Command"
msgstr "समुदाय"
msgstr "कमांड"
#: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy
msgid "Physical"
msgstr "फिजिक्स फ्रेम %"
msgstr "शारीरिक"
#: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp
#: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Pressed"
msgstr "प्रीसेट"
#: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy
msgid "Scancode"
msgstr "स्रोतस्कैन कीजिये"
msgstr "स्कैनकोड"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Physical Scancode"
msgstr ""
msgstr "भौतिक स्कैनकोड"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Unicode"
msgstr ""
msgstr "यूनिकोड"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Echo"
msgstr ""
msgstr "इको"
#: core/os/input_event.cpp scene/gui/base_button.cpp
msgid "Button Mask"
msgstr ""
msgstr "बटन मास्क"
#: core/os/input_event.cpp scene/2d/node_2d.cpp scene/gui/control.cpp
#, fuzzy
msgid "Global Position"
msgstr "कोन्स्टन्ट"
msgstr "वैश्विक स्थिति"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Factor"
msgstr ""
msgstr "फैक्टर"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Button Index"
msgstr ""
msgstr "बटन अनुक्रमणिका"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Doubleclick"
msgstr ""
msgstr "डबलक्लिक"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Tilt"
msgstr ""
msgstr "टिल्ट"
#: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy
msgid "Pressure"
msgstr "प्रीसेट"
msgstr "प्रेशर"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Pen Inverted"
msgstr ""
msgstr "पेन उल्टा"
#: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy
msgid "Relative"
msgstr ""
msgstr "रिश्तेदार"
#: core/os/input_event.cpp scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/interpolated_camera.cpp
#: scene/animation/animation_player.cpp scene/resources/environment.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
msgid "Speed"
msgstr ""
msgstr "स्पीड"
#: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid "Axis"
msgstr ""
msgstr "अक्ष"
#: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy
msgid "Axis Value"
msgstr "(मूल्य)"
msgstr "एक्सिस वैल्यू"
#: core/os/input_event.cpp modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
msgid "Index"
msgstr ""
msgstr "इंडेक्स"
#: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
@ -503,60 +499,55 @@ msgstr "कार्य"
#: core/os/input_event.cpp scene/resources/environment.cpp
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Strength"
msgstr ""
msgstr "शक्ति"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Delta"
msgstr ""
msgstr "डेल्टा"
#: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy
msgid "Channel"
msgstr "बदली"
msgstr "चैनल"
#: core/os/input_event.cpp main/main.cpp
#, fuzzy
msgid "Message"
msgstr "समुदाय"
msgstr "मैसेज"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Pitch"
msgstr ""
msgstr "पिच"
#: core/os/input_event.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/particles_material.cpp
msgid "Velocity"
msgstr ""
msgstr "वेग"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Instrument"
msgstr ""
msgstr "साधन"
#: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy
msgid "Controller Number"
msgstr "लाइन क्र.:"
msgstr "नियंत्रक संख्या"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Controller Value"
msgstr ""
msgstr "नियंत्रक मान"
#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp main/main.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
#: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Application"
msgstr "कार्य"
msgstr "अनुप्रयोग"
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp
msgid "Config"
msgstr ""
msgstr "कॉन्फ़िग"
#: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Project Settings Override"
msgstr "प्रोजेक्ट सेटिंग ..."
msgstr "प्रोजेक्ट सेटिंग्स ओवरराइड"
#: core/project_settings.cpp core/resource.cpp
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
@ -582,47 +573,44 @@ msgstr "विवरण"
#: main/main.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Run"
msgstr ""
msgstr "रन"
#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/run_settings_dialog.cpp main/main.cpp
msgid "Main Scene"
msgstr ""
msgstr "मुख्य दृश्य"
#: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable stdout"
msgstr "बंद कर दिया गया है"
#: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable stderr"
msgstr "बंद कर दिया गया है"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Use Hidden Project Data Directory"
msgstr ""
msgstr "छिपी हुई प्रोजेक्ट डेटा निर्देशिका का उपयोग करें"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Use Custom User Dir"
msgstr ""
msgstr "कस्टम उपयोगकर्ता डायरेक्टरी का उपयोग करें"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Custom User Dir Name"
msgstr ""
msgstr "कस्टम उपयोगकर्ता का नाम"
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp
#: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
#: platform/uwp/os_uwp.cpp
#, fuzzy
msgid "Display"
msgstr "सब दिखाइए"
msgstr "डिस्प्ले"
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/2d/line_2d.cpp
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/texture.cpp
msgid "Width"
msgstr ""
msgstr "चौड़ाई"
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
#: modules/gltf/gltf_node.cpp modules/opensimplex/noise_texture.cpp
@ -631,19 +619,19 @@ msgstr ""
#: scene/resources/font.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/texture.cpp
msgid "Height"
msgstr ""
msgstr "ऊंचाई"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Always On Top"
msgstr ""
msgstr "हमेशा शीर्ष पर"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Test Width"
msgstr ""
msgstr "परीक्षण चौड़ाई"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Test Height"
msgstr ""
msgstr "परीक्षण ऊंचाई"
#: core/project_settings.cpp editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/editor_audio_buses.cpp main/main.cpp servers/audio_server.cpp
@ -651,9 +639,8 @@ msgid "Audio"
msgstr "ऑडियो"
#: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Default Bus Layout"
msgstr "प्रायिक बस लेआउट लोड कीजिये."
msgstr "डिफ़ॉल्ट बस लेआउट"
#: core/project_settings.cpp editor/editor_export.cpp
#: editor/editor_file_system.cpp editor/editor_node.cpp
@ -664,93 +651,84 @@ msgstr "संपादक"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Main Run Args"
msgstr ""
msgstr "मुख्य रन तर्क"
#: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Scene Naming"
msgstr "दृश्य पथ:"
msgstr "दृश्य नामकरण"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Search In File Extensions"
msgstr ""
msgstr "फ़ाइल एक्सटेंशन में खोजें"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Script Templates Search Path"
msgstr ""
msgstr "स्क्रिप्ट टेम्पलेट खोज पथ"
#: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Version Control Autoload On Startup"
msgstr "वर्जन कंट्रोल"
msgstr "स्टार्टअप पर संस्करण नियंत्रण ऑटोलोड"
#: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Version Control Plugin Name"
msgstr "वर्जन कंट्रोल"
msgstr "संस्करण नियंत्रण प्लगइन का नाम"
#: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
#: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
msgid "Input"
msgstr ""
msgstr "इनपुट"
#: core/project_settings.cpp
msgid "UI Accept"
msgstr ""
msgstr "उपयोगकर्ता हस्तक्षेप स्वीकार करें"
#: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "UI Select"
msgstr "चुनें"
msgstr "उपयोगकर्ता हस्तक्षेप का चयन करें"
#: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "UI Cancel"
msgstr "रद्द करें"
msgstr "उपयोगकर्ता हस्तक्षेप रद्द करें"
#: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "UI Focus Next"
msgstr "फ़ोकस पाथ"
msgstr "उपयोगकर्ता हस्तक्षेप फोकस अगला"
#: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "UI Focus Prev"
msgstr "फ़ोकस पाथ"
msgstr "उपयोगकर्ता हस्तक्षेप फ़ोकस पिछला"
#: core/project_settings.cpp
msgid "UI Left"
msgstr ""
msgstr "उपयोगकर्ता हस्तक्षेप छोड़ दिया गया"
#: core/project_settings.cpp
msgid "UI Right"
msgstr ""
msgstr "उपयोगकर्ता हस्तक्षेप अधिकार"
#: core/project_settings.cpp
msgid "UI Up"
msgstr ""
msgstr "उपयोगकर्ता हस्तक्षेप बढ़ा"
#: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "UI Down"
msgstr "नीचे"
msgstr "उपयोगकर्ता हस्तक्षेप कम"
#: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "UI Page Up"
msgstr "पृष्ठ: "
msgstr "उपयोगकर्ता हस्तक्षेप पृष्ठ अप"
#: core/project_settings.cpp
msgid "UI Page Down"
msgstr ""
msgstr "उपयोगकर्ता हस्तक्षेप पृष्ठ नीचे"
#: core/project_settings.cpp
msgid "UI Home"
msgstr ""
msgstr "उपयोगकर्ता हस्तक्षेप घर"
#: core/project_settings.cpp
msgid "UI End"
msgstr ""
msgstr "उपयोगकर्ता हस्तक्षेप समाप्त होता है"
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/bullet/register_types.cpp
#: modules/bullet/space_bullet.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp
@ -760,9 +738,8 @@ msgstr ""
#: servers/physics_2d/physics_2d_server_wrap_mt.h
#: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp servers/physics_2d_server.cpp
#: servers/physics_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Physics"
msgstr "फिजिक्स फ्रेम %"
msgstr "फिजिक्स"
#: core/project_settings.cpp editor/editor_settings.cpp
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
@ -772,11 +749,11 @@ msgstr "फिजिक्स फ्रेम %"
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/world.cpp
#: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_server.cpp
msgid "3D"
msgstr ""
msgstr "3 डी"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Smooth Trimesh Collision"
msgstr ""
msgstr "त्रिमेश की टक्कर"
#: core/project_settings.cpp drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
#: drivers/gles2/rasterizer_scene_gles2.cpp
@ -788,7 +765,7 @@ msgstr ""
#: scene/main/viewport.cpp servers/visual/visual_server_scene.cpp
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Rendering"
msgstr ""
msgstr "रेंडरिंग"
#: core/project_settings.cpp drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
@ -798,18 +775,17 @@ msgstr ""
#: scene/resources/multimesh.cpp servers/visual/visual_server_scene.cpp
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Quality"
msgstr ""
msgstr "क्वालिटी"
#: core/project_settings.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
#: servers/visual_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Filters"
msgstr "फिल्टर:"
msgstr "फ़िल्टर्स"
#: core/project_settings.cpp scene/main/viewport.cpp
msgid "Sharpen Intensity"
msgstr ""
msgstr "शॉर्प गहनता"
#: core/project_settings.cpp editor/editor_export.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@ -825,86 +801,81 @@ msgstr "डीबग करें"
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp
#: modules/visual_script/visual_script.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp
#, fuzzy
msgid "Settings"
msgstr "एडीटर सेटिन्गस..."
msgstr "सेटिंग्स"
#: core/project_settings.cpp editor/script_editor_debugger.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Profiler"
msgstr ""
msgstr "प्रोफाइलर"
#: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Max Functions"
msgstr "कार्यों:"
msgstr "मैक्स फ़ंक्शन"
#: core/project_settings.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp
#, fuzzy
msgid "Compression"
msgstr "सदस्यता बनाएं"
msgstr "कंप्रेशन"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Formats"
msgstr ""
msgstr "फार्मेट"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Zstd"
msgstr ""
msgstr "Zstd"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Long Distance Matching"
msgstr ""
msgstr "लंबी दूरी का मिलान"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Compression Level"
msgstr ""
msgstr "संपीड़न स्तर"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Window Log Size"
msgstr ""
msgstr "विंडो लॉग आकार"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Zlib"
msgstr ""
msgstr "Zlib"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Gzip"
msgstr ""
msgstr "Gzip"
#: core/project_settings.cpp platform/android/export/export.cpp
msgid "Android"
msgstr ""
msgstr "एंड्रॉयड"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Modules"
msgstr ""
msgstr "मॉड्यूल"
#: core/register_core_types.cpp
msgid "TCP"
msgstr ""
msgstr "टीसीपी"
#: core/register_core_types.cpp
#, fuzzy
msgid "Connect Timeout Seconds"
msgstr "Node से कनेक्ट करें:"
msgstr "कनेक्ट टाइमआउट सेकंड"
#: core/register_core_types.cpp
msgid "Packet Peer Stream"
msgstr ""
msgstr "पैकेट पीयर स्ट्रीम"
#: core/register_core_types.cpp
msgid "Max Buffer (Power of 2)"
msgstr ""
msgstr "मैक्स बफर (2 की शक्ति)"
#: core/register_core_types.cpp editor/editor_settings.cpp main/main.cpp
msgid "SSL"
msgstr ""
msgstr "एसएसएल"
#: core/register_core_types.cpp main/main.cpp
#, fuzzy
msgid "Certificates"
msgstr "विशेषता"
msgstr "प्रमाणपत्र"
#: core/resource.cpp editor/dependency_editor.cpp
#: editor/editor_resource_picker.cpp
@ -913,9 +884,8 @@ msgid "Resource"
msgstr "संसाधन"
#: core/resource.cpp
#, fuzzy
msgid "Local To Scene"
msgstr "क्लोज सीन"
msgstr "स्थानीय से दृश्य"
#: core/resource.cpp editor/dependency_editor.cpp
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
@ -925,21 +895,20 @@ msgid "Path"
msgstr "पथ"
#: core/script_language.cpp
#, fuzzy
msgid "Source Code"
msgstr "संसाधन"
msgstr "स्रोत कोड"
#: core/translation.cpp editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Locale"
msgstr ""
msgstr "लोकेल"
#: core/translation.cpp
msgid "Test"
msgstr ""
msgstr "टेस्ट"
#: core/translation.cpp scene/resources/font.cpp
msgid "Fallback"
msgstr ""
msgstr "फ़ॉलबैक"
#: core/ustring.cpp scene/resources/segment_shape_2d.cpp
msgid "B"
@ -975,17 +944,17 @@ msgstr "EiB"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Buffers"
msgstr ""
msgstr "बफ़र्स"
#: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
msgid "Canvas Polygon Buffer Size (KB)"
msgstr ""
msgstr "कैनवास बहुभुज बफर आकार (KB)"
#: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
msgid "Canvas Polygon Index Buffer Size (KB)"
msgstr ""
msgstr "कैनवास बहुभुज सूचकांक बफर आकार (KB)"
#: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp editor/editor_settings.cpp
@ -997,28 +966,27 @@ msgstr ""
#: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp servers/physics_2d_server.cpp
#: servers/visual_server.cpp
msgid "2D"
msgstr ""
msgstr "2डी"
#: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
#, fuzzy
msgid "Snapping"
msgstr "आकस्मिक:"
msgstr "स्नैपिंग"
#: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
msgid "Use GPU Pixel Snap"
msgstr ""
msgstr "GPU Pixel Snap का उपयोग करें"
#: drivers/gles2/rasterizer_scene_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
msgid "Immediate Buffer Size (KB)"
msgstr ""
msgstr "तत्काल बफर आकार (KB)"
#: drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp
msgid "Lightmapping"
msgstr ""
msgstr "लाइटमैपिंग"
#: drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp
@ -13001,9 +12969,10 @@ msgstr "आकस्मिक:"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
#: scene/resources/style_box.cpp
msgid "Offset"
msgstr ""
@ -14399,12 +14368,11 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
"corrupted."
"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
@ -23488,6 +23456,15 @@ msgstr "प्रतिमा"
msgid "AABB"
msgstr ""
#: scene/3d/visual_instance.cpp
#, fuzzy
msgid "Sorting"
msgstr "आयात:"
#: scene/3d/visual_instance.cpp
msgid "Use AABB Center"
msgstr ""
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Geometry"
msgstr ""

View file

@ -12654,9 +12654,10 @@ msgstr "Opcije Klase"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
#: scene/resources/style_box.cpp
msgid "Offset"
msgstr ""
@ -14032,12 +14033,11 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
"corrupted."
"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
@ -22925,6 +22925,15 @@ msgstr "Greška!"
msgid "AABB"
msgstr ""
#: scene/3d/visual_instance.cpp
#, fuzzy
msgid "Sorting"
msgstr "Zalijepi Animaciju"
#: scene/3d/visual_instance.cpp
msgid "Use AABB Center"
msgstr ""
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Geometry"
msgstr ""

View file

@ -13160,9 +13160,10 @@ msgstr "Illesztési beállítások"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
#: scene/resources/style_box.cpp
#, fuzzy
msgid "Offset"
msgstr "Rács Eltolás:"
@ -14544,13 +14545,13 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
"corrupted."
"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
msgstr "A projekt nem nyitható meg a(z) %s helyen."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't create project.godot in project path."
@ -23781,6 +23782,15 @@ msgstr "Hiba!"
msgid "AABB"
msgstr ""
#: scene/3d/visual_instance.cpp
#, fuzzy
msgid "Sorting"
msgstr "Rendezés"
#: scene/3d/visual_instance.cpp
msgid "Use AABB Center"
msgstr ""
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
#, fuzzy
msgid "Geometry"

View file

@ -13105,9 +13105,10 @@ msgstr "Opsi-opsi Snap"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
#: scene/resources/style_box.cpp
#, fuzzy
msgid "Offset"
msgstr "Pengimbangan:"
@ -14569,16 +14570,17 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr "Lokasi proyek tidak valid (mengubah sesuatu?)."
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
"corrupted."
"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
msgstr ""
"Tidak dapat memuat project.godot dalam lokasi proyek (galat %d). Mungkin "
"berkas itu tidak ada atau rusak."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
msgstr "Tidak dapat menyunting project.godot dalam lokasi proyek."
#, fuzzy
msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
msgstr "Tidak dapat membuka proyek di '%s'."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't create project.godot in project path."
@ -23964,6 +23966,16 @@ msgstr "Galat"
msgid "AABB"
msgstr ""
#: scene/3d/visual_instance.cpp
#, fuzzy
msgid "Sorting"
msgstr "Urutkan"
#: scene/3d/visual_instance.cpp
#, fuzzy
msgid "Use AABB Center"
msgstr "Gunakan Sebagai Kemudi"
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
#, fuzzy
msgid "Geometry"

View file

@ -12357,9 +12357,10 @@ msgstr ""
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
#: scene/resources/style_box.cpp
msgid "Offset"
msgstr ""
@ -13688,12 +13689,11 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
"corrupted."
"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
@ -22185,6 +22185,14 @@ msgstr ""
msgid "AABB"
msgstr ""
#: scene/3d/visual_instance.cpp
msgid "Sorting"
msgstr ""
#: scene/3d/visual_instance.cpp
msgid "Use AABB Center"
msgstr ""
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Geometry"
msgstr ""

View file

@ -12635,9 +12635,10 @@ msgstr "Val á kvarða"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
#: scene/resources/style_box.cpp
msgid "Offset"
msgstr ""
@ -14004,12 +14005,11 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
"corrupted."
"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
@ -22783,6 +22783,15 @@ msgstr ""
msgid "AABB"
msgstr ""
#: scene/3d/visual_instance.cpp
#, fuzzy
msgid "Sorting"
msgstr "Stillið breyting á:"
#: scene/3d/visual_instance.cpp
msgid "Use AABB Center"
msgstr ""
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Geometry"
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -12951,9 +12951,10 @@ msgstr "მონიშნული მხოლოდ"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
#: scene/resources/style_box.cpp
msgid "Offset"
msgstr ""
@ -14349,12 +14350,11 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
"corrupted."
"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
@ -23337,6 +23337,15 @@ msgstr "სარკე"
msgid "AABB"
msgstr ""
#: scene/3d/visual_instance.cpp
#, fuzzy
msgid "Sorting"
msgstr "გადასვლები"
#: scene/3d/visual_instance.cpp
msgid "Use AABB Center"
msgstr ""
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Geometry"
msgstr ""

View file

@ -12389,9 +12389,10 @@ msgstr "Anim ផ្លាស់ប្តូរ Transform"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
#: scene/resources/style_box.cpp
msgid "Offset"
msgstr ""
@ -13726,12 +13727,11 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
"corrupted."
"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
@ -22256,6 +22256,14 @@ msgstr "កញ្ចក់"
msgid "AABB"
msgstr ""
#: scene/3d/visual_instance.cpp
msgid "Sorting"
msgstr ""
#: scene/3d/visual_instance.cpp
msgid "Use AABB Center"
msgstr ""
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Geometry"
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -12948,9 +12948,10 @@ msgstr "Žingsnis(iai):"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
#: scene/resources/style_box.cpp
msgid "Offset"
msgstr ""
@ -14343,12 +14344,11 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
"corrupted."
"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
@ -23371,6 +23371,15 @@ msgstr "Įvyko klaida kraunant šriftą."
msgid "AABB"
msgstr ""
#: scene/3d/visual_instance.cpp
#, fuzzy
msgid "Sorting"
msgstr "Importuojama:"
#: scene/3d/visual_instance.cpp
msgid "Use AABB Center"
msgstr ""
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
#, fuzzy
msgid "Geometry"

View file

@ -12808,9 +12808,10 @@ msgstr "Opcijas"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
#: scene/resources/style_box.cpp
msgid "Offset"
msgstr ""
@ -14176,12 +14177,11 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
"corrupted."
"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
@ -23214,6 +23214,15 @@ msgstr "%s Kļūda"
msgid "AABB"
msgstr ""
#: scene/3d/visual_instance.cpp
#, fuzzy
msgid "Sorting"
msgstr "Šķirot"
#: scene/3d/visual_instance.cpp
msgid "Use AABB Center"
msgstr ""
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
#, fuzzy
msgid "Geometry"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-23 03:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-24 12:41+0000\n"
"Last-Translator: Kristijan Fremen Velkovski <me@krisfremen.com>\n"
"Language-Team: Macedonian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/mk/>\n"
@ -17,11 +17,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n==1 || n%10==1 ? 0 : 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.2-dev\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Tablet Driver"
msgstr ""
msgstr "Драјвер за Таблет"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Clipboard"
@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Делта Измазнување"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Low Processor Usage Mode"
msgstr ""
msgstr "Режим за ниска употреба на процесор"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Low Processor Usage Mode Sleep (µsec)"
@ -186,19 +186,19 @@ msgstr "Ред за наредби"
#: core/command_queue_mt.cpp
msgid "Multithreading Queue Size (KB)"
msgstr ""
msgstr "Големина на редот за Мултитрединг"
#: core/func_ref.cpp modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
msgid "Function"
msgstr ""
msgstr "Функција"
#: core/image.cpp core/packed_data_container.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
msgid "Data"
msgstr ""
msgstr "Дата"
#: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp main/main.cpp
@ -206,16 +206,15 @@ msgstr ""
#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h
#: scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Network"
msgstr ""
msgstr "Мрежа"
#: core/io/file_access_network.cpp
#, fuzzy
msgid "Remote FS"
msgstr "Избриши невалидни клучеви"
msgstr "Далечен ФС"
#: core/io/file_access_network.cpp
msgid "Page Size"
msgstr ""
msgstr "Големина на Страница"
#: core/io/file_access_network.cpp
msgid "Page Read Ahead"
@ -3357,7 +3356,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Enumerations"
msgstr ""
msgstr "Енумерации"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Property Descriptions"
@ -12418,9 +12417,10 @@ msgstr "Својства на анимацијата."
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
#: scene/resources/style_box.cpp
msgid "Offset"
msgstr ""
@ -13759,12 +13759,11 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
"corrupted."
"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
@ -22313,6 +22312,14 @@ msgstr "Огледало"
msgid "AABB"
msgstr ""
#: scene/3d/visual_instance.cpp
msgid "Sorting"
msgstr ""
#: scene/3d/visual_instance.cpp
msgid "Use AABB Center"
msgstr ""
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Geometry"
msgstr ""

View file

@ -12440,9 +12440,10 @@ msgstr "പ്രവൃത്തികൾ:"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
#: scene/resources/style_box.cpp
msgid "Offset"
msgstr ""
@ -13783,12 +13784,11 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
"corrupted."
"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
@ -22389,6 +22389,14 @@ msgstr "കണ്ണാടി"
msgid "AABB"
msgstr ""
#: scene/3d/visual_instance.cpp
msgid "Sorting"
msgstr ""
#: scene/3d/visual_instance.cpp
msgid "Use AABB Center"
msgstr ""
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Geometry"
msgstr ""

View file

@ -12432,9 +12432,10 @@ msgstr "अ‍ॅनिमेशन ट्री"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
#: scene/resources/style_box.cpp
msgid "Offset"
msgstr ""
@ -13776,12 +13777,11 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
"corrupted."
"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
@ -22411,6 +22411,14 @@ msgstr "त्रुटी!"
msgid "AABB"
msgstr ""
#: scene/3d/visual_instance.cpp
msgid "Sorting"
msgstr ""
#: scene/3d/visual_instance.cpp
msgid "Use AABB Center"
msgstr ""
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Geometry"
msgstr ""

View file

@ -12936,9 +12936,10 @@ msgstr "Pilihan Snap"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
#: scene/resources/style_box.cpp
#, fuzzy
msgid "Offset"
msgstr "Grid Offset:"
@ -14318,12 +14319,11 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
"corrupted."
"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
@ -23441,6 +23441,15 @@ msgstr "%s Ralat"
msgid "AABB"
msgstr ""
#: scene/3d/visual_instance.cpp
#, fuzzy
msgid "Sorting"
msgstr "Mengimport:"
#: scene/3d/visual_instance.cpp
msgid "Use AABB Center"
msgstr ""
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
#, fuzzy
msgid "Geometry"

View file

@ -18,7 +18,7 @@
# Patrick Sletvold <patricksletvold@hotmail.com>, 2021.
# Kristoffer <kskau93@gmail.com>, 2021.
# Lili Zoey <sayaks1@gmail.com>, 2021.
# slasken06 <ask.skivdal@gmail.com>, 2021.
# slasken06 <ask.skivdal@gmail.com>, 2021, 2022.
# Daniel Skogly <daniel@klungo.no>, 2021.
# Imre Kristoffer Eilertsen <imreeil42@gmail.com>, 2022.
# Edvard Ekrem Sæther <edvardekrem@gmail.com>, 2022.
@ -28,8 +28,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-20 03:01+0000\n"
"Last-Translator: Changry <c@changry.no>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-08 10:28+0000\n"
"Last-Translator: slasken06 <ask.skivdal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/godot-"
"engine/godot/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
@ -37,7 +37,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Tablet Driver"
@ -118,9 +118,8 @@ msgstr "Minimert"
#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp scene/gui/dialogs.cpp
#: scene/gui/graph_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Resizable"
msgstr "Kan Endre Størrelse"
msgstr "Skalerbar"
#: core/bind/core_bind.cpp core/os/input_event.cpp scene/2d/node_2d.cpp
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp
@ -230,7 +229,6 @@ msgid "Network"
msgstr "Nettverk"
#: core/io/file_access_network.cpp
#, fuzzy
msgid "Remote FS"
msgstr "Fjernstyrt FS"
@ -243,7 +241,6 @@ msgid "Page Read Ahead"
msgstr ""
#: core/io/http_client.cpp
#, fuzzy
msgid "Blocking Mode Enabled"
msgstr "Blokkeringsmodus Aktivert"
@ -252,7 +249,6 @@ msgid "Connection"
msgstr "Tilkobling"
#: core/io/http_client.cpp
#, fuzzy
msgid "Read Chunk Size"
msgstr "Les Chunk Størrelse"
@ -286,7 +282,7 @@ msgstr "Overføringsmodus"
#: core/io/packet_peer.cpp
msgid "Encode Buffer Max Size"
msgstr ""
msgstr "Enkodingsbuffer Maks Størrelse"
#: core/io/packet_peer.cpp
msgid "Input Buffer Max Size"
@ -13499,9 +13495,10 @@ msgstr "Snapping innstillinger"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
#: scene/resources/style_box.cpp
#, fuzzy
msgid "Offset"
msgstr "Avstand:"
@ -14927,16 +14924,17 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
"corrupted."
"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
msgstr ""
"Kunne ikke laste project.godot i prosjektstien (feil %d). Den kan mangle "
"eller være korrupt."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
msgstr "Kunne ikke endre project.godot i projsektstien."
#, fuzzy
msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
msgstr "Kan ikke åpne prosjekt"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't create project.godot in project path."
@ -24341,6 +24339,15 @@ msgstr "Feil!"
msgid "AABB"
msgstr ""
#: scene/3d/visual_instance.cpp
#, fuzzy
msgid "Sorting"
msgstr "Sortering"
#: scene/3d/visual_instance.cpp
msgid "Use AABB Center"
msgstr ""
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
#, fuzzy
msgid "Geometry"

View file

@ -13261,9 +13261,10 @@ msgstr "Kleefinstellingen"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
#: scene/resources/style_box.cpp
#, fuzzy
msgid "Offset"
msgstr "Afstand:"
@ -14731,16 +14732,17 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr "Ongeldig projectpad (iets veranderd?)."
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
"corrupted."
"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
msgstr ""
"Kan project.godot in project pad niet laden (error %d). Mogelijk is het "
"bestand niet aanwezig of corrupt."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
msgstr "Kan project.godot niet bewerken in projectpad."
#, fuzzy
msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
msgstr "Kan project niet openen op '%s'."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't create project.godot in project path."
@ -24277,6 +24279,15 @@ msgstr "Fout"
msgid "AABB"
msgstr ""
#: scene/3d/visual_instance.cpp
#, fuzzy
msgid "Sorting"
msgstr "Sorteren"
#: scene/3d/visual_instance.cpp
msgid "Use AABB Center"
msgstr ""
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
#, fuzzy
msgid "Geometry"

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -12947,9 +12947,10 @@ msgstr "Yar, Blow th' Selected Down!"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
#: scene/resources/style_box.cpp
msgid "Offset"
msgstr ""
@ -14341,12 +14342,11 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
"corrupted."
"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
@ -23398,6 +23398,15 @@ msgstr "Error loading yer Calligraphy Pen."
msgid "AABB"
msgstr ""
#: scene/3d/visual_instance.cpp
#, fuzzy
msgid "Sorting"
msgstr "Discharge ye' Signal"
#: scene/3d/visual_instance.cpp
msgid "Use AABB Center"
msgstr ""
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Geometry"
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -19,13 +19,14 @@
# N3mEee <n3mebusiness@gmail.com>, 2021.
# Psynt <nichita@cadvegra.com>, 2022.
# Ilie Adrian Avramescu <himark1977@protonmail.com>, 2022.
# Andres Ene <grassiscomplex420@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-27 21:37+0000\n"
"Last-Translator: Ilie Adrian Avramescu <himark1977@protonmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-22 20:37+0000\n"
"Last-Translator: Andres Ene <grassiscomplex420@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ro/>\n"
"Language: ro\n"
@ -34,7 +35,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Tablet Driver"
@ -200,9 +201,8 @@ msgid "Limits"
msgstr "Limite"
#: core/command_queue_mt.cpp
#, fuzzy
msgid "Command Queue"
msgstr "Trage: Rotire"
msgstr "Lista de comenzi"
#: core/command_queue_mt.cpp
msgid "Multithreading Queue Size (KB)"
@ -313,9 +313,8 @@ msgid "Blocking Handshake"
msgstr "Blocare Handshake"
#: core/io/udp_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Max Pending Connections"
msgstr "Modifică Conexiunea:"
msgstr "Număr maxim de conexiuni în așteptare"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@ -544,9 +543,8 @@ msgid "Instrument"
msgstr ""
#: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy
msgid "Controller Number"
msgstr "Linia Numărul:"
msgstr "Numărul controlerului"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Controller Value"
@ -680,9 +678,8 @@ msgid "Main Run Args"
msgstr "Argumente principale ale rulării"
#: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Scene Naming"
msgstr "Calea Scenei:"
msgstr "Denumirea scenei"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Search In File Extensions"
@ -818,9 +815,8 @@ msgstr "Calitate"
#: core/project_settings.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
#: servers/visual_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Filters"
msgstr "Filtre:"
msgstr "Filtre"
#: core/project_settings.cpp scene/main/viewport.cpp
msgid "Sharpen Intensity"
@ -840,9 +836,8 @@ msgstr "Depanare"
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp
#: modules/visual_script/visual_script.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp
#, fuzzy
msgid "Settings"
msgstr "Setări:"
msgstr "Setări"
#: core/project_settings.cpp editor/script_editor_debugger.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
@ -1074,9 +1069,8 @@ msgstr ""
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp scene/gui/control.cpp
#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/environment.cpp
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Scale"
msgstr "Dimensiune:"
msgstr "Scară"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
#, fuzzy
@ -1184,16 +1178,14 @@ msgstr "Timp"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/import/resource_importer_scene.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Location"
msgstr "Pas Rotație:"
msgstr "Locație"
#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp
#: scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp
#: scene/3d/remote_transform.cpp scene/3d/spatial.cpp scene/gui/control.cpp
#, fuzzy
msgid "Rotation"
msgstr "Pas Rotație:"
msgstr "Rotație"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/gui/range.cpp
@ -1235,14 +1227,12 @@ msgid "Stream"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Start Offset"
msgstr "Compensare Grilă:"
msgstr "Decalaj de pornire"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "End Offset"
msgstr "Compensare Grilă:"
msgstr "Decalaj de sfarsire"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
@ -1366,14 +1356,12 @@ msgid "Remove this track."
msgstr "Ștergeți pista selectată."
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Time (s):"
msgstr "Timp (s): "
msgstr "Timp (s):"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Position:"
msgstr "Poziție"
msgstr "Poziție:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
@ -1414,9 +1402,8 @@ msgid "Out-Handle:"
msgstr "Setează Mâner"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Stream:"
msgstr "Închidere curbă"
msgstr "Curent:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
@ -1646,9 +1633,8 @@ msgid "Add Method Track Key"
msgstr "Inserați Pistă și Cheie"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Method not found in object:"
msgstr "Metoda nu a fost găsită în obiect: "
msgstr "Metoda nu a fost găsită în obiect:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Move Keys"
@ -2621,9 +2607,8 @@ msgid "There is no '%s' file."
msgstr "Nu este niciun '%s' în filă."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
#, fuzzy
msgid "Layout:"
msgstr "Schemă"
msgstr "Dispunere:"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
@ -2876,9 +2861,8 @@ msgid "Failed to export project files."
msgstr "Nu s-a putut porni subprocesul!"
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Can't open file to read from path \"%s\"."
msgstr "Nu pot deschide fişierul pentru scris:"
msgstr "Nu se poate deschide fişierul pentru a citi din \"%s\":"
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
@ -3019,9 +3003,8 @@ msgid "The given export path doesn't exist."
msgstr "Fișierul nu există."
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Template file not found: \"%s\"."
msgstr "Fișierul șablon nu a fost găsit:"
msgstr "Fișierul șablonului nu a fost găsit: \"%s\"."
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
@ -3325,9 +3308,8 @@ msgid "Access"
msgstr "Succes!"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Display Mode"
msgstr "Mod redare:"
msgstr "Modul de afișare"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
@ -3347,17 +3329,15 @@ msgstr "Mod În Jur"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Current Dir"
msgstr "Curent:"
msgstr "Dir curent"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Current File"
msgstr "Profil Curent:"
msgstr "Fișier curent"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Current Path"
msgstr "Curent:"
msgstr "Calea curentă"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
@ -4930,9 +4910,8 @@ msgid "Install from file"
msgstr "Instalează Din Fișier"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Select android sources file"
msgstr "Selectează un Mesh Sursă:"
msgstr "Selectează fisierele sursa android"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@ -5080,9 +5059,8 @@ msgstr "Actualizare"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Version"
msgstr "Versiune:"
msgstr "Versiune"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
#, fuzzy
@ -5280,9 +5258,8 @@ msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
#, fuzzy
msgid "Base Type"
msgstr "Modificare tip bază:"
msgstr "Tip de bază"
#: editor/editor_resource_picker.cpp
#, fuzzy
@ -5379,9 +5356,8 @@ msgid "Font Hinting"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Main Font"
msgstr "Caracteristici active:"
msgstr "Font principal"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Main Font Bold"
@ -5642,9 +5618,8 @@ msgid "Appearance"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Show Line Numbers"
msgstr "Linia Numărul:"
msgstr "Afiseaza numerele liniei"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
@ -5694,9 +5669,8 @@ msgid "Show Members Overview"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "Fișier:"
msgstr "Fișiere"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Trim Trailing Whitespace On Save"
@ -5867,14 +5841,12 @@ msgid "Shape"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Primary Grid Steps"
msgstr "Pas Grilă:"
msgstr "Pași de grilă primară"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Grid Size"
msgstr "Pas Grilă:"
msgstr "Dimensiunea grilei"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Grid Division Level Max"
@ -6045,9 +6017,8 @@ msgid "Bone Color 2"
msgstr "Redenumiţi Autoload"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Bone Selected Color"
msgstr "Configură Profilul Selectat:"
msgstr "Culoarea osului selectat"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Bone IK Color"
@ -6058,9 +6029,8 @@ msgid "Bone Outline Color"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Bone Outline Size"
msgstr "Dimensiunea Conturului:"
msgstr "Dimensiunea conturului osului"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Viewport Border Color"
@ -6198,9 +6168,8 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Project Manager here refers to the tool used to create/manage Godot projects.
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Sorting Order"
msgstr "Redenumind directorul:"
msgstr "Ordinea de sortare"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Symbol Color"
@ -6215,9 +6184,8 @@ msgid "Control Flow Keyword Color"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Base Type Color"
msgstr "Modificare tip bază:"
msgstr "Culoare tip de bază"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Engine Type Color"
@ -6270,14 +6238,12 @@ msgid "Text Color"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Line Number Color"
msgstr "Linia Numărul:"
msgstr "Culoare numărul liniei"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Safe Line Number Color"
msgstr "Linia Numărul:"
msgstr "Culoarea numărului liniei sigură"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Caret Color"
@ -6429,17 +6395,15 @@ msgstr "Se conectează la Oglinda..."
#: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Can't resolve the requested address."
msgstr "Nu se poate rezolva numele gazdei:"
msgstr "Nu se poate rezolva adresa solicitată."
#: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Can't connect to the mirror."
msgstr "Nu se poate conecta la gazda:"
msgstr "Nu se poate conecta la oglindă."
#: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "No response from the mirror."
msgstr "Nciun răspuns de la gazda:"
msgstr "Niciun răspuns de la oglinda."
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@ -6453,9 +6417,8 @@ msgid "Request ended up in a redirect loop."
msgstr "Cerere eșuată, prea multe redirecționări"
#: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Request failed:"
msgstr "Cerere Eșuată."
msgstr "Cerere Eșuată:"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Download complete; extracting templates..."
@ -6604,9 +6567,8 @@ msgid "Uninstall templates for the current version."
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Download from:"
msgstr "Eroare Descărcare"
msgstr "Descărcați din:"
#: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
@ -7098,9 +7060,8 @@ msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/light_2d.cpp
#: scene/gui/control.cpp
#, fuzzy
msgid "Filter"
msgstr "Filtre:"
msgstr "Filtru:"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
@ -7139,9 +7100,8 @@ msgid "Vertical"
msgstr "Mută ghidul vertical"
#: editor/import/resource_importer_obj.cpp
#, fuzzy
msgid "Generate Tangents"
msgstr "Număr de Puncte Generate:"
msgstr "Generează tangente"
#: editor/import/resource_importer_obj.cpp
#, fuzzy
@ -7217,12 +7177,11 @@ msgstr "Tip Membru"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
msgid "Root Name"
msgstr "Nume Nod:"
msgstr "Nume rădăcină"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
msgid "Root Scale"
msgstr "Dimensiune:"
msgstr "Dimensiune Radacina"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
@ -7230,9 +7189,8 @@ msgid "Custom Script"
msgstr "Creează Nod"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp scene/resources/texture.cpp
#, fuzzy
msgid "Storage"
msgstr "Fişierul se Stochează:"
msgstr "Stochare"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Use Legacy Names"
@ -7318,9 +7276,8 @@ msgid "Enabled"
msgstr "Activați"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
msgid "Max Linear Error"
msgstr "Eroare Lineară Max:"
msgstr "Eroare liniară maximă"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
@ -7328,9 +7285,8 @@ msgid "Max Angular Error"
msgstr "Eroare Angulară Max:"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
msgid "Max Angle"
msgstr "Valoare:"
msgstr "Unghiul maxim"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
@ -7338,16 +7294,14 @@ msgid "Remove Unused Tracks"
msgstr "Elimină Pista Anim"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
msgid "Clips"
msgstr "Secvențe Anim:"
msgstr "Clipuri"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/area.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/3d/particles.cpp scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
msgid "Amount"
msgstr "Cantitate:"
msgstr "Cantitate"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
@ -7455,9 +7409,8 @@ msgid "Invert Color"
msgstr "Culori de Emisie"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
#, fuzzy
msgid "Normal Map Invert Y"
msgstr "Dimensiune Aleatorie:"
msgstr "Hartă normală inversează Y"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
#, fuzzy
@ -7479,9 +7432,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp
#, fuzzy
msgid "Atlas File"
msgstr "Dimensiunea Conturului:"
msgstr "Fișierul Atlasului"
#: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp
#, fuzzy
@ -7498,9 +7450,8 @@ msgid "Trim Alpha Border From Region"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp
#, fuzzy
msgid "Force"
msgstr "Mesh Sursă:"
msgstr "Forță"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
msgid "8 Bit"
@ -7527,9 +7478,8 @@ msgid "Trim"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
#, fuzzy
msgid "Normalize"
msgstr "Dimensiune Aleatorie:"
msgstr "Normalizați"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
#: scene/resources/audio_stream_sample.cpp
@ -7633,9 +7583,8 @@ msgid "Capitalized"
msgstr "Proprietăți"
#: editor/inspector_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Localized"
msgstr "Dimensiune Aleatorie:"
msgstr "Localizat"
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Localization not available for current language."
@ -7982,9 +7931,8 @@ msgid "Blend:"
msgstr "Amestec:"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Parameter Changed:"
msgstr "Modificări ale Actualizării"
msgstr "Parametru modificat:"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
@ -8402,9 +8350,8 @@ msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Transition:"
msgstr "Tranziție: "
msgstr "Tranziție:"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Play Mode:"
@ -8673,7 +8620,7 @@ msgstr "Eroare Descărcare"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Available URLs"
msgstr "Profile Disponibile:"
msgstr "URL-uri disponibile"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Download for this asset is already in progress!"
@ -9803,9 +9750,8 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Separator"
msgstr "Enumerări:"
msgstr "Separator"
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Item %d"
@ -10237,9 +10183,8 @@ msgid "Volume"
msgstr "Volum"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Emission Source:"
msgstr "Sursă de Emisie: "
msgstr "Sursă de Emisie:"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
@ -10659,9 +10604,8 @@ msgid "Flip Portals"
msgstr ""
#: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Room Generate Points"
msgstr "Număr de Puncte Generate:"
msgstr "Cameră Genereaza puncte"
#: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@ -13303,9 +13247,10 @@ msgstr "Opțiuni Snapping"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
#: scene/resources/style_box.cpp
#, fuzzy
msgid "Offset"
msgstr "Compensare Grilă:"
@ -14712,13 +14657,13 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
"corrupted."
"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
msgstr "Imposibil de deschis '%s'."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't create project.godot in project path."
@ -18774,9 +18719,8 @@ msgid "Get Self"
msgstr "Propriu"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
#, fuzzy
msgid "CustomNode"
msgstr "Creează Nod"
msgstr "Nod Custom"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid "Custom node has no _step() method, can't process graph."
@ -22635,7 +22579,7 @@ msgstr ""
#: scene/3d/camera.cpp scene/3d/light.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp
msgid "Cull Mask"
msgstr ""
msgstr "Masca Cull"
#: scene/3d/camera.cpp
#, fuzzy
@ -23987,6 +23931,15 @@ msgstr "Eroare!"
msgid "AABB"
msgstr ""
#: scene/3d/visual_instance.cpp
#, fuzzy
msgid "Sorting"
msgstr "Se importă:"
#: scene/3d/visual_instance.cpp
msgid "Use AABB Center"
msgstr ""
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Geometry"
msgstr "Geometria"
@ -24779,7 +24732,7 @@ msgstr ""
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Caret"
msgstr ""
msgstr "Caret"
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Blink"
@ -26737,7 +26690,7 @@ msgstr ""
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Blur"
msgstr ""
msgstr "Blur"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Edge Sharpness"

View file

@ -126,13 +126,14 @@
# Дмитрий <Dimega@inbox.ru>, 2022.
# Vladimir Kirillovskiy <vladimir.kirillovskiy@gmail.com>, 2022.
# Evgeniy Khramov <thejenjagamertjg@gmail.com>, 2022.
# kirill blaze <kirillblaze2@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-27 21:37+0000\n"
"Last-Translator: Evgeniy Khramov <thejenjagamertjg@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-25 12:13+0000\n"
"Last-Translator: Vladimir Kirillovskiy <vladimir.kirillovskiy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ru/>\n"
"Language: ru\n"
@ -141,7 +142,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Tablet Driver"
@ -1298,9 +1299,8 @@ msgid "Animation"
msgstr "Анимация"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Easing"
msgstr "Переход В-ИЗ"
msgstr "Облегчение"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Multi Change Keyframe Time"
@ -1443,12 +1443,10 @@ msgid "Easing:"
msgstr "Переход В-ИЗ:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "In-Handle:"
msgstr "Обработчик Ввода:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Out-Handle:"
msgstr "Обработчик Вывода:"
@ -11695,9 +11693,8 @@ msgid "New Animation"
msgstr "Новая анимация"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Filter animations"
msgstr "Фильтровать анимации"
msgstr "Фильтр анимации"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed:"
@ -12878,9 +12875,10 @@ msgstr "Параметры привязки"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
#: scene/resources/style_box.cpp
msgid "Offset"
msgstr "Смещение"
@ -12911,9 +12909,8 @@ msgid "Texture"
msgstr "Текстура"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Tex Offset"
msgstr "Смещение байтов"
msgstr "Смещение текстуры"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
#: scene/2d/canvas_item.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
@ -12931,44 +12928,36 @@ msgid "Tile Mode"
msgstr "Режим плитки"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Autotile Bitmask Mode"
msgstr "Режим битовой маски"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Subtile Size"
msgstr "Размер контура"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Subtile Spacing"
msgstr "Межстрочный интервал"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Occluder Offset"
msgstr "Отверстие окклюдера"
msgstr "Сдвиг окклюдера"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Navigation Offset"
msgstr "Чувствительность навигации"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Shape Offset"
msgstr "Базовое смещение"
msgstr "Смещение Формы"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Shape Transform"
msgstr "Преобразование"
msgstr "Трансформация формы"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Selected Collision"
msgstr "Использовать столкновение"
msgstr "Выделить столкновение"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@ -12991,9 +12980,8 @@ msgid "Selected Occlusion"
msgstr "Выделение"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Tileset Script"
msgstr "Фильтр сценариев"
msgstr "Скрипт набора тайлов"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "TileSet"
@ -14305,16 +14293,17 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr "Неверный путь к проекту (Что-то изменили?)."
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
"corrupted."
"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
msgstr ""
"Не удалось загрузить project.godot в пути проекта (ошибка %d). Возможно, он "
"отсутствует или поврежден."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
msgstr "Не удалось изменить project.godot в папке проекта."
#, fuzzy
msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
msgstr "Не удаётся открыть проект в «%s»."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't create project.godot in project path."
@ -19322,11 +19311,11 @@ msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "For Mobile"
msgstr ""
msgstr "Для мобильных устройств"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "HTML"
msgstr ""
msgstr "HTML"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Export Icon"
@ -23386,6 +23375,16 @@ msgstr "Макс Сила"
msgid "AABB"
msgstr ""
#: scene/3d/visual_instance.cpp
#, fuzzy
msgid "Sorting"
msgstr "Сортировать"
#: scene/3d/visual_instance.cpp
#, fuzzy
msgid "Use AABB Center"
msgstr "Использовать Ambient"
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Geometry"
msgstr "Геометрия"
@ -25895,9 +25894,8 @@ msgid "Height Curve"
msgstr "Кривая высоты"
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
msgid "Tonemap"
msgstr "Переназначения"
msgstr "Карта тональности"
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
@ -26011,7 +26009,7 @@ msgstr ""
#: scene/resources/environment.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
msgid "2"
msgstr ""
msgstr "2"
#: scene/resources/environment.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp

View file

@ -12562,9 +12562,10 @@ msgstr "ශ්‍රිත:"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
#: scene/resources/style_box.cpp
msgid "Offset"
msgstr ""
@ -13926,12 +13927,11 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
"corrupted."
"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
@ -22683,6 +22683,15 @@ msgstr "කැඩපත"
msgid "AABB"
msgstr ""
#: scene/3d/visual_instance.cpp
#, fuzzy
msgid "Sorting"
msgstr "නිවේශන මාදිලිය"
#: scene/3d/visual_instance.cpp
msgid "Use AABB Center"
msgstr ""
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Geometry"
msgstr ""

View file

@ -13245,9 +13245,10 @@ msgstr "Možnosti Prichytávania"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
#: scene/resources/style_box.cpp
#, fuzzy
msgid "Offset"
msgstr "Odchýlka Mriežky:"
@ -14658,12 +14659,11 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
"corrupted."
"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
@ -23921,6 +23921,15 @@ msgstr "Chyba!"
msgid "AABB"
msgstr ""
#: scene/3d/visual_instance.cpp
#, fuzzy
msgid "Sorting"
msgstr "Importovanie:"
#: scene/3d/visual_instance.cpp
msgid "Use AABB Center"
msgstr ""
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
#, fuzzy
msgid "Geometry"

View file

@ -13421,9 +13421,10 @@ msgstr "Možnosti pripenjanja"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
#: scene/resources/style_box.cpp
#, fuzzy
msgid "Offset"
msgstr "Mrežni Zamik:"
@ -14850,13 +14851,13 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
"corrupted."
"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
msgstr "Ni mogoče odpreti '%s'."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't create project.godot in project path."
@ -24167,6 +24168,15 @@ msgstr "Napaka!"
msgid "AABB"
msgstr ""
#: scene/3d/visual_instance.cpp
#, fuzzy
msgid "Sorting"
msgstr "Uvažanje:"
#: scene/3d/visual_instance.cpp
msgid "Use AABB Center"
msgstr ""
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
#, fuzzy
msgid "Geometry"

View file

@ -13106,9 +13106,10 @@ msgstr "Përshkrimi i Klasës"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
#: scene/resources/style_box.cpp
msgid "Offset"
msgstr ""
@ -14502,12 +14503,11 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
"corrupted."
"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
@ -23576,6 +23576,15 @@ msgstr "Pasqyrë"
msgid "AABB"
msgstr ""
#: scene/3d/visual_instance.cpp
#, fuzzy
msgid "Sorting"
msgstr "Duke Importuar:"
#: scene/3d/visual_instance.cpp
msgid "Use AABB Center"
msgstr ""
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Geometry"
msgstr ""

View file

@ -14116,9 +14116,10 @@ msgstr "Поставке Залепљавања"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
#: scene/resources/style_box.cpp
#, fuzzy
msgid "Offset"
msgstr "Офсет:"
@ -15791,16 +15792,15 @@ msgstr "Неважећа путања пројекта(нешто је изме
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
"corrupted."
"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
msgstr ""
"Неуспешно учитавање project.godot-а у његовој путањи (грешка %d). Могуће да "
"нешто недостаје или је корумпирано."
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
msgstr "Неуспешна измена project.godot-а у путањи пројекта."
msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
msgstr "Не могу отворити '%s'."
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
@ -25808,6 +25808,15 @@ msgstr "Грешка"
msgid "AABB"
msgstr ""
#: scene/3d/visual_instance.cpp
#, fuzzy
msgid "Sorting"
msgstr "Сортирање"
#: scene/3d/visual_instance.cpp
msgid "Use AABB Center"
msgstr ""
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
#, fuzzy
msgid "Geometry"

View file

@ -12586,9 +12586,10 @@ msgstr "Kačenje:"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
#: scene/resources/style_box.cpp
msgid "Offset"
msgstr ""
@ -13957,12 +13958,11 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
"corrupted."
"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
@ -22819,6 +22819,15 @@ msgstr "%s Greška"
msgid "AABB"
msgstr ""
#: scene/3d/visual_instance.cpp
#, fuzzy
msgid "Sorting"
msgstr "Postavke Uređivača..."
#: scene/3d/visual_instance.cpp
msgid "Use AABB Center"
msgstr ""
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Geometry"
msgstr ""

View file

@ -32,8 +32,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-30 03:11+0000\n"
"Last-Translator: Björn Åkesson <bjorn.akesson@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-29 19:16+0000\n"
"Last-Translator: Kristoffer Grundström <swedishsailfishosuser@tutanota.com>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/sv/>\n"
"Language: sv\n"
@ -41,7 +41,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
#, fuzzy
@ -7177,7 +7177,7 @@ msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid "sRGB"
msgstr ""
msgstr "sRGB"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#, fuzzy
@ -13310,9 +13310,10 @@ msgstr "Alternativ"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
#: scene/resources/style_box.cpp
msgid "Offset"
msgstr ""
@ -13515,7 +13516,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "SSH Passphrase"
msgstr ""
msgstr "Lösenordsfras för SSH"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@ -14713,13 +14714,13 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
"corrupted."
"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
msgstr "Kan inte öppna projekt vid '%s'."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't create project.godot in project path."
@ -18486,7 +18487,7 @@ msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "While"
msgstr ""
msgstr "Medans"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "while (cond):"
@ -23988,6 +23989,15 @@ msgstr "Fel"
msgid "AABB"
msgstr ""
#: scene/3d/visual_instance.cpp
#, fuzzy
msgid "Sorting"
msgstr "Sortera"
#: scene/3d/visual_instance.cpp
msgid "Use AABB Center"
msgstr ""
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
#, fuzzy
msgid "Geometry"

View file

@ -12382,9 +12382,10 @@ msgstr "గణనలు"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
#: scene/resources/style_box.cpp
msgid "Offset"
msgstr ""
@ -13718,12 +13719,11 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
"corrupted."
"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
@ -22285,6 +22285,15 @@ msgstr ""
msgid "AABB"
msgstr ""
#: scene/3d/visual_instance.cpp
#, fuzzy
msgid "Sorting"
msgstr "స్థిరాంకాలు"
#: scene/3d/visual_instance.cpp
msgid "Use AABB Center"
msgstr ""
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Geometry"
msgstr ""

View file

@ -13,13 +13,14 @@
# PT 07 <porton555@gmail.com>, 2021.
# SysError_ <ictsanook@hotmail.com>, 2021.
# Kanda Ninthfish <akkhaporn@gmail.com>, 2022.
# Absurdnoobman <jakkalin91@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-18 09:10+0000\n"
"Last-Translator: Kanda Ninthfish <akkhaporn@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-26 14:36+0000\n"
"Last-Translator: Absurdnoobman <jakkalin91@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
"th/>\n"
"Language: th\n"
@ -27,7 +28,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Tablet Driver"
@ -48,9 +49,8 @@ msgid "Exit Code"
msgstr ""
#: core/bind/core_bind.cpp
#, fuzzy
msgid "V-Sync Enabled"
msgstr "เปิด"
msgstr "เปิด V-Sync"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "V-Sync Via Compositor"
@ -114,14 +114,13 @@ msgid "Maximized"
msgstr ""
#: core/bind/core_bind.cpp
#, fuzzy
msgid "Minimized"
msgstr "เริ่มต้น"
msgstr "ย่อขนาด"
#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp scene/gui/dialogs.cpp
#: scene/gui/graph_node.cpp
msgid "Resizable"
msgstr ""
msgstr "ปรับขนาดได้"
#: core/bind/core_bind.cpp core/os/input_event.cpp scene/2d/node_2d.cpp
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp
@ -185,12 +184,11 @@ msgstr "ผิดพลาด"
#: core/bind/core_bind.cpp
#, fuzzy
msgid "Error String"
msgstr "ผิดพลาดขณะบันทึก"
msgstr "String ผิดพลาด"
#: core/bind/core_bind.cpp
#, fuzzy
msgid "Error Line"
msgstr "ผิดพลาดขณะบันทึก"
msgstr "บรรทัดผิดพลาด"
#: core/bind/core_bind.cpp
#, fuzzy
@ -213,9 +211,8 @@ msgid "Limits"
msgstr ""
#: core/command_queue_mt.cpp
#, fuzzy
msgid "Command Queue"
msgstr "ctrl: หมุน"
msgstr "คิวคำสั่ง"
#: core/command_queue_mt.cpp
msgid "Multithreading Queue Size (KB)"
@ -232,7 +229,7 @@ msgstr "ฟังก์ชัน"
#: core/image.cpp core/packed_data_container.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
msgid "Data"
msgstr ""
msgstr "ข้อมูล"
#: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp main/main.cpp
@ -13201,9 +13198,10 @@ msgstr "ตัวเลือกการสแนป"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
#: scene/resources/style_box.cpp
#, fuzzy
msgid "Offset"
msgstr "เลื่อน:"
@ -14635,15 +14633,16 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr "ตำแหน่งโปรเจกต์ผิดพลาด (ได้แก้ไขอะไรไปหรือไม่?)"
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
"corrupted."
"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
msgstr ""
"โหลดไฟล์ project.godot ในโฟลเดอร์โปรเจกต์ไม่ได้ (ข้อผิดพลาด %d) ไฟล์อาจสูญหายหรือเสียหาย"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
msgstr "แก้ไขไฟล์ project.godot ไม่ได้"
#, fuzzy
msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
msgstr "ไม่สามารถเปิดโปรเจกต์ที่ '%s'"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't create project.godot in project path."
@ -24074,6 +24073,15 @@ msgstr "ผิดพลาด"
msgid "AABB"
msgstr ""
#: scene/3d/visual_instance.cpp
#, fuzzy
msgid "Sorting"
msgstr "เรียง"
#: scene/3d/visual_instance.cpp
msgid "Use AABB Center"
msgstr ""
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
#, fuzzy
msgid "Geometry"
@ -26878,7 +26886,7 @@ msgstr "ดีบั๊ก UV"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Blur"
msgstr ""
msgstr "เบลอร์"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Edge Sharpness"

View file

@ -12724,9 +12724,10 @@ msgstr "Pagsasaayos ng Kalansay"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
#: scene/resources/style_box.cpp
#, fuzzy
msgid "Offset"
msgstr "Usog:"
@ -14099,12 +14100,11 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
"corrupted."
"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
@ -23165,6 +23165,15 @@ msgstr "Nabigo"
msgid "AABB"
msgstr ""
#: scene/3d/visual_instance.cpp
#, fuzzy
msgid "Sorting"
msgstr "Pagkakaayos"
#: scene/3d/visual_instance.cpp
msgid "Use AABB Center"
msgstr ""
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
#, fuzzy
msgid "Geometry"

View file

@ -85,13 +85,17 @@
# bsr <bsndrn16@gmail.com>, 2022.
# Ramazan SANCAR <ramazansancar4545@gmail.com>, 2022.
# Burak Orcun OZKABLAN <borcunozkablan@gmail.com>, 2022.
# arda4888 <ardagaming2006@gmail.com>, 2022.
# Dream Drunk <myemailpoly149@gmail.com>, 2022.
# alpdenthedev <ekrem_ekrem_45@hotmail.com>, 2022.
# Muhammed Said Gülberk <msgulberk@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-11 22:22+0000\n"
"Last-Translator: Burak Orcun OZKABLAN <borcunozkablan@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-05 10:16+0000\n"
"Last-Translator: Muhammed Said Gülberk <msgulberk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/tr/>\n"
"Language: tr\n"
@ -99,11 +103,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Tablet Driver"
msgstr "Tablet Sürücü"
msgstr "Tablet Sürücü"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Clipboard"
@ -114,7 +118,6 @@ msgid "Current Screen"
msgstr "Şu anki Ekran"
#: core/bind/core_bind.cpp
#, fuzzy
msgid "Exit Code"
msgstr "Çıkış Kodu"
@ -132,11 +135,11 @@ msgstr "Delta Yumuşatma"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Low Processor Usage Mode"
msgstr "Düşük İşlemci Kullanım Modu"
msgstr "İşlemci Dostu Mod"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Low Processor Usage Mode Sleep (µsec)"
msgstr "Düşük İşlemci Kullanımı Uyku Modu (μsn)"
msgstr "Uykulu İşlemci Modu (µsec)"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp
msgid "Keep Screen On"
@ -152,7 +155,7 @@ msgstr "Maksimum Ekran Boyutu"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Screen Orientation"
msgstr "Ekran Yönü"
msgstr "Ekran oryantasyonu"
#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp main/main.cpp
#: platform/uwp/os_uwp.cpp
@ -161,7 +164,7 @@ msgstr "Pencere"
#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp
msgid "Borderless"
msgstr "Kenarlıksız"
msgstr "Kenarsız"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Per Pixel Transparency Enabled"
@ -333,7 +336,7 @@ msgstr "Ağ Profilcisi"
#: core/io/multiplayer_api.cpp scene/animation/animation_player.cpp
msgid "Root Node"
msgstr "Kök Düğüm Adı"
msgstr "Kök Düğümü"
#: core/io/networked_multiplayer_peer.cpp
msgid "Refuse New Connections"
@ -361,7 +364,7 @@ msgstr "Akış Eşi"
#: core/io/stream_peer.cpp
msgid "Big Endian"
msgstr "big-endian"
msgstr "Big Endian"
#: core/io/stream_peer.cpp
msgid "Data Array"
@ -369,7 +372,7 @@ msgstr "Veri Dizisi"
#: core/io/stream_peer_ssl.cpp
msgid "Blocking Handshake"
msgstr "Tokalaşmayı blokla"
msgstr "El Sıkışmayı Blokla"
#: core/io/udp_server.cpp
msgid "Max Pending Connections"
@ -388,7 +391,7 @@ msgstr "1(bir) karakter uzunluğunda bir dize bekleniyor ."
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
msgstr "Baytları çözümlemek için yetersiz miktarda bayt ya da geçersiz format."
msgstr "Baytları çözümlemek için yetersiz bayt miktarı veya geçersiz format."
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid input %d (not passed) in expression"
@ -396,7 +399,7 @@ msgstr "İfadede geçersiz giriş %d"
#: core/math/expression.cpp
msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
msgstr "self kullanılamaz çünkü örnek boş (geçilmedi)"
msgstr "örnek boş olduğu için self kullanılamaz (geçilmedi)"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
@ -7222,6 +7225,9 @@ msgid ""
"%s: Texture detected as used as a normal map in 3D. Enabling red-green "
"texture compression to reduce memory usage (blue channel is discarded)."
msgstr ""
"%s: Dokunun 3D'de normal haritası olarak kullanıldığı algılandı. Bellek "
"kullanımını azaltmak için kırmızı-yeşil doku sıkıştırma etkinleştiriliyor. "
"(mavi kanal kullanılmıyor)."
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
#, fuzzy
@ -7251,7 +7257,7 @@ msgstr "HDR Modu"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid "BPTC LDR"
msgstr ""
msgstr "BPTC LDR"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
@ -7359,7 +7365,7 @@ msgstr "Maximum Hz Oranı"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
msgid "Trim"
msgstr ""
msgstr "Kırp"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
msgid "Normalize"
@ -9535,7 +9541,7 @@ msgstr "Simge"
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "ID"
msgstr ""
msgstr "ID"
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
@ -10708,7 +10714,7 @@ msgstr "Script İsimlerini Listele"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Exec Flags"
msgstr ""
msgstr "Çalıştırma Bayrakları"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Recent Scripts"
@ -12891,9 +12897,10 @@ msgstr "Hizalama Ayarları"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
#: scene/resources/style_box.cpp
msgid "Offset"
msgstr "Kaydırma"
@ -14319,16 +14326,17 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr "Geçersiz proje yolu (bir şey değişti mi?)."
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
"corrupted."
"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
msgstr ""
"Proje yolundaki proje.godot düzenlenemedi (error %d). Eksik veya bozulmuş "
"olabilir."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
msgstr "proje yolundaki proje.godot düzenlenemedi."
#, fuzzy
msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
msgstr "'%s' adresindeki proje açılamıyor."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't create project.godot in project path."
@ -15326,6 +15334,9 @@ msgid ""
"To save this branch into its own scene, open the original scene, right click "
"on this branch, and select \"Save Branch as Scene\"."
msgstr ""
"Halihazırda örneklendirilmiş bir sahnenin alt öğesi olan dal kaydedilemez.\n"
"Bu dalı kendisine ait sahneye kaydetmek için, orijinal sahneyi açın, bu dala "
"sağ tıklayın, ve \"Dalı Sahne olarak Kaydet\"i seçin."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid ""
@ -15333,6 +15344,9 @@ msgid ""
"To save this branch into its own scene, open the original scene, right click "
"on this branch, and select \"Save Branch as Scene\"."
msgstr ""
"Devralınan sahnenin parçası olan bir dal kaydedilemez.\n"
"Bu dalı kendisine ait sahneye kaydetmek için, orijinal sahneyi açın, bu dala "
"sağ tıklayın, ve \"Dalı Sahne olarak Kaydet\"i seçin."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Save New Scene As..."
@ -15360,19 +15374,18 @@ msgid "Make Local"
msgstr "Yerelleştir"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Sahne Benzersiz İsmini Etkin Kıl"
msgstr "Sahne İçi Benzersiz İsim(ler)i Etkin Kıl"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
msgstr "Başka bir düğüm sahnede bu benzersiz adı zaten kullanıyor."
msgstr ""
"Halihazırda sahnedeki başka bir düğüm tarafından kullanılan benzersiz "
"isimler:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Sahne Benzersiz İsmini Etkisiz Kıl"
msgstr "Sahne İçi Benzersiz İsim(ler)i Etkisiz Kıl"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "New Scene Root"
@ -15400,7 +15413,7 @@ msgstr "Diğer Düğüm"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!"
msgstr "Yad bir sahnedeki düğümler üzerinde çalışamaz!"
msgstr "Yabancı bir sahnedeki düğümler üzerinde çalışılamaz!"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!"
@ -15439,7 +15452,7 @@ msgstr "Sahne kaydedilirken hata."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Error duplicating scene to save it."
msgstr "Kaydetmek için sahne çoğaltılırken hata."
msgstr "Sahne kaydetmek için çoğaltılırken hata."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Sub-Resources"
@ -15447,11 +15460,11 @@ msgstr "Alt Kaynaklar"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Access as Scene Unique Name"
msgstr ""
msgstr "Sahne İçi Benzersiz İsim olarak Erişim"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear Inheritance"
msgstr "Kalıtı Temizle"
msgstr "Kalıtımı Temizle"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Editable Children"
@ -15476,7 +15489,7 @@ msgstr "Alt Düğüm Ekle"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Expand/Collapse All"
msgstr "Hepsini Aç/Kapa"
msgstr "Hepsini Genişlet/Daralt"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Change Type"
@ -16193,7 +16206,7 @@ msgstr "Godot Fiziği"
#: main/main.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp
#: servers/visual/visual_server_scene.cpp
msgid "Use BVH"
msgstr ""
msgstr "BVH Kullan"
#: main/main.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp
#: servers/visual/visual_server_scene.cpp
@ -16213,7 +16226,7 @@ msgstr "MultiNode Kur"
#: main/main.cpp
msgid "RID Pool Prealloc"
msgstr ""
msgstr "RID Havuzu Ön Tahsisi"
#: main/main.cpp
#, fuzzy
@ -16275,7 +16288,7 @@ msgstr "Sürücü Adı"
#: main/main.cpp
msgid "Fallback To GLES2"
msgstr ""
msgstr "GLES2'ye Geri Dön"
#: main/main.cpp
msgid "Use Nvidia Rect Flicker Workaround"
@ -16889,9 +16902,8 @@ msgid "Script Class"
msgstr "Betik Sınıfı"
#: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp
#, fuzzy
msgid "Icon Path"
msgstr "Yola Odaklan"
msgstr "İkon Yolu"
#: modules/gdnative/register_types.cpp
msgid "GDNative"
@ -16899,9 +16911,8 @@ msgstr "GDYerel"
#: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
#: modules/gdscript/gdscript.cpp
#, fuzzy
msgid "GDScript"
msgstr "Betik"
msgstr "GDScript"
#: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
msgid "Function Definition Color"
@ -18203,7 +18214,7 @@ msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "Type Cast"
msgstr "Tür Değişimi"
msgstr "Tür Dönüştür"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "Is %s?"
@ -18253,9 +18264,8 @@ msgid "Validate"
msgstr "Doğrula"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
#, fuzzy
msgid "RPC Call Mode"
msgstr "Esnetme Şekli"
msgstr "RPC çağrı modu"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
msgid "Subtract %s"
@ -23138,7 +23148,7 @@ msgstr "Küçük harf"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Motor"
msgstr ""
msgstr "Motor"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
#, fuzzy
@ -23771,6 +23781,16 @@ msgstr "Hata"
msgid "AABB"
msgstr ""
#: scene/3d/visual_instance.cpp
#, fuzzy
msgid "Sorting"
msgstr "Sırala"
#: scene/3d/visual_instance.cpp
#, fuzzy
msgid "Use AABB Center"
msgstr "Çevreyi Kullan"
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
#, fuzzy
msgid "Geometry"

View file

@ -30,8 +30,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Ukrainian (Godot Engine)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-27 21:37+0000\n"
"Last-Translator: Teashrock <kajitsu22@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-03 12:44+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/uk/>\n"
"Language: uk\n"
@ -12804,9 +12804,10 @@ msgstr "Параметри прилипання"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
#: scene/resources/style_box.cpp
msgid "Offset"
msgstr "Зміщення"
@ -14218,16 +14219,17 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr "Некоректний шлях до проєкту (щось змінилося?)."
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
"corrupted."
"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
msgstr ""
"Не вдалося завантажити project.godot у каталозі проєкту (помилка %d). "
"Можливо, файл вилучено або пошкоджено."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
msgstr "Не вдалося редагувати project.godot у каталозі проєкту."
#, fuzzy
msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
msgstr "Не вдалося відкрити проєкт у «%s»."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't create project.godot in project path."
@ -20477,7 +20479,7 @@ msgstr "Режим змішування"
#: scene/2d/canvas_item.cpp
msgid "Light Mode"
msgstr "Праворуч за шириною"
msgstr "Режим освітлення"
#: scene/2d/canvas_item.cpp
msgid "Particles Animation"
@ -23232,6 +23234,16 @@ msgstr "Максимальна сила"
msgid "AABB"
msgstr ""
#: scene/3d/visual_instance.cpp
#, fuzzy
msgid "Sorting"
msgstr "Сортувати"
#: scene/3d/visual_instance.cpp
#, fuzzy
msgid "Use AABB Center"
msgstr "Використовувати адаптивний"
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Geometry"
msgstr "Геометрія"

View file

@ -12827,9 +12827,10 @@ msgstr ".تمام کا انتخاب"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
#: scene/resources/style_box.cpp
msgid "Offset"
msgstr ""
@ -14217,12 +14218,11 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
"corrupted."
"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
@ -23156,6 +23156,15 @@ msgstr ""
msgid "AABB"
msgstr ""
#: scene/3d/visual_instance.cpp
#, fuzzy
msgid "Sorting"
msgstr ".تمام کا انتخاب"
#: scene/3d/visual_instance.cpp
msgid "Use AABB Center"
msgstr ""
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Geometry"
msgstr ""

View file

@ -22,13 +22,14 @@
# Hung <hungthitkhia@gmail.com>, 2021.
# Paweł Fertyk <pfertyk@pfertyk.me>, 2022.
# MInhTriet <luckyblockblack@gmail.com>, 2022.
# Nhật Huy <nhat.huy.7996@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-17 18:20+0000\n"
"Last-Translator: MInhTriet <luckyblockblack@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-30 15:16+0000\n"
"Last-Translator: Nhật Huy <nhat.huy.7996@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/vi/>\n"
"Language: vi\n"
@ -36,7 +37,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Tablet Driver"
@ -63,9 +64,8 @@ msgid "V-Sync Via Compositor"
msgstr "V-Sync thông qua Compositor"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
#, fuzzy
msgid "Delta Smoothing"
msgstr "Delta smoothing"
msgstr "Dealta smooth"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Low Processor Usage Mode"
@ -162,9 +162,8 @@ msgid "Target FPS"
msgstr "FPS cần đạt tới"
#: core/bind/core_bind.cpp
#, fuzzy
msgid "Time Scale"
msgstr "Nút TimeScale"
msgstr "độ giãn nở thời gian"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
#, fuzzy
@ -13042,9 +13041,10 @@ msgstr "Tùy chọn Dính"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
#: scene/resources/style_box.cpp
#, fuzzy
msgid "Offset"
msgstr "Độ dời:"
@ -14457,16 +14457,17 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr "Đường dẫn dự án không hợp lệ (bạn có thay đổi điều gì?)."
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
"corrupted."
"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
msgstr ""
"Không thể nạp 'project.godot' trong đường dẫn dự án (lỗi %d). Nó có thể bị "
"thiếu hoặc đã hỏng."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
msgstr "Không thể chỉnh sửa 'project.godot' trong đường dẫn dự án."
#, fuzzy
msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
msgstr "Không thể mở dự án tại '%s'."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't create project.godot in project path."
@ -23932,6 +23933,15 @@ msgstr "Lỗi"
msgid "AABB"
msgstr ""
#: scene/3d/visual_instance.cpp
#, fuzzy
msgid "Sorting"
msgstr "Sắp xếp"
#: scene/3d/visual_instance.cpp
msgid "Use AABB Center"
msgstr ""
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
#, fuzzy
msgid "Geometry"

View file

@ -84,12 +84,15 @@
# nitenook <admin@alterbaum.net>, 2021.
# jker <cxgmfy@163.com>, 2021.
# Ankar <1511276198@qq.com>, 2022.
# 风青山 <idleman@yeah.net>, 2022.
# 1104 EXSPIRAVIT_ <m18621006730@gmail.com>, 2022.
# ChairC <974833488@qq.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-20 12:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 15:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-05 08:51+0000\n"
"Last-Translator: Haoyu Qiu <timothyqiu32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/zh_Hans/>\n"
@ -98,7 +101,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Tablet Driver"
@ -142,11 +145,11 @@ msgstr "屏幕常亮"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Min Window Size"
msgstr "窗口最小大小"
msgstr "最小窗口大小"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Max Window Size"
msgstr "窗口最大大小"
msgstr "最大窗口大小"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Screen Orientation"
@ -4148,7 +4151,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Scene '%s' has broken dependencies:"
msgstr "场景 “%s” 的依赖已被破坏:"
msgstr "场景 “%s” 的依赖已坏:"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Clear Recent Scenes"
@ -5637,12 +5640,12 @@ msgstr "选择框颜色"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp
msgid "3D Gizmos"
msgstr "3D 控制器"
msgstr "3D 小工具"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp
msgid "Gizmo Colors"
msgstr "控制器颜色"
msgstr "小工具颜色"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Instanced"
@ -7920,7 +7923,7 @@ msgstr "强制用白色调和"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Include Gizmos (3D)"
msgstr "包括控制器3D"
msgstr "包括小工具3D"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Pin AnimationPlayer"
@ -8439,7 +8442,7 @@ msgstr "创建光照贴图失败,切确保文件是可写的。"
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid "Failed determining lightmap size. Maximum lightmap size too small?"
msgstr "无法确定光照贴图大小。最大光照贴图大小太小?"
msgstr "无法确定光照贴图大小。最大光照贴图尺寸太小?"
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid ""
@ -10984,7 +10987,7 @@ msgstr "查看环境"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Gizmos"
msgstr "查看控制器"
msgstr "查看小工具"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Information"
@ -11090,9 +11093,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"点击以切换可见状态。\n"
"\n"
"睁眼:控制器可见。\n"
"闭眼:控制器隐藏。\n"
"半睁眼:控制器也可穿过不透明的表面可见“X 光”)。"
"睁眼:小工具可见。\n"
"闭眼:小工具隐藏。\n"
"半睁眼:小工具也可穿过不透明的表面可见“X 光”)。"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Nodes to Floor"
@ -11224,7 +11227,7 @@ msgstr "4 个视窗"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Gizmos"
msgstr "控制器"
msgstr "小工具"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Origin"
@ -11309,19 +11312,19 @@ msgstr "后置"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Manipulator Gizmo Size"
msgstr "操作控制器大小"
msgstr "操作小工具大小"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Manipulator Gizmo Opacity"
msgstr "操作控制器不透明度"
msgstr "操作小工具不透明度"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Show Viewport Rotation Gizmo"
msgstr "显示视区旋转控制器"
msgstr "显示视区旋转小工具"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Unnamed Gizmo"
msgstr "未命名控制器"
msgstr "未命名小工具"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Create Mesh2D"
@ -12636,9 +12639,10 @@ msgstr "吸附选项"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
#: scene/resources/style_box.cpp
msgid "Offset"
msgstr "偏移"
@ -14006,15 +14010,16 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr "项目路径无效(被外部修改?)。"
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
"corrupted."
"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
msgstr ""
"无法在项目路径中加载 project.godot 文件(错误 %d。该文件可能缺失或已损坏。"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
msgstr "无法在项目路径下编辑 project.godot 文件。"
#, fuzzy
msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
msgstr "无法打开位于“%s”的项目。"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't create project.godot in project path."
@ -16418,7 +16423,7 @@ msgstr "添加架构项"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "GDNativeLibrary"
msgstr "GDNative"
msgstr "GDNativeLibrary"
#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
msgid "Enabled GDNative Singleton"
@ -20691,7 +20696,7 @@ msgstr "NavigationAgent2D 只能在继承 Node2D 的父节点下使用。"
#: scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp scene/3d/navigation_obstacle.cpp
msgid "Estimate Radius"
msgstr "估半径"
msgstr "估半径"
#: scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp
msgid ""
@ -21033,7 +21038,7 @@ msgstr "内部顶点数"
#: scene/2d/position_2d.cpp
msgid "Gizmo Extents"
msgstr "控制器大小"
msgstr "小工具范围"
#: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/ray_cast.cpp
msgid "Exclude Parent"
@ -22607,7 +22612,7 @@ msgstr "矩阵"
#: scene/3d/spatial.cpp
msgid "Gizmo"
msgstr "控制器"
msgstr "小工具"
#: scene/3d/spatial_velocity_tracker.cpp
msgid "Track Physics Step"
@ -22693,6 +22698,16 @@ msgstr "最大力度"
msgid "AABB"
msgstr "AABB"
#: scene/3d/visual_instance.cpp
#, fuzzy
msgid "Sorting"
msgstr "排序"
#: scene/3d/visual_instance.cpp
#, fuzzy
msgid "Use AABB Center"
msgstr "使用环境光"
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Geometry"
msgstr "几何体"
@ -25193,7 +25208,7 @@ msgstr "亮度"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Saturation"
msgstr "对比度"
msgstr "饱和度"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Color Correction"

View file

@ -13397,9 +13397,10 @@ msgstr "選項"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
#: scene/resources/style_box.cpp
msgid "Offset"
msgstr ""
@ -14821,13 +14822,13 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
"corrupted."
"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
msgstr "不能連接。"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't create project.godot in project path."
@ -24070,6 +24071,15 @@ msgstr "錯誤!"
msgid "AABB"
msgstr ""
#: scene/3d/visual_instance.cpp
#, fuzzy
msgid "Sorting"
msgstr "排序:"
#: scene/3d/visual_instance.cpp
msgid "Use AABB Center"
msgstr ""
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
#, fuzzy
msgid "Geometry"

View file

@ -43,8 +43,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-27 21:37+0000\n"
"Last-Translator: nitenook <admin@alterbaum.net>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-16 07:25+0000\n"
"Last-Translator: BinotaLIU <me@binota.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_TW\n"
@ -52,7 +52,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Tablet Driver"
@ -4148,7 +4148,7 @@ msgstr "刪除配置"
#: editor/editor_node.cpp editor/import_dock.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Default"
msgstr "默認"
msgstr "預設"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_resource_picker.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
@ -12591,9 +12591,10 @@ msgstr "吸附選項"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
#: scene/resources/style_box.cpp
msgid "Offset"
msgstr "偏移"
@ -13962,14 +13963,15 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr "不正確的專案路徑(有修改了什麼嗎?)。"
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
"corrupted."
"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
msgstr "無法自專案路徑內載入 project.godot錯誤 %d。檔案可能遺失或損毀。"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
msgstr "無法在專案路徑中編輯 project.godot。"
#, fuzzy
msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
msgstr "無法於「%s」打開專案。"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't create project.godot in project path."
@ -17240,7 +17242,7 @@ msgstr "發現本地通訊埠"
#: modules/upnp/upnp.cpp
msgid "Discover IPv6"
msgstr "DiscoverIPv6"
msgstr "Discover IPv6"
#: modules/upnp/upnp_device.cpp
#, fuzzy
@ -18168,7 +18170,7 @@ msgstr "自適應前景 432 X 432"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Adaptive Background 432 X 432"
msgstr ""
msgstr "自適應背景 432 X 432"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Package name is missing."
@ -18201,7 +18203,7 @@ msgstr "剪下節點"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Use Custom Build"
msgstr ""
msgstr "使用自定義建構"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
@ -18234,7 +18236,7 @@ msgstr "除錯工具"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Debug Password"
msgstr ""
msgstr "偵錯密碼"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
@ -18248,7 +18250,7 @@ msgstr "發行"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "One Click Deploy"
msgstr ""
msgstr "一鍵部署"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
@ -18257,7 +18259,7 @@ msgstr "偵查前一個實體"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Code"
msgstr ""
msgstr "程式碼"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
@ -18279,7 +18281,7 @@ msgstr "分類為遊戲"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Retain Data On Uninstall"
msgstr ""
msgstr "取消安裝時保留資料"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
@ -18312,11 +18314,11 @@ msgstr "正在打包"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Hand Tracking Frequency"
msgstr ""
msgstr "手勢追蹤頻率"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Passthrough"
msgstr ""
msgstr "穿透"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
@ -18350,7 +18352,7 @@ msgstr "使用者界面"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Allow"
msgstr ""
msgstr "允許"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
@ -18368,7 +18370,7 @@ msgstr "設定表示式"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Salt"
msgstr ""
msgstr "Salt"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
@ -18488,6 +18490,10 @@ msgid ""
"Note that the singleton was also renamed from \"GodotPayments\" to "
"\"GodotGooglePlayBilling\"."
msgstr ""
"「android/modules」專案設定中包含了無效的「GodotPaymentV3」在 Godot 3.2.2 "
"中已更改)。\n"
"請將其更換為第一方的「GodotGooglePlayBilling」外掛。\n"
"請注意該單例已從「GodotPayments」更改為「GodotGooglePlayBilling」。"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins."
@ -18519,13 +18525,13 @@ msgstr "對「Min Sdk」的修改僅在「Use Custom Build」啟用時有效。"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "\"Min SDK\" should be a valid integer, but got \"%s\" which is invalid."
msgstr ""
msgstr "「最小 SDK」應為有效整數但目前值為無效的「%s」。"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
"\"Min SDK\" cannot be lower than %d, which is the version needed by the "
"Godot library."
msgstr ""
msgstr "「最小 SDK」不可低於 %d因 Godot 函式庫需要該最小版本。"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
@ -23175,6 +23181,16 @@ msgstr "錯誤"
msgid "AABB"
msgstr ""
#: scene/3d/visual_instance.cpp
#, fuzzy
msgid "Sorting"
msgstr "排序"
#: scene/3d/visual_instance.cpp
#, fuzzy
msgid "Use AABB Center"
msgstr "使用環境通道"
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
#, fuzzy
msgid "Geometry"