diff --git a/editor/translations/bg.po b/editor/translations/bg.po index 46640b0b558..a6a8b72ea59 100644 --- a/editor/translations/bg.po +++ b/editor/translations/bg.po @@ -15,13 +15,15 @@ # Ziv D , 2020. # Violin Iliev , 2021. # Ivan Gechev , 2022. +# BigHomieDripDrop , 2022. +# xaio , 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-04-28 11:11+0000\n" -"Last-Translator: Любомир Василев \n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 15:26+0000\n" +"Last-Translator: xaio \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" @@ -29,67 +31,59 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.14.1\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" -msgstr "" +msgstr "Драйвер за таблет" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Clipboard" -msgstr "Отрязване над" +msgstr "Клипборд" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Current Screen" -msgstr "Текущо име на сцената" +msgstr "Текуща Сцена" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Exit Code" -msgstr "" +msgstr "Изходен Код" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "V-Sync Enabled" -msgstr "Включване" +msgstr "V-Sync Включено" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "V-Sync Via Compositor" -msgstr "" +msgstr "V-Sync Чрез Композитора" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Delta Smoothing" -msgstr "" +msgstr "Делта Изглаждане" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Low Processor Usage Mode" -msgstr "Режим на преместване" +msgstr "Режим на Ниско Натоварване на Процесора" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Low Processor Usage Mode Sleep (µsec)" -msgstr "" +msgstr "Заспиване в Режим на Ниско Натоварване на Процесора (µsec)" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp -#, fuzzy msgid "Keep Screen On" -msgstr "Дебъгерът да остане отворен" +msgstr "Дръж Екрана Включен" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Min Window Size" -msgstr "Размер на контура:" +msgstr "Минимален Размер на Екрана" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Max Window Size" -msgstr "Размер на контура:" +msgstr "Максимален Размер на Екрана" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Screen Orientation" -msgstr "Отваряне на документацията" +msgstr "Ориентация на Екрана" #: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp main/main.cpp #: platform/uwp/os_uwp.cpp @@ -102,7 +96,7 @@ msgstr "Без граници" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Per Pixel Transparency Enabled" -msgstr "" +msgstr "Попикселова Прозрачност Включено" #: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp msgid "Fullscreen" @@ -110,26 +104,24 @@ msgstr "Цял екран" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Maximized" -msgstr "" +msgstr "Максимизиран" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Minimized" -msgstr "Инициализиране" +msgstr "Минимизиран" #: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp scene/gui/dialogs.cpp #: scene/gui/graph_node.cpp msgid "Resizable" -msgstr "" +msgstr "Преоразмеряване е Възможно" #: core/bind/core_bind.cpp core/os/input_event.cpp scene/2d/node_2d.cpp #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Position" -msgstr "Създаване на функция" +msgstr "Позиция" #: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp editor/editor_settings.cpp #: main/main.cpp modules/gridmap/grid_map.cpp @@ -140,60 +132,52 @@ msgstr "Създаване на функция" #: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/sky.cpp #: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp #: scene/resources/visual_shader.cpp servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Size" -msgstr "Размер:" +msgstr "Размер" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Endian Swap" -msgstr "" +msgstr "Размяна на Байтова Крайност" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Editor Hint" -msgstr "Тема на редактора" +msgstr "Съвет за Редактора" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Print Error Messages" -msgstr "Принирай съобщения за грешки" +msgstr "Принтирай съобщения за грешки" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Iterations Per Second" -msgstr "Режим на интерполация" +msgstr "Итерации в Секунда" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Target FPS" -msgstr "Принудително изпращане" +msgstr "Целеви FPS" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Time Scale" -msgstr "Текстурна област" +msgstr "Времева Скала" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Physics Jitter Fix" -msgstr "" +msgstr "Корекция на Физично Трептене" #: core/bind/core_bind.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Error" msgstr "Грешка" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Error String" -msgstr "Грешка при запазване" +msgstr "Низ на Грешката" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Error Line" -msgstr "Грешка при запазване" +msgstr "Линия на Грешката" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Result" -msgstr "Резултати от търсенето" +msgstr "Резултат" #: core/command_queue_mt.cpp core/message_queue.cpp main/main.cpp msgid "Memory" @@ -208,16 +192,15 @@ msgstr "Памет" #: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" -msgstr "" +msgstr "Ограничения" #: core/command_queue_mt.cpp -#, fuzzy msgid "Command Queue" -msgstr "Command: завъртане" +msgstr "Oпашка от Kоманди" #: core/command_queue_mt.cpp msgid "Multithreading Queue Size (KB)" -msgstr "" +msgstr "Размер на Многонишковата Опашка (KB)" #: core/func_ref.cpp modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp @@ -236,101 +219,92 @@ msgstr "Данни" #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp #: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Network" -msgstr "Профилиране на мрежата" +msgstr "Мрежа" #: core/io/file_access_network.cpp msgid "Remote FS" -msgstr "Отдалечена ФС" +msgstr "Дистанционна ФС" #: core/io/file_access_network.cpp msgid "Page Size" -msgstr "Размер на страница" +msgstr "Размер на Страница" #: core/io/file_access_network.cpp msgid "Page Read Ahead" -msgstr "" +msgstr "Кеширане на Страницата" #: core/io/http_client.cpp msgid "Blocking Mode Enabled" -msgstr "" +msgstr "Блокиращ Режим Включен" #: core/io/http_client.cpp -#, fuzzy msgid "Connection" -msgstr "Свързване" +msgstr "Връзка" #: core/io/http_client.cpp msgid "Read Chunk Size" -msgstr "" +msgstr "Размер на Прочетеното Парче" #: core/io/marshalls.cpp -#, fuzzy msgid "Object ID" -msgstr "Изчертани обекти:" +msgstr "Обект ID" #: core/io/multiplayer_api.cpp core/io/packet_peer.cpp -#, fuzzy msgid "Allow Object Decoding" -msgstr "Показване на избледняващи кадри" +msgstr "Разреши Декодирането на Обекта" #: core/io/multiplayer_api.cpp scene/main/scene_tree.cpp msgid "Refuse New Network Connections" msgstr "Отказ на нови мрежови връзки" #: core/io/multiplayer_api.cpp scene/main/scene_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Network Peer" -msgstr "Профилиране на мрежата" +msgstr "Мрежов Връстник" #: core/io/multiplayer_api.cpp scene/animation/animation_player.cpp -#, fuzzy msgid "Root Node" -msgstr "Име на коренния обект" +msgstr "Коренен Връх" #: core/io/networked_multiplayer_peer.cpp -#, fuzzy msgid "Refuse New Connections" -msgstr "Свързване" +msgstr "Отказ на нови връзки" #: core/io/networked_multiplayer_peer.cpp -#, fuzzy msgid "Transfer Mode" -msgstr "Панорамен режим" +msgstr "Режим на трансфер" #: core/io/packet_peer.cpp msgid "Encode Buffer Max Size" -msgstr "" +msgstr "Максимален размер на буфера за кодиране" #: core/io/packet_peer.cpp msgid "Input Buffer Max Size" -msgstr "" +msgstr "Максимален размер на входния буфер" #: core/io/packet_peer.cpp msgid "Output Buffer Max Size" -msgstr "" +msgstr "Максимален размер на изходния буфер" #: core/io/packet_peer.cpp msgid "Stream Peer" -msgstr "" +msgstr "Поточен връстник" #: core/io/stream_peer.cpp msgid "Big Endian" -msgstr "" +msgstr "Биг-Ендиан" #: core/io/stream_peer.cpp msgid "Data Array" -msgstr "" +msgstr "Масив от Данни" #: core/io/stream_peer_ssl.cpp msgid "Blocking Handshake" -msgstr "" +msgstr "Блокиращ Handshake" #: core/io/udp_server.cpp -#, fuzzy msgid "Max Pending Connections" -msgstr "Редактиране на Връзката:" +msgstr "Максимален брой чакащи връзки" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -350,9 +324,8 @@ msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." msgstr "Недостатъчно байтове за разкодиране или неправилен формат." #: core/math/expression.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid input %d (not passed) in expression" -msgstr "Неправилен входен параметър %i (не е подаден) в израза" +msgstr "Неправилен входен параметър %d (не е подаден) в израза" #: core/math/expression.cpp msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" @@ -385,13 +358,12 @@ msgid "Seed" msgstr "" #: core/math/random_number_generator.cpp -#, fuzzy msgid "State" -msgstr "Ротация" +msgstr "Състояние" #: core/message_queue.cpp msgid "Message Queue" -msgstr "" +msgstr "Опашка на съобщения" #: core/message_queue.cpp msgid "Max Size (KB)" @@ -404,7 +376,7 @@ msgstr "Режим на преместване" #: core/os/input.cpp msgid "Use Accumulated Input" -msgstr "" +msgstr "Ползвай акумулиран вход" #: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: servers/audio_server.cpp @@ -432,9 +404,8 @@ msgid "Command" msgstr "Command" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Physical" -msgstr "Включване" +msgstr "Физически" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp @@ -445,19 +416,20 @@ msgstr "Натиснат" #: core/os/input_event.cpp #, fuzzy msgid "Scancode" -msgstr "Сканиране" +msgstr "Сканкод" #: core/os/input_event.cpp msgid "Physical Scancode" -msgstr "" +msgstr "Физически сканкод" #: core/os/input_event.cpp msgid "Unicode" msgstr "Уникод" #: core/os/input_event.cpp +#, fuzzy msgid "Echo" -msgstr "" +msgstr "Echo" #: core/os/input_event.cpp scene/gui/base_button.cpp #, fuzzy @@ -485,7 +457,7 @@ msgstr "Двоен клик" #: core/os/input_event.cpp msgid "Tilt" -msgstr "" +msgstr "Наклон" #: core/os/input_event.cpp msgid "Pressure" @@ -493,11 +465,11 @@ msgstr "Натиск" #: core/os/input_event.cpp msgid "Pen Inverted" -msgstr "" +msgstr "Писалка обърната" #: core/os/input_event.cpp msgid "Relative" -msgstr "" +msgstr "Относително" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/interpolated_camera.cpp @@ -632,15 +604,15 @@ msgstr "Заключен елемент" #: core/project_settings.cpp msgid "Use Hidden Project Data Directory" -msgstr "" +msgstr "Ползвай скрита дата директория на проекта" #: core/project_settings.cpp msgid "Use Custom User Dir" -msgstr "" +msgstr "Ползвай персоналната директория на потребителя" #: core/project_settings.cpp msgid "Custom User Dir Name" -msgstr "" +msgstr "Име на персонална потребителска категория" #: core/project_settings.cpp main/main.cpp #: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -653,7 +625,7 @@ msgstr "Показване на всичко" #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/2d/line_2d.cpp #: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Width" -msgstr "" +msgstr "Широчина" #: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: modules/gltf/gltf_node.cpp modules/opensimplex/noise_texture.cpp @@ -662,20 +634,19 @@ msgstr "" #: scene/resources/font.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp #: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Height" -msgstr "" +msgstr "Височина" #: core/project_settings.cpp msgid "Always On Top" -msgstr "" +msgstr "Винаги отгоре" #: core/project_settings.cpp msgid "Test Width" -msgstr "" +msgstr "Тестова широчина" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Test Height" -msgstr "Тестово" +msgstr "Тестова височина" #: core/project_settings.cpp editor/animation_track_editor.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp main/main.cpp servers/audio_server.cpp @@ -684,14 +655,14 @@ msgstr "Аудио" #: core/project_settings.cpp msgid "Default Bus Layout" -msgstr "" +msgstr "Bus Layout по подразбиране" #: core/project_settings.cpp editor/editor_export.cpp #: editor/editor_file_system.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/3d/light.cpp scene/main/node.cpp msgid "Editor" -msgstr "" +msgstr "Редактор" #: core/project_settings.cpp msgid "Main Run Args" @@ -704,11 +675,11 @@ msgstr "Път на сцената:" #: core/project_settings.cpp msgid "Search In File Extensions" -msgstr "" +msgstr "Търси във файловите окончания" #: core/project_settings.cpp msgid "Script Templates Search Path" -msgstr "" +msgstr "Път за търсене на скриптови шаблони" #: core/project_settings.cpp #, fuzzy @@ -727,7 +698,7 @@ msgstr "Вход" #: core/project_settings.cpp msgid "UI Accept" -msgstr "" +msgstr "UI Приемам" #: core/project_settings.cpp #, fuzzy @@ -741,38 +712,35 @@ msgstr "Отказ" #: core/project_settings.cpp msgid "UI Focus Next" -msgstr "" +msgstr "UI фокус следващ" #: core/project_settings.cpp msgid "UI Focus Prev" -msgstr "" +msgstr "UI фокус предишен" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI Left" -msgstr "Горе вляво" +msgstr "UI наляво" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI Right" -msgstr "Горе вдясно" +msgstr "UI надясно" #: core/project_settings.cpp msgid "UI Up" -msgstr "" +msgstr "UI нагоре" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI Down" -msgstr "Надолу" +msgstr "UI надолу" #: core/project_settings.cpp msgid "UI Page Up" -msgstr "" +msgstr "UI страница нагоре" #: core/project_settings.cpp msgid "UI Page Down" -msgstr "" +msgstr "UI страница надолу" #: core/project_settings.cpp msgid "UI Home" @@ -792,7 +760,7 @@ msgstr "На края" #: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp servers/physics_2d_server.cpp #: servers/physics_server.cpp msgid "Physics" -msgstr "" +msgstr "Физика" #: core/project_settings.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp @@ -802,11 +770,11 @@ msgstr "" #: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/world.cpp #: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_server.cpp msgid "3D" -msgstr "" +msgstr "3D" #: core/project_settings.cpp msgid "Smooth Trimesh Collision" -msgstr "" +msgstr "Плавен тримеш сблъсък" #: core/project_settings.cpp drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles2/rasterizer_scene_gles2.cpp @@ -818,7 +786,7 @@ msgstr "" #: scene/main/viewport.cpp servers/visual/visual_server_scene.cpp #: servers/visual_server.cpp msgid "Rendering" -msgstr "" +msgstr "Рендериране" #: core/project_settings.cpp drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp @@ -828,18 +796,17 @@ msgstr "" #: scene/resources/multimesh.cpp servers/visual/visual_server_scene.cpp #: servers/visual_server.cpp msgid "Quality" -msgstr "" +msgstr "Качество" #: core/project_settings.cpp scene/gui/file_dialog.cpp #: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Filters" -msgstr "Филтри:" +msgstr "Филтри" #: core/project_settings.cpp scene/main/viewport.cpp msgid "Sharpen Intensity" -msgstr "" +msgstr "Интензивност на изострянето" #: core/project_settings.cpp editor/editor_export.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -855,19 +822,18 @@ msgstr "Дебъгване" #: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp #: modules/visual_script/visual_script.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy msgid "Settings" -msgstr "Настройки:" +msgstr "Настройки" #: core/project_settings.cpp editor/script_editor_debugger.cpp main/main.cpp #: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp msgid "Profiler" -msgstr "" +msgstr "Профайлър" #: core/project_settings.cpp #, fuzzy msgid "Max Functions" -msgstr "Преобразуване във функция" +msgstr "Макс функции" #: core/project_settings.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp msgid "Compression" @@ -875,31 +841,31 @@ msgstr "Компресиране" #: core/project_settings.cpp msgid "Formats" -msgstr "" +msgstr "Формати" #: core/project_settings.cpp msgid "Zstd" -msgstr "" +msgstr "Zstd" #: core/project_settings.cpp msgid "Long Distance Matching" -msgstr "" +msgstr "Съвпадение на дълги разстояния" #: core/project_settings.cpp msgid "Compression Level" -msgstr "" +msgstr "Ниво на компресия" #: core/project_settings.cpp msgid "Window Log Size" -msgstr "" +msgstr "Размер на лог прозореца" #: core/project_settings.cpp msgid "Zlib" -msgstr "" +msgstr "Zlib" #: core/project_settings.cpp msgid "Gzip" -msgstr "" +msgstr "Gzip" #: core/project_settings.cpp platform/android/export/export.cpp msgid "Android" @@ -914,26 +880,24 @@ msgid "TCP" msgstr "TCP" #: core/register_core_types.cpp -#, fuzzy msgid "Connect Timeout Seconds" -msgstr "Връзки към метода:" +msgstr "Време за свързване Секунди" #: core/register_core_types.cpp msgid "Packet Peer Stream" -msgstr "" +msgstr "Брой пакети на стрийм" #: core/register_core_types.cpp msgid "Max Buffer (Power of 2)" -msgstr "" +msgstr "Максимален размер на буфера (степен от 2)" #: core/register_core_types.cpp editor/editor_settings.cpp main/main.cpp msgid "SSL" -msgstr "" +msgstr "SSL" #: core/register_core_types.cpp main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Certificates" -msgstr "Вертекси:" +msgstr "Сертификати" #: core/resource.cpp editor/dependency_editor.cpp #: editor/editor_resource_picker.cpp @@ -942,9 +906,8 @@ msgid "Resource" msgstr "Ресурс" #: core/resource.cpp -#, fuzzy msgid "Local To Scene" -msgstr "Затваряне на сцената" +msgstr "Локално на сцената" #: core/resource.cpp editor/dependency_editor.cpp #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/plugins/path_editor_plugin.cpp @@ -954,22 +917,20 @@ msgid "Path" msgstr "Път" #: core/script_language.cpp -#, fuzzy msgid "Source Code" -msgstr "Източник за полигонна мрежа:" +msgstr "Изходен код" #: core/translation.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Locale" -msgstr "" +msgstr "Локал" #: core/translation.cpp -#, fuzzy msgid "Test" -msgstr "Тестово" +msgstr "Тест" #: core/translation.cpp scene/resources/font.cpp msgid "Fallback" -msgstr "" +msgstr "Резервен вариант" #: core/ustring.cpp scene/resources/segment_shape_2d.cpp msgid "B" @@ -1005,12 +966,12 @@ msgstr "ЕиБ" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Buffers" -msgstr "" +msgstr "Буфери" #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp msgid "Canvas Polygon Buffer Size (KB)" -msgstr "" +msgstr "Размер на буфера на полигона на канавата (KB)" #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp @@ -1027,7 +988,7 @@ msgstr "" #: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp servers/physics_2d_server.cpp #: servers/visual_server.cpp msgid "2D" -msgstr "" +msgstr "2D" #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp @@ -1055,28 +1016,27 @@ msgstr "Изпичане на карти на осветеност" #: drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp msgid "Use Bicubic Sampling" -msgstr "" +msgstr "Ползвай Bicubic семплиране" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Max Renderable Elements" -msgstr "" +msgstr "Макс. рендерируеми елементи" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Max Renderable Lights" -msgstr "" +msgstr "Максимум рендерируеми светлини" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp -#, fuzzy msgid "Max Renderable Reflections" -msgstr "Центриране върху избраното" +msgstr "Макс рендерируеми отражения" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Max Lights Per Object" -msgstr "" +msgstr "Максимум светлини на обект" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Subsurface Scattering" -msgstr "" +msgstr "Подповърхностно разсейване" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp editor/animation_track_editor.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp @@ -1105,7 +1065,7 @@ msgstr "" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp scene/resources/environment.cpp msgid "High Quality" -msgstr "" +msgstr "Високо качество" #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp msgid "Blend Shape Max Buffer Size (KB)" @@ -1138,7 +1098,7 @@ msgstr "Вмъкване на ключ тук" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Duplicate Selected Key(s)" -msgstr "Копиране на избран(и) ключ(ове)" +msgstr "Дупликат на избран(и) ключ(ове)" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Delete Selected Key(s)" @@ -1192,7 +1152,7 @@ msgstr "Добавяне на кадър" #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp servers/visual_server.cpp msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Време" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/import/resource_importer_scene.cpp #: platform/osx/export/export.cpp @@ -1220,29 +1180,31 @@ msgstr "Добавяне на входящ порт" #: editor/animation_track_editor.cpp main/main.cpp #: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp msgid "Args" -msgstr "" +msgstr "Аргументи" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp modules/gltf/gltf_accessor.cpp #: modules/gltf/gltf_light.cpp modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Тип" #: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy msgid "In Handle" -msgstr "" +msgstr "In Handle" #: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Out Handle" -msgstr "" +msgstr "Out Handle" #: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp msgid "Stream" -msgstr "" +msgstr "Поток" #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy @@ -1265,8 +1227,9 @@ msgid "Animation" msgstr "Анимация" #: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Easing" -msgstr "" +msgstr "Easing" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Multi Change Keyframe Time" @@ -2126,7 +2089,7 @@ msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Signals" -msgstr "" +msgstr "Сигнали" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Filter signals" @@ -3730,7 +3693,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp #: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" -msgstr "Обект" +msgstr "Връх" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Incoming RPC" @@ -6950,7 +6913,7 @@ msgstr "" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "sRGB" -msgstr "" +msgstr "sRGB" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #, fuzzy @@ -8206,6 +8169,7 @@ msgstr "Режим на възпроизвеждане:" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "AnimationTree" msgstr "AnimationTree" @@ -18769,14 +18733,13 @@ msgid "Code Signing" msgstr "Сигнал" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "'apksigner' could not be found. Please check that the command is available " "in the Android SDK build-tools directory. The resulting %s is unsigned." msgstr "" -"Командата „apksigner“ не може да бъде намерена.\n" -"Проверете дали командата е налична в папката „build-tools“ на Android SDK.\n" -"Резултатният файл „%s“ не е подписан." +"Командата „apksigner“ не може да бъде намерена. Проверете дали командата е " +"налична в папката „build-tools“ на Android SDK. Резултатният файл „%s“ не е " +"подписан." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Signing debug %s..." @@ -18823,9 +18786,8 @@ msgid "Invalid filename! Android APK requires the *.apk extension." msgstr "Неправилно име! Android APK изисква разширение *.apk." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Unsupported export format!" -msgstr "Неподдържан формат за изнасяне!\n" +msgstr "Неподдържан формат за изнасяне!" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" @@ -18848,10 +18810,8 @@ msgstr "" "името на проекта" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Could not export project files to gradle project." -msgstr "" -"Файловете на проекта не могат да бъдат изнесени като проект на gradle.\n" +msgstr "Файловете на проекта не могат да бъдат изнесени като проект на gradle." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Could not write expansion package file!" @@ -18862,15 +18822,13 @@ msgid "Building Android Project (gradle)" msgstr "Компилиране на проект за Android (gradle)" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Building of Android project failed, check output for the error. " "Alternatively visit docs.godotengine.org for Android build documentation." msgstr "" "Компилирането на проекта за Android беше неуспешно. Вижте изхода за " -"грешката.\n" -"Може също да разгледате документацията за компилиране за Android на docs." -"godotengine.org." +"грешката. Може също да разгледате документацията за компилиране за Android " +"на docs.godotengine.org." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Moving output" @@ -18894,22 +18852,18 @@ msgid "Creating APK..." msgstr "Създаване на APK…" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Could not find template APK to export: \"%s\"." -msgstr "" -"Не е намерен шаблонен файл APK за изнасяне:\n" -"%s" +msgstr "Не е намерен шаблонен файл APK за изнасяне: %s" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Missing libraries in the export template for the selected architectures: %s. " "Please build a template with all required libraries, or uncheck the missing " "architectures in the export preset." msgstr "" -"В шаблона за изнасяне липсват библиотеки за избраните архитектури: %s.\n" -"Моля, създайте шаблон с всички необходими библиотеки или махнете отметките " -"от липсващите архитектури в конфигурацията за изнасяне." +"В шаблона за изнасяне липсват библиотеки за избраните архитектури: %s. Моля, " +"създайте шаблон с всички необходими библиотеки или махнете отметките от " +"липсващите архитектури в конфигурацията за изнасяне." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Adding files..." @@ -19762,10 +19716,8 @@ msgid "ZIP Creation" msgstr "Проект" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not open file to read from path \"%s\"." -msgstr "" -"Файловете на проекта не могат да бъдат изнесени като проект на gradle.\n" +msgstr "Файловете на проекта не могат да бъдат изнесени като проект на gradle." #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Invalid bundle identifier:" @@ -25772,16 +25724,15 @@ msgstr "Цветове" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Preset BG" -msgstr "Конфигурация…" +msgstr "Предварителна настройка BG" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Overbright Indicator" msgstr "" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Preset FG" -msgstr "Конфигурация…" +msgstr "Предварителна настройка FG" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Preset BG Icon" diff --git a/editor/translations/cs.po b/editor/translations/cs.po index ed04f66e4b5..01c28b207ee 100644 --- a/editor/translations/cs.po +++ b/editor/translations/cs.po @@ -31,13 +31,14 @@ # Petr Voparil , 2022. # JoeMoos , 2022. # Mirinek , 2022. +# Lubomír Baloun , 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-30 03:11+0000\n" -"Last-Translator: Petr Voparil \n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-19 05:22+0000\n" +"Last-Translator: Lubomír Baloun \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -45,11 +46,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.14.1\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" -msgstr "" +msgstr "Ovladač Grafického Tabletu" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Clipboard" @@ -70,7 +71,7 @@ msgstr "V-Sync Zapnutý" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "V-Sync Via Compositor" -msgstr "" +msgstr "V-Sync Pomocí Kompozitoru" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Delta Smoothing" @@ -28525,9 +28526,8 @@ msgid "Ninepatch Mode" msgstr "Interpolační režim" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "OpenGL" -msgstr "Otevřít" +msgstr "OpenGL" #: servers/visual_server.cpp msgid "Batching Send Null" diff --git a/editor/translations/de.po b/editor/translations/de.po index a34395385c9..7244c02cc1d 100644 --- a/editor/translations/de.po +++ b/editor/translations/de.po @@ -91,8 +91,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-30 03:11+0000\n" -"Last-Translator: Felix Bitsch \n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-11 22:22+0000\n" +"Last-Translator: So Wieso \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -15364,20 +15364,18 @@ msgid "Make Local" msgstr "Lokal machen" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Enable Scene Unique Name(s)" -msgstr "Szenen-eindeutigen Namen aktivieren" +msgstr "Szenen-eindeutige(n) Namen aktivieren" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Unique names already used by another node in the scene:" msgstr "" -"Ein anderes Node nutzt schon diesen einzigartigen Namen in dieser Szene." +"Einzigartige Namen, die bereits von anderen Nodes dieser Szene verwendet " +"werden:" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Disable Scene Unique Name(s)" -msgstr "Szenen-eindeutigen Namen deaktivieren" +msgstr "Szenen-eindeutige(n) Namen deaktivieren" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "New Scene Root" @@ -17444,19 +17442,16 @@ msgid "Auto Update Project" msgstr "Projekt automatisch aktualisieren" #: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp -#, fuzzy msgid "Assembly Name" -msgstr "Anzeigename" +msgstr "Assembly-Name" #: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp -#, fuzzy msgid "Solution Directory" -msgstr "Wähle ein Verzeichnis" +msgstr "Solution-Verzeichnis" #: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp -#, fuzzy msgid "C# Project Directory" -msgstr "Wähle ein Verzeichnis" +msgstr "C#-Projektverzeichnis" #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp msgid "End of inner exception stack trace" @@ -19224,9 +19219,8 @@ msgid "Custom BG Color" msgstr "Eigene Hintergrundfarbe" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Export Icons" -msgstr "Export-Icon" +msgstr "Export-Icons" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp @@ -20062,6 +20056,9 @@ msgid "" "Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard " "build (no C# support) if you wish to target UWP." msgstr "" +"Die von Godot genutzte Mono-Version unterstützt die UWP-Plattform nicht. " +"Falls UWP-Unterstützung erforderlich ist, muss Standard-Godot (ohne C#-" +"Unterstützung) verwendet werden." #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid package short name." diff --git a/editor/translations/es.po b/editor/translations/es.po index 2788483a330..629b36eea79 100644 --- a/editor/translations/es.po +++ b/editor/translations/es.po @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-07 21:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-27 21:37+0000\n" "Last-Translator: Javier Ocampos \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.14.1\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" @@ -5564,7 +5564,7 @@ msgstr "Ancho del Minimapa" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Mouse Extra Buttons Navigate History" -msgstr "Botones Extra del Ratón Navegar por el Historial" +msgstr "Botones Extra del Mouse para Navegar por el Historial" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Drag And Drop Selection" @@ -8638,7 +8638,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "Bake Lightmaps" -msgstr "Calcular Lightmaps" +msgstr "Bakear Lightmaps" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "LightMap Bake" @@ -9507,7 +9507,7 @@ msgstr "Clic derecho para añadir punto" #: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp msgid "Bake GI Probe" -msgstr "Calcular GI Probe" +msgstr "Bakear GI Probe" #: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp msgid "Gradient Edited" @@ -15357,19 +15357,16 @@ msgid "Make Local" msgstr "Crear Local" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Enable Scene Unique Name(s)" -msgstr "Activar Nombre Único de Escena" +msgstr "Activar Nombre(s) Único(s) de Escena" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Unique names already used by another node in the scene:" -msgstr "Otro nodo ya utiliza este nombre único en la escena." +msgstr "Nombres únicos ya utilizados por otro nodo en la escena:" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Disable Scene Unique Name(s)" -msgstr "Desactivar Nombre Único de Escena" +msgstr "Desactivar Nombre(s) Único(s) de Escena" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "New Scene Root" @@ -16813,7 +16810,7 @@ msgstr "Color de la Ruta del Nodo" #: modules/gdscript/gdscript.cpp modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "Max Call Stack" -msgstr "" +msgstr "Pila de llamadas Máxima" #: modules/gdscript/gdscript.cpp msgid "Treat Warnings As Errors" @@ -16953,7 +16950,7 @@ msgstr "Longitud de Bytes" #: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp msgid "Byte Stride" -msgstr "" +msgstr "Cadencia de Byte" #: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp msgid "Indices" @@ -17089,11 +17086,11 @@ msgstr "Factor Specular" #: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp msgid "Spec Gloss Img" -msgstr "" +msgstr "Espec. Brillo Img" #: modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Json" -msgstr "" +msgstr "Json" #: modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Major Version" @@ -17109,7 +17106,7 @@ msgstr "Datos GLB" #: modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Use Named Skin Binds" -msgstr "" +msgstr "Usar Vínculos de Skins con Nombre" #: modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Buffer Views" @@ -17117,7 +17114,7 @@ msgstr "Vistas del Buffer" #: modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Accessors" -msgstr "" +msgstr "Accesos" #: modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Scene Name" @@ -17138,7 +17135,7 @@ msgstr "Imágenes" #: modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Cameras" -msgstr "" +msgstr "Cámaras" #: modules/gltf/gltf_state.cpp servers/visual_server.cpp msgid "Lights" @@ -17178,7 +17175,7 @@ msgstr "Uso en Luz Bakeada" #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/tile_map.cpp msgid "Cell" -msgstr "" +msgstr "Celda" #: modules/gridmap/grid_map.cpp msgid "Octant Size" @@ -17200,7 +17197,7 @@ msgstr "Centro Z" #: scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/collision_object.cpp scene/3d/soft_body.cpp #: scene/resources/material.cpp msgid "Mask" -msgstr "" +msgstr "Máscara" #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/tile_map.cpp msgid "Bake Navigation" @@ -17376,19 +17373,19 @@ msgstr "CPU Lightmapper" #: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp msgid "Low Quality Ray Count" -msgstr "" +msgstr "Conteo de Rayos de Baja Calidad" #: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp msgid "Medium Quality Ray Count" -msgstr "" +msgstr "Conteo de Rayos de Calidad Media" #: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp msgid "High Quality Ray Count" -msgstr "" +msgstr "Conteo de Rayos de Calidad Alta" #: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp msgid "Ultra Quality Ray Count" -msgstr "" +msgstr "Conteo de Rayos de Calidad Ultra" #: modules/minimp3/audio_stream_mp3.cpp #: modules/minimp3/resource_importer_mp3.cpp @@ -17399,11 +17396,11 @@ msgstr "Offset de Bucle" #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp msgid "Eye Height" -msgstr "" +msgstr "Altura Ocular" #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp msgid "IOD" -msgstr "" +msgstr "IOD" #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp msgid "Display Width" @@ -17415,15 +17412,15 @@ msgstr "Pantalla a Lente" #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp msgid "Oversample" -msgstr "" +msgstr "Sobremuestreo" #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp msgid "K1" -msgstr "" +msgstr "K1" #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp msgid "K2" -msgstr "" +msgstr "K2" #: modules/mono/csharp_script.cpp msgid "Class name can't be a reserved keyword" @@ -17438,23 +17435,20 @@ msgid "Auto Update Project" msgstr "Actualización Automática del Proyecto" #: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp -#, fuzzy msgid "Assembly Name" -msgstr "Nombre a Mostrar" +msgstr "Nombre del Conjunto" #: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp -#, fuzzy msgid "Solution Directory" -msgstr "Selecciona un directorio" +msgstr "Directorio de Soluciones" #: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp -#, fuzzy msgid "C# Project Directory" -msgstr "Selecciona un directorio" +msgstr "Directorio de Proyectos C#" #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp msgid "End of inner exception stack trace" -msgstr "Fin del reporte de la pila de excepciones" +msgstr "Fin de la pila de excepciones internas" #: modules/navigation/navigation_mesh_editor_plugin.cpp #: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp @@ -17465,7 +17459,7 @@ msgstr "" #: modules/navigation/navigation_mesh_editor_plugin.cpp msgid "Bake NavMesh" -msgstr "Calcular NavMesh" +msgstr "Bakear NavMesh" #: modules/navigation/navigation_mesh_editor_plugin.cpp msgid "Clear the navigation mesh." @@ -17525,7 +17519,7 @@ msgstr "¡Hecho!" #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp msgid "Seamless" -msgstr "" +msgstr "Sin costuras" #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp msgid "As Normal Map" @@ -17533,11 +17527,11 @@ msgstr "Como Mapa Normal" #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp msgid "Bump Strength" -msgstr "" +msgstr "Fuerza de Choque" #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp msgid "Noise" -msgstr "" +msgstr "Ruido" #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp msgid "Noise Offset" @@ -17545,11 +17539,11 @@ msgstr "Offset de Ruido" #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp msgid "Octaves" -msgstr "" +msgstr "Octavas" #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "Periodo" #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp msgid "Persistence" @@ -17557,11 +17551,11 @@ msgstr "Persistencia" #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp msgid "Lacunarity" -msgstr "" +msgstr "Lacunaridad" #: modules/regex/regex.cpp msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "Asunto" #: modules/regex/regex.cpp msgid "Names" @@ -17573,15 +17567,15 @@ msgstr "Cadenas" #: modules/upnp/upnp.cpp msgid "Discover Multicast If" -msgstr "" +msgstr "Descubrir Multicast si" #: modules/upnp/upnp.cpp msgid "Discover Local Port" -msgstr "" +msgstr "Descubrir Puerto Local" #: modules/upnp/upnp.cpp msgid "Discover IPv6" -msgstr "" +msgstr "Descubrir IPV6" #: modules/upnp/upnp_device.cpp msgid "Description URL" @@ -17593,7 +17587,7 @@ msgstr "Tipo de Servicio" #: modules/upnp/upnp_device.cpp msgid "IGD Control URL" -msgstr "" +msgstr "IGD Control URL" #: modules/upnp/upnp_device.cpp msgid "IGD Service Type" @@ -17601,7 +17595,7 @@ msgstr "Tipo de Servicio IGD" #: modules/upnp/upnp_device.cpp msgid "IGD Our Addr" -msgstr "" +msgstr "Dirección de IGD" #: modules/upnp/upnp_device.cpp msgid "IGD Status" @@ -18261,7 +18255,7 @@ msgstr "SubCall" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/gui/graph_node.cpp msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Título" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "Construct %s" @@ -18329,7 +18323,7 @@ msgstr "Modo de Escritura" #: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h msgid "WebRTC" -msgstr "" +msgstr "WebRTC" #: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h msgid "Max Channel In Buffer (KB)" @@ -18337,11 +18331,11 @@ msgstr "Buffer de Canal Máximo (KB)" #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" -msgstr "" +msgstr "Verificar SSL" #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Trusted SSL Certificate" -msgstr "" +msgstr "Certificado SSL de Confianza" #: modules/websocket/websocket_macros.h msgid "WebSocket Client" @@ -18353,7 +18347,7 @@ msgstr "Buffer de Entrada Máximo (KB)" #: modules/websocket/websocket_macros.h msgid "Max In Packets" -msgstr "" +msgstr "Paquetes Máximos de Entrada" #: modules/websocket/websocket_macros.h msgid "Max Out Buffer (KB)" @@ -18361,7 +18355,7 @@ msgstr "Buffer de Salida Máximo (KB)" #: modules/websocket/websocket_macros.h msgid "Max Out Packets" -msgstr "" +msgstr "Paquetes Máximos de Salida" #: modules/websocket/websocket_macros.h msgid "WebSocket Server" @@ -18369,7 +18363,7 @@ msgstr "Servidor WebSocket" #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" -msgstr "" +msgstr "Vincular IP" #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Private Key" @@ -18377,7 +18371,7 @@ msgstr "Clave Privada" #: modules/websocket/websocket_server.cpp platform/javascript/export/export.cpp msgid "SSL Certificate" -msgstr "" +msgstr "Certificado SSL" #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "CA Chain" @@ -18401,11 +18395,11 @@ msgstr "Características Opcionales" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp msgid "Requested Reference Space Types" -msgstr "" +msgstr "Tipos de Espacios de Referencia Requeridos" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp msgid "Reference Space Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de Espacio de Referencia" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp msgid "Visibility State" @@ -18421,7 +18415,7 @@ msgstr "Mapeo Estándar XR" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" -msgstr "" +msgstr "Ruta del SDK de Android" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Debug Keystore" @@ -18429,35 +18423,35 @@ msgstr "Debug Keystore" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Debug Keystore User" -msgstr "" +msgstr "Usuario Debug Keystore" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Debug Keystore Pass" -msgstr "" +msgstr "Contraseña Debug Keystore" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Force System User" -msgstr "" +msgstr "Forzar Usuario del Sistema" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Shutdown ADB On Exit" -msgstr "" +msgstr "Apagar el ADB al Salir" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Launcher Icons" -msgstr "" +msgstr "Iconos del Launcher" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Main 192 X 192" -msgstr "" +msgstr "Principal 192 X 192" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Adaptive Foreground 432 X 432" -msgstr "" +msgstr "Primer Plano Adaptable 432 X 432" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Adaptive Background 432 X 432" -msgstr "" +msgstr "Fondo Adaptable 432 X 432" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Package name is missing." @@ -18532,7 +18526,7 @@ msgstr "Contraseña de Release" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "One Click Deploy" -msgstr "" +msgstr "Despliegue con Un Clic" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Clear Previous Install" @@ -18540,7 +18534,7 @@ msgstr "Limpiar Instalación Previa" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Code" -msgstr "" +msgstr "Código" #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp msgid "Package" @@ -18560,7 +18554,7 @@ msgstr "Clasificar Como Juego" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Retain Data On Uninstall" -msgstr "" +msgstr "Conservar Datos al Desinstalar" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Exclude From Recents" @@ -18588,11 +18582,11 @@ msgstr "Seguimiento de Manos" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Hand Tracking Frequency" -msgstr "" +msgstr "Frecuencia de Seguimiento de la Mano" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Passthrough" -msgstr "" +msgstr "Pasar por" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Immersive Mode" @@ -18620,7 +18614,7 @@ msgstr "Backup de Datos del Usuario" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Allow" -msgstr "" +msgstr "Permitir" #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp msgid "Command Line" @@ -18636,7 +18630,7 @@ msgstr "Expansión del APK" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Salt" -msgstr "" +msgstr "Sal" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Public Key" @@ -18808,12 +18802,15 @@ msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "\"Min SDK\" should be a valid integer, but got \"%s\" which is invalid." msgstr "" +"\"Min SDK\" debería ser un entero válido, pero obtuvo \"%s\" que es inválido." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" "\"Min SDK\" cannot be lower than %d, which is the version needed by the " "Godot library." msgstr "" +"\"Min SDK\" no puede ser inferior a %d, que es la versión que necesita la " +"librería de Godot." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" @@ -19012,67 +19009,67 @@ msgstr "El carácter '% s' no está permitido en el Identificador." #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Landscape Launch Screens" -msgstr "" +msgstr "Pantalla de Inicio Landscape" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPhone 2436 X 1125" -msgstr "" +msgstr "iPhone 2436 X 1125" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPhone 2208 X 1242" -msgstr "" +msgstr "iPhone 2208 X 1242" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPad 1024 X 768" -msgstr "" +msgstr "iPad 1024 X 768" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPad 2048 X 1536" -msgstr "" +msgstr "iPad 2048 X 1536" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Portrait Launch Screens" -msgstr "" +msgstr "Pantalla de Inicio Portrait" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPhone 640 X 960" -msgstr "" +msgstr "iPhone 640 X 960" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPhone 640 X 1136" -msgstr "" +msgstr "iPhone 640 X 1136" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPhone 750 X 1334" -msgstr "" +msgstr "iPhone 750 X 1334" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPhone 1125 X 2436" -msgstr "" +msgstr "iPhone 1125 X 2436" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPad 768 X 1024" -msgstr "" +msgstr "iPad 768 X 1024" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPad 1536 X 2048" -msgstr "" +msgstr "iPad 1536 X 2048" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPhone 1242 X 2208" -msgstr "" +msgstr "iPhone 1242 X 2208" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "App Store Team ID" -msgstr "" +msgstr "ID del Equipo de la App Store" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Provisioning Profile UUID Debug" -msgstr "" +msgstr "Depuración del Perfil de Aprovisionamiento UUID" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Code Sign Identity Debug" -msgstr "" +msgstr "Depuración de la Identidad del Código" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Export Method Debug" @@ -19080,11 +19077,11 @@ msgstr "Exportar Método de Depuración" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Provisioning Profile UUID Release" -msgstr "" +msgstr "Release UUID del Perfil de Aprovisionamiento" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Code Sign Identity Release" -msgstr "" +msgstr "Release de Código de Identidad" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Export Method Release" @@ -19092,11 +19089,11 @@ msgstr "Método de Exportación de Release" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Targeted Device Family" -msgstr "" +msgstr "Familia de Dispositivos de Destino" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp msgid "Info" -msgstr "" +msgstr "Información" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp msgid "Identifier" @@ -19133,11 +19130,11 @@ msgstr "Datos de Usuario" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Accessible From Files App" -msgstr "" +msgstr "Accesible desde la Aplicación de Archivos" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Accessible From iTunes Sharing" -msgstr "" +msgstr "Accesible desde iTunes Sharing" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp msgid "Privacy" @@ -19157,43 +19154,43 @@ msgstr "Descripción del Uso de la Fotolibrería" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPhone 120 X 120" -msgstr "" +msgstr "iPhone 120 X 120" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPhone 180 X 180" -msgstr "" +msgstr "iPhone 180 X 180" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPad 76 X 76" -msgstr "" +msgstr "iPad 76 X 76" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPad 152 X 152" -msgstr "" +msgstr "iPad 152 X 152" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPad 167 X 167" -msgstr "" +msgstr "iPad 167 X 167" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "App Store 1024 X 1024" -msgstr "" +msgstr "App Store 1024 X 1024" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Spotlight 40 X 40" -msgstr "" +msgstr "Spotlight 40 X 40" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Spotlight 80 X 80" -msgstr "" +msgstr "Spotlight 80 X 80" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Storyboard" -msgstr "" +msgstr "Storyboard" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Use Launch Screen Storyboard" -msgstr "" +msgstr "Usar Storyboard en la Pantalla de Inicio" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Image Scale Mode" @@ -19216,9 +19213,8 @@ msgid "Custom BG Color" msgstr "Color de Fondo Personalizado" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Export Icons" -msgstr "Icono de Exportación" +msgstr "Iconos de Exportación" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp @@ -19272,7 +19268,7 @@ msgstr "No se pudo leer el archivo: \"%s\"." #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "PWA" -msgstr "" +msgstr "PWA" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Variant" @@ -19288,15 +19284,15 @@ msgstr "Compresión de Texturas en la VRAM" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "For Desktop" -msgstr "" +msgstr "Para Escritorio" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "For Mobile" -msgstr "" +msgstr "Para Móviles" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "HTML" -msgstr "" +msgstr "HTML" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Export Icon" @@ -19308,15 +19304,15 @@ msgstr "HTML Shell Personalizado" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Head Include" -msgstr "" +msgstr "Incluyendo Cabecera" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Canvas Resize Policy" -msgstr "" +msgstr "Política de Redimensionamiento del Canvas" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Focus Canvas On Start" -msgstr "" +msgstr "Enfocar Lienzo Al Inicio" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Experimental Virtual Keyboard" @@ -19324,23 +19320,23 @@ msgstr "Teclado Virtual Experimental" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Progressive Web App" -msgstr "" +msgstr "App Web Progresiva" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Offline Page" -msgstr "" +msgstr "Página Offline" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Icon 144 X 144" -msgstr "" +msgstr "Icono 144 X 144" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Icon 180 X 180" -msgstr "" +msgstr "Icono 180 X 180" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Icon 512 X 512" -msgstr "" +msgstr "Icono 512 X 512" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Could not read HTML shell: \"%s\"." @@ -19356,15 +19352,15 @@ msgstr "Error al iniciar el servidor HTTP: %d." #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Web" -msgstr "" +msgstr "Web" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "HTTP Host" -msgstr "" +msgstr "HTTP Host" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "HTTP Port" -msgstr "" +msgstr "Puerto HTTP" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Use SSL" @@ -19372,7 +19368,7 @@ msgstr "Usar SSL" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "SSL Key" -msgstr "" +msgstr "Clave SSL" #: platform/osx/export/codesign.cpp msgid "Can't get filesystem access." @@ -19452,7 +19448,7 @@ msgstr "Categoría De La Aplicación" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "High Res" -msgstr "" +msgstr "Alta Resolución" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Location Usage Description" @@ -19460,7 +19456,7 @@ msgstr "Ubicación de la Descripción de Uso" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Address Book Usage Description" -msgstr "" +msgstr "Descripción de Uso de la Libreta de Direcciones" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Calendar Usage Description" @@ -19480,15 +19476,15 @@ msgstr "Descripción de Uso de la Carpeta de Documentos" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Downloads Folder Usage Description" -msgstr "" +msgstr "Descripción de Uso de la Carpeta de Descargas" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Network Volumes Usage Description" -msgstr "" +msgstr "Descripción de Uso de Volúmenes de Red" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Removable Volumes Usage Description" -msgstr "" +msgstr "Descripción de Uso de Volúmenes Extraíbles" #: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp msgid "Codesign" @@ -19521,15 +19517,15 @@ msgstr "Archivo Personalizado" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Allow JIT Code Execution" -msgstr "" +msgstr "Permitir Ejecución de Código JIT" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Allow Unsigned Executable Memory" -msgstr "" +msgstr "Permitir Memoria Ejecutable Desfasada" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Allow Dyld Environment Variables" -msgstr "" +msgstr "Permitir Variables de Entorno Dyld" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Disable Library Validation" @@ -19541,11 +19537,11 @@ msgstr "Entrada de Audio" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Address Book" -msgstr "" +msgstr "Libreta de Direcciones" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Calendars" -msgstr "" +msgstr "Calendarios" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Photos Library" @@ -19561,7 +19557,7 @@ msgstr "Depuración" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "App Sandbox" -msgstr "" +msgstr "App Sandbox" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Network Server" @@ -19577,7 +19573,7 @@ msgstr "Dispositivo USB" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Device Bluetooth" -msgstr "" +msgstr "Dispositivo Bluetooth" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Files Downloads" @@ -19605,7 +19601,7 @@ msgstr "Notarización" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Apple ID Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre del ID de Apple" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Apple ID Password" @@ -19613,7 +19609,7 @@ msgstr "Contraseña del ID de Apple" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Apple Team ID" -msgstr "" +msgstr "ID del Equipo Apple" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Could not open icon file \"%s\"." @@ -19629,7 +19625,7 @@ msgstr "La notarización ha fallado." #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Notarization request UUID: \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Solicitud de notarización UUID: \"%s\"" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "" @@ -19668,11 +19664,11 @@ msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Built-in CodeSign failed with error \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "El CodeSign incorporado falló con el error \"%s\"." #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Built-in CodeSign require regex module." -msgstr "" +msgstr "El CodeSign incorporado requiere un módulo regex." #: platform/osx/export/export.cpp msgid "" @@ -20049,6 +20045,8 @@ msgid "" "Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard " "build (no C# support) if you wish to target UWP." msgstr "" +"La versión Mono de Godot no es compatible con la plataforma UWP. Utiliza la " +"compilación estándar (sin soporte para C#) si deseas enfocarte en UWP." #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid package short name." diff --git a/editor/translations/et.po b/editor/translations/et.po index 20da09ffc55..0a4ab2fe0be 100644 --- a/editor/translations/et.po +++ b/editor/translations/et.po @@ -6,118 +6,111 @@ # Mattias Aabmets , 2019. # StReef , 2020, 2021. # René , 2020. -# Kritzmensch , 2021. +# Kritzmensch , 2021, 2022. +# dogyx , 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-16 05:47+0000\n" -"Last-Translator: Kritzmensch \n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-16 07:12+0000\n" +"Last-Translator: dogyx \n" "Language-Team: Estonian \n" "Language: et\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.7.2-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" -msgstr "" +msgstr "Graafikatahvli draiver" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Clipboard" -msgstr "" +msgstr "Lõikelaud" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Current Screen" -msgstr "Virnakaadrid" +msgstr "Avatud Ekraan" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Exit Code" -msgstr "" +msgstr "Lõpukood" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "V-Sync Enabled" -msgstr "Luba" +msgstr "V-Sync Sees" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "V-Sync Via Compositor" -msgstr "" +msgstr "V-sync komposiitori kaudu" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Delta Smoothing" -msgstr "" +msgstr "Delta silumine" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Low Processor Usage Mode" -msgstr "Liigutamisrežiim" +msgstr "Protsessori madala võimsuse režiim" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Low Processor Usage Mode Sleep (µsec)" -msgstr "" +msgstr "Protsessori madala võimsuse režiimi puhkeaeg (µsek)" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp msgid "Keep Screen On" -msgstr "" +msgstr "Hoia ekraan sees" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Min Window Size" -msgstr "Suurus: " +msgstr "Minimaalne akna suurus" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Max Window Size" -msgstr "Suurus: " +msgstr "Maksimaalne akna suurus" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Screen Orientation" -msgstr "Ava dokumentatsioon" +msgstr "Ekraani orientatsioon" #: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp main/main.cpp #: platform/uwp/os_uwp.cpp -#, fuzzy msgid "Window" -msgstr "Uus aken" +msgstr "Aken" #: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp msgid "Borderless" -msgstr "" +msgstr "Ääriseta" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Per Pixel Transparency Enabled" -msgstr "" +msgstr "Läbipaistvus piksli kohta lubatud" #: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp msgid "Fullscreen" -msgstr "" +msgstr "Täisekraan" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Maximized" -msgstr "" +msgstr "Maksimeeritud" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Minimized" -msgstr "" +msgstr "Minimeeritud" #: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp scene/gui/dialogs.cpp #: scene/gui/graph_node.cpp msgid "Resizable" -msgstr "" +msgstr "Suurust muudetav" #: core/bind/core_bind.cpp core/os/input_event.cpp scene/2d/node_2d.cpp #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Position" -msgstr "Doki asukoht" +msgstr "Asend" #: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp editor/editor_settings.cpp #: main/main.cpp modules/gridmap/grid_map.cpp @@ -128,63 +121,56 @@ msgstr "Doki asukoht" #: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/sky.cpp #: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp #: scene/resources/visual_shader.cpp servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Size" -msgstr "Suurus: " +msgstr "Suurus" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Endian Swap" -msgstr "" +msgstr "Endiani vahetus" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Editor Hint" -msgstr "Redaktor" +msgstr "Toimeti vihje" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Print Error Messages" -msgstr "" +msgstr "Trüki veateated" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Iterations Per Second" -msgstr "Interpolatsiooni režiim" +msgstr "Iteratsioone sekundis" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Target FPS" -msgstr "Ressursi tee" +msgstr "Kaadrisageduse eesmärk" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Time Scale" -msgstr "Skaleerimisrežiim" +msgstr "Ajaskaala" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Physics Jitter Fix" -msgstr "" +msgstr "Füüsika värisemise parandus" #: core/bind/core_bind.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Viga" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Error String" -msgstr "Redaktori sätted" +msgstr "Veasõne" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Error Line" -msgstr "Viga:" +msgstr "Vearida" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Result" -msgstr "" +msgstr "Tulemus" #: core/command_queue_mt.cpp core/message_queue.cpp main/main.cpp msgid "Memory" -msgstr "" +msgstr "Mälu" #: core/command_queue_mt.cpp core/message_queue.cpp #: core/register_core_types.cpp drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp @@ -195,128 +181,119 @@ msgstr "" #: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" -msgstr "" +msgstr "Limiidid" #: core/command_queue_mt.cpp msgid "Command Queue" -msgstr "" +msgstr "Käskude järjekord" #: core/command_queue_mt.cpp msgid "Multithreading Queue Size (KB)" -msgstr "" +msgstr "Lõimtöötluse järjekorra suurus (KB)" #: core/func_ref.cpp modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Function" -msgstr "Funktsioonid" +msgstr "Funktsioon" #: core/image.cpp core/packed_data_container.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Andmed" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp #: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Network" -msgstr "Võrgu profileerija" +msgstr "Võrk" #: core/io/file_access_network.cpp -#, fuzzy msgid "Remote FS" -msgstr "Eemalda" +msgstr "Kaugfailisüsteem" #: core/io/file_access_network.cpp msgid "Page Size" -msgstr "" +msgstr "Lehekülje suurus" #: core/io/file_access_network.cpp msgid "Page Read Ahead" -msgstr "" +msgstr "Lehekülje ettelaadimine" #: core/io/http_client.cpp msgid "Blocking Mode Enabled" -msgstr "" +msgstr "Blokeerimisrežiim lubatud" #: core/io/http_client.cpp -#, fuzzy msgid "Connection" -msgstr "Ühenda" +msgstr "Ühendus" #: core/io/http_client.cpp msgid "Read Chunk Size" -msgstr "" +msgstr "Loe tüki suurust" #: core/io/marshalls.cpp -#, fuzzy msgid "Object ID" -msgstr "Objekte kuvatud" +msgstr "Objekti ID" #: core/io/multiplayer_api.cpp core/io/packet_peer.cpp msgid "Allow Object Decoding" -msgstr "" +msgstr "Luba objekti dekodeerimine" #: core/io/multiplayer_api.cpp scene/main/scene_tree.cpp msgid "Refuse New Network Connections" -msgstr "" +msgstr "Keeldu uutest võrguühendustest" #: core/io/multiplayer_api.cpp scene/main/scene_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Network Peer" -msgstr "Võrgu profileerija" +msgstr "Võrgukaaslane" #: core/io/multiplayer_api.cpp scene/animation/animation_player.cpp -#, fuzzy msgid "Root Node" -msgstr "Sõlm" +msgstr "Juur Node" #: core/io/networked_multiplayer_peer.cpp -#, fuzzy msgid "Refuse New Connections" -msgstr "Ühenda" +msgstr "Keeldu uutest ühendustest" #: core/io/networked_multiplayer_peer.cpp -#, fuzzy msgid "Transfer Mode" -msgstr "Skaleerimisrežiim" +msgstr "Ülekanderežiim" #: core/io/packet_peer.cpp msgid "Encode Buffer Max Size" -msgstr "" +msgstr "Kodeerimispuhvri maksimaalne suurus" #: core/io/packet_peer.cpp msgid "Input Buffer Max Size" -msgstr "" +msgstr "Sisendpuhvri maksimaalne suurus" #: core/io/packet_peer.cpp msgid "Output Buffer Max Size" -msgstr "" +msgstr "Väljundpuhvri maksimaalne suurus" #: core/io/packet_peer.cpp msgid "Stream Peer" -msgstr "" +msgstr "Voogedastuskaaslane" #: core/io/stream_peer.cpp msgid "Big Endian" -msgstr "" +msgstr "Suur Endian" #: core/io/stream_peer.cpp msgid "Data Array" -msgstr "" +msgstr "Andmemassiiv" #: core/io/stream_peer_ssl.cpp msgid "Blocking Handshake" -msgstr "" +msgstr "Käepigistuse blokeerimine" #: core/io/udp_server.cpp msgid "Max Pending Connections" -msgstr "" +msgstr "Maksimaalne ootel ühenduste arv" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -326,7 +303,7 @@ msgstr "" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Expected a string of length 1 (a character)." -msgstr "Eeldati sõne pikkusega 1 (trükimärk)." +msgstr "Eeldati sõne pikkusega 1 (tähemärk)." #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp @@ -335,7 +312,6 @@ msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." msgstr "Ebapiisav kogus baite nende dekodeerimiseks või kehtetu formaat." #: core/math/expression.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid input %d (not passed) in expression" msgstr "Väljendis on kehtetu sisend %i (mitte edastatud)" @@ -366,209 +342,193 @@ msgstr "'%' kutsudes:" #: core/math/random_number_generator.cpp #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp msgid "Seed" -msgstr "" +msgstr "Seeme" #: core/math/random_number_generator.cpp -#, fuzzy msgid "State" msgstr "Olek" #: core/message_queue.cpp msgid "Message Queue" -msgstr "" +msgstr "Sõnumijärjekord" #: core/message_queue.cpp msgid "Max Size (KB)" -msgstr "" +msgstr "Maksimaalne suurus (KB)" #: core/os/input.cpp -#, fuzzy msgid "Mouse Mode" -msgstr "Liigutamisrežiim" +msgstr "Hiire režiim" #: core/os/input.cpp msgid "Use Accumulated Input" -msgstr "" +msgstr "Kasuta akumuleeritud sisendit" #: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: servers/audio_server.cpp msgid "Device" -msgstr "" +msgstr "Seade" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Alt" -msgstr "Tähelepanu!" +msgstr "Alt" #: core/os/input_event.cpp msgid "Shift" -msgstr "" +msgstr "Shift" #: core/os/input_event.cpp msgid "Control" -msgstr "" +msgstr "Control" #: core/os/input_event.cpp msgid "Meta" -msgstr "" +msgstr "Meta" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Command" -msgstr "Kogukond" +msgstr "Command" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Physical" -msgstr "Luba" +msgstr "Füüsiline" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Pressed" -msgstr "Eelseadistus" +msgstr "Vajutatud" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Scancode" -msgstr "Otsi" +msgstr "Klahvikood" #: core/os/input_event.cpp msgid "Physical Scancode" -msgstr "" +msgstr "Füüsiline klahvikood" #: core/os/input_event.cpp msgid "Unicode" -msgstr "" +msgstr "Unicode" #: core/os/input_event.cpp msgid "Echo" -msgstr "" +msgstr "Kaja" #: core/os/input_event.cpp scene/gui/base_button.cpp msgid "Button Mask" -msgstr "" +msgstr "Nupu mask" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/node_2d.cpp scene/gui/control.cpp -#, fuzzy msgid "Global Position" -msgstr "Konstant" +msgstr "Globaalne positsioon" #: core/os/input_event.cpp msgid "Factor" -msgstr "" +msgstr "Faktor" #: core/os/input_event.cpp msgid "Button Index" -msgstr "" +msgstr "Nupu indeks" #: core/os/input_event.cpp msgid "Doubleclick" -msgstr "" +msgstr "Topeltklõps" #: core/os/input_event.cpp msgid "Tilt" -msgstr "" +msgstr "Kallutus" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Pressure" -msgstr "Eelseadistus" +msgstr "Surve" #: core/os/input_event.cpp msgid "Pen Inverted" -msgstr "" +msgstr "Pliiats ümberpööratud" #: core/os/input_event.cpp msgid "Relative" -msgstr "" +msgstr "Suhteline" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/interpolated_camera.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/resources/environment.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Speed" -msgstr "Skaleerimisrežiim" +msgstr "Kiirus" #: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "Axis" -msgstr "" +msgstr "Telg" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Axis Value" -msgstr "(väärtus)" +msgstr "Telje väärtus" #: core/os/input_event.cpp modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "Index" -msgstr "" +msgstr "Indeks" #: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp #: scene/2d/touch_screen_button.cpp msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "Tegevus" #: core/os/input_event.cpp scene/resources/environment.cpp #: scene/resources/material.cpp msgid "Strength" -msgstr "" +msgstr "Tugevus" #: core/os/input_event.cpp msgid "Delta" -msgstr "" +msgstr "Delta" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Channel" -msgstr "Muuda" +msgstr "Kanal" #: core/os/input_event.cpp main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Message" -msgstr "Kasutus" +msgstr "Sõnum" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Pitch" -msgstr "Frontaal" +msgstr "Helikõrgus" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/particles_material.cpp msgid "Velocity" -msgstr "" +msgstr "Kiirus" #: core/os/input_event.cpp msgid "Instrument" -msgstr "" +msgstr "Instrument" #: core/os/input_event.cpp msgid "Controller Number" -msgstr "" +msgstr "Kontrolleri number" #: core/os/input_event.cpp msgid "Controller Value" -msgstr "" +msgstr "Kontrolleri väärtus" #: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp main/main.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Application" -msgstr "Animatsioon" +msgstr "Rakendus" #: core/project_settings.cpp main/main.cpp msgid "Config" -msgstr "" +msgstr "Konfiig" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Project Settings Override" -msgstr "Projekti sätted..." +msgstr "Projekti seadete ülekirjutamine" #: core/project_settings.cpp core/resource.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp @@ -599,40 +559,39 @@ msgstr "Käivita" #: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp main/main.cpp msgid "Main Scene" -msgstr "" +msgstr "Peamine stseen" #: core/project_settings.cpp msgid "Disable stdout" -msgstr "" +msgstr "Lülita stdout välja" #: core/project_settings.cpp msgid "Disable stderr" -msgstr "" +msgstr "Lülita stderr välja" #: core/project_settings.cpp msgid "Use Hidden Project Data Directory" -msgstr "" +msgstr "Kasuta varjatud projektiandmete kausta" #: core/project_settings.cpp msgid "Use Custom User Dir" -msgstr "" +msgstr "Kasuta kohandatud kasutaja kausta" #: core/project_settings.cpp msgid "Custom User Dir Name" -msgstr "" +msgstr "Kohandatud kasutaja kausta nimi" #: core/project_settings.cpp main/main.cpp #: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp #: platform/uwp/os_uwp.cpp -#, fuzzy msgid "Display" -msgstr "Kuva kõik" +msgstr "Ekraan" #: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/2d/line_2d.cpp #: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Width" -msgstr "" +msgstr "Laius" #: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: modules/gltf/gltf_node.cpp modules/opensimplex/noise_texture.cpp @@ -641,20 +600,19 @@ msgstr "" #: scene/resources/font.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp #: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Height" -msgstr "" +msgstr "Kõrgus" #: core/project_settings.cpp msgid "Always On Top" -msgstr "" +msgstr "Alati pealmine" #: core/project_settings.cpp msgid "Test Width" -msgstr "" +msgstr "Testimise laius" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Test Height" -msgstr "Testimine" +msgstr "Testimise kõrgus" #: core/project_settings.cpp editor/animation_track_editor.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp main/main.cpp servers/audio_server.cpp @@ -662,9 +620,8 @@ msgid "Audio" msgstr "Heli" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Default Bus Layout" -msgstr "Lae vaikimise siini paigutus." +msgstr "Siini vaikepaigutus" #: core/project_settings.cpp editor/editor_export.cpp #: editor/editor_file_system.cpp editor/editor_node.cpp @@ -675,90 +632,84 @@ msgstr "Redaktor" #: core/project_settings.cpp msgid "Main Run Args" -msgstr "" +msgstr "Peamised jooksuargumendid" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Scene Naming" -msgstr "Stseeni tee:" +msgstr "Stseeni nimetamine" #: core/project_settings.cpp msgid "Search In File Extensions" -msgstr "" +msgstr "Otsi faililaienditest" #: core/project_settings.cpp msgid "Script Templates Search Path" -msgstr "" +msgstr "Skriptimallide otsingutee" #: core/project_settings.cpp msgid "Version Control Autoload On Startup" -msgstr "" +msgstr "Versioonikontrolli automaatne laadimine käivitamisel" #: core/project_settings.cpp msgid "Version Control Plugin Name" -msgstr "" +msgstr "Versioonikontrolli plugina nimi" #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp msgid "Input" -msgstr "" +msgstr "Sisend" #: core/project_settings.cpp msgid "UI Accept" -msgstr "" +msgstr "UI Aktsepteeri" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI Select" -msgstr "Vali" +msgstr "UI Vali" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI Cancel" -msgstr "Tühista" +msgstr "UI Tühista" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI Focus Next" -msgstr "Fookuse tee" +msgstr "UI Fokusseeri järgmine" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI Focus Prev" -msgstr "Fookuse tee" +msgstr "UI fokusseeri eelmine" #: core/project_settings.cpp msgid "UI Left" -msgstr "" +msgstr "UI Vasakule" #: core/project_settings.cpp msgid "UI Right" -msgstr "" +msgstr "UI Paremale" #: core/project_settings.cpp msgid "UI Up" -msgstr "" +msgstr "UI Üles" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI Down" -msgstr "Alla" +msgstr "UI Alla" #: core/project_settings.cpp msgid "UI Page Up" -msgstr "" +msgstr "UI Leht üles" #: core/project_settings.cpp msgid "UI Page Down" -msgstr "" +msgstr "UI leht alla" #: core/project_settings.cpp msgid "UI Home" -msgstr "" +msgstr "UI Kodu" #: core/project_settings.cpp msgid "UI End" -msgstr "" +msgstr "UI Lõpp" #: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/bullet/register_types.cpp #: modules/bullet/space_bullet.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp @@ -769,7 +720,7 @@ msgstr "" #: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp servers/physics_2d_server.cpp #: servers/physics_server.cpp msgid "Physics" -msgstr "" +msgstr "Füüsika" #: core/project_settings.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp @@ -779,11 +730,11 @@ msgstr "" #: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/world.cpp #: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_server.cpp msgid "3D" -msgstr "" +msgstr "3D" #: core/project_settings.cpp msgid "Smooth Trimesh Collision" -msgstr "" +msgstr "Sujuv Trimeshi kokkupõrge" #: core/project_settings.cpp drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles2/rasterizer_scene_gles2.cpp @@ -795,7 +746,7 @@ msgstr "" #: scene/main/viewport.cpp servers/visual/visual_server_scene.cpp #: servers/visual_server.cpp msgid "Rendering" -msgstr "" +msgstr "Renderdamine" #: core/project_settings.cpp drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp @@ -805,18 +756,17 @@ msgstr "" #: scene/resources/multimesh.cpp servers/visual/visual_server_scene.cpp #: servers/visual_server.cpp msgid "Quality" -msgstr "" +msgstr "Kvaliteet" #: core/project_settings.cpp scene/gui/file_dialog.cpp #: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Filters" -msgstr "Filtreeri sõlmed" +msgstr "Filtrid" #: core/project_settings.cpp scene/main/viewport.cpp msgid "Sharpen Intensity" -msgstr "" +msgstr "Teravdamise intensiivsus" #: core/project_settings.cpp editor/editor_export.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -832,9 +782,8 @@ msgstr "Silumine" #: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp #: modules/visual_script/visual_script.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy msgid "Settings" -msgstr "Sätted..." +msgstr "Seaded" #: core/project_settings.cpp editor/script_editor_debugger.cpp main/main.cpp #: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp @@ -842,22 +791,20 @@ msgid "Profiler" msgstr "Profileerija" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Max Functions" -msgstr "Loo funktsioon" +msgstr "Funktsioone maksimaalselt" #: core/project_settings.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp msgid "Compression" -msgstr "" +msgstr "Kompressioon" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Formats" -msgstr "Formaat" +msgstr "Formaadid" #: core/project_settings.cpp msgid "Zstd" -msgstr "" +msgstr "Zstd" #: core/project_settings.cpp msgid "Long Distance Matching" @@ -865,35 +812,36 @@ msgstr "" #: core/project_settings.cpp msgid "Compression Level" -msgstr "" +msgstr "Kompressiooni tase" #: core/project_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Window Log Size" -msgstr "" +msgstr "Akna logi suurus" #: core/project_settings.cpp msgid "Zlib" -msgstr "" +msgstr "Zlib" #: core/project_settings.cpp msgid "Gzip" -msgstr "" +msgstr "Gzip" #: core/project_settings.cpp platform/android/export/export.cpp msgid "Android" -msgstr "" +msgstr "Android" #: core/project_settings.cpp msgid "Modules" -msgstr "" +msgstr "Moodulid" #: core/register_core_types.cpp msgid "TCP" -msgstr "" +msgstr "TCP" #: core/register_core_types.cpp msgid "Connect Timeout Seconds" -msgstr "" +msgstr "Ühendamise aegumistähtaeg sekundites" #: core/register_core_types.cpp msgid "Packet Peer Stream" @@ -905,12 +853,11 @@ msgstr "" #: core/register_core_types.cpp editor/editor_settings.cpp main/main.cpp msgid "SSL" -msgstr "" +msgstr "SSL" #: core/register_core_types.cpp main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Certificates" -msgstr "Tipud" +msgstr "Sertifikaadid" #: core/resource.cpp editor/dependency_editor.cpp #: editor/editor_resource_picker.cpp @@ -919,9 +866,8 @@ msgid "Resource" msgstr "Ressurss" #: core/resource.cpp -#, fuzzy msgid "Local To Scene" -msgstr "Sule stseen" +msgstr "Kohalik stseenile" #: core/resource.cpp editor/dependency_editor.cpp #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/plugins/path_editor_plugin.cpp @@ -932,20 +878,19 @@ msgstr "Tee" #: core/script_language.cpp msgid "Source Code" -msgstr "" +msgstr "Lähtekood" #: core/translation.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Locale" -msgstr "" +msgstr "Lokaal" #: core/translation.cpp -#, fuzzy msgid "Test" -msgstr "Testimine" +msgstr "Test" #: core/translation.cpp scene/resources/font.cpp msgid "Fallback" -msgstr "" +msgstr "Varuvariant" #: core/ustring.cpp scene/resources/segment_shape_2d.cpp msgid "B" @@ -981,17 +926,17 @@ msgstr "EiB" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Buffers" -msgstr "" +msgstr "Puhvrid" #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp msgid "Canvas Polygon Buffer Size (KB)" -msgstr "" +msgstr "Lõuendipolügooni puhvri suurus (KB)" #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp msgid "Canvas Polygon Index Buffer Size (KB)" -msgstr "" +msgstr "Lõuendipolügoonide indekspuhvri suurus (KB)" #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp editor/editor_settings.cpp @@ -1003,54 +948,52 @@ msgstr "" #: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp servers/physics_2d_server.cpp #: servers/visual_server.cpp msgid "2D" -msgstr "" +msgstr "2D" #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp -#, fuzzy msgid "Snapping" -msgstr "Intervall:" +msgstr "Naksamine" #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp -#, fuzzy msgid "Use GPU Pixel Snap" -msgstr "Kasuta ruudustiku naksamist" +msgstr "Kasuta GPU piksli naksamist" #: drivers/gles2/rasterizer_scene_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Immediate Buffer Size (KB)" -msgstr "" +msgstr "Kohene puhvri suurus (KB)" #: drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp msgid "Lightmapping" -msgstr "" +msgstr "Valguskaardistamine" #: drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp msgid "Use Bicubic Sampling" -msgstr "" +msgstr "Kasutage bikuubilist proovivõtmist" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Max Renderable Elements" -msgstr "" +msgstr "Max renderdatavaid elemente" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Max Renderable Lights" -msgstr "" +msgstr "Max renderdatavaid tulesid" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Max Renderable Reflections" -msgstr "" +msgstr "Max renderdatavaid peegeldusi" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Max Lights Per Object" -msgstr "" +msgstr "Max tulesid objekti kohta" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Subsurface Scattering" -msgstr "" +msgstr "Pinnaalune hajumine" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp editor/animation_track_editor.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp @@ -1062,29 +1005,28 @@ msgstr "" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp scene/gui/control.cpp #: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/environment.cpp #: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Scale" -msgstr "Skaleerimisrežiim" +msgstr "Skaala" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Follow Surface" -msgstr "" +msgstr "Jälgi pinda" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Weight Samples" -msgstr "" +msgstr "Kaalu proovid" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Voxel Cone Tracing" -msgstr "" +msgstr "Vokseli koonuse jälgimine" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp scene/resources/environment.cpp msgid "High Quality" -msgstr "" +msgstr "Kõrge kvaliteet" #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp msgid "Blend Shape Max Buffer Size (KB)" -msgstr "" +msgstr "Segu kuju max puhvri suurus (KB)" #. TRANSLATORS: Adjective, refers to the mode for Bezier handles (Free, Balanced, Mirror). #: editor/animation_bezier_editor.cpp @@ -1128,12 +1070,14 @@ msgid "Move Bezier Points" msgstr "Liiguta Bezieri punkte" #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Anim Duplicate Keys" -msgstr "" +msgstr "Anim duplikaatvõtmed" #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Anim Delete Keys" -msgstr "" +msgstr "Anim kustuta võtmed" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Change Keyframe Time" @@ -1158,9 +1102,8 @@ msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp scene/2d/animated_sprite.cpp #: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Frame" -msgstr "Kaadri %" +msgstr "Kaader" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_profiler.cpp #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp @@ -1171,16 +1114,14 @@ msgstr "Aeg" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/import/resource_importer_scene.cpp #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Location" -msgstr "Tõlked" +msgstr "Asukoht" #: editor/animation_track_editor.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/remote_transform.cpp scene/3d/spatial.cpp scene/gui/control.cpp -#, fuzzy msgid "Rotation" -msgstr "Pööramisrežiim" +msgstr "Pööramine" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/gui/range.cpp @@ -1188,14 +1129,13 @@ msgid "Value" msgstr "Väärtus" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Arg Count" -msgstr "Sisesta võti siia" +msgstr "Arg kogus" #: editor/animation_track_editor.cpp main/main.cpp #: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp msgid "Args" -msgstr "" +msgstr "Argumendid" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp modules/gltf/gltf_accessor.cpp @@ -1206,28 +1146,26 @@ msgstr "Tüüp" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "In Handle" -msgstr "" +msgstr "Käepidemes" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Out Handle" -msgstr "" +msgstr "Väljas käepide" #: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp msgid "Stream" -msgstr "" +msgstr "Voog" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Start Offset" -msgstr "Liigutamisrežiim" +msgstr "Algnihe" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "End Offset" -msgstr "Kustuta sõlm(ed)" +msgstr "Lõpunihe" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp @@ -1241,7 +1179,7 @@ msgstr "Animatsioon" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Easing" -msgstr "" +msgstr "Lõdvendamine" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Multi Change Keyframe Time" @@ -1270,7 +1208,7 @@ msgstr "Muuda animatsiooni pikkust" #: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Change Animation Loop" -msgstr "Muuda animatsiooni silmust" +msgstr "Muuda animatsiooni tsüklit" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Property Track" @@ -1278,23 +1216,23 @@ msgstr "Atribuudi rada" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "3D Transform Track" -msgstr "3D muundus rada" +msgstr "3D transformatsiooni rada" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Call Method Track" -msgstr "" +msgstr "Meetodi kutsumise rada" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Bezier Curve Track" -msgstr "Bezieri kurvi rada" +msgstr "Bezier-kõvera rada" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Audio Playback Track" -msgstr "Heli taasesituse rada" +msgstr "Helimängimise rada" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Animation Playback Track" -msgstr "Animatsiooni taasesituse rada" +msgstr "Animatsiooni mängimise rada" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Animation length (frames)" @@ -1335,40 +1273,38 @@ msgstr "Lülita see rada sisse/välja." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Update Mode (How this property is set)" -msgstr "Uuendusrežiim (kuidas see omadus on seatud)" +msgstr "Uuendusrežiim (kuidas see atribuut on määratud)" #: editor/animation_track_editor.cpp scene/resources/gradient.cpp msgid "Interpolation Mode" msgstr "Interpolatsiooni režiim" #: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)" -msgstr "Korduse mähise režiim (nterpoleeri lõpp silmuse alguses)" +msgstr "Korduse mähise režiim (interpoleeri lõpp algusega tsükli kordudes)" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove this track." msgstr "Eemalda see rada." #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Time (s):" -msgstr "Aeg (sek): " +msgstr "Aeg (s):" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Position:" -msgstr "Doki asukoht" +msgstr "Asukoht:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Rotation:" -msgstr "Pööramisrežiim" +msgstr "Pööramine:" #: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Scale:" -msgstr "" +msgstr "Skaala:" #: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp @@ -1379,13 +1315,12 @@ msgid "Type:" msgstr "Tüüp:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "(Invalid, expected type: %s)" -msgstr "Vigane nimi." +msgstr "(Kehtetu, eeldatav tüüp: %s)" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Easing:" -msgstr "" +msgstr "Lõdvestumine:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "In-Handle:" @@ -1401,22 +1336,20 @@ msgid "Stream:" msgstr "Heli kuulaja" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Start (s):" -msgstr "Käivita" +msgstr "Algus (s):" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "End (s):" -msgstr "" +msgstr "Lõpp (s):" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation Clip:" -msgstr "Animatsiooni klipid:" +msgstr "Animatsiooni klipp:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Toggle Track Enabled" -msgstr "Lülita rada sisse" +msgstr "Lülita raja seesolekut" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Continuous" @@ -1496,14 +1429,12 @@ msgstr "Eemalda animatsiooni rada" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Editors" -msgstr "Redaktor" +msgstr "Toimetid" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Confirm Insert Track" -msgstr "Sisesta animatsiooni rada ja võti" +msgstr "Kinnitage raja lisamine" #. TRANSLATORS: %s will be replaced by a phrase describing the target of track. #: editor/animation_track_editor.cpp @@ -1512,7 +1443,7 @@ msgstr "Loo uus rada %s-le ja sisesta võti?" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?" -msgstr "" +msgstr "Kas luua %d UUT rada ja sisestada võtmed?" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/create_dialog.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_feature_profile.cpp @@ -1528,6 +1459,7 @@ msgid "Create" msgstr "Loo" #: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Anim Insert" msgstr "Animatsiooni sisestus" @@ -1698,7 +1630,7 @@ msgstr "Vali AnimationPlayer sõlm, et luua ja redigeerida animatsioone." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Only show tracks from nodes selected in tree." -msgstr "" +msgstr "Näita ainult radu puus valitud node'idelt." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Group tracks by node or display them as plain list." @@ -1884,31 +1816,31 @@ msgstr "" #: editor/code_editor.cpp msgid "Go to Line" -msgstr "" +msgstr "Mine reale" #: editor/code_editor.cpp msgid "Line Number:" -msgstr "" +msgstr "Reanumber:" #: editor/code_editor.cpp msgid "%d replaced." -msgstr "" +msgstr "%d asendatud." #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp msgid "%d match." -msgstr "" +msgstr "%d vaste." #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp msgid "%d matches." -msgstr "" +msgstr "%d vastet." #: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Match Case" -msgstr "" +msgstr "Sobita suur- ja väiketähed" #: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Whole Words" -msgstr "" +msgstr "Terved sõnad" #: editor/code_editor.cpp msgid "Replace" @@ -1916,76 +1848,78 @@ msgstr "Asenda" #: editor/code_editor.cpp msgid "Replace All" -msgstr "" +msgstr "Asenda kõik" #: editor/code_editor.cpp msgid "Selection Only" -msgstr "" +msgstr "Ainult valik" #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "Standard" #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Scripts Panel" -msgstr "" +msgstr "Lülita skriptide paneel sisse/välja" #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp msgid "Zoom In" -msgstr "" +msgstr "Suurenda" #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp msgid "Zoom Out" -msgstr "" +msgstr "Vähenda" #: editor/code_editor.cpp msgid "Reset Zoom" -msgstr "" +msgstr "Lähtesta suum" #: editor/code_editor.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp msgid "Warnings" -msgstr "" +msgstr "Hoiatused" #: editor/code_editor.cpp msgid "Line and column numbers." -msgstr "" +msgstr "Rea- ja veerunumbrid." #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Method in target node must be specified." -msgstr "" +msgstr "Tuleb täpsustada siht-node'i meetod." #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Method name must be a valid identifier." -msgstr "" +msgstr "Meetodi nimi peab olema kehtiv identifikaator." #: editor/connections_dialog.cpp msgid "" "Target method not found. Specify a valid method or attach a script to the " "target node." msgstr "" +"Sihtmeetodit ei leitud. Määrake kehtiv meetod või lisage siht-node'ile " +"skript." #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect to Node:" -msgstr "" +msgstr "Ühenda node'iga:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect to Script:" -msgstr "" +msgstr "Ühenda skriptiga:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "From Signal:" -msgstr "" +msgstr "Signaalilt:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Scene does not contain any script." -msgstr "" +msgstr "Stseen ei sisalda skripti." #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp #: editor/groups_editor.cpp @@ -2007,15 +1941,15 @@ msgstr "Eemalda" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Add Extra Call Argument:" -msgstr "" +msgstr "Lisa ekstra kutsumisargument:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Extra Call Arguments:" -msgstr "" +msgstr "Ekstra kutsumisargumendid:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Receiver Method:" -msgstr "" +msgstr "Vastuvõtjameetod:" #: editor/connections_dialog.cpp scene/3d/room_manager.cpp #: servers/visual_server.cpp @@ -2024,12 +1958,14 @@ msgstr "Täpsem" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Deferred" -msgstr "" +msgstr "Edasi lükatud" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "" "Defers the signal, storing it in a queue and only firing it at idle time." msgstr "" +"Lükkab signaali edasi, salvestades selle järjekorda ja väljastab seda ainult " +"tühikäigul." #: editor/connections_dialog.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Oneshot" @@ -2037,11 +1973,11 @@ msgstr "Ainulaadne" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Disconnects the signal after its first emission." -msgstr "" +msgstr "Ühendab signaali lahti pärast selle esimest väljastamist." #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Cannot connect signal" -msgstr "" +msgstr "Signaali ei saa ühendada" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp #: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp @@ -2064,19 +2000,19 @@ msgstr "Ühenda" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Signal:" -msgstr "" +msgstr "Signaal:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect '%s' to '%s'" -msgstr "" +msgstr "Ühenda '%s' ja '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Disconnect '%s' from '%s'" -msgstr "" +msgstr "Ühenda '%s' ja '%s' lahti" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Disconnect all from signal: '%s'" -msgstr "" +msgstr "Ühenda kõik lahti signaalist: %s" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect..." @@ -2089,45 +2025,45 @@ msgstr "Katkesta ühendus" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect a Signal to a Method" -msgstr "" +msgstr "Signaali ühendamine meetodiga" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Edit Connection:" -msgstr "" +msgstr "Muuda ühendust:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?" msgstr "" +"Kas olete kindel, et soovite eemaldada kõik ühendused signaalist \"%s\"?" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Signals" msgstr "Signaalid" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Filter signals" -msgstr "Filtreeri sõlmed" +msgstr "Filtreeri signaale" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?" msgstr "" +"Kas olete kindel, et soovite sellest signaalist kõik ühendused eemaldada?" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Disconnect All" -msgstr "" +msgstr "Ühenda kõik lahti" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Edit..." msgstr "Muuda..." #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Go to Method" -msgstr "Mine järmisesse kausta." +msgstr "Mine meetodi juurde" #: editor/create_dialog.cpp msgid "Change %s Type" -msgstr "" +msgstr "Muuda %s tüüpi" #: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Change" @@ -2135,15 +2071,15 @@ msgstr "Muuda" #: editor/create_dialog.cpp msgid "Create New %s" -msgstr "" +msgstr "Loo uus %s" #: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "No results for \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "Päringule \"%s\" pole tulemusi." #: editor/create_dialog.cpp editor/property_selector.cpp msgid "No description available for %s." -msgstr "" +msgstr "%s jaoks kirjeldus puudub." #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2177,23 +2113,27 @@ msgstr "Kirjeldus:" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Search Replacement For:" -msgstr "" +msgstr "Otsi asendust järgnevale:" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Dependencies For:" -msgstr "" +msgstr "Sõltuvused järgneva jaoks:" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "" "Scene '%s' is currently being edited.\n" "Changes will only take effect when reloaded." msgstr "" +"Stseeni '%s' redigeeritakse praegu.\n" +"Muudatused jõustuvad ainult uuesti laadimisel." #: editor/dependency_editor.cpp msgid "" "Resource '%s' is in use.\n" "Changes will only take effect when reloaded." msgstr "" +"Ressurss '%s' on kasutusel.\n" +"Muudatused jõustuvad ainult uuesti laadimisel." #: editor/dependency_editor.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp @@ -2206,15 +2146,15 @@ msgstr "Sõltuvused:" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Fix Broken" -msgstr "" +msgstr "Paranda katkised" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Dependency Editor" -msgstr "" +msgstr "Sõltuvuste toimeti" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Search Replacement Resource:" -msgstr "" +msgstr "Otsi asendusressurssi:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp @@ -2228,7 +2168,7 @@ msgstr "Ava" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Owners of: %s (Total: %d)" -msgstr "" +msgstr "Omanikud: %s (Kokku: %d)" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "" @@ -2236,6 +2176,9 @@ msgid "" "Depending on your filesystem configuration, the files will either be moved " "to the system trash or deleted permanently." msgstr "" +"Kas eemaldada valitud failid projektist? (Ei saa tagasi võtta.)\n" +"Sõltuvalt teie failisüsteemi konfiguratsioonist teisaldatakse failid " +"süsteemi prügikasti või kustutatakse jäädavalt." #: editor/dependency_editor.cpp msgid "" @@ -2245,46 +2188,50 @@ msgid "" "Depending on your filesystem configuration, the files will either be moved " "to the system trash or deleted permanently." msgstr "" +"Eemaldatavaid faile vajavad toimimiseks muud ressursid.\n" +"Eemaldage need ikkagi? (Ei saa tagasi võtta.)\n" +"Sõltuvalt teie failisüsteemi konfiguratsioonist teisaldatakse failid " +"süsteemi prügikasti või kustutatakse jäädavalt." #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Cannot remove:" -msgstr "" +msgstr "Ei saa eemaldada:" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Error loading:" -msgstr "" +msgstr "Viga laadimisel:" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Load failed due to missing dependencies:" -msgstr "" +msgstr "Laadimine ebaõnnestus puuduvate sõltuvuste tõttu:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp msgid "Open Anyway" -msgstr "" +msgstr "Ava ikkagi" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Which action should be taken?" -msgstr "" +msgstr "Mida tuleks teha?" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Fix Dependencies" -msgstr "" +msgstr "Paranda sõltuvused" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Errors loading!" -msgstr "" +msgstr "Laadimisel ilmnesid vead!" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)" -msgstr "" +msgstr "Kas kustutada jäädavalt %d üksus(t)? (Ei saa tagasi võtta!)" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Show Dependencies" -msgstr "" +msgstr "Näita sõltuvusi" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Orphan Resource Explorer" -msgstr "" +msgstr "Orbressursside haldur" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp @@ -2296,19 +2243,19 @@ msgstr "Kustuta" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Owns" -msgstr "" +msgstr "Omab" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Resources Without Explicit Ownership:" -msgstr "" +msgstr "Ressursid ilma selge omandiõiguseta:" #: editor/dictionary_property_edit.cpp msgid "Change Dictionary Key" -msgstr "" +msgstr "Muuda sõnastiku võtit" #: editor/dictionary_property_edit.cpp msgid "Change Dictionary Value" -msgstr "" +msgstr "Muuda sõnastiku väärtust" #: editor/editor_about.cpp msgid "Thanks from the Godot community!" @@ -2332,10 +2279,9 @@ msgstr "Juhtiv arendaja" #. TRANSLATORS: This refers to a job title. #: editor/editor_about.cpp -#, fuzzy msgctxt "Job Title" msgid "Project Manager" -msgstr "projektihaldur" +msgstr "Projekti juht" #: editor/editor_about.cpp msgid "Developers" @@ -2415,35 +2361,35 @@ msgstr "Litsensid" #: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Error opening asset file for \"%s\" (not in ZIP format)." -msgstr "" +msgstr "Viga varade faili \"%s\" avamisel (pole ZIP-formaadis)." #: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "%s (already exists)" -msgstr "" +msgstr "%s (juba olemas)" #: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Contents of asset \"%s\" - %d file(s) conflict with your project:" -msgstr "" +msgstr "Vara \"%s\" - %d faili(de) sisu on vastuolus teie projektiga:" #: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Contents of asset \"%s\" - No files conflict with your project:" -msgstr "" +msgstr "Vara \"%s\" sisu - ükski fail ei ole teie projektiga vastuolus:" #: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Uncompressing Assets" -msgstr "" +msgstr "Varade lahtipakkimine" #: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "The following files failed extraction from asset \"%s\":" -msgstr "" +msgstr "Järgmised failid ebaõnnestusid varast \"%s\" väljavõtmisel:" #: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "(and %s more files)" -msgstr "" +msgstr "(ja veel %s faili)" #: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Asset \"%s\" installed successfully!" -msgstr "" +msgstr "Vara \"%s\" paigaldatud edukalt!" #: editor/editor_asset_installer.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -2455,9 +2401,8 @@ msgid "Install" msgstr "Paigalda" #: editor/editor_asset_installer.cpp -#, fuzzy msgid "Asset Installer" -msgstr "Paigalda" +msgstr "Varade paigaldaja" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Speakers" @@ -2469,19 +2414,19 @@ msgstr "Lisa efekt" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Rename Audio Bus" -msgstr "" +msgstr "Nimeta ümber audiosiin" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Change Audio Bus Volume" -msgstr "" +msgstr "Muuda audiosiini helitugevust" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Toggle Audio Bus Solo" -msgstr "" +msgstr "Lülita audiosiini soolo sisse/välja" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Toggle Audio Bus Mute" -msgstr "" +msgstr "Lülita helisiini vaigistamine sisse/välja" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Toggle Audio Bus Bypass Effects" @@ -2505,7 +2450,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Drag & drop to rearrange." -msgstr "" +msgstr "Ümberkorraldamiseks lohistage." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Solo" @@ -2520,9 +2465,8 @@ msgid "Bypass" msgstr "Jäta vahele" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Bus Options" -msgstr "Klassi valikud" +msgstr "Siinivalikud" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/project_export.cpp editor/scene_tree_dock.cpp @@ -2535,23 +2479,23 @@ msgstr "Lähtesta valjus" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Delete Effect" -msgstr "" +msgstr "Kustuta efekt" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Audio Bus" -msgstr "" +msgstr "Lisa audiosiin" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Master bus can't be deleted!" -msgstr "" +msgstr "Põhisiini ei saa kustutada!" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Delete Audio Bus" -msgstr "" +msgstr "Kustuta audiosiin" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Duplicate Audio Bus" -msgstr "" +msgstr "Duplikeeri audiosiin" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Reset Bus Volume" @@ -2559,15 +2503,15 @@ msgstr "Lähtesta siini valjus" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Move Audio Bus" -msgstr "" +msgstr "Liiguta audiosiin" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Save Audio Bus Layout As..." -msgstr "" +msgstr "Salvesta audiosiini paigutus kui..." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Location for New Layout..." -msgstr "" +msgstr "Uue paigutuse asukoht..." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Open Audio Bus Layout" @@ -2578,9 +2522,8 @@ msgid "There is no '%s' file." msgstr "Faili '%s' ei ole eksisteeri." #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Layout:" -msgstr "Paigutus" +msgstr "Paigutus:" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Invalid file, not an audio bus layout." @@ -2629,9 +2572,8 @@ msgid "Create a new Bus Layout." msgstr "Loo uus siini paigutus." #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Audio Bus Layout" -msgstr "Ava heliliinide paigutus" +msgstr "Audiosiini paigutus" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Invalid name." @@ -2639,7 +2581,7 @@ msgstr "Vigane nimi." #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Cannot begin with a digit." -msgstr "" +msgstr "Ei saa alata numbriga." #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Valid characters:" @@ -2651,11 +2593,11 @@ msgstr "Ei tohi kokkupõrkuda mängumootori juba olemasoleva klassi nimega." #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Must not collide with an existing built-in type name." -msgstr "" +msgstr "Ei tohi põrkuda olemasoleva sisse-ehitatud tüübinimega." #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Must not collide with an existing global constant name." -msgstr "" +msgstr "Ei tohi põrkuda olemasoleva globaalse konstandi nimega." #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Keyword cannot be used as an autoload name." @@ -2663,11 +2605,11 @@ msgstr "Võtmesõnu ei saa kasutada automaatsete nimedena." #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Autoload '%s' already exists!" -msgstr "" +msgstr "Automaatlaadimine '%s' on juba olemas!" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Rename Autoload" -msgstr "" +msgstr "Nimeta automaatlaadimine ümber" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Toggle AutoLoad Globals" @@ -2675,11 +2617,11 @@ msgstr "" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Move Autoload" -msgstr "" +msgstr "Liiguta automaatlaadimist" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Remove Autoload" -msgstr "" +msgstr "Eemalda automaatlaadimine" #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp #: modules/gdscript/gdscript.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp @@ -2692,31 +2634,30 @@ msgstr "Luba" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Rearrange Autoloads" -msgstr "" +msgstr "Paiguta automaatlaadimised ümber" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Can't add autoload:" -msgstr "" +msgstr "Ei saa lisada automaatlaadimist:" #: editor/editor_autoload_settings.cpp -#, fuzzy msgid "%s is an invalid path. File does not exist." -msgstr "Faili ei ole olemas." +msgstr "%s on kehtetu failitee. Faili pole olemas." #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "%s is an invalid path. Not in resource path (res://)." -msgstr "" +msgstr "%s on kehtetu failitee. Ei ole ressursiteel (res://)." #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Add AutoLoad" -msgstr "" +msgstr "Lisa automaatlaadimine" #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_plugin_settings.cpp #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Path:" -msgstr "Tee:" +msgstr "Failitee:" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Node Name:" @@ -2724,7 +2665,7 @@ msgstr "Sõlme nimi:" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Global Variable" -msgstr "" +msgstr "Globaalne muutuja" #: editor/editor_data.cpp msgid "Paste Params" @@ -2732,11 +2673,11 @@ msgstr "Kleebi parameetrid" #: editor/editor_data.cpp msgid "Updating Scene" -msgstr "Värskendan stseeni" +msgstr "Stseeni värskendamine" #: editor/editor_data.cpp msgid "Storing local changes..." -msgstr "Salvestan kohalikud muudatused..." +msgstr "Kohalike muudatuste salvestamine..." #: editor/editor_data.cpp msgid "Updating scene..." @@ -2754,11 +2695,11 @@ msgstr "[salvestamata]" #: editor/editor_dir_dialog.cpp msgid "Please select a base directory first." -msgstr "Palun valige kõigepealt baaskataloog." +msgstr "Palun valige kõigepealt baaskaust." #: editor/editor_dir_dialog.cpp msgid "Choose a Directory" -msgstr "Vali kataloog" +msgstr "Valige kaust" #: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/filesystem_dock.cpp editor/project_manager.cpp @@ -2785,20 +2726,19 @@ msgstr "Vali" #: editor/editor_export.cpp msgid "Project export for platform:" -msgstr "" +msgstr "Projekti eksportimine platvormi jaoks:" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Completed with warnings." -msgstr "Kopeeri sõlme tee" +msgstr "Lõpetas koos hoiatustega." #: editor/editor_export.cpp msgid "Completed successfully." -msgstr "" +msgstr "Lõpetas edukalt." #: editor/editor_export.cpp msgid "Failed." -msgstr "" +msgstr "Ebaõnnestus." #: editor/editor_export.cpp msgid "Storing File:" @@ -2813,29 +2753,24 @@ msgid "Packing" msgstr "Pakin" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Save PCK" -msgstr "Salvesta kui" +msgstr "Salvesta PCK" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Cannot create file \"%s\"." -msgstr "Ei saanud luua kausta." +msgstr "Ei saa luua faili \"%s\"." #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Failed to export project files." -msgstr "Ei saanud luua kausta." +msgstr "Projektifailide eksportimine ebaõnnestus." #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Can't open file to read from path \"%s\"." -msgstr "Faili ei saa kirjutamiseks avada:" +msgstr "Faili ei saa avada lugemiseks teelt \"%s\"." #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Save ZIP" -msgstr "Salvesta kui" +msgstr "Salvesta ZIP" #: editor/editor_export.cpp msgid "" @@ -2865,22 +2800,20 @@ msgstr "" "tagasilangemine lubatud”." #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "" "Target platform requires 'PVRTC' texture compression for GLES2. Enable " "'Import Pvrtc' in Project Settings." msgstr "" -"Sihtplatvorm nõuab GLES2 jaoks 'ETC' tekstuuri tihendamist. Projekti " -"seadetes lubage „Impordi ETC”." +"Sihtplatvorm nõuab GLES2 jaoks 'PVRTC' tekstuuri tihendamist. Projekti " +"seadetes lubage „Impordi PVRTC”." #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "" "Target platform requires 'ETC2' or 'PVRTC' texture compression for GLES3. " "Enable 'Import Etc 2' or 'Import Pvrtc' in Project Settings." msgstr "" -"Sihtplatvorm nõuab GLES3 jaoks 'ETC2' tekstuuri tihendamist. Projekti " -"seadetes lubage „Impordi ETC2”." +"Sihtplatvorm nõuab GLES3 jaoks \"ETC2\" või \"PVRTC\" tekstuuri tihendamist. " +"Lubage projekti seadetes \"Impordi Etc 2\" või \"Impordi Pvrtc\"." #: editor/editor_export.cpp #, fuzzy @@ -2890,103 +2823,100 @@ msgid "" "Enable 'Import Pvrtc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback " "Enabled'." msgstr "" -"Sihtplatvorm nõuab juhi varundamiseks GLES2-ga 'ETC' tekstuuri tihendamist.\n" -"Lülitage projekti sätetes sisse „Impordi ETC” või keelake „Draiveri " -"tagasilangemine lubatud”." +"Sihtplatvorm nõuab 'PVRTC' tekstuuride tihendamist, et draiver saaks tagasi " +"pöörduda GLES2-le.\n" +"Lülitage projekti seadetes sisse 'Import Pvrtc' või lülitage välja 'Driver " +"Fallback Enabled'." #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Template" -msgstr "Redaktor" +msgstr "Kohandatud mall" #: editor/editor_export.cpp editor/project_export.cpp #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/iphone/export/export.cpp #: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Release" -msgstr "" +msgstr "Avalda" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Binary Format" -msgstr "Formaat" +msgstr "Binaarne formaat" #: editor/editor_export.cpp msgid "64 Bits" -msgstr "" +msgstr "64 bitti" #: editor/editor_export.cpp msgid "Embed PCK" -msgstr "" +msgstr "Manusta PCK" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Texture Format" -msgstr "Pööramisrežiim" +msgstr "Tekstuuriformaat" #: editor/editor_export.cpp msgid "BPTC" -msgstr "" +msgstr "BPTC" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp msgid "S3TC" -msgstr "" +msgstr "S3TC" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp msgid "ETC" -msgstr "" +msgstr "ETC" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp msgid "ETC2" -msgstr "" +msgstr "ETC2" #: editor/editor_export.cpp msgid "No BPTC Fallbacks" -msgstr "" +msgstr "Puuduvad BPTC varuvariandid" #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp msgid "Custom debug template not found." -msgstr "" +msgstr "Kohandatud silumismalli ei leitud." #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp msgid "Custom release template not found." -msgstr "" +msgstr "Kohandatud väljalaskemalli ei leitud." #: editor/editor_export.cpp msgid "Prepare Template" -msgstr "" +msgstr "Malli ettevalmistamine" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp msgid "The given export path doesn't exist." -msgstr "" +msgstr "Antud eksporditee ei ole olemas." #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Template file not found: \"%s\"." -msgstr "Mallifaili ei leitud:" +msgstr "Mallifaili ei leitud: \"%s\"." #: editor/editor_export.cpp msgid "Failed to copy export template." -msgstr "" +msgstr "Eksportmalli kopeerimine ebaõnnestus." #: editor/editor_export.cpp platform/windows/export/export.cpp #: platform/x11/export/export.cpp msgid "PCK Embedding" -msgstr "" +msgstr "PCK manustamine" #: editor/editor_export.cpp msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB." -msgstr "" +msgstr "32-bitise ekspordi puhul ei saa manustatud PCK olla suurem kui 4 GiB." #: editor/editor_export.cpp msgid "Convert Text Resources To Binary On Export" -msgstr "" +msgstr "Teisenda tekstiressursid eksportimisel binaarseks" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "3D Editor" @@ -3007,20 +2937,19 @@ msgstr "Stseenipuu redigeerimine" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Node Dock" -msgstr "" +msgstr "Node'i dokk" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "FileSystem Dock" -msgstr "Failikuvaja" +msgstr "Failisüsteemi dokk" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Import Dock" -msgstr "" +msgstr "Impordi dokk" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Allows to view and edit 3D scenes." -msgstr "" +msgstr "Võimaldab vaadata ja redigeerida 3D stseene." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Allows to edit scripts using the integrated script editor." @@ -3439,7 +3368,7 @@ msgstr "Klass:" #: editor/editor_help.cpp editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Inherits:" -msgstr "Pärib:" +msgstr "Pärandub:" #: editor/editor_help.cpp msgid "Inherited by:" @@ -3491,7 +3420,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_help.cpp msgid "Enumerations" -msgstr "Loetelu" +msgstr "Loendused" #: editor/editor_help.cpp msgid "Property Descriptions" @@ -3509,7 +3438,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_help.cpp msgid "Method Descriptions" -msgstr "Meetodi kirjeldused" +msgstr "Meetodite kirjeldused" #: editor/editor_help.cpp msgid "" @@ -10191,7 +10120,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" -msgstr "" +msgstr "Naksamine" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Enable Snap" @@ -14700,7 +14629,7 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Input Map" -msgstr "" +msgstr "Sisendikaart" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Action:" @@ -14720,7 +14649,7 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Localization" -msgstr "Tõlked" +msgstr "Lokaliseerimine" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Translations" @@ -15448,7 +15377,7 @@ msgstr "" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "File does not exist." -msgstr "Faili ei ole olemas." +msgstr "Faili pole olemas." #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Invalid extension." @@ -15492,7 +15421,7 @@ msgstr "" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Invalid path." -msgstr "Kehtetu tee." +msgstr "Kehtetu failitee." #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Invalid class name." @@ -24597,9 +24526,8 @@ msgid "Draw 2D Outlines" msgstr "" #: scene/main/scene_tree.cpp servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Reflections" -msgstr "Kopeeri valik" +msgstr "Peegeldused" #: scene/main/scene_tree.cpp msgid "Atlas Size" diff --git a/editor/translations/fa.po b/editor/translations/fa.po index 186ab7264e1..28371fdd501 100644 --- a/editor/translations/fa.po +++ b/editor/translations/fa.po @@ -31,13 +31,14 @@ # LordProfo (Nima) , 2022. # John Smith , 2022. # Ali Jafari , 2022. +# Ali Almasi , 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-09 12:36+0000\n" -"Last-Translator: LordProfo (Nima) \n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-19 05:22+0000\n" +"Last-Translator: Ali Jafari \n" "Language-Team: Persian \n" "Language: fa\n" @@ -45,7 +46,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.14.1\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" @@ -246,7 +247,7 @@ msgstr "اندازهٔ صفحه" #: core/io/file_access_network.cpp msgid "Page Read Ahead" -msgstr "" +msgstr "صفحه پیش‌رو را بخوانید" #: core/io/http_client.cpp msgid "Blocking Mode Enabled" @@ -257,9 +258,8 @@ msgid "Connection" msgstr "اتصال" #: core/io/http_client.cpp -#, fuzzy msgid "Read Chunk Size" -msgstr "خواندن اندازه تکه" +msgstr "اندازه تکه خواندن" #: core/io/marshalls.cpp msgid "Object ID" @@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "پیام" #: core/os/input_event.cpp msgid "Pitch" -msgstr "" +msgstr "پیچ" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp @@ -591,14 +591,12 @@ msgid "Main Scene" msgstr "صحنهٔ اصلی" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Disable stdout" -msgstr "غیرفعال شده" +msgstr "stdout غیرفعال شده" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Disable stderr" -msgstr "غیرفعال شده" +msgstr "stderr غیرفعال شده" #: core/project_settings.cpp msgid "Use Hidden Project Data Directory" @@ -827,9 +825,8 @@ msgid "Profiler" msgstr "پروفایلر" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Max Functions" -msgstr "تغییر نام نقش" +msgstr "تغییر نام توابع" #: core/project_settings.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp msgid "Compression" @@ -841,7 +838,7 @@ msgstr "فرمت‌ها" #: core/project_settings.cpp msgid "Zstd" -msgstr "" +msgstr "Zstd" #: core/project_settings.cpp msgid "Long Distance Matching" @@ -853,15 +850,15 @@ msgstr "سطح فشرده‌سازی" #: core/project_settings.cpp msgid "Window Log Size" -msgstr "" +msgstr "اندازهٔ پنجرهٔ ‹گزارش" #: core/project_settings.cpp msgid "Zlib" -msgstr "" +msgstr "Zlib" #: core/project_settings.cpp msgid "Gzip" -msgstr "" +msgstr "Gzip" #: core/project_settings.cpp platform/android/export/export.cpp msgid "Android" @@ -873,7 +870,7 @@ msgstr "ماژول‌ها" #: core/register_core_types.cpp msgid "TCP" -msgstr "تی‌سی‌پی" +msgstr "TCP" #: core/register_core_types.cpp msgid "Connect Timeout Seconds" @@ -892,9 +889,8 @@ msgid "SSL" msgstr "SSL" #: core/register_core_types.cpp main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Certificates" -msgstr "خصوصیات" +msgstr "مدارک" #: core/resource.cpp editor/dependency_editor.cpp #: editor/editor_resource_picker.cpp @@ -968,15 +964,13 @@ msgstr "بافرها" #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp -#, fuzzy msgid "Canvas Polygon Buffer Size (KB)" -msgstr "اندازه بافر پرده چندضعلی (کیلوبایت)" +msgstr "اندازه بافر پرده چندضلعی (کیلوبایت)" #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp -#, fuzzy msgid "Canvas Polygon Index Buffer Size (KB)" -msgstr "اندازه بافر شاخص پرده چندضعلی (کیلوبایت)" +msgstr "اندازه بافر شاخص پرده چندضلعی (کیلوبایت)" #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp editor/editor_settings.cpp @@ -992,9 +986,8 @@ msgstr "دو بعدی" #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp -#, fuzzy msgid "Snapping" -msgstr "چفت:" +msgstr "چفت" #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp @@ -1188,9 +1181,8 @@ msgid "Type" msgstr "تایپ" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "In Handle" -msgstr "دسته داخل" +msgstr "در دسته" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Out Handle" @@ -1603,9 +1595,8 @@ msgid "Add Method Track Key" msgstr "افزودن تابع کلید میسر" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Method not found in object:" -msgstr "تابع در شئ یافت نشد: " +msgstr "تابع در آبجکت یافت نشد:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Move Keys" @@ -1621,7 +1612,7 @@ msgstr "تبدیل" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_help.cpp msgid "Methods" -msgstr "روش ها" +msgstr "روش‌ها" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Bezier" @@ -2883,9 +2874,8 @@ msgstr "" #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Template" -msgstr "عضوها" +msgstr "قالب شخصی" #: editor/editor_export.cpp editor/project_export.cpp #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/iphone/export/export.cpp @@ -2895,9 +2885,8 @@ msgid "Release" msgstr "انتشار" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Binary Format" -msgstr "انتقال را در انیمیشن تغییر بده" +msgstr "باینری فرمت" #: editor/editor_export.cpp msgid "64 Bits" @@ -2950,19 +2939,16 @@ msgid "Prepare Template" msgstr "مدیریت صدور قالب ها" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "The given export path doesn't exist." -msgstr "پرونده موجود نیست." +msgstr "مسیر خروجی وجود ندارد." #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Template file not found: \"%s\"." -msgstr "طول انیمیشن (به ثانیه)." +msgstr "فایل قالب پیدا نشد: \"%s\"" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Failed to copy export template." -msgstr "نام دارایی ایندکس نامعتبر." +msgstr "خطا در کپی قالب خروجی." #: editor/editor_export.cpp platform/windows/export/export.cpp #: platform/x11/export/export.cpp @@ -3000,9 +2986,8 @@ msgid "Node Dock" msgstr "لنگرگاه گره:" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "FileSystem Dock" -msgstr "سامانه پرونده" +msgstr "قایل‌سیستم داک" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Import Dock" @@ -3190,7 +3175,6 @@ msgid "Select Current Folder" msgstr "برگزیدن پوشه موجود" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "File exists, overwrite?" msgstr "فایل وجود دارد، آیا بازنویسی شود؟" @@ -3278,9 +3262,8 @@ msgid "Mode" msgstr "حالت" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Current Dir" -msgstr "دایرکتوری کنونی" +msgstr "مسیر کنونی" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Current File" @@ -3399,9 +3382,8 @@ msgid "(Re)Importing Assets" msgstr "(در حال) وارد کردن دوباره عست ها" #: editor/editor_file_system.cpp -#, fuzzy msgid "Reimport Missing Imported Files" -msgstr "وارد کردن دوباره فایل های وارد شده ناپیدا" +msgstr "وارد کردن دوباره فایل های وارد شده پیدانشده" #: editor/editor_help.cpp scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp @@ -3450,7 +3432,7 @@ msgstr "رنگ‌ها" #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Constants" -msgstr "ثابت ها" +msgstr "ثابت‌ها" #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Fonts" @@ -3467,7 +3449,7 @@ msgstr "استایل‌ها" #: editor/editor_help.cpp msgid "Enumerations" -msgstr "شمارش ها" +msgstr "شمارش‌ها" #: editor/editor_help.cpp msgid "Property Descriptions" @@ -3478,10 +3460,12 @@ msgid "(value)" msgstr "(مقدار)" #: editor/editor_help.cpp +#, fuzzy msgid "" "There is currently no description for this property. Please help us by " "[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" msgstr "" +"این ویژگی هیچ تعریفی ندارد. لطفا به ما کمک کنید با [color=$color][url=$url]" #: editor/editor_help.cpp msgid "Method Descriptions" @@ -3492,6 +3476,8 @@ msgid "" "There is currently no description for this method. Please help us by " "[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" msgstr "" +"در حال حاضر هیچ توضیحی برای این متد وجود ندارد. لطفاً به ما در [color=$color]" +"[url=$url]مشارکت در یکی[/url][/color] کمک کنید!" #: editor/editor_help.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -3764,6 +3750,8 @@ msgid "" "This resource can't be saved because it does not belong to the edited scene. " "Make it unique first." msgstr "" +"این منبع نمی‌تواند ذخیره شود زیرا به صحنهٔ ویرایش شده تعلق ندارد. ابتدا آن را " +"منحصر به فرد کنید." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save Resource As..." @@ -3795,7 +3783,7 @@ msgstr "پایان غیر منتظرهٔ فایل '%s'." #: editor/editor_node.cpp msgid "Missing '%s' or its dependencies." -msgstr "" +msgstr "'%s' ناموجود یا وابستگی‌های مربوط به آن وجود ندارد." #: editor/editor_node.cpp msgid "Error while loading '%s'." @@ -3852,11 +3840,11 @@ msgstr "خطا در ذخیره MeshLibrary!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't load TileSet for merging!" -msgstr "" +msgstr "نمی‌توان TileSet را برای ادغام بارگیری کرد!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Error saving TileSet!" -msgstr "" +msgstr "خطا در ذخیرهٔ TileSet!" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -4839,12 +4827,12 @@ msgstr "استخراج پرونده های زیر از بسته بندی انج #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" -msgstr "" +msgstr "بارگذاری دوباره" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Resave" -msgstr "" +msgstr "ذخیره مجدد" #: editor/editor_node.cpp msgid "New Inherited" @@ -4890,7 +4878,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.h msgid "Warning!" -msgstr "" +msgstr "هشدار!" #: editor/editor_path.cpp #, fuzzy @@ -4949,7 +4937,7 @@ msgstr "وضعیت:" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Measure:" -msgstr "" +msgstr "اندازه گیری:" #: editor/editor_profiler.cpp #, fuzzy @@ -4958,7 +4946,7 @@ msgstr "زمان(s): " #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Average Time (ms)" -msgstr "" +msgstr "زمان متوسط (میلی‌ثانیه)" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Frame %" @@ -4974,7 +4962,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Self" -msgstr "" +msgstr "خود" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "" @@ -4998,7 +4986,7 @@ msgstr "فراخوانی" #: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Debugger" -msgstr "" +msgstr "دیباگِر" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Profiler Frame History Size" @@ -5017,7 +5005,7 @@ msgstr "عضوها" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" -msgstr "" +msgstr "روشن" #: editor/editor_properties.cpp modules/gridmap/grid_map.cpp #: scene/2d/collision_object_2d.cpp scene/2d/tile_map.cpp @@ -5032,7 +5020,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_properties.cpp msgid "[Empty]" -msgstr "" +msgstr "[خالی]" #: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp msgid "Assign..." @@ -5069,7 +5057,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Size:" -msgstr "" +msgstr "اندازه:" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp msgid "Page:" @@ -5272,8 +5260,9 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp scene/gui/control.cpp #: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy msgid "Theme" -msgstr "" +msgstr "تم" #: editor/editor_settings.cpp editor/import_dock.cpp #, fuzzy @@ -5294,7 +5283,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/environment.cpp msgid "Contrast" -msgstr "" +msgstr "تضاد" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Relationship Line Opacity" @@ -5366,7 +5355,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Docks" -msgstr "" +msgstr "داک‌ها" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5490,7 +5479,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Appearance" -msgstr "" +msgstr "ظاهر" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp #, fuzzy @@ -5578,8 +5567,9 @@ msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy msgid "Cursor" -msgstr "" +msgstr "اشاره‌گر" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Scroll Past End Of File" @@ -5713,7 +5703,7 @@ msgstr "برداشتن نقطه" #: scene/resources/particles_material.cpp servers/physics_2d_server.cpp #: servers/physics_server.cpp msgid "Shape" -msgstr "" +msgstr "شکل" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Primary Grid Steps" @@ -5987,8 +5977,9 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/2d/back_buffer_copy.cpp scene/2d/sprite.cpp #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/gui/control.cpp +#, fuzzy msgid "Rect" -msgstr "" +msgstr "مستطیل" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5997,7 +5988,7 @@ msgstr "برداشتن موج" #: editor/editor_settings.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Screen" -msgstr "" +msgstr "صفحه" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -6035,13 +6026,14 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Host" -msgstr "" +msgstr "میزبان" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "پورت" #. TRANSLATORS: Project Manager here refers to the tool used to create/manage Godot projects. #: editor/editor_settings.cpp @@ -6231,7 +6223,7 @@ msgstr "انتخاب گره (ها) برای وارد شدن" #: editor/editor_sub_scene.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Browse" -msgstr "" +msgstr "مرور کردن" #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Scene Path:" @@ -6409,7 +6401,7 @@ msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Importing:" -msgstr "" +msgstr "وارد کردن:" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Remove templates for the version '%s'?" @@ -6447,7 +6439,7 @@ msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Uninstall" -msgstr "" +msgstr "حذف نصب" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Uninstall templates for the current version." @@ -6535,7 +6527,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "گذرواژه" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy @@ -6771,7 +6763,7 @@ msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Move" -msgstr "" +msgstr "حرکت" #: editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp @@ -6893,7 +6885,7 @@ msgstr "حذف گره(ها)" #: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Groups" -msgstr "گروه ها" +msgstr "گروه‌ها" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Nodes Not in Group" @@ -6937,7 +6929,7 @@ msgstr "ایجاد پوشه" #: editor/import/resource_importer_bitmask.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Threshold" -msgstr "" +msgstr "آستانه" #: editor/import/resource_importer_csv_translation.cpp #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp @@ -6973,14 +6965,13 @@ msgstr "" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/animation/tween.cpp #: scene/resources/texture.cpp msgid "Repeat" -msgstr "" +msgstr "تکرار" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/light_2d.cpp #: scene/gui/control.cpp -#, fuzzy msgid "Filter" -msgstr "صافی:" +msgstr "صافی" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp @@ -6996,7 +6987,7 @@ msgstr "" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "sRGB" -msgstr "" +msgstr "sRGB" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #, fuzzy @@ -7130,7 +7121,7 @@ msgstr "وارد کردن دوباره" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Meshes" -msgstr "" +msgstr "مش‌ها" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #, fuzzy @@ -7147,8 +7138,9 @@ msgid "Lightmap Texel Size" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp +#, fuzzy msgid "Skins" -msgstr "" +msgstr "پوسته‌ها" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #, fuzzy @@ -7229,7 +7221,7 @@ msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Import Scene" -msgstr "" +msgstr "وارد کردن صحنه" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Importing Scene..." @@ -7265,7 +7257,7 @@ msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Saving..." -msgstr "" +msgstr "در حال ذخیره..." #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "" @@ -7373,7 +7365,7 @@ msgstr "" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp msgid "Force" -msgstr "" +msgstr "نیرو" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp msgid "8 Bit" @@ -7858,7 +7850,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend:" -msgstr "" +msgstr "درآمیختن:" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -8086,7 +8078,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "New" -msgstr "" +msgstr "جدید" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Paste As Reference" @@ -8132,14 +8124,14 @@ msgstr "چسباندن" #. TRANSLATORS: Opposite of "Past", refers to a direction in animation onion skinning. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Future" -msgstr "" +msgstr "آینده" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/main/scene_tree.cpp #: scene/resources/material.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp msgid "Depth" -msgstr "" +msgstr "عمق" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "1 step" @@ -8179,7 +8171,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "خطا!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend Times:" @@ -8320,7 +8312,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/visual_shader.cpp msgid "Blend" -msgstr "" +msgstr "درآمیختن" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" @@ -8336,12 +8328,12 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Start!" -msgstr "" +msgstr "شروع!" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Amount:" -msgstr "" +msgstr "مقدار:" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend 0:" @@ -8427,7 +8419,7 @@ msgstr "ویرایش صافی های گره" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Filters..." -msgstr "" +msgstr "فیلتر‌ها:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp scene/main/http_request.cpp msgid "Use Threads" @@ -8442,8 +8434,9 @@ msgid "View Files" msgstr "نمایش پرونده ها" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Download" -msgstr "" +msgstr "دانلود" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Connection error, please try again." @@ -8507,7 +8500,7 @@ msgstr "زمان:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Failed:" -msgstr "" +msgstr "ناموفق:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with." @@ -8515,11 +8508,11 @@ msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Expected:" -msgstr "" +msgstr "انتظار می‌رود:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Got:" -msgstr "" +msgstr "گرفته شد:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Failed SHA-256 hash check" @@ -8549,8 +8542,9 @@ msgid "Error making request" msgstr "خطای بارگذاری قلم." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Idle" -msgstr "" +msgstr "بیکار" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -8559,7 +8553,7 @@ msgstr "نصب کردن" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Retry" -msgstr "" +msgstr "تلاش دوباره" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Download Error" @@ -8646,7 +8640,7 @@ msgstr "وارد کردن" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Plugins..." -msgstr "" +msgstr "افزونه‌ها..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Sort:" @@ -8732,7 +8726,7 @@ msgstr "انتخاب پرونده قالب" #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp scene/resources/mesh_library.cpp msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "پیش نمایش" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Configure Snap" @@ -8752,7 +8746,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "steps" -msgstr "" +msgstr "گام‌ها" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Rotation Offset:" @@ -8904,7 +8898,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "مرکز" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -9249,11 +9243,11 @@ msgstr "پخش سفارشی صحنه" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View" -msgstr "" +msgstr "دیدن" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "نشان دادن" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show When Snapping" @@ -9261,7 +9255,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "مخفی کردن" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -9496,7 +9490,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Particles" -msgstr "" +msgstr "ذرات" #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp @@ -9554,7 +9548,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Flat 1" -msgstr "تخت 1" +msgstr "تخت ۱" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Ease In" @@ -9673,7 +9667,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Items" -msgstr "" +msgstr "موارد" #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Item List Editor" @@ -9783,7 +9777,7 @@ msgstr "" #: scene/resources/multimesh.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp #: scene/resources/texture.cpp msgid "Mesh" -msgstr "" +msgstr "مِش" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Trimesh Static Body" @@ -9989,15 +9983,15 @@ msgstr "" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "X-Axis" -msgstr "" +msgstr "محور X" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Y-Axis" -msgstr "" +msgstr "محور Y" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Z-Axis" -msgstr "" +msgstr "محور Z" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Mesh Up Axis:" @@ -10090,7 +10084,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp scene/gui/video_player.cpp msgid "Volume" -msgstr "" +msgstr "حجم" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -10688,7 +10682,7 @@ msgstr "زبانه قبلی" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" -msgstr "پَروَندِه" +msgstr "فایل" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -10767,7 +10761,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "ادامه" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Keep Debugger Open" @@ -10822,7 +10816,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "External" -msgstr "" +msgstr "خارجی" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -10937,15 +10931,15 @@ msgstr "" #: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/label.cpp #: scene/resources/primitive_meshes.cpp msgid "Uppercase" -msgstr "" +msgstr "حروف بزرگ" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Lowercase" -msgstr "" +msgstr "حروف کوچک" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Capitalize" -msgstr "" +msgstr "بزرگ کردن حروف" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Syntax Highlighter" @@ -11100,7 +11094,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/resources/material.cpp msgid "Shader" -msgstr "" +msgstr "شیدر" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." @@ -11151,7 +11145,7 @@ msgstr "پخش" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Orthogonal" -msgstr "" +msgstr "قائم" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp modules/gltf/gltf_camera.cpp msgid "Perspective" @@ -11209,7 +11203,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Auto Orthogonal is enabled. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid " [auto]" -msgstr "" +msgstr " [خودکار]" #. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occulusion is enabled. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -11713,11 +11707,11 @@ msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Pre" -msgstr "" +msgstr "پیش" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Post" -msgstr "" +msgstr "پس" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Manipulator Gizmo Size" @@ -11911,7 +11905,7 @@ msgstr "حالت صافی:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Speed:" -msgstr "" +msgstr "سرعت:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #: modules/gltf/gltf_animation.cpp modules/minimp3/audio_stream_mp3.cpp @@ -11920,7 +11914,7 @@ msgstr "" #: modules/stb_vorbis/resource_importer_ogg_vorbis.cpp scene/2d/path_2d.cpp #: scene/3d/path.cpp scene/resources/animation.cpp scene/resources/material.cpp msgid "Loop" -msgstr "" +msgstr "حلقه" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -11988,7 +11982,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "SpriteFrames" -msgstr "" +msgstr "فریم های اسپرایت" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Set Region Rect" @@ -12016,7 +12010,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" -msgstr "قدم:" +msgstr "گام:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" @@ -13241,8 +13235,9 @@ msgstr "تغییر بده" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/canvas_item.cpp #: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/style_box.cpp +#, fuzzy msgid "Modulate" -msgstr "" +msgstr "تعدیل" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -13354,11 +13349,11 @@ msgstr "انجمن" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Date:" -msgstr "" +msgstr "تاریخ:" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Subtitle:" -msgstr "" +msgstr "زیرنویس:" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Do you want to remove the %s branch?" @@ -13397,7 +13392,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "SSH Passphrase" -msgstr "" +msgstr "عبارت عبور SSH" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -13500,7 +13495,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Modified" -msgstr "" +msgstr "تغییر کرده" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -13519,7 +13514,7 @@ msgstr "تغییر بده" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Unmerged" -msgstr "" +msgstr "ترکیب نشده" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -13533,7 +13528,7 @@ msgstr "ویرایش منحنی گره" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Unified" -msgstr "" +msgstr "متحد شده" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "(GLES3 only)" @@ -13545,8 +13540,9 @@ msgid "Add Output" msgstr "خروجی" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Scalar" -msgstr "" +msgstr "اسکالر" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Vector" @@ -14405,9 +14401,8 @@ msgid "Exporting All" msgstr "صدور" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Export Path" -msgstr "صدور پروژه" +msgstr "مسیر خروجی" #: editor/project_export.cpp msgid "Presets" @@ -14941,7 +14936,7 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Key " -msgstr "" +msgstr "کلید " #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joy Button" @@ -14986,7 +14981,7 @@ msgstr "دستگاه" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid " (Physical)" -msgstr "" +msgstr " (فیزیکی)" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Press a Key..." @@ -15187,8 +15182,9 @@ msgid "Input Map" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Action:" -msgstr "" +msgstr "عمل:" #: editor/project_settings_editor.cpp scene/gui/scroll_container.cpp msgid "Deadzone" @@ -15196,7 +15192,7 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Device:" -msgstr "" +msgstr "دستگاه:" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Index:" @@ -15268,7 +15264,7 @@ msgstr "" #: editor/property_editor.cpp msgid "Zero" -msgstr "" +msgstr "صفر" #: editor/property_editor.cpp msgid "Easing In-Out" @@ -15328,11 +15324,11 @@ msgstr "تغییر نام" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Prefix:" -msgstr "" +msgstr "پیشوند:" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Suffix:" -msgstr "" +msgstr "پسوند:" #: editor/rename_dialog.cpp #, fuzzy @@ -15642,9 +15638,8 @@ msgid "Make Local" msgstr "محلی" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Enable Scene Unique Name(s)" -msgstr "نام گره:" +msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy @@ -15652,9 +15647,8 @@ msgid "Unique names already used by another node in the scene:" msgstr "نام هم‌اکنون توسط تابع/متغیر/سیگنال استفاده شده است:" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Disable Scene Unique Name(s)" -msgstr "نام گره:" +msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy @@ -16004,7 +15998,7 @@ msgstr "خطای بارگذاری قلم." #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Overrides" -msgstr "" +msgstr "بازنویسی می‌کند" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "N/A" @@ -16105,11 +16099,11 @@ msgstr "برداشتن" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Bytes:" -msgstr "" +msgstr "بایت‌ها:" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Warning:" -msgstr "" +msgstr "هشدار:" #: editor/script_editor_debugger.cpp #, fuzzy @@ -16147,7 +16141,7 @@ msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Errors" -msgstr "" +msgstr "خطا‌ها" #: editor/script_editor_debugger.cpp #, fuzzy @@ -16208,11 +16202,11 @@ msgstr "صدور پروژه" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Monitor" -msgstr "" +msgstr "مانیتور" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Monitors" -msgstr "" +msgstr "مانیتور‌ها" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Pick one or more items from the list to display the graph." @@ -16224,7 +16218,7 @@ msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Total:" -msgstr "" +msgstr "کل:" #: editor/script_editor_debugger.cpp #, fuzzy @@ -16239,15 +16233,15 @@ msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp scene/resources/audio_stream_sample.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_record.cpp msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "قالب" #: editor/script_editor_debugger.cpp scene/main/viewport.cpp msgid "Usage" -msgstr "" +msgstr "کاربرد:" #: editor/script_editor_debugger.cpp servers/visual_server.cpp msgid "Misc" -msgstr "" +msgstr "متفرقه" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Clicked Control:" @@ -16288,7 +16282,7 @@ msgstr "ویرایشگر ترجیحات" #: editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "میانبر‌ها" #: editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Binding" @@ -16310,7 +16304,7 @@ msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" -msgstr "" +msgstr "دوربین" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Camera FOV" @@ -16318,7 +16312,7 @@ msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Camera Size" -msgstr "" +msgstr "تغییر اندازه دوربین" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Visibility Notifier" @@ -16351,7 +16345,7 @@ msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp msgid "Change Sphere Shape Radius" -msgstr "" +msgstr "تغییر شعاع شکل کره" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp msgid "Change Box Shape Extents" @@ -16359,11 +16353,11 @@ msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Capsule Shape Radius" -msgstr "" +msgstr "تغییر شعاع شکل کپسول" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Capsule Shape Height" -msgstr "" +msgstr "تغییر ارتفاع شکل کپسول" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Cylinder Shape Radius" @@ -16557,7 +16551,7 @@ msgstr "" #: main/main.cpp msgid "Driver" -msgstr "" +msgstr "درایور" #: main/main.cpp #, fuzzy @@ -16574,7 +16568,7 @@ msgstr "" #: main/main.cpp msgid "DPI" -msgstr "" +msgstr "دی‌پی‌آی" #: main/main.cpp msgid "Allow hiDPI" @@ -16582,7 +16576,7 @@ msgstr "" #: main/main.cpp msgid "V-Sync" -msgstr "" +msgstr "وی-سینک" #: main/main.cpp msgid "Use V-Sync" @@ -16594,7 +16588,7 @@ msgstr "" #: main/main.cpp msgid "Allowed" -msgstr "" +msgstr "مجاز" #: main/main.cpp msgid "Intended Usage" @@ -16653,7 +16647,7 @@ msgstr "" #: scene/gui/scroll_container.cpp scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/tree.cpp #: scene/main/viewport.cpp scene/register_scene_types.cpp msgid "GUI" -msgstr "" +msgstr "رابط کاربری گرافیکی" #: main/main.cpp msgid "Drop Mouse On GUI Input Disabled" @@ -16696,7 +16690,7 @@ msgstr "" #: main/main.cpp msgid "iOS" -msgstr "" +msgstr "آی‌او‌اس" #: main/main.cpp msgid "Hide Home Indicator" @@ -16718,7 +16712,7 @@ msgstr "" #: main/main.cpp servers/visual_server.cpp msgid "GLES3" -msgstr "" +msgstr "جی‌ال‌ای‌اس‌۳" #: main/main.cpp servers/visual_server.cpp #, fuzzy @@ -16733,7 +16727,7 @@ msgstr "" #: scene/3d/world_environment.cpp scene/main/scene_tree.cpp #: scene/resources/world.cpp msgid "Environment" -msgstr "" +msgstr "محیط" #: main/main.cpp msgid "Default Clear Color" @@ -16749,11 +16743,11 @@ msgstr "" #: main/main.cpp msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "عکس" #: main/main.cpp msgid "Fullsize" -msgstr "" +msgstr "اندازه کامل" #: main/main.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp #, fuzzy @@ -16834,8 +16828,9 @@ msgstr "پیدا کردن نوع گره" #: main/main.cpp scene/gui/texture_progress.cpp #: scene/gui/viewport_container.cpp +#, fuzzy msgid "Stretch" -msgstr "" +msgstr "کشیدن" #: main/main.cpp msgid "Aspect" @@ -16843,7 +16838,7 @@ msgstr "" #: main/main.cpp msgid "Shrink" -msgstr "" +msgstr "کوچک کردن" #: main/main.cpp scene/main/scene_tree.cpp msgid "Auto Accept Quit" @@ -16930,7 +16925,7 @@ msgstr "اتصال به گره:" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp #: scene/resources/sphere_shape.cpp msgid "Radius" -msgstr "" +msgstr "شعاع" #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp msgid "Radial Segments" @@ -16948,11 +16943,11 @@ msgstr "گام نرم" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Sides" -msgstr "" +msgstr "طرفین" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Cone" -msgstr "" +msgstr "مخروط" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Inner Radius" @@ -17116,12 +17111,14 @@ msgid "Double click to create a new entry" msgstr "" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Platform:" -msgstr "" +msgstr "سکو:" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Platform" -msgstr "" +msgstr "سکو" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -17295,7 +17292,7 @@ msgstr "مگابایت" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "Max" -msgstr "" +msgstr "حداکثر" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp #, fuzzy @@ -17324,7 +17321,7 @@ msgstr "" #: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp msgid "Buffer" -msgstr "" +msgstr "بافر" #: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp #, fuzzy @@ -17422,7 +17419,7 @@ msgstr "برداشتن نقطه" #: modules/gltf/gltf_skeleton.cpp modules/gltf/gltf_skin.cpp msgid "Roots" -msgstr "" +msgstr "ریشه‌ها" #: modules/gltf/gltf_skeleton.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Unique Names" @@ -17485,7 +17482,7 @@ msgstr "" #: modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Json" -msgstr "" +msgstr "جی‌سان" #: modules/gltf/gltf_state.cpp #, fuzzy @@ -17531,15 +17528,15 @@ msgstr "ویژگی‌ها" #: modules/gltf/gltf_state.cpp platform/uwp/export/export.cpp msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "تصاویر" #: modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Cameras" -msgstr "" +msgstr "دوربین‌ها" #: modules/gltf/gltf_state.cpp servers/visual_server.cpp msgid "Lights" -msgstr "" +msgstr "نور‌ها" #: modules/gltf/gltf_state.cpp #, fuzzy @@ -17580,7 +17577,7 @@ msgstr "" #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/tile_map.cpp msgid "Cell" -msgstr "" +msgstr "سلول" #: modules/gridmap/grid_map.cpp #, fuzzy @@ -17606,7 +17603,7 @@ msgstr "ساختن گره" #: scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/collision_object.cpp scene/3d/soft_body.cpp #: scene/resources/material.cpp msgid "Mask" -msgstr "" +msgstr "ماسک" #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/tile_map.cpp #, fuzzy @@ -17633,7 +17630,7 @@ msgstr "زبانه قبلی" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Plane:" -msgstr "" +msgstr "سطح" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Next Floor" @@ -17866,19 +17863,16 @@ msgid "Auto Update Project" msgstr "پروژه بی نام" #: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp -#, fuzzy msgid "Assembly Name" -msgstr "نشان دادن همه" +msgstr "" #: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp -#, fuzzy msgid "Solution Directory" -msgstr "یک فهرست انتخاب کنید" +msgstr "" #: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp -#, fuzzy msgid "C# Project Directory" -msgstr "یک فهرست انتخاب کنید" +msgstr "" #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp msgid "End of inner exception stack trace" @@ -17922,8 +17916,9 @@ msgid "Eroding walkable area..." msgstr "" #: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp +#, fuzzy msgid "Partitioning..." -msgstr "" +msgstr "تقسیم بندی..." #: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Creating contours..." @@ -17947,11 +17942,11 @@ msgstr "" #: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Done!" -msgstr "" +msgstr "انجام شد!" #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp msgid "Seamless" -msgstr "" +msgstr "یک‌پارچه" #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp msgid "As Normal Map" @@ -17962,8 +17957,9 @@ msgid "Bump Strength" msgstr "" #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp +#, fuzzy msgid "Noise" -msgstr "" +msgstr "نویز" #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp msgid "Noise Offset" @@ -17975,11 +17971,11 @@ msgstr "" #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "دوره" #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp msgid "Persistence" -msgstr "" +msgstr "ماندگاری" #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp msgid "Lacunarity" @@ -17987,7 +17983,7 @@ msgstr "" #: modules/regex/regex.cpp msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "موضوع" #: modules/regex/regex.cpp #, fuzzy @@ -18456,8 +18452,9 @@ msgid "if (cond) is:" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp +#, fuzzy msgid "While" -msgstr "" +msgstr "هنگامی که" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "while (cond):" @@ -18488,7 +18485,7 @@ msgstr "تکرارگر نامعتبر شد: " #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "دنباله" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp #, fuzzy @@ -18649,7 +18646,7 @@ msgstr "آرایه را تغییر اندازه بده" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/resources/material.cpp #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "Operator" -msgstr "" +msgstr "عملگر" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp #, fuzzy @@ -18758,7 +18755,7 @@ msgstr "فراخوانی" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/gui/graph_node.cpp msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "عنوان" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp #, fuzzy @@ -19056,7 +19053,7 @@ msgstr "زبانه قبلی" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Code" -msgstr "" +msgstr "کد" #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19732,9 +19729,8 @@ msgid "Custom BG Color" msgstr "ساختن گره" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Export Icons" -msgstr "خروجی" +msgstr "آیکون‌های خروجی" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp @@ -19886,8 +19882,9 @@ msgid "Error starting HTTP server: %d." msgstr "خطا در بارگذاری:" #: platform/javascript/export/export.cpp +#, fuzzy msgid "Web" -msgstr "" +msgstr "وب" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "HTTP Host" @@ -20447,7 +20444,7 @@ msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "macOS" -msgstr "" +msgstr "مک‌او‌اس" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Force Builtin Codesign" @@ -20881,11 +20878,11 @@ msgstr "" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp msgid "Monitoring" -msgstr "" +msgstr "نظارت" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp msgid "Monitorable" -msgstr "" +msgstr "قابل نظارت" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp msgid "Physics Overrides" @@ -20912,7 +20909,7 @@ msgstr "به‌روزرسانی از صحنه" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/area.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp msgid "Gravity" -msgstr "" +msgstr "جاذبه" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp #, fuzzy @@ -20930,7 +20927,7 @@ msgstr "افزودن کانل صوتی" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp msgid "Override" -msgstr "" +msgstr "بازنویسی" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/audio/audio_stream_player.cpp #: scene/gui/video_player.cpp servers/audio/effects/audio_effect_amplify.cpp @@ -21639,9 +21636,8 @@ msgid "Filter Smooth" msgstr "حالت صافی:" #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Closed" -msgstr "بستن" +msgstr "بسته" #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp scene/resources/material.cpp #, fuzzy @@ -22050,7 +22046,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp msgid "Damp" -msgstr "" +msgstr "مرطوب" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp msgid "Angular" @@ -22062,7 +22058,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp msgid "Torque" -msgstr "" +msgstr "گشتاور" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp msgid "Safe Margin" @@ -22089,7 +22085,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp msgid "Remainder" -msgstr "" +msgstr "باقی مانده" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp #, fuzzy @@ -22165,7 +22161,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/ray_cast.cpp msgid "Areas" -msgstr "" +msgstr "مناطق" #: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/ray_cast.cpp msgid "Bodies" @@ -22430,7 +22426,7 @@ msgstr "" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp msgid "Degrees" -msgstr "" +msgstr "درجه" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #, fuzzy @@ -22490,7 +22486,7 @@ msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "انجام شد" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp #: scene/3d/reflection_probe.cpp scene/resources/box_shape.cpp @@ -22851,7 +22847,7 @@ msgstr "انتخاب حالت" #: scene/3d/label_3d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "فونت" #: scene/3d/label_3d.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp #, fuzzy @@ -23548,7 +23544,7 @@ msgstr "اشکال یابی" #: scene/3d/ray_cast.cpp scene/resources/style_box.cpp msgid "Thickness" -msgstr "" +msgstr "ضخامت" #: scene/3d/reflection_probe.cpp scene/main/viewport.cpp #, fuzzy @@ -24250,7 +24246,7 @@ msgstr "" #: scene/animation/skeleton_ik.cpp msgid "Magnet" -msgstr "" +msgstr "آهن‌ربا" #: scene/animation/skeleton_ik.cpp #, fuzzy @@ -24435,7 +24431,7 @@ msgstr "ثابت" #: scene/gui/control.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "Hint" -msgstr "" +msgstr "تذکر" #: scene/gui/control.cpp #, fuzzy @@ -24444,7 +24440,7 @@ msgstr "ابزارها" #: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Focus" -msgstr "" +msgstr "تمرکز" #: scene/gui/control.cpp msgid "Neighbour Left" @@ -24473,7 +24469,7 @@ msgstr "زبانه قبلی" #: scene/gui/control.cpp msgid "Mouse" -msgstr "" +msgstr "موس" #: scene/gui/control.cpp #, fuzzy @@ -24503,8 +24499,9 @@ msgid "Window Title" msgstr "" #: scene/gui/dialogs.cpp +#, fuzzy msgid "Dialog" -msgstr "" +msgstr "دیالوگ" #: scene/gui/dialogs.cpp msgid "Hide On OK" @@ -24590,7 +24587,7 @@ msgstr "" #: scene/gui/grid_container.cpp scene/gui/item_list.cpp scene/gui/tree.cpp msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "ستون‌ها" #: scene/gui/item_list.cpp scene/gui/popup_menu.cpp scene/gui/text_edit.cpp #: scene/gui/tree.cpp scene/main/viewport.cpp @@ -24727,15 +24724,15 @@ msgstr "بارگیری به عنوان جانگهدار" #: scene/gui/line_edit.cpp msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "آلفا" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Caret" -msgstr "" +msgstr "کارت" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Blink" -msgstr "" +msgstr "پلک" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp #, fuzzy @@ -24744,7 +24741,7 @@ msgstr "پخش صحنه" #: scene/gui/link_button.cpp msgid "Underline" -msgstr "" +msgstr "زیرخط" #: scene/gui/menu_button.cpp #, fuzzy @@ -24777,12 +24774,13 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/gui/popup.cpp +#, fuzzy msgid "Popup" -msgstr "" +msgstr "پاپ‌آپ" #: scene/gui/popup.cpp msgid "Exclusive" -msgstr "" +msgstr "انحصاری" #: scene/gui/popup.cpp #, fuzzy @@ -24840,7 +24838,7 @@ msgstr "مقدار:" #: scene/gui/range.cpp msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "صفحه" #: scene/gui/range.cpp #, fuzzy @@ -24965,7 +24963,7 @@ msgstr "" #: scene/gui/slider.cpp msgid "Scrollable" -msgstr "" +msgstr "قابل اسکرول" #: scene/gui/slider.cpp msgid "Tick Count" @@ -24978,7 +24976,7 @@ msgstr "ساختن پوشه" #: scene/gui/spin_box.cpp msgid "Prefix" -msgstr "" +msgstr "پیشوند" #: scene/gui/spin_box.cpp msgid "Suffix" @@ -25036,7 +25034,7 @@ msgstr "" #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Readonly" -msgstr "" +msgstr "فقط خواندنی" #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Bookmark Gutter" @@ -25120,11 +25118,11 @@ msgstr "" #: scene/gui/texture_progress.cpp msgid "Under" -msgstr "" +msgstr "زیر" #: scene/gui/texture_progress.cpp msgid "Over" -msgstr "" +msgstr "روی" #: scene/gui/texture_progress.cpp #, fuzzy @@ -25141,8 +25139,9 @@ msgid "Fill Mode" msgstr "حالت صدور:" #: scene/gui/texture_progress.cpp scene/resources/material.cpp +#, fuzzy msgid "Tint" -msgstr "" +msgstr "رنگ" #: scene/gui/texture_progress.cpp msgid "Radial Fill" @@ -25350,7 +25349,7 @@ msgstr "صحنه جدید" #: scene/main/scene_tree.cpp msgid "Root" -msgstr "" +msgstr "ریشه" #: scene/main/scene_tree.cpp #, fuzzy @@ -25360,7 +25359,7 @@ msgstr "تعیین چندگانه:" #: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/mesh_library.cpp #: scene/resources/shape_2d.cpp msgid "Shapes" -msgstr "" +msgstr "شکل‌ها" #: scene/main/scene_tree.cpp msgid "Shape Color" @@ -25482,7 +25481,7 @@ msgstr "" #: scene/main/viewport.cpp scene/resources/world_2d.cpp msgid "World" -msgstr "" +msgstr "جهان" #: scene/main/viewport.cpp msgid "World 2D" @@ -25651,7 +25650,7 @@ msgstr "گره ترکیب" #: scene/resources/audio_stream_sample.cpp msgid "Stereo" -msgstr "" +msgstr "استریو" #: scene/resources/concave_polygon_shape_2d.cpp #, fuzzy @@ -26487,11 +26486,11 @@ msgstr "اتصال گره‌ها" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "پس‌زمینه" #: scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp msgid "Sky" -msgstr "" +msgstr "آسمان" #: scene/resources/environment.cpp #, fuzzy @@ -26532,7 +26531,7 @@ msgstr "انیمیشن" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Fog" -msgstr "" +msgstr "مه" #: scene/resources/environment.cpp #, fuzzy @@ -26605,7 +26604,7 @@ msgstr "خروجی" #: scene/resources/environment.cpp msgid "White" -msgstr "" +msgstr "سفید" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Auto Exposure" @@ -26643,8 +26642,9 @@ msgid "Depth Tolerance" msgstr "بومی" #: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp +#, fuzzy msgid "Roughness" -msgstr "" +msgstr "زبری" #: scene/resources/environment.cpp msgid "SSAO" @@ -26695,7 +26695,7 @@ msgstr "" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Glow" -msgstr "" +msgstr "درخشش" #: scene/resources/environment.cpp #, fuzzy @@ -26756,12 +26756,13 @@ msgid "Bicubic Upscale" msgstr "" #: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy msgid "Adjustments" -msgstr "" +msgstr "تنظیمات" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Brightness" -msgstr "" +msgstr "روشنایی" #: scene/resources/environment.cpp #, fuzzy @@ -26789,8 +26790,9 @@ msgid "Raw Data" msgstr "صادکردن فایل کتابخانه ای" #: scene/resources/gradient.cpp +#, fuzzy msgid "Offsets" -msgstr "" +msgstr "انحراف‌ها" #: scene/resources/height_map_shape.cpp msgid "Map Width" @@ -26942,7 +26944,7 @@ msgstr "" #: scene/resources/material.cpp msgid "Metallic" -msgstr "" +msgstr "فلزی" #: scene/resources/material.cpp #, fuzzy @@ -27026,7 +27028,7 @@ msgstr "شمارش ها:" #: scene/resources/material.cpp msgid "Detail" -msgstr "" +msgstr "جزئیات" #: scene/resources/material.cpp msgid "UV Layer" @@ -27203,7 +27205,7 @@ msgstr "حذف قالب" #: scene/resources/occluder_shape.cpp msgid "Spheres" -msgstr "" +msgstr "کره‌ها" #: scene/resources/occluder_shape.cpp msgid "OccluderShapeSphere Set Spheres" @@ -27225,11 +27227,12 @@ msgstr "" #: scene/resources/particles_material.cpp msgid "Trail" -msgstr "" +msgstr "دنباله" #: scene/resources/particles_material.cpp +#, fuzzy msgid "Divisor" -msgstr "" +msgstr "مقسوم علیه" #: scene/resources/particles_material.cpp #, fuzzy @@ -27273,11 +27276,11 @@ msgstr "ویرایش منحنی گره" #: scene/resources/physics_material.cpp msgid "Rough" -msgstr "" +msgstr "زبری" #: scene/resources/physics_material.cpp msgid "Absorbent" -msgstr "" +msgstr "جاذب" #: scene/resources/plane_shape.cpp #, fuzzy @@ -27357,7 +27360,7 @@ msgstr "" #: scene/resources/sky.cpp msgid "Panorama" -msgstr "" +msgstr "پانوراما" #: scene/resources/sky.cpp #, fuzzy @@ -27385,8 +27388,9 @@ msgid "Sun" msgstr "اجرا" #: scene/resources/sky.cpp +#, fuzzy msgid "Latitude" -msgstr "" +msgstr "عرض" #: scene/resources/sky.cpp msgid "Longitude" @@ -27689,21 +27693,21 @@ msgstr "" #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp msgid "Dry" -msgstr "" +msgstr "خشک" #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp msgid "Wet" -msgstr "" +msgstr "مرطوب" #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp msgid "Voice" -msgstr "" +msgstr "صدا" #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp msgid "Delay (ms)" -msgstr "" +msgstr "تأخیر (میلی‌ثانیه)" #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp @@ -27718,7 +27722,7 @@ msgstr "بومی" #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp msgid "Level dB" -msgstr "" +msgstr "سطح دسی‌بل" #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp @@ -27742,7 +27746,7 @@ msgstr "" #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Mix" -msgstr "" +msgstr "ترکیب" #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" @@ -27750,17 +27754,17 @@ msgstr "" #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp msgid "Tap 1" -msgstr "" +msgstr "ضربه ۱" #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp msgid "Tap 2" -msgstr "" +msgstr "ضربه ۲" #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp msgid "Feedback" -msgstr "" +msgstr "بازخورد" #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp #, fuzzy @@ -28114,7 +28118,7 @@ msgstr "" #: servers/visual_server.cpp msgid "Shadows" -msgstr "" +msgstr "سایه‌ها" #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy @@ -28135,7 +28139,7 @@ msgstr "" #: servers/visual_server.cpp msgid "Shading" -msgstr "" +msgstr "سایه‌زنی" #: servers/visual_server.cpp msgid "Force Vertex Shading" @@ -28279,7 +28283,7 @@ msgstr "" #: servers/visual_server.cpp msgid "Compatibility" -msgstr "" +msgstr "سازگاری" #: servers/visual_server.cpp msgid "Disable Half Float" diff --git a/editor/translations/fi.po b/editor/translations/fi.po index c560e51b01c..bb73facb227 100644 --- a/editor/translations/fi.po +++ b/editor/translations/fi.po @@ -12,13 +12,14 @@ # Tuomas Lähteenmäki , 2019, 2022. # Matti Niskanen , 2020. # Severi Vidnäs , 2021. +# Akseli Pihlajamaa , 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-17 13:58+0000\n" -"Last-Translator: Tuomas Lähteenmäki \n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-11 22:22+0000\n" +"Last-Translator: Akseli Pihlajamaa \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -26,30 +27,27 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" msgstr "" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Clipboard" -msgstr "Leikepöytä on tyhjä!" +msgstr "Leikepöytä" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Current Screen" -msgstr "Nykyinen kohtaus" +msgstr "Nykyinen näkymä" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Exit Code" -msgstr "" +msgstr "Poistumiskoodi" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "V-Sync Enabled" -msgstr "Ota käyttöön" +msgstr "V-Sync käytössä" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "V-Sync Via Compositor" @@ -60,9 +58,8 @@ msgid "Delta Smoothing" msgstr "" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Low Processor Usage Mode" -msgstr "Siirtotila" +msgstr "Matala prosessorin käyttötila" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Low Processor Usage Mode Sleep (µsec)" diff --git a/editor/translations/fr.po b/editor/translations/fr.po index b65ff797d74..e19c8562225 100644 --- a/editor/translations/fr.po +++ b/editor/translations/fr.po @@ -104,13 +104,14 @@ # Helix Sir , 2022. # SCHUTZ Lucas , 2022. # EGuillemot , 2022. +# Entiz , 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-02 23:49+0000\n" -"Last-Translator: DinosaurHorseSword \n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-27 21:37+0000\n" +"Last-Translator: Entiz \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -118,7 +119,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.14.1\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" @@ -150,7 +151,7 @@ msgstr "Lissage de Delta" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Low Processor Usage Mode" -msgstr "Mode d'utilisation faible du processeur" +msgstr "Mode d'utilisation du processeur bas en ressources" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Low Processor Usage Mode Sleep (µsec)" @@ -244,7 +245,7 @@ msgstr "Cible de FPS" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Time Scale" -msgstr "Echelle de temps" +msgstr "Échelle de temps" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Physics Jitter Fix" @@ -5902,8 +5903,9 @@ msgid "Zoom Modifier" msgstr "Touche de combinaison : Zoom" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Warped Mouse Panning" -msgstr "" +msgstr "Panoramique déformé de la souris" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Navigation Feel" @@ -15421,19 +15423,16 @@ msgid "Make Local" msgstr "Rendre local" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Enable Scene Unique Name(s)" -msgstr "Activer le nom unique de la scène" +msgstr "Activer le(s) nom(s) unique(s) de scène" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Unique names already used by another node in the scene:" -msgstr "Un autre Nœud utilise ce nom unique dans la scène." +msgstr "Noms uniques déjà utilisés par un autre nœud de la scène :" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Disable Scene Unique Name(s)" -msgstr "Désactiver le nom unique de la scène" +msgstr "Désactiver le(s) nom(s) unique(s) de la scène" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "New Scene Root" @@ -16308,9 +16307,8 @@ msgid "Fallback To GLES2" msgstr "Se replier sur GLES2" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Use Nvidia Rect Flicker Workaround" -msgstr "Utiliser le contournement Nvidia pour éviter le clignotement" +msgstr "Utiliser la solution alternative Nvidia pour éviter le clignotement" #: main/main.cpp msgid "DPI" @@ -16357,9 +16355,8 @@ msgid "Thread Model" msgstr "Modèle de Parallélisme" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Thread Safe BVH" -msgstr "BVH avec Thread Sécurisés" +msgstr "BVH avec le parallélisme sécurisé" #: main/main.cpp msgid "Handheld" @@ -16598,7 +16595,7 @@ msgstr "Activer le support des SoftBody par le Monde" #: modules/csg/csg_gizmos.cpp msgid "CSG" -msgstr "" +msgstr "GCS" #: modules/csg/csg_gizmos.cpp msgid "Change Cylinder Radius" @@ -16988,17 +16985,16 @@ msgid "Max" msgstr "Max" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp -#, fuzzy msgid "Sparse Count" -msgstr "Instance" +msgstr "Comptage épars" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp msgid "Sparse Indices Buffer View" -msgstr "" +msgstr "Affichage tampon des indices épars" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp msgid "Sparse Indices Byte Offset" -msgstr "" +msgstr "Décalage d'octet des indices épars" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp msgid "Sparse Indices Component Type" @@ -17006,11 +17002,11 @@ msgstr "Type de composant d'indices épars" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp msgid "Sparse Values Buffer View" -msgstr "" +msgstr "Affichage tampon des valeurs éparses" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp msgid "Sparse Values Byte Offset" -msgstr "" +msgstr "Décalage d'octet des valeurs éparses" #: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp msgid "Buffer" @@ -17018,11 +17014,11 @@ msgstr "Tampon" #: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp msgid "Byte Length" -msgstr "Longueur de byte" +msgstr "Longueur d'octet" #: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp msgid "Byte Stride" -msgstr "" +msgstr "Foulée d'octet" #: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp msgid "Indices" @@ -17157,8 +17153,9 @@ msgid "Specular Factor" msgstr "Facteur Spéculaire" #: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp +#, fuzzy msgid "Spec Gloss Img" -msgstr "" +msgstr "Img Spéculaire Brillante" #: modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Json" @@ -17242,9 +17239,8 @@ msgid "Physics Material" msgstr "Matériau physique" #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/3d/visual_instance.cpp -#, fuzzy msgid "Use In Baked Light" -msgstr "Précalculer les lightmaps" +msgstr "Utiliser des lumières pré-calculées" #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/tile_map.cpp msgid "Cell" @@ -17441,9 +17437,8 @@ msgid "Plotting lightmaps" msgstr "Tracer des lightmaps" #: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp -#, fuzzy msgid "CPU Lightmapper" -msgstr "Précalculer les lightmaps" +msgstr "Mappeur de lumière processeur" #: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp msgid "Low Quality Ray Count" @@ -17509,19 +17504,16 @@ msgid "Auto Update Project" msgstr "Mettre à jour le projet automatiquement" #: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp -#, fuzzy msgid "Assembly Name" -msgstr "Afficher le nom" +msgstr "Nom de l'assembly" #: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp -#, fuzzy msgid "Solution Directory" -msgstr "Choisir un répertoire" +msgstr "Choisir un répertoire pour la solution" #: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp -#, fuzzy msgid "C# Project Directory" -msgstr "Choisir un répertoire" +msgstr "Choisir un répertoire pour le projet C#" #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp msgid "End of inner exception stack trace" @@ -17644,7 +17636,7 @@ msgstr "Paramètres" #: modules/upnp/upnp.cpp msgid "Discover Multicast If" -msgstr "" +msgstr "Révéler la multidiffusion si" #: modules/upnp/upnp.cpp msgid "Discover Local Port" @@ -17652,7 +17644,7 @@ msgstr "Révéler le port local" #: modules/upnp/upnp.cpp msgid "Discover IPv6" -msgstr "Découvrir IPv6" +msgstr "Révéler IPv6" #: modules/upnp/upnp_device.cpp msgid "Description URL" @@ -17672,7 +17664,7 @@ msgstr "Type de service IGD" #: modules/upnp/upnp_device.cpp msgid "IGD Our Addr" -msgstr "" +msgstr "Notre adresse PGI" #: modules/upnp/upnp_device.cpp msgid "IGD Status" @@ -18049,9 +18041,8 @@ msgid "Return" msgstr "Retour" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp -#, fuzzy msgid "Return Enabled" -msgstr "Exécutable" +msgstr "Retour activé" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Return Type" @@ -18473,14 +18464,12 @@ msgid "Optional Features" msgstr "Fonctionnalités Optionnelles" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp -#, fuzzy msgid "Requested Reference Space Types" -msgstr "Type d'espace référence requis" +msgstr "Types d'espaces référence requis" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp -#, fuzzy msgid "Reference Space Type" -msgstr "Type d'espace référence" +msgstr "Type d'espace de référence" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp msgid "Visibility State" @@ -18491,9 +18480,8 @@ msgid "Bounds Geometry" msgstr "Géométrie des limites" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp -#, fuzzy msgid "XR Standard Mapping" -msgstr "Mapping Standard AR/VR" +msgstr "Mappage Standard XR" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" @@ -18677,24 +18665,20 @@ msgid "Immersive Mode" msgstr "Mode immersif" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Support Small" -msgstr "Support" +msgstr "Supporte les petits écrans" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Support Normal" -msgstr "Support" +msgstr "Supporte les écrans normaux" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Support Large" -msgstr "Support" +msgstr "Supporte les grands écrans" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Support Xlarge" -msgstr "Support" +msgstr "Supporte les très grands écrans" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "User Data Backup" @@ -18713,9 +18697,8 @@ msgid "Extra Args" msgstr "Arguments Supplémentaires" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "APK Expansion" -msgstr "Expression" +msgstr "Expansion APK" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Salt" @@ -19107,7 +19090,7 @@ msgstr "Le caractère « %s » n'est pas autorisé dans l'identifiant." #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Landscape Launch Screens" -msgstr "" +msgstr "Écrans de lancement en mode paysage" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPhone 2436 X 1125" @@ -19284,11 +19267,11 @@ msgstr "Projecteur 80 X 80" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Storyboard" -msgstr "" +msgstr "Storyboard" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Use Launch Screen Storyboard" -msgstr "" +msgstr "Utiliser le storyboard de l'écran de lancement" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Image Scale Mode" @@ -19311,9 +19294,8 @@ msgid "Custom BG Color" msgstr "Couleur d'arrière-plan personnalisée" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Export Icons" -msgstr "Icône d'exportation" +msgstr "Exporter les icônes" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp @@ -19366,7 +19348,7 @@ msgstr "Impossible de lire le fichier : «%s »." #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "PWA" -msgstr "" +msgstr "PWA" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Variant" @@ -19620,7 +19602,6 @@ msgid "Allow JIT Code Execution" msgstr "Autoriser l'exécution du code JIT" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Allow Unsigned Executable Memory" msgstr "Autoriser la mémoire exécutable non signée" @@ -19677,7 +19658,6 @@ msgid "Device Bluetooth" msgstr "Périphérique Bluetooth" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Files Downloads" msgstr "Téléchargement de fichiers" @@ -20154,6 +20134,8 @@ msgid "" "Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard " "build (no C# support) if you wish to target UWP." msgstr "" +"La version Mono de Godot ne supporte pas la plateforme UWP. Utilisé la " +"version standard (sans le support C#) si vous souhaitez cibler UWP." #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid package short name." @@ -20249,9 +20231,8 @@ msgid "Timestamp Server URL" msgstr "URL du serveur d'horodatage" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Digest Algorithm" -msgstr "Débogueur" +msgstr "Fonction de hachage" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Modify Resources" @@ -20286,14 +20267,12 @@ msgid "Resources Modification" msgstr "Modification de ressources" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not find rcedit executable at \"%s\"." -msgstr "Impossible de trouver le keystore, impossible d'exporter." +msgstr "Impossible de trouver rcedit à l'emplacement \"%s\"." #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not find wine executable at \"%s\"." -msgstr "Impossible de trouver le keystore, impossible d'exporter." +msgstr "Impossible de trouver wine à l'emplacement \"%s\"." #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20371,9 +20350,8 @@ msgid "Windows executables cannot be >= 4 GiB." msgstr "Les exécutables Windows ne peuvent pas peser >= 4Gio." #: platform/windows/export/export.cpp platform/x11/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Failed to open executable file \"%s\"." -msgstr "Fichier exécutable invalide." +msgstr "Fichier exécutable invalide : \"%s\"." #: platform/windows/export/export.cpp platform/x11/export/export.cpp msgid "Executable file header corrupted." @@ -24222,12 +24200,11 @@ msgstr "" #: scene/gui/popup.cpp #, fuzzy msgid "Popup" -msgstr "Peupler" +msgstr "Fenêtre contextuelle" #: scene/gui/popup.cpp -#, fuzzy msgid "Exclusive" -msgstr "Inclusif" +msgstr "Exclusif" #: scene/gui/popup.cpp msgid "" @@ -24235,34 +24212,31 @@ msgid "" "functions. Making them visible for editing is fine, but they will hide upon " "running." msgstr "" -"Les pop-ups seront cachées par défaut jusqu'à ce que vous appeliez une " -"fonction popup() ou une des fonctions popup*(). Les rendre visibles pour " -"l'édition ne pose pas de problème, mais elles seront cachées lors de " -"l'exécution." +"Les fenêtres contextuelles seront cachées par défaut jusqu'à ce que vous " +"appeliez une fonction popup() ou une des fonctions popup*(). Les rendre " +"visibles pour l'édition ne pose pas de problème, mais elles seront cachées " +"lors de l'exécution." #: scene/gui/popup_menu.cpp -#, fuzzy msgid "Hide On Item Selection" -msgstr "Centrer sur la sélection" +msgstr "Masquer lors de la sélection de l'élément" #: scene/gui/popup_menu.cpp -#, fuzzy msgid "Hide On Checkable Item Selection" -msgstr "Suppression de la sélection de GridMap" +msgstr "Masquer lors de la sélection de l'élément cochable" #: scene/gui/popup_menu.cpp -#, fuzzy msgid "Hide On State Item Selection" -msgstr "Supprimer la sélection" - -#: scene/gui/popup_menu.cpp -msgid "Submenu Popup Delay" -msgstr "" +msgstr "Cacher lors de la sélection de l'élément d'état" #: scene/gui/popup_menu.cpp #, fuzzy +msgid "Submenu Popup Delay" +msgstr "Délai du pop-up du sous-menu" + +#: scene/gui/popup_menu.cpp msgid "Allow Search" -msgstr "Rechercher" +msgstr "Autoriser la recherche" #: scene/gui/progress_bar.cpp msgid "Percent" @@ -24270,59 +24244,54 @@ msgstr "Pourcentage" #: scene/gui/range.cpp msgid "If \"Exp Edit\" is enabled, \"Min Value\" must be greater than 0." -msgstr "Si « Exp Edit » est vrai, « Min Value » doit être supérieur à 0." +msgstr "" +"Si \"Édition Exponentielle\" est activée, \"Valeur Minimale\" doit être " +"supérieure à 0." #: scene/gui/range.cpp scene/resources/curve.cpp -#, fuzzy msgid "Min Value" -msgstr "Épingler la valeur" +msgstr "Valeur minimale" #: scene/gui/range.cpp scene/resources/curve.cpp -#, fuzzy msgid "Max Value" -msgstr "Valeur" +msgstr "Valeur maximale" #: scene/gui/range.cpp msgid "Page" msgstr "Page" #: scene/gui/range.cpp -#, fuzzy msgid "Exp Edit" -msgstr "Édition" +msgstr "Édition Exponentielle" #: scene/gui/range.cpp #, fuzzy msgid "Rounded" -msgstr "Groupé" +msgstr "Arrondir" #: scene/gui/range.cpp msgid "Allow Greater" -msgstr "" +msgstr "Autoriser supérieur" #: scene/gui/range.cpp msgid "Allow Lesser" -msgstr "" +msgstr "Autoriser inférieur" #: scene/gui/reference_rect.cpp -#, fuzzy msgid "Border Color" -msgstr "Renommer l'item de couleur" +msgstr "Couleur de la bordure" #: scene/gui/reference_rect.cpp scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Border Width" -msgstr "Pixels de bordure" +msgstr "Largeur de la bordure" #: scene/gui/rich_text_effect.cpp -#, fuzzy msgid "Relative Index" -msgstr "Récupérer la position" +msgstr "Position relative" #: scene/gui/rich_text_effect.cpp -#, fuzzy msgid "Absolute Index" -msgstr "Indentation automatique" +msgstr "Indice absolu" #: scene/gui/rich_text_effect.cpp msgid "Elapsed Time" @@ -24339,47 +24308,43 @@ msgstr "Caractère" #: scene/gui/rich_text_label.cpp msgid "BBCode" -msgstr "" +msgstr "BBCode" #: scene/gui/rich_text_label.cpp msgid "Meta Underlined" -msgstr "" +msgstr "Méta-données soulignées" #: scene/gui/rich_text_label.cpp msgid "Tab Size" msgstr "Taille de tabulation" #: scene/gui/rich_text_label.cpp -#, fuzzy msgid "Fit Content Height" -msgstr "Peindre les poids de l'os" +msgstr "Ajuster à la hauteur du conteneur" #: scene/gui/rich_text_label.cpp msgid "Scroll Active" -msgstr "" +msgstr "Défilement actif" #: scene/gui/rich_text_label.cpp msgid "Scroll Following" -msgstr "" +msgstr "Suivi du défilement" #: scene/gui/rich_text_label.cpp -#, fuzzy msgid "Selection Enabled" -msgstr "Sélection uniquement" +msgstr "Sélection activée" #: scene/gui/rich_text_label.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Override Selected Font Color" -msgstr "Remplacer la couleur de police sélectionnée" +msgstr "Surcharger la couleur de police sélectionnée" #: scene/gui/rich_text_label.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Effects" -msgstr "Déplacer effet de transport" +msgstr "Effets personnalisés" #: scene/gui/scroll_bar.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Step" -msgstr "Nœud Personnalisé" +msgstr "Pas personnalisé" #: scene/gui/scroll_container.cpp msgid "" diff --git a/editor/translations/hr.po b/editor/translations/hr.po index b634136191b..21a20978a6c 100644 --- a/editor/translations/hr.po +++ b/editor/translations/hr.po @@ -5,14 +5,15 @@ # Unlimited Creativity , 2019. # Patik , 2019. # Nikola Bunjevac , 2019, 2020. -# LeoClose , 2020, 2021. +# LeoClose , 2020, 2021, 2022. # Filip , 2022. +# Milo Ivir , 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-23 03:57+0000\n" -"Last-Translator: Filip \n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-27 21:37+0000\n" +"Last-Translator: Milo Ivir \n" "Language-Team: Croatian \n" "Language: hr\n" @@ -20,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.14.1\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" @@ -28,16 +29,15 @@ msgstr "Upravljački program za Tablet" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Clipboard" -msgstr "" +msgstr "Međuspremnik" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Current Screen" -msgstr "Premjesti Okvir" +msgstr "Trenutni Ekran" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Exit Code" -msgstr "" +msgstr "Exit Kod" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "V-Sync Enabled" @@ -77,38 +77,31 @@ msgstr "Orijentacija zaslona" #: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp main/main.cpp #: platform/uwp/os_uwp.cpp -#, fuzzy msgid "Window" msgstr "Prozor" #: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Borderless" msgstr "Bez obruba" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Per Pixel Transparency Enabled" msgstr "Omogućena prozirnost po pikselu" #: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Fullscreen" msgstr "Cijeli zaslon" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Maximized" msgstr "Maksimiziran" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Minimized" msgstr "Minimiziran" #: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp scene/gui/dialogs.cpp #: scene/gui/graph_node.cpp -#, fuzzy msgid "Resizable" msgstr "Mogućnost promjene veličine" @@ -117,7 +110,6 @@ msgstr "Mogućnost promjene veličine" #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Position" msgstr "Pozicija" @@ -130,38 +122,32 @@ msgstr "Pozicija" #: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/sky.cpp #: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp #: scene/resources/visual_shader.cpp servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Size" msgstr "Veličina" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Endian Swap" -msgstr "" +msgstr "Promjena Endian-a" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Editor Hint" msgstr "Savjet Urednika" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Print Error Messages" msgstr "Ispis poruka o pogreškama" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Iterations Per Second" msgstr "Iteracije u sekundi" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Target FPS" msgstr "Ciljani FPS" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Time Scale" -msgstr "Vremenska skala" +msgstr "Skala vremena" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Physics Jitter Fix" @@ -169,7 +155,7 @@ msgstr "" #: core/bind/core_bind.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Greška" #: core/bind/core_bind.cpp #, fuzzy @@ -342,7 +328,7 @@ msgstr "Neispravan unos %i (nije uspio) u izrazu" #: core/math/expression.cpp msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" -msgstr "self se ne može koristiti jer instanca je null (nije prosljeđena)" +msgstr "self se ne može koristiti jer je instanca null (nije prosljeđena)" #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." @@ -1414,7 +1400,7 @@ msgstr "Okidač" #: editor/animation_track_editor.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp msgid "Capture" -msgstr "" +msgstr "Snimka" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Nearest" @@ -24308,9 +24294,8 @@ msgid "Draw 2D Outlines" msgstr "" #: scene/main/scene_tree.cpp servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Reflections" -msgstr "Direkcije" +msgstr "Reflekcija" #: scene/main/scene_tree.cpp msgid "Atlas Size" diff --git a/editor/translations/id.po b/editor/translations/id.po index 696799d3706..ee7e21c0c0e 100644 --- a/editor/translations/id.po +++ b/editor/translations/id.po @@ -40,13 +40,14 @@ # Rizky Ramadhan , 2022. # Primananda Kurnia , 2022. # FellowMustard , 2022. +# Muhammad Zainal Abidin , 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-31 18:34+0000\n" -"Last-Translator: ProgrammerIndonesia 44 \n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-27 21:37+0000\n" +"Last-Translator: Muhammad Zainal Abidin \n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" @@ -54,7 +55,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.14.1\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" @@ -2800,7 +2801,7 @@ msgstr "Pilih" #: editor/editor_export.cpp msgid "Project export for platform:" -msgstr "" +msgstr "Proyek ekspor untuk platform:" #: editor/editor_export.cpp #, fuzzy @@ -2849,9 +2850,8 @@ msgid "Can't open file to read from path \"%s\"." msgstr "Tidak dapat membuka file untuk menulis:" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Save ZIP" -msgstr "Simpan Sebagai" +msgstr "Simpan ZIP" #: editor/editor_export.cpp msgid "" @@ -2878,7 +2878,7 @@ msgid "" msgstr "" "Platform target membutuhkan kompressi tekstur 'ETC' untuk mengembalikan " "driver ke GLES2. \n" -"Aktifkan 'Impor Lainnya' di Pengaturan Proyek, atau matikan 'Driver Fallback " +"Aktifkan 'Impor Etc' di Pengaturan Proyek, atau matikan 'Driver Fallback " "Enabled'." #: editor/editor_export.cpp @@ -2895,7 +2895,7 @@ msgid "" "Enable 'Import Etc 2' or 'Import Pvrtc' in Project Settings." msgstr "" "Platform target membutuhkan kompresi tekstur 'ETC2' atau 'PVRTC' untuk " -"GLES3. Aktifkan 'Impor Lainnya 2' atau 'Import Pvrtc' di Pengaturan Proyek." +"GLES3. Aktifkan 'Impor Etc 2' atau 'Import Pvrtc' di Pengaturan Proyek." #: editor/editor_export.cpp msgid "" @@ -2930,7 +2930,7 @@ msgstr "Operator warna." #: editor/editor_export.cpp msgid "64 Bits" -msgstr "" +msgstr "64 Bits" #: editor/editor_export.cpp msgid "Embed PCK" diff --git a/editor/translations/it.po b/editor/translations/it.po index c520b1567de..027f4609f86 100644 --- a/editor/translations/it.po +++ b/editor/translations/it.po @@ -72,13 +72,14 @@ # Gico2006 , 2022. # ale piccia , 2022. # Simone Starace , 2022. +# Daniele Giunta , 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-30 03:11+0000\n" -"Last-Translator: Mirko \n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-27 21:37+0000\n" +"Last-Translator: Daniele Giunta \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -86,7 +87,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.14.1\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" @@ -407,7 +408,7 @@ msgstr "Alla chiamata di '%s':" #: core/math/random_number_generator.cpp #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp msgid "Seed" -msgstr "Seed" +msgstr "Seme" #: core/math/random_number_generator.cpp msgid "State" @@ -466,13 +467,12 @@ msgid "Pressed" msgstr "Premuto" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Scancode" -msgstr "Scancode" +msgstr "Codice di Scansione" #: core/os/input_event.cpp msgid "Physical Scancode" -msgstr "Scancode Fisico" +msgstr "Codice di Scansione Fisico" #: core/os/input_event.cpp #, fuzzy @@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "Pressione" #: core/os/input_event.cpp msgid "Pen Inverted" -msgstr "" +msgstr "Penna Invertita" #: core/os/input_event.cpp msgid "Relative" @@ -1353,7 +1353,6 @@ msgid "Remove this track." msgstr "Rimuovi questa traccia." #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Time (s):" msgstr "Tempo (s):" @@ -1388,14 +1387,12 @@ msgid "Easing:" msgstr "Allentamento:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "In-Handle:" -msgstr "Imposta Maniglia" +msgstr "In Gestione:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Out-Handle:" -msgstr "Imposta Maniglia" +msgstr "Fuori Gestione:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Stream:" @@ -1539,7 +1536,6 @@ msgid "animation" msgstr "animazione" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players." msgstr "AnimationPlayer non può animare se stesso, solo altri nodi." @@ -2602,7 +2598,7 @@ msgstr "File \"%s\" assente." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Layout:" -msgstr "" +msgstr "Disposizione:" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Invalid file, not an audio bus layout." @@ -2815,12 +2811,10 @@ msgid "Completed with warnings." msgstr "Completato con avvertimenti." #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Completed successfully." msgstr "Completato con successo." #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Failed." msgstr "Fallito." @@ -2837,7 +2831,6 @@ msgid "Packing" msgstr "Impacchettando" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Save PCK" msgstr "Salva PCK" @@ -2846,16 +2839,14 @@ msgid "Cannot create file \"%s\"." msgstr "impossibile creare il file \"%s\"." #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Failed to export project files." -msgstr "Impossibile esportare i file del progetto" +msgstr "Esportazione dei file di progetto fallita." #: editor/editor_export.cpp msgid "Can't open file to read from path \"%s\"." msgstr "impossibile aprire file da leggere dalla path \"%s\"." #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Save ZIP" msgstr "Salva ZIP" @@ -2964,7 +2955,7 @@ msgstr "ETC2" #: editor/editor_export.cpp #, fuzzy msgid "No BPTC Fallbacks" -msgstr "Nessun fallback per la BPTC" +msgstr "Nessun fallback per BPTC" #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp @@ -2981,28 +2972,25 @@ msgstr "Modello di rilascio personalizzato non trovato." #: editor/editor_export.cpp #, fuzzy msgid "Prepare Template" -msgstr "Gestisci i modelli d'esportazione" +msgstr "Prepara Modello" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "The given export path doesn't exist." -msgstr "Il percorso di esportazione specificato non esiste:" +msgstr "Il percorso di esportazione specificato non esiste." #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Template file not found: \"%s\"." -msgstr "File del modello non trovato:" +msgstr "File modello non trovato: \"%s\"." #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Failed to copy export template." -msgstr "Template di esportazione non valido:" +msgstr "Copiatura del modello di esportazione fallita." #: editor/editor_export.cpp platform/windows/export/export.cpp #: platform/x11/export/export.cpp #, fuzzy msgid "PCK Embedding" -msgstr "Padding" +msgstr "PCK Incorporazione" #: editor/editor_export.cpp msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB." @@ -4094,7 +4082,7 @@ msgstr "Niente da annullare." #: editor/editor_node.cpp msgid "Undo: %s" -msgstr "Annulla" +msgstr "Annulla: %s" #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't redo while mouse buttons are pressed." @@ -5184,7 +5172,6 @@ msgid "Size:" msgstr "Dimensione:" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp -#, fuzzy msgid "Page:" msgstr "Pagina:" @@ -5284,9 +5271,8 @@ msgstr "" "esistente come eseguibile." #: editor/editor_run_native.cpp -#, fuzzy msgid "Project Run" -msgstr "Progetto" +msgstr "Esegui Progetto" #: editor/editor_run_script.cpp msgid "Write your logic in the _run() method." @@ -5570,11 +5556,12 @@ msgstr "Uso dei tasti aggiuntivi del mouse per navigare la cronologia" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy msgid "Drag And Drop Selection" -msgstr "Selezione GridMap" +msgstr "Selezione Drag And Drop" #: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Stay In Script Editor On Node Selected" -msgstr "" +msgstr "Rimani nell'Editor degli Script quando un Nodo è selezionato" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Appearance" @@ -6956,7 +6943,6 @@ msgid "Delimiter" msgstr "Delimitatore" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp -#, fuzzy msgid "ColorCorrect" msgstr "Correzione Colore" @@ -7214,9 +7200,8 @@ msgid "Generating Lightmaps" msgstr "Generando Lightmap" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Generating for Mesh:" -msgstr "Generazione della Mesh:" +msgstr "Generando per il Mesh:" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Running Custom Script..." @@ -7248,12 +7233,17 @@ msgid "" "%s: Texture detected as used as a normal map in 3D. Enabling red-green " "texture compression to reduce memory usage (blue channel is discarded)." msgstr "" +"%s: Rilevato uso della texture come mappa Normale in 3D. Sarà abilitata la " +"compressione rosso-verde della texture per ridurre l'uso di memoria (il " +"canale blu è ignorato)." #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "" "%s: Texture detected as used in 3D. Enabling filter, repeat, mipmap " "generation and VRAM texture compression." msgstr "" +"%s: Rilevato uso della texture in 3D. Sarà abilitato filtraggio, " +"ripetizione, generazione delle mipmap e compressione della texture in VRAM." #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "2D, Detect 3D" @@ -9999,9 +9989,8 @@ msgid "Volume" msgstr "Volume" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Emission Source:" -msgstr "Sorgente Emissione:" +msgstr "Sorgente dell' Emissione:" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." @@ -10419,7 +10408,7 @@ msgstr "Ribalta Portale" #: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Occluder Set Transform" -msgstr "Trasformazione dell'Insieme dell'Occlusore" +msgstr "Imposta Trasformazione dell' Occlusore" #: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp msgid "Center Node" @@ -11098,13 +11087,11 @@ msgstr "Trasla" #. TRANSLATORS: Refers to changing the scale of a node in the 3D editor. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Scaling:" -msgstr "Scalatura:" +msgstr "Scala:" #. TRANSLATORS: Refers to changing the position of a node in the 3D editor. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Translating:" msgstr "Traslazione:" @@ -11361,7 +11348,6 @@ msgid "Use Snap" msgstr "Usa Scatto" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Converts rooms for portal culling." msgstr "Converte stanze per culling del portale." @@ -11442,7 +11428,7 @@ msgstr "Aumenta il Campo Visivo" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Reset Field of View to Default" -msgstr "Ripristina le impostazioni predefinite" +msgstr "Ripristina il Campo Visivo alle impostazioni predefinite" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap Object to Floor" @@ -11626,9 +11612,8 @@ msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh." msgstr "Geometria non valida, impossibile sostituirla con una mesh." #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Convert to MeshInstance2D" -msgstr "Converti in Mesh2D" +msgstr "Converti in MeshInstance2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Invalid geometry, can't create polygon." @@ -11659,17 +11644,14 @@ msgid "Sprite" msgstr "Sprite" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Simplification:" msgstr "Semplificazione:" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Shrink (Pixels):" msgstr "Rimpicciolisci (Pixels):" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Grow (Pixels):" msgstr "Ingrandisci (Pixels):" @@ -11736,7 +11718,7 @@ msgstr "Nuova Animazione" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Filter animations" -msgstr "Modalità di filtraggio" +msgstr "Modalità di filtraggio animazioni" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Speed:" @@ -12031,6 +12013,9 @@ msgid "" "closing this window.\n" "Close anyway?" msgstr "" +"La scheda \"Importa Oggetti\" ha alcuni elementi selezionati. Chiudendo " +"questa finestra si perderà la selezione.\n" +"Chiudere lo stesso?" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Remove Type" @@ -12539,7 +12524,6 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "Larghezza Min Paletta" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Palette Item H Separation" msgstr "Separazione Orizzontale Elementi Paletta" @@ -13003,14 +12987,13 @@ msgid "Selected Collision" msgstr "Collisione Selezionata" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Selected Collision One Way" msgstr "Collisione Selezionata Solo Da Una Parte" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Selected Collision One Way Margin" -msgstr "Margine di Collisione BVH" +msgstr "Margine di Collisione Solo Da Una Parte Selezionato" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Selected Navigation" @@ -13048,14 +13031,12 @@ msgid "Commit" msgstr "Commit" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Staged Changes" -msgstr "Cambiamenti in Scena" +msgstr "Cambiamenti Graduali" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Unstaged Changes" -msgstr "Cambiamenti non in Scena" +msgstr "Cambiamenti non Graduali" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Commit:" @@ -13208,9 +13189,8 @@ msgid "Typechange" msgstr "Cambio di tipo" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Unmerged" -msgstr "Non mescolato" +msgstr "Non combinato" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "View:" @@ -14121,12 +14101,10 @@ msgid "Runnable" msgstr "Eseguibile" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Export the project for all the presets defined." msgstr "Esporta il progetto per tutti i preset definiti." #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "All presets must have an export path defined for Export All to work." msgstr "" "Tutti i preset devono avere un percorso di esportazione definito affinché " @@ -14251,12 +14229,10 @@ msgid "More Info..." msgstr "Maggiori Informazioni..." #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Export PCK/Zip..." msgstr "Esporta PCK/Zip..." #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Export Project..." msgstr "Esporta Progetto..." @@ -14265,12 +14241,10 @@ msgid "Export All" msgstr "Esporta Tutto" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Choose an export mode:" -msgstr "Si prega di scegliere una cartella vuota:" +msgstr "Scegli una modalità di esportazione:" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Export All..." msgstr "Esporta Tutto..." @@ -14279,18 +14253,16 @@ msgid "ZIP File" msgstr "File ZIP" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Godot Project Pack" -msgstr "Pacchetto Gioco Godot" +msgstr "Pacchetto Progetto Godot" #: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "Le export templates per questa piattaforma sono mancanti:" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Project Export" -msgstr "Fondatori del progetto" +msgstr "Esporta Progetto" #: editor/project_export.cpp msgid "Manage Export Templates" @@ -15171,7 +15143,6 @@ msgid "snake_case to PascalCase" msgstr "snake_case a PascalCase" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Case" msgstr "Caso" @@ -15414,7 +15385,7 @@ msgstr "Abilita Nome Unico Scena" #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy msgid "Unique names already used by another node in the scene:" -msgstr "Un altro nodo sta già usando questo nome unico nella scena." +msgstr "Nomi unici già usati da un altro nodo nella scena:" #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy @@ -15852,7 +15823,6 @@ msgid "Attach Node Script" msgstr "Allega Script Nodo" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Remote %s:" msgstr "Remoto %s:" @@ -15934,7 +15904,7 @@ msgstr "Filtra variabili su stack" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Auto Switch To Remote Scene Tree" -msgstr "" +msgstr "Passa automaticamente all'Albero Scena Remota" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Remote Scene Tree Refresh Interval" @@ -15942,7 +15912,7 @@ msgstr "Intervallo di Refresh dello Scene Tree Remoto" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Remote Inspect Refresh Interval" -msgstr "" +msgstr "Intervallo Aggiornamento Ispettore Remoto" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Network Profiler" @@ -16040,7 +16010,7 @@ msgstr "Cambia Raggio Luce" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Stream Player 3D" -msgstr "" +msgstr "Stream Player 3D" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change AudioStreamPlayer3D Emission Angle" @@ -16133,12 +16103,14 @@ msgid "Navigation Solid Disabled" msgstr "Solido di Navigazione Disabilitato" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +#, fuzzy msgid "Joint Body A" -msgstr "" +msgstr "Articolazione Corpo A" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +#, fuzzy msgid "Joint Body B" -msgstr "" +msgstr "Articolazione Corpo B" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Room Edge" @@ -16169,13 +16141,14 @@ msgid "Set Portal Point Position" msgstr "Imposta Posizione Punto Portale" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +#, fuzzy msgid "Portal Front" -msgstr "" +msgstr "Davanti del Portale" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp #, fuzzy msgid "Portal Back" -msgstr "Torna indietro" +msgstr "Dietro del Portale" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp scene/2d/light_occluder_2d.cpp #: scene/2d/tile_map.cpp @@ -16234,7 +16207,7 @@ msgstr "Server con Multithread" #: main/main.cpp msgid "RID Pool Prealloc" -msgstr "" +msgstr "Preallocazione pool RID" #: main/main.cpp msgid "Debugger stdout" @@ -16267,7 +16240,7 @@ msgstr "Logging" #: main/main.cpp msgid "File Logging" -msgstr "" +msgstr "Logging su file" #: main/main.cpp msgid "Enable File Logging" @@ -16295,7 +16268,7 @@ msgstr "Ripiega Su GLES2" #: main/main.cpp msgid "Use Nvidia Rect Flicker Workaround" -msgstr "" +msgstr "Usa stratagemma contro il flickering rettangoli su NVIDIA" #: main/main.cpp msgid "DPI" @@ -16323,7 +16296,7 @@ msgstr "Permesso" #: main/main.cpp msgid "Intended Usage" -msgstr "" +msgstr "Uso previsto" #: main/main.cpp msgid "Framebuffer Allocation" @@ -16335,7 +16308,7 @@ msgstr "Risparmio Energia" #: main/main.cpp msgid "Threads" -msgstr "" +msgstr "Threads" #: main/main.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_wrap_mt.h msgid "Thread Model" @@ -16411,7 +16384,7 @@ msgstr "Modalità Basso Utilizzo Processore" #: main/main.cpp msgid "Delta Sync After Draw" -msgstr "" +msgstr "Sincronizzazione delta dopo il disegno" #: main/main.cpp msgid "iOS" @@ -16443,9 +16416,8 @@ msgid "Shaders" msgstr "Shaders" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Debug Shader Fallbacks" -msgstr "Forza fallback dello shader" +msgstr "Forza Fallback dello Shader" #: main/main.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/camera.cpp #: scene/3d/world_environment.cpp scene/main/scene_tree.cpp @@ -16456,7 +16428,7 @@ msgstr "Ambiente" #: main/main.cpp #, fuzzy msgid "Default Clear Color" -msgstr "Colore Di Cancellamento Di Default" +msgstr "Colore Di Sfondo Di Default" #: main/main.cpp msgid "Boot Splash" @@ -16492,7 +16464,7 @@ msgstr "Icona Nativa Di Windows" #: main/main.cpp msgid "Buffering" -msgstr "" +msgstr "Buffering" #: main/main.cpp msgid "Agile Event Flushing" @@ -16516,7 +16488,7 @@ msgstr "Immagine Personalizzata" #: main/main.cpp msgid "Custom Image Hotspot" -msgstr "" +msgstr "Punto focale immagine personalizzato" #: main/main.cpp msgid "Tooltip Position Offset" @@ -16540,7 +16512,7 @@ msgstr "Esecuzione" #: main/main.cpp msgid "Unhandled Exception Policy" -msgstr "" +msgstr "Regola per eccezioni non gestite" #: main/main.cpp msgid "Main Loop Type" diff --git a/editor/translations/ja.po b/editor/translations/ja.po index f086111ef2c..2570cb62885 100644 --- a/editor/translations/ja.po +++ b/editor/translations/ja.po @@ -42,13 +42,14 @@ # cacapon , 2022. # fadhliazhari , 2022. # Chia-Hsiang Cheng , 2022. +# meko , 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-21 06:01+0000\n" -"Last-Translator: KokiOgawa \n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-27 21:37+0000\n" +"Last-Translator: nitenook \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" @@ -56,7 +57,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.14.1\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" @@ -185,9 +186,8 @@ msgid "Time Scale" msgstr "タイムスケール" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Physics Jitter Fix" -msgstr "物理ジッタ修正" +msgstr "物理のジッター修正" #: core/bind/core_bind.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Error" @@ -325,9 +325,8 @@ msgid "Data Array" msgstr "データ配列" #: core/io/stream_peer_ssl.cpp -#, fuzzy msgid "Blocking Handshake" -msgstr "ハンドシェイクを阻止すること" +msgstr "ハンドシェイクをブロッキング処理にする" #: core/io/udp_server.cpp msgid "Max Pending Connections" @@ -399,7 +398,7 @@ msgstr "マウスモード" #: core/os/input.cpp msgid "Use Accumulated Input" -msgstr "蓄積入力使用" +msgstr "蓄積された入力を使用" #: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: servers/audio_server.cpp @@ -645,10 +644,12 @@ msgid "Always On Top" msgstr "常に最前面" #: core/project_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Test Width" msgstr "幅テスト" #: core/project_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Test Height" msgstr "高さテスト" @@ -743,7 +744,7 @@ msgstr "UI ページダウン" #: core/project_settings.cpp msgid "UI Home" -msgstr "ホーム" +msgstr "UI ホーム" #: core/project_settings.cpp msgid "UI End" @@ -771,9 +772,8 @@ msgid "3D" msgstr "3D" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Smooth Trimesh Collision" -msgstr "スムーズ三角形メッシュコリジョン" +msgstr "三角形メッシュ コリジョンをスムーズ化" #: core/project_settings.cpp drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles2/rasterizer_scene_gles2.cpp @@ -800,7 +800,6 @@ msgstr "品質" #: core/project_settings.cpp scene/gui/file_dialog.cpp #: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Filters" msgstr "フィルター" @@ -831,9 +830,8 @@ msgid "Profiler" msgstr "プロファイラー" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Max Functions" -msgstr "最大関数" +msgstr "関数の上限" #: core/project_settings.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp msgid "Compression" @@ -856,6 +854,7 @@ msgid "Compression Level" msgstr "圧縮レベル" #: core/project_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Window Log Size" msgstr "Windowのログサイズ" @@ -1056,6 +1055,7 @@ msgid "Follow Surface" msgstr "サーフェスをフォローする" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp +#, fuzzy msgid "Weight Samples" msgstr "重量サンプル" @@ -1143,7 +1143,6 @@ msgstr "アニメーション呼び出しの変更" #: editor/animation_track_editor.cpp scene/2d/animated_sprite.cpp #: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Frame" msgstr "フレーム" @@ -1171,9 +1170,8 @@ msgid "Value" msgstr "値" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Arg Count" -msgstr "引数数" +msgstr "引数の数" #: editor/animation_track_editor.cpp main/main.cpp #: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp @@ -1205,12 +1203,10 @@ msgid "Stream" msgstr "ストリーム" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Start Offset" msgstr "始点オフセット" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "End Offset" msgstr "終点オフセット" @@ -1225,9 +1221,8 @@ msgid "Animation" msgstr "アニメーション" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Easing" -msgstr "イージング(In-Out)" +msgstr "イージング" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Multi Change Keyframe Time" @@ -1336,19 +1331,16 @@ msgid "Remove this track." msgstr "このトラックを除去する。" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Time (s):" -msgstr "時間 (秒): " +msgstr "時間 (秒):" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Position:" -msgstr "位置" +msgstr "位置:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Rotation:" -msgstr "回転のステップ:" +msgstr "回転:" #: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp @@ -1365,14 +1357,12 @@ msgid "Type:" msgstr "型:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "(Invalid, expected type: %s)" -msgstr "無効なエクスポート テンプレート:" +msgstr "(無効, 予期されたタイプ: %s)" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Easing:" -msgstr "イージング(In-Out)" +msgstr "イージング:" #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy @@ -1385,24 +1375,20 @@ msgid "Out-Handle:" msgstr "ハンドルを設定する" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Stream:" -msgstr "ストリーム" +msgstr "ストリーム:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Start (s):" -msgstr "リスタート:" +msgstr "開始:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "End (s):" -msgstr "フェードイン:" +msgstr "終了:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation Clip:" -msgstr "アニメーション:" +msgstr "アニメーションクリップ:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Toggle Track Enabled" @@ -1617,9 +1603,8 @@ msgid "Add Method Track Key" msgstr "メソッドトラックキーの追加" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Method not found in object:" -msgstr "オブジェクトにメソッドが見つかりません: " +msgstr "オブジェクト内にメソッドが見つかりません:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Move Keys" @@ -2230,9 +2215,8 @@ msgid "Open" msgstr "開く" #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Owners of: %s (Total: %d)" -msgstr "所有者: %s (合計: %d)" +msgstr "%s のオーナー (合計: %d)" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "" @@ -2343,7 +2327,6 @@ msgstr "開発リーダー" #. TRANSLATORS: This refers to a job title. #: editor/editor_about.cpp -#, fuzzy msgctxt "Job Title" msgid "Project Manager" msgstr "プロジェクトマネージャー" @@ -2587,9 +2570,8 @@ msgid "There is no '%s' file." msgstr "'%s' ファイルがありません。" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Layout:" -msgstr "レイアウト" +msgstr "レイアウト:" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Invalid file, not an audio bus layout." @@ -2667,7 +2649,7 @@ msgstr "既存のグローバル定数名と重複してはいけません。" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Keyword cannot be used as an autoload name." -msgstr "キーワードは自動ロード名として使用できません。" +msgstr "キーワードは自動読み込みの名前として使用できません。" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Autoload '%s' already exists!" @@ -2788,27 +2770,23 @@ msgstr "フォルダーを作成できませんでした。" #: editor/editor_dir_dialog.cpp msgid "Choose" -msgstr "選ぶ" +msgstr "選択" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Project export for platform:" -msgstr "プラットフォーム用のプロジェクトエクスポート:" +msgstr "次のプラットフォーム向けにプロジェクトをエクスポート:" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Completed with warnings." -msgstr "ノードのパスをコピー" +msgstr "完了しましたが、警告があります。" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Completed successfully." -msgstr "パッケージのインストールに成功しました!" +msgstr "正常に完了しました。" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Failed." -msgstr "失敗:" +msgstr "失敗しました。" #: editor/editor_export.cpp msgid "Storing File:" @@ -2823,29 +2801,24 @@ msgid "Packing" msgstr "パック中" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Save PCK" -msgstr "名前を付けて保存" +msgstr "PCKを保存" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Cannot create file \"%s\"." -msgstr "フォルダーを作成できませんでした。" +msgstr "ファイル \"%s\" を作成できませんでした。" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Failed to export project files." -msgstr "プロジェクトファイルをエクスポートできませんでした" +msgstr "プロジェクトファイルをエクスポートできませんでした。" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Can't open file to read from path \"%s\"." -msgstr "書き込むファイルを開けません:" +msgstr "読み込むファイルをパス \"%s\" から開けません。" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Save ZIP" -msgstr "名前を付けて保存" +msgstr "ZIPを保存" #: editor/editor_export.cpp msgid "" @@ -2926,39 +2899,32 @@ msgid "64 Bits" msgstr "64ビット" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Embed PCK" msgstr "組み込みPCK" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Texture Format" -msgstr "テクスチャ領域" +msgstr "テクスチャ形式" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "BPTC" msgstr "BPTC" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "S3TC" msgstr "S3TC" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "ETC" -msgstr "TCP" +msgstr "ETC" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "ETC2" msgstr "ETC2" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "No BPTC Fallbacks" -msgstr "フォールバック" +msgstr "BPTCにフォールバックしない" #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp @@ -2973,30 +2939,25 @@ msgid "Custom release template not found." msgstr "カスタム リリーステンプレートが見つかりません。" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Prepare Template" -msgstr "テンプレートの管理" +msgstr "テンプレートの準備" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "The given export path doesn't exist." -msgstr "指定されたエクスポートパスが存在しません:" +msgstr "指定されたエクスポートパスが存在しません。" #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Template file not found: \"%s\"." -msgstr "テンプレートファイルが見つかりません:" +msgstr "テンプレートファイルが見つかりません: \"%s\"。" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Failed to copy export template." -msgstr "無効なエクスポート テンプレート:" +msgstr "エクスポートテンプレートのコピーに失敗しました。" #: editor/editor_export.cpp platform/windows/export/export.cpp #: platform/x11/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "PCK Embedding" -msgstr "パディング" +msgstr "PCKの組み込み" #: editor/editor_export.cpp msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB." @@ -3416,6 +3377,7 @@ msgid "ScanSources" msgstr "スキャンソース" #: editor/editor_file_system.cpp +#, fuzzy msgid "" "There are multiple importers for different types pointing to file %s, import " "aborted" @@ -4383,14 +4345,12 @@ msgid "Update Vital Only" msgstr "マテリアルの変更:" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Localize Settings" -msgstr "ローカライズ" +msgstr "ローカライズの設定" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Restore Scenes On Load" -msgstr "タイムシーク ノード" +msgstr "ロード時にシーンを復元" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Show Thumbnail On Hover" @@ -4401,23 +4361,20 @@ msgid "Inspector" msgstr "インスペクター" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Default Property Name Style" -msgstr "デフォルトのプロジェクトパス" +msgstr "デフォルトのプロパティ名のスタイル" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Default Float Step" -msgstr "デフォルトフロートステップ" +msgstr "デフォルトの小数点数のステップ" #: editor/editor_node.cpp scene/gui/tree.cpp msgid "Disable Folding" msgstr "折りたたみを無効化" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Auto Unfold Foreign Scenes" -msgstr "自動展開外来シーン" +msgstr "外部シーンの自動展開" #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy @@ -4434,9 +4391,8 @@ msgid "Open Resources In Current Inspector" msgstr "リソースを現在のインスペクターで開く" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Resources To Open In New Inspector" -msgstr "インスペクターで開く" +msgstr "新規インスペクターで開くリソース" #: editor/editor_node.cpp msgid "Default Color Picker Mode" @@ -5096,14 +5052,12 @@ msgid "Debugger" msgstr "デバッガー" #: editor/editor_profiler.cpp -#, fuzzy msgid "Profiler Frame History Size" -msgstr "プロファイラフレーム履歴サイズ" +msgstr "プロファイラーフレームの履歴サイズ" #: editor/editor_profiler.cpp -#, fuzzy msgid "Profiler Frame Max Functions" -msgstr "プロファイラフレーム最大関数数" +msgstr "プロファイラーフレームの関数の上限" #: editor/editor_properties.cpp msgid "Edit Text:" @@ -5131,7 +5085,7 @@ msgstr "[空]" #: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp msgid "Assign..." -msgstr "割り当て.." +msgstr "割り当て..." #: editor/editor_properties.cpp msgid "Invalid RID" @@ -5240,9 +5194,8 @@ msgid "Base Type" msgstr "基底型を変更" #: editor/editor_resource_picker.cpp -#, fuzzy msgid "Edited Resource" -msgstr "リソースを追加" +msgstr "編集したリソース" #: editor/editor_resource_picker.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/slider.cpp scene/gui/spin_box.cpp @@ -5272,9 +5225,8 @@ msgstr "" "行可能にしてください。" #: editor/editor_run_native.cpp -#, fuzzy msgid "Project Run" -msgstr "プロジェクト" +msgstr "プロジェクトの実行" #: editor/editor_run_script.cpp msgid "Write your logic in the _run() method." @@ -5360,7 +5312,6 @@ msgid "Separate Distraction Mode" msgstr "集中モード" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Automatically Open Screenshots" msgstr "自動的にスクリーンショットを開く" @@ -5414,9 +5365,8 @@ msgid "Use Graph Node Headers" msgstr "グラフ ノード ヘッダーを使用する" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Additional Spacing" -msgstr "アニメーションループ" +msgstr "追加の間隔" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Custom Theme" @@ -5427,14 +5377,12 @@ msgid "Show Script Button" msgstr "スクリプトボタンを表示" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Directories" -msgstr "方向" +msgstr "ディレクトリ" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Autoscan Project Path" -msgstr "プロジェクトパス:" +msgstr "自動スキャンするプロジェクトパス" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Default Project Path" @@ -5445,9 +5393,8 @@ msgid "On Save" msgstr "保存時" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Compress Binary Resources" -msgstr "リソースをコピー" +msgstr "バイナリリソースの圧縮" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5463,18 +5410,16 @@ msgid "Thumbnail Size" msgstr "サムネイルのサイズ" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Docks" -msgstr "Docks" +msgstr "ドック" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Scene Tree" msgstr "シーンツリー" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Start Create Dialog Fully Expanded" -msgstr "完全に展開された作成ダイアログを開始する" +msgstr "新規作成ダイアログの開始時にすべてを展開する" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Always Show Folders" @@ -5572,14 +5517,12 @@ msgid "Mouse Extra Buttons Navigate History" msgstr "マウス追加ボタンナビゲート履歴" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Drag And Drop Selection" -msgstr "GridMap の選択" +msgstr "選択範囲のドラッグ&ドロップ" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Stay In Script Editor On Node Selected" -msgstr "ノード選択時にスクリプトエディタにとどまる" +msgstr "ノード選択時にスクリプトエディターにとどまる" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Appearance" @@ -5613,7 +5556,6 @@ msgid "Code Folding" msgstr "コードの折りたたみ" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Word Wrap" msgstr "ワードラップ" @@ -5641,7 +5583,6 @@ msgid "Show Members Overview" msgstr "メンバー概要を表示" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Files" msgstr "ファイル" @@ -5651,7 +5592,7 @@ msgstr "保存時に末尾の空白を取り除く" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Autosave Interval Secs" -msgstr "自動保存の間隔秒数" +msgstr "自動保存する間隔の秒数" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Restore Scripts On Load" @@ -5679,9 +5620,8 @@ msgid "Cursor" msgstr "カーソル" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Scroll Past End Of File" -msgstr "ファイルの終わりを過ぎてスクロールする" +msgstr "ファイルの末尾を越えたスクロール" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Block Caret" @@ -5706,34 +5646,28 @@ msgid "Completion" msgstr "完了" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Idle Parse Delay" -msgstr "アイドル解析遅延" +msgstr "アイドル時の解析の遅延" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Auto Brace Complete" -msgstr "自動ブレース補完" +msgstr "波括弧の自動補完" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Code Complete Delay" -msgstr "コード補完遅延" +msgstr "コード補完の遅延" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Put Callhint Tooltip Below Current Line" -msgstr "コールヒントツールチップを現在の行の下に配置" +msgstr "コード補完ツールチップを現在の行の下に配置" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Callhint Tooltip Offset" -msgstr "コールヒントツールチップオフセット" +msgstr "コード補完ツールチップのオフセット" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Complete File Paths" -msgstr "ノードのパスをコピー" +msgstr "ファイルパスの補完" #: editor/editor_settings.cpp modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #, fuzzy @@ -5802,9 +5736,8 @@ msgstr "インスタンス化済" #: editor/editor_settings.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Joint" -msgstr "点" +msgstr "ジョイント" #: editor/editor_settings.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp @@ -5821,39 +5754,32 @@ msgid "Primary Grid Steps" msgstr "グリッドのステップ:" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Grid Size" -msgstr "グリッドのステップ:" +msgstr "グリッドのサイズ" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Grid Division Level Max" -msgstr "グリッド分割レベル最大" +msgstr "グリッドの分割の最大レベル" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Grid Division Level Min" -msgstr "グリッド分割レベル最小" +msgstr "グリッドの分割の最小レベル" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Grid Division Level Bias" -msgstr "グリッド分割レベルバイアス" +msgstr "グリッドの分割レベルのバイアス" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Grid XZ Plane" -msgstr "GridMap ペイント" +msgstr "グリッドのXZ平面" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Grid XY Plane" -msgstr "GridMap ペイント" +msgstr "グリッドのXY平面" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Grid YZ Plane" -msgstr "GridMap ペイント" +msgstr "グリッドのYZ平面" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Default FOV" @@ -5872,9 +5798,8 @@ msgid "Lightmap Baking Number Of CPU Threads" msgstr "ライトマップベイクのCPUスレッド数" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Navigation Scheme" -msgstr "ナビゲーションモード" +msgstr "ナビゲーションの方式" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Invert Y Axis" @@ -6037,9 +5962,8 @@ msgid "Pan Speed" msgstr "速度:" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Poly Editor" -msgstr "Polygon 2D UV エディター" +msgstr "ポリゴンエディター" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -6052,19 +5976,16 @@ msgid "Show Previous Outline" msgstr "前の平面" #: editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Autorename Animation Tracks" -msgstr "アニメーションの名前を変更" +msgstr "アニメーションのトラック名を自動変更" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Default Create Bezier Tracks" -msgstr "デフォルトベジェトラックを作成" +msgstr "デフォルトでベジェトラックを作成" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Default Create Reset Tracks" -msgstr "RESETトラックを作成" +msgstr "デフォルトでRESETトラックを作成" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -6086,21 +6007,18 @@ msgid "Minimap Opacity" msgstr "ミニマップの不透明度" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Window Placement" msgstr "ウィンドウの配置" #: editor/editor_settings.cpp scene/2d/back_buffer_copy.cpp scene/2d/sprite.cpp #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/gui/control.cpp -#, fuzzy msgid "Rect" -msgstr "Rect全面" +msgstr "矩形" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Rect Custom Position" -msgstr "曲線のOut-Controlの位置を指定" +msgstr "矩形のカスタム位置" #: editor/editor_settings.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Screen" @@ -6228,9 +6146,8 @@ msgid "Line Number Color" msgstr "行番号の色" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Safe Line Number Color" -msgstr "行番号:" +msgstr "安全な行番号の色" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" @@ -6314,9 +6231,8 @@ msgid "Flat" msgstr "フラット" #: editor/editor_spin_slider.cpp -#, fuzzy msgid "Hide Slider" -msgstr "コリジョンモード" +msgstr "スライダーを隠す" #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Select Node(s) to Import" @@ -6994,33 +6910,28 @@ msgstr "フォルダーを作成" #: editor/import/resource_importer_bitmask.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -#, fuzzy msgid "Threshold" -msgstr "閾" +msgstr "しきい値" #: editor/import/resource_importer_csv_translation.cpp #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_wav.cpp scene/3d/gi_probe.cpp -#, fuzzy msgid "Compress" -msgstr "コンポーネント" +msgstr "圧縮" #: editor/import/resource_importer_csv_translation.cpp -#, fuzzy msgid "Delimiter" msgstr "区切り文字" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp -#, fuzzy msgid "ColorCorrect" -msgstr "Color関数。" +msgstr "ColorCorrect" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp -#, fuzzy msgid "No BPTC If RGB" -msgstr "RGB使用中の場合はBPTCを使用しない" +msgstr "RGBの場合はBPTCなしにする" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp @@ -7033,22 +6944,19 @@ msgstr "フラグ" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/animation/tween.cpp #: scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Repeat" msgstr "繰り返し" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/light_2d.cpp #: scene/gui/control.cpp -#, fuzzy msgid "Filter" -msgstr "フィルター:" +msgstr "フィルター" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Mipmaps" -msgstr "シグナル" +msgstr "ミップマップ" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp @@ -7062,30 +6970,26 @@ msgid "sRGB" msgstr "sRGB" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Slices" -msgstr "自動スライス" +msgstr "スライス" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/control.cpp #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/scroll_container.cpp #: scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Horizontal" -msgstr "水平:" +msgstr "水平" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/control.cpp #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/scroll_container.cpp #: scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Vertical" -msgstr "垂直:" +msgstr "垂直" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp -#, fuzzy msgid "Generate Tangents" -msgstr "ポイントを生成" +msgstr "接線を生成" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp #, fuzzy @@ -7093,9 +6997,8 @@ msgid "Scale Mesh" msgstr "スケールモード" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp -#, fuzzy msgid "Offset Mesh" -msgstr "オフセット:" +msgstr "メッシュのオフセット" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp @@ -7150,24 +7053,20 @@ msgstr "複数のシーン+マテリアルとしてインポート" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Nodes" msgstr "ノード" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Root Type" -msgstr "Return(戻り値)" +msgstr "ルートの型" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Root Name" -msgstr "リモート名" +msgstr "ルートの名前" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Root Scale" -msgstr "スケール" +msgstr "ルートのスケール" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #, fuzzy @@ -7175,19 +7074,16 @@ msgid "Custom Script" msgstr "ノードを切り取る" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Storage" -msgstr "ファイルの保存:" +msgstr "ストレージ" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Use Legacy Names" -msgstr "従来の名前を使用" +msgstr "レガシーな名前を使用" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Materials" -msgstr "マテリアルの変更:" +msgstr "マテリアル" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #, fuzzy @@ -7195,7 +7091,6 @@ msgid "Keep On Reimport" msgstr "再インポート" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Meshes" msgstr "メッシュ" @@ -7215,27 +7110,22 @@ msgid "Lightmap Texel Size" msgstr "ライトマップを焼き込む" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Skins" msgstr "スキン" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Use Named Skins" -msgstr "スケールスナップを使用" +msgstr "名前付きスキンの使用" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "External Files" -msgstr "外部" +msgstr "外部ファイル" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Store In Subdir" msgstr "サブディレクトリに保存" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Filter Script" msgstr "スクリプトを絞り込む" @@ -7261,7 +7151,6 @@ msgstr "最適化" #: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/gui/graph_edit.cpp #: scene/gui/rich_text_label.cpp scene/resources/curve.cpp #: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Enabled" msgstr "有効" @@ -7281,14 +7170,12 @@ msgid "Max Angle" msgstr "値" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Unused Tracks" -msgstr "アニメーショントラックを除去" +msgstr "未使用のトラックを除去" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Clips" -msgstr "アニメーションクリップ" +msgstr "クリップ" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/area.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp @@ -7366,7 +7253,7 @@ msgstr "2D、3D検出" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp #, fuzzy msgid "2D Pixel" -msgstr "凝集ピクセル" +msgstr "2Dピクセル" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/resources/texture.cpp #, fuzzy @@ -7374,9 +7261,8 @@ msgid "Lossy Quality" msgstr "損失のある品質" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "HDR Mode" -msgstr "選択モード" +msgstr "HDRモード" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "BPTC LDR" @@ -7386,7 +7272,6 @@ msgstr "BPTC LDR" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/2d/mesh_instance_2d.cpp scene/2d/multimesh_instance_2d.cpp #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Normal Map" msgstr "法線マップ" @@ -7430,28 +7315,24 @@ msgid "Detect 3D" msgstr "3Dを検出" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "SVG" -msgstr "CSG" +msgstr "SVG" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "" "Warning, no suitable PC VRAM compression enabled in Project Settings. This " "texture will not display correctly on PC." msgstr "" -"警告、プロジェクト設定で有効な適切なPC VRAM圧縮がありません。このテクスチャ" -"は PCで正しく表示されません。" +"警告、プロジェクト設定で適切なPC VRAM圧縮が有効化されていません。このテクス" +"チャは PCで正しく表示されません。" #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp -#, fuzzy msgid "Atlas File" -msgstr "アウトラインのサイズ:" +msgstr "アトラスファイル" #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp -#, fuzzy msgid "Import Mode" -msgstr "エクスポートモード:" +msgstr "インポートモード" #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp #, fuzzy @@ -7469,7 +7350,6 @@ msgid "Force" msgstr "強制プッシュ" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp -#, fuzzy msgid "8 Bit" msgstr "8ビット" @@ -7490,32 +7370,27 @@ msgid "Max Rate Hz" msgstr "ミックス ノード" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp -#, fuzzy msgid "Trim" msgstr "トリム" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp -#, fuzzy msgid "Normalize" -msgstr "フォーマット" +msgstr "ノーマライズ" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp #: scene/resources/audio_stream_sample.cpp -#, fuzzy msgid "Loop Mode" -msgstr "移動モード" +msgstr "ループモード" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp #: scene/resources/audio_stream_sample.cpp -#, fuzzy msgid "Loop Begin" -msgstr "移動モード" +msgstr "ループの開始" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp #: scene/resources/audio_stream_sample.cpp -#, fuzzy msgid "Loop End" -msgstr "移動モード" +msgstr "ループの終了" #: editor/import_defaults_editor.cpp msgid "Select Importer" @@ -7585,17 +7460,16 @@ msgid "" "Select a resource file in the filesystem or in the inspector to adjust " "import settings." msgstr "" -"ファイルシステムや Inspector にある Resource ファイルを選択してインポート設定" -"を調整してください。" +"ファイルシステムやインスペクターにあるリソースファイルを選択してインポート設" +"定を調整します。" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Failed to load resource." msgstr "リソースの読み込みに失敗しました。" #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Property Name Style" -msgstr "プロジェクト名:" +msgstr "プロパティ名のスタイル" #: editor/inspector_dock.cpp scene/gui/color_picker.cpp msgid "Raw" @@ -7607,14 +7481,12 @@ msgid "Capitalized" msgstr "単語の先頭文字を大文字に" #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Localized" -msgstr "ロケール" +msgstr "ローカライズ済" #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Localization not available for current language." -msgstr "現地語化は現在の言語では使用できません。" +msgstr "ローカライズ化は現在の言語では使用できません。" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Copy Properties" @@ -8347,9 +8219,8 @@ msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions." msgstr "終了アニメーションを設定する。これはサブトランジションに便利です。" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Transition:" -msgstr "トランジション: " +msgstr "トランジション:" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Play Mode:" @@ -8650,25 +8521,21 @@ msgid "Loading..." msgstr "読み込み中..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgctxt "Pagination" msgid "First" msgstr "最初" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgctxt "Pagination" msgid "Previous" msgstr "前" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgctxt "Pagination" msgid "Next" msgstr "次" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgctxt "Pagination" msgid "Last" msgstr "最後" @@ -8718,9 +8585,8 @@ msgid "Testing" msgstr "試験的" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Failed to get repository configuration." -msgstr "リポジトリを構成できませんでした。" +msgstr "リポジトリ構成を取得できませんでした。" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Assets ZIP File" @@ -9657,9 +9523,8 @@ msgid "Swap Gradient Fill Points" msgstr "Gradient の塗りつぶしポイントを入れ替え" #: editor/plugins/gradient_texture_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle Grid Snap" -msgstr "グリッドの切り替え" +msgstr "グリッドスナップの切り替え" #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp #: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/button.cpp scene/gui/dialogs.cpp @@ -9682,9 +9547,8 @@ msgstr "ID" #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Separator" -msgstr "分離:" +msgstr "セパレーター" #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Item %d" @@ -9920,7 +9784,6 @@ msgstr "" "%s" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "MeshLibrary" msgstr "メッシュライブラリ" @@ -10855,7 +10718,6 @@ msgid "List Script Names As" msgstr "スクリプト名:" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Exec Flags" msgstr "実行フラグ" @@ -11738,9 +11600,8 @@ msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh." msgstr "ジオメトリが無効です。メッシュに置き換えることはできません。" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Convert to MeshInstance2D" -msgstr "Mesh2Dに変換する" +msgstr "MeshInstance2Dに変換する" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Invalid geometry, can't create polygon." @@ -11776,14 +11637,12 @@ msgid "Simplification:" msgstr "簡略化: " #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Shrink (Pixels):" -msgstr "縮小 (ピクセル): " +msgstr "縮小 (ピクセル):" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Grow (Pixels):" -msgstr "拡大(ピクセル): " +msgstr "拡大(ピクセル):" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Update Preview" @@ -11846,9 +11705,8 @@ msgid "New Animation" msgstr "新規アニメーション" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Filter animations" -msgstr "メソッドを絞り込む" +msgstr "アニメーションを絞り込む" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Speed:" @@ -13043,9 +12901,8 @@ msgstr "スナッピングオプション" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp #: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Offset" -msgstr "オフセット:" +msgstr "オフセット" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp #: scene/gui/range.cpp scene/resources/animation.cpp @@ -13072,9 +12929,8 @@ msgstr "選択" #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/texture_rect.cpp #: scene/resources/material.cpp scene/resources/sky.cpp #: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Texture" -msgstr "テキスト" +msgstr "テクスチャ" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -13094,9 +12950,8 @@ msgid "Modulate" msgstr "データの投入" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Tile Mode" -msgstr "モード切り替え" +msgstr "タイルモード" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -13104,24 +12959,20 @@ msgid "Autotile Bitmask Mode" msgstr "ビットマスクモード" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Subtile Size" -msgstr "アウトラインのサイズ:" +msgstr "サブタイルのサイズ" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Subtile Spacing" -msgstr "行間隔" +msgstr "サブタイルの間隔" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Occluder Offset" -msgstr "オクルーダーポリゴンを生成" +msgstr "オクルーダーのオフセット" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Navigation Offset" -msgstr "ナビゲーションモード" +msgstr "ナビゲーションのオフセット" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -14357,51 +14208,44 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "More Info..." -msgstr "移動..." +msgstr "詳細情報..." #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Export PCK/Zip..." -msgstr "PCK/Zipのエクスポート" +msgstr "PCK/Zipのエクスポート..." #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Export Project..." -msgstr "プロジェクトのエクスポート" +msgstr "プロジェクトのエクスポート..." #: editor/project_export.cpp msgid "Export All" msgstr "すべてエクスポート" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Choose an export mode:" -msgstr "空のフォルダーを選択してください。" +msgstr "エクスポートのモードを選択:" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Export All..." -msgstr "すべてエクスポート" +msgstr "すべてエクスポート..." #: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp msgid "ZIP File" msgstr "ZIPファイル" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Godot Project Pack" -msgstr "Godotゲームパック" +msgstr "Godotプロジェクトパック" #: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "このプラットフォームに対するエクスポート テンプレートが見つかりません:" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Project Export" -msgstr "プロジェクト創始者" +msgstr "プロジェクトのエクスポート" #: editor/project_export.cpp msgid "Manage Export Templates" @@ -14485,7 +14329,7 @@ msgstr "project.godot をプロジェクトパスに生成できませんでし #: editor/project_manager.cpp msgid "Error opening package file, not in ZIP format." -msgstr "パッケージファイルを開けませんでした、zip 形式ではありません。" +msgstr "パッケージファイルを開けませんでした、ZIP形式ではありません。" #: editor/project_manager.cpp msgid "The following files failed extraction from package:" @@ -14712,7 +14556,6 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This refers to the application where users manage their Godot projects. #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgctxt "Application" msgid "Project Manager" msgstr "プロジェクトマネージャー" @@ -15805,7 +15648,7 @@ msgstr "無効なノード名。以下の文字は使えません:" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Another node already uses this unique name in the scene." -msgstr "" +msgstr "既にシーン中の他のノードにこの固有名が使われています。" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Rename Node" @@ -15956,9 +15799,8 @@ msgid "Attach Node Script" msgstr "ノードにスクリプトをアタッチする" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Remote %s:" -msgstr "リモート " +msgstr "リモート %s:" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Bytes:" @@ -16046,7 +15888,7 @@ msgstr "リモートシーンツリーの更新間隔" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Remote Inspect Refresh Interval" -msgstr "" +msgstr "リモートインスペクトのリフレッシュ間隔" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Network Profiler" @@ -16154,7 +15996,7 @@ msgstr "AudioStreamPlayer3Dの放射角度を変更する" #: platform/osx/export/export.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" -msgstr "" +msgstr "カメラ" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Camera FOV" @@ -16238,11 +16080,11 @@ msgstr "ナビゲーションソリッド無効化" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Joint Body A" -msgstr "" +msgstr "ジョイント ボディA" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Joint Body B" -msgstr "" +msgstr "ジョイント ボディB" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Room Edge" @@ -16283,9 +16125,8 @@ msgstr "戻る" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp scene/2d/light_occluder_2d.cpp #: scene/2d/tile_map.cpp -#, fuzzy msgid "Occluder" -msgstr "オクルージョンモード" +msgstr "オクルーダー" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Set Occluder Sphere Radius" @@ -16369,7 +16210,7 @@ msgstr "1秒あたりの最大警告数" #: main/main.cpp msgid "Flush stdout On Print" -msgstr "" +msgstr "Print時にstdoutをフラッシュ" #: main/main.cpp servers/visual_server.cpp msgid "Logging" @@ -16454,7 +16295,7 @@ msgstr "スレッドモデル" #: main/main.cpp msgid "Thread Safe BVH" -msgstr "" +msgstr "スレッドセーフなBVH" #: main/main.cpp msgid "Handheld" @@ -16473,9 +16314,8 @@ msgid "Common" msgstr "コミュニティ" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Physics FPS" -msgstr "物理フレーム %" +msgstr "物理FPS" #: main/main.cpp #, fuzzy @@ -16498,28 +16338,25 @@ msgstr "" #: main/main.cpp msgid "stdout" -msgstr "" +msgstr "stdout" #: main/main.cpp msgid "Print FPS" -msgstr "" +msgstr "FPSを表示する" #: main/main.cpp msgid "Verbose stdout" -msgstr "" +msgstr "冗長なstdout" #: main/main.cpp scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/multimesh.cpp -#, fuzzy msgid "Physics Interpolation" -msgstr "補間モード" +msgstr "物理補間" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Enable Warnings" -msgstr "フィルタリングを有効化" +msgstr "警告を有効化" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Frame Delay Msec" msgstr "フレーム遅延 (ミリ秒)" @@ -16567,9 +16404,8 @@ msgstr "シェーダーフォールバックを強制" #: main/main.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/camera.cpp #: scene/3d/world_environment.cpp scene/main/scene_tree.cpp #: scene/resources/world.cpp -#, fuzzy msgid "Environment" -msgstr "環境を表示" +msgstr "環境" #: main/main.cpp msgid "Default Clear Color" @@ -16890,22 +16726,19 @@ msgstr "DTLSを使用" #: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "FBX" -msgstr "" +msgstr "FBX" #: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp -#, fuzzy msgid "Use FBX" -msgstr "BVHを使用" +msgstr "FBXを使用" #: modules/gdnative/gdnative.cpp -#, fuzzy msgid "Config File" -msgstr "ファイルの保存:" +msgstr "構成ファイル" #: modules/gdnative/gdnative.cpp -#, fuzzy msgid "Load Once" -msgstr "リソースを読み込む" +msgstr "一度だけ読み込む" #: modules/gdnative/gdnative.cpp #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp @@ -16913,14 +16746,12 @@ msgid "Singleton" msgstr "シングルトン" #: modules/gdnative/gdnative.cpp -#, fuzzy msgid "Symbol Prefix" -msgstr "接頭辞:" +msgstr "シンボルの接頭辞" #: modules/gdnative/gdnative.cpp -#, fuzzy msgid "Reloadable" -msgstr "再読み込み" +msgstr "再読み込み可能" #: modules/gdnative/gdnative.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp @@ -16973,9 +16804,8 @@ msgid "Disabled GDNative Singleton" msgstr "無効なGDNativeシングルトン" #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Libraries:" -msgstr "ライブラリ: " +msgstr "ライブラリ:" #: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp msgid "Class Name" @@ -17016,11 +16846,11 @@ msgstr "警告をエラーとして扱う" #: modules/gdscript/gdscript.cpp msgid "Exclude Addons" -msgstr "" +msgstr "アドオンを除外" #: modules/gdscript/gdscript.cpp msgid "Autocomplete Setters And Getters" -msgstr "" +msgstr "セッターとゲッターを自動補完" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Step argument is zero!" @@ -17063,9 +16893,8 @@ msgid "Language Server" msgstr "言語サーバー" #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp -#, fuzzy msgid "Enable Smart Resolve" -msgstr "解決できません" +msgstr "Smart Resolveを有効化" #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp msgid "Show Native Symbols In Editor" @@ -17162,18 +16991,16 @@ msgid "Indices" msgstr "すべてのデバイス" #: modules/gltf/gltf_camera.cpp -#, fuzzy msgid "FOV Size" -msgstr "サイズ:" +msgstr "FOVサイズ" #: modules/gltf/gltf_camera.cpp msgid "Zfar" -msgstr "" +msgstr "Zfar" #: modules/gltf/gltf_camera.cpp -#, fuzzy msgid "Znear" -msgstr "リニア" +msgstr "Znear" #: modules/gltf/gltf_light.cpp scene/2d/canvas_modulate.cpp #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/light_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp @@ -17225,7 +17052,7 @@ msgstr "プラットフォーム" #: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/3d/mesh_instance.cpp msgid "Skin" -msgstr "" +msgstr "スキン" #: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/3d/spatial.cpp #, fuzzy @@ -17238,9 +17065,8 @@ msgid "Children" msgstr "編集可能な子" #: modules/gltf/gltf_skeleton.cpp modules/gltf/gltf_skin.cpp -#, fuzzy msgid "Joints" -msgstr "点" +msgstr "ジョイント" #: modules/gltf/gltf_skeleton.cpp modules/gltf/gltf_skin.cpp msgid "Roots" @@ -17256,9 +17082,8 @@ msgid "Godot Bone Node" msgstr "タイムシーク ノード" #: modules/gltf/gltf_skin.cpp -#, fuzzy msgid "Skin Root" -msgstr "新しいシーンのルート" +msgstr "スキンのルート" #: modules/gltf/gltf_skin.cpp #, fuzzy @@ -17342,15 +17167,13 @@ msgid "Scene Name" msgstr "シーンのパス:" #: modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Root Nodes" -msgstr "ルートノード名" +msgstr "ルートノード" #: modules/gltf/gltf_state.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/gui/texture_button.cpp scene/gui/texture_progress.cpp -#, fuzzy msgid "Textures" -msgstr "機能" +msgstr "テクスチャ" #: modules/gltf/gltf_state.cpp platform/uwp/export/export.cpp msgid "Images" @@ -17358,10 +17181,9 @@ msgstr "" #: modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Cameras" -msgstr "" +msgstr "カメラ" #: modules/gltf/gltf_state.cpp servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Lights" msgstr "ライト" @@ -17371,7 +17193,6 @@ msgid "Unique Animation Names" msgstr "新規アニメーション名:" #: modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Skeletons" msgstr "スケルトン" @@ -17381,9 +17202,8 @@ msgid "Skeleton To Node" msgstr "ノードを選択" #: modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Animations" -msgstr "アニメーション:" +msgstr "アニメーション" #: modules/gltf/gltf_texture.cpp #, fuzzy @@ -17395,9 +17215,8 @@ msgid "Mesh Library" msgstr "メッシュライブラリ" #: modules/gridmap/grid_map.cpp -#, fuzzy msgid "Physics Material" -msgstr "物理フレーム %" +msgstr "物理マテリアル" #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/3d/visual_instance.cpp #, fuzzy @@ -17432,7 +17251,7 @@ msgstr "中央" #: scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/collision_object.cpp scene/3d/soft_body.cpp #: scene/resources/material.cpp msgid "Mask" -msgstr "" +msgstr "マスク" #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/tile_map.cpp #, fuzzy @@ -17629,9 +17448,8 @@ msgstr "" #: modules/minimp3/resource_importer_mp3.cpp #: modules/stb_vorbis/audio_stream_ogg_vorbis.cpp #: modules/stb_vorbis/resource_importer_ogg_vorbis.cpp -#, fuzzy msgid "Loop Offset" -msgstr "オフセット:" +msgstr "ループのオフセット" #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp msgid "Eye Height" @@ -17657,11 +17475,11 @@ msgstr "" #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp msgid "K1" -msgstr "" +msgstr "K1" #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp msgid "K2" -msgstr "" +msgstr "K2" #: modules/mono/csharp_script.cpp msgid "Class name can't be a reserved keyword" @@ -17677,19 +17495,16 @@ msgid "Auto Update Project" msgstr "名無しのプロジェクト" #: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp -#, fuzzy msgid "Assembly Name" -msgstr "表示スケール" +msgstr "アセンブリ名" #: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp -#, fuzzy msgid "Solution Directory" -msgstr "ディレクトリを選択" +msgstr "ソリューションのディレクトリ" #: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp -#, fuzzy msgid "C# Project Directory" -msgstr "ディレクトリを選択" +msgstr "C#プロジェクトのディレクトリ" #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp msgid "End of inner exception stack trace" @@ -17785,11 +17600,11 @@ msgstr "ノイズのオフセット" #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp msgid "Octaves" -msgstr "" +msgstr "オクターブ" #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "周期" #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp #, fuzzy @@ -17812,7 +17627,6 @@ msgid "Names" msgstr "名前" #: modules/regex/regex.cpp -#, fuzzy msgid "Strings" msgstr "文字列" @@ -18227,7 +18041,7 @@ msgstr "メンバーを編集" #: modules/visual_script/visual_script_expression.cpp #: scene/resources/visual_shader.cpp msgid "Expression" -msgstr "" +msgstr "式" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Return" @@ -18245,9 +18059,8 @@ msgstr "Return(戻り値)" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Condition" -msgstr "コンディション" +msgstr "条件" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "if (cond) is:" @@ -18447,14 +18260,12 @@ msgid "Operator" msgstr "イテレータ" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid argument of type:" -msgstr ":無効な引数 引数の型: " +msgstr "無効な引数の型:" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid arguments:" -msgstr ": 無効な引数: " +msgstr "無効な引数:" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "a if cond, else b" @@ -18617,18 +18428,16 @@ msgid "WaitInstanceSignal" msgstr "インスタンス" #: modules/webrtc/webrtc_data_channel.cpp -#, fuzzy msgid "Write Mode" -msgstr "優先順位モード" +msgstr "書き込みモード" #: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h msgid "WebRTC" -msgstr "" +msgstr "WebRTC" #: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h -#, fuzzy msgid "Max Channel In Buffer (KB)" -msgstr "キャンバスのポリゴンインデックスのバッファサイズ (KB)" +msgstr "チャンネルの入力バッファの上限 (KB)" #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" @@ -18639,32 +18448,28 @@ msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "信頼済みSSL証明書" #: modules/websocket/websocket_macros.h -#, fuzzy msgid "WebSocket Client" -msgstr "ネットワーク ピア" +msgstr "WebSocketクライアント" #: modules/websocket/websocket_macros.h -#, fuzzy msgid "Max In Buffer (KB)" -msgstr "最大サイズ (KB)" +msgstr "入力バッファの上限 (KB)" #: modules/websocket/websocket_macros.h msgid "Max In Packets" -msgstr "" +msgstr "入力パケットの上限" #: modules/websocket/websocket_macros.h -#, fuzzy msgid "Max Out Buffer (KB)" -msgstr "最大サイズ (KB)" +msgstr "出力バッファの上限 (KB)" #: modules/websocket/websocket_macros.h msgid "Max Out Packets" -msgstr "" +msgstr "出力パケットの上限" #: modules/websocket/websocket_macros.h -#, fuzzy msgid "WebSocket Server" -msgstr "ネットワーク ピア" +msgstr "WebSocketサーバー" #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" @@ -18683,9 +18488,8 @@ msgid "CA Chain" msgstr "CAチェーン" #: modules/websocket/websocket_server.cpp -#, fuzzy msgid "Handshake Timeout" -msgstr "タイムアウト。" +msgstr "ハンドシェイクのタイムアウト" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp msgid "Session Mode" @@ -18796,9 +18600,8 @@ msgid "Use Custom Build" msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Export Format" -msgstr "エクスポート先のパス" +msgstr "エクスポート形式" #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy @@ -18850,22 +18653,19 @@ msgstr "前のインスタンスを調べる" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Code" -msgstr "" +msgstr "コード" #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Package" -msgstr "パック中" +msgstr "パッケージ" #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Unique Name" -msgstr "ノード名:" +msgstr "ユニーク名" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Signed" -msgstr "シグナル" +msgstr "署名付き" #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy @@ -18897,22 +18697,20 @@ msgid "XR Features" msgstr "機能" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "XR Mode" -msgstr "パンモード" +msgstr "XRモード" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Hand Tracking" -msgstr "トラッキング" +msgstr "ハンドトラッキング" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Hand Tracking Frequency" -msgstr "" +msgstr "ハンドトラッキングの周期" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Passthrough" -msgstr "" +msgstr "パススルー" #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy @@ -18950,37 +18748,32 @@ msgid "Allow" msgstr "hiDPIを許可" #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Command Line" -msgstr "Command" +msgstr "コマンドライン" #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Extra Args" -msgstr "追加の呼び出し引数:" +msgstr "追加の引数" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "APK Expansion" -msgstr "" +msgstr "APK拡張" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Salt" -msgstr "" +msgstr "ソルト" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Public Key" -msgstr "SSH 公開鍵パス" +msgstr "公開鍵" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Permissions" -msgstr "放出マスク" +msgstr "権限" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Permissions" -msgstr "カスタムシーンを実行" +msgstr "カスタムの権限" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Select device from the list" @@ -19108,9 +18901,8 @@ msgstr "" "\"OpenXR\" の場合にのみ有効です。" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "\"Passthrough\" is only valid when \"XR Mode\" is \"OpenXR\"." -msgstr "\"Passthrough\" は \"Xr Mode\" が \"OpenXR\" の場合にのみ有効です。" +msgstr "\"パススルー\" は \"XR Mode\" が \"OpenXR\" の場合にのみ有効です。" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "\"Export AAB\" is only valid when \"Use Custom Build\" is enabled." @@ -19160,20 +18952,16 @@ msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/osx/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Code Signing" -msgstr "DMGをコード署名中" +msgstr "コード署名" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "'apksigner' could not be found. Please check that the command is available " "in the Android SDK build-tools directory. The resulting %s is unsigned." msgstr "" -"'apksigner' が見つかりませんでした。\n" -"このコマンドが Android SDK build-tools ディレクトリにあるか確認してくださ" -"い。\n" -"%s は署名されませんでした。" +"'apksigner' が見つかりませんでした。このコマンドが Android SDK build-tools " +"ディレクトリにあるか確認してください。%s は署名されませんでした。" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Signing debug %s..." @@ -19188,9 +18976,8 @@ msgid "Could not find keystore, unable to export." msgstr "キーストアが見つからないため、エクスポートできません。" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Could not start apksigner executable." -msgstr "サブプロセスを開始できませんでした!" +msgstr "apksigner実行ファイルを開始できませんでした。" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "'apksigner' returned with error #%d" @@ -19221,9 +19008,8 @@ msgid "Invalid filename! Android APK requires the *.apk extension." msgstr "無効なファイル名です! Android APKには拡張子 *.apk が必要です。" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Unsupported export format!" -msgstr "サポートされていないエクスポートフォーマットです!\n" +msgstr "サポートされていないエクスポート形式です!" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" @@ -19289,9 +19075,8 @@ msgstr "" "gradleのプロジェクトディレクトリを確認してください。" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Package not found: \"%s\"." -msgstr "見つからないパッケージ: %s" +msgstr "パッケージが見つかりません: \"%s\"。" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Creating APK..." @@ -19321,9 +19106,8 @@ msgid "Adding files..." msgstr "ファイルを追加中..." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Could not export project files." -msgstr "プロジェクトファイルをエクスポートできませんでした" +msgstr "プロジェクトファイルをエクスポートできませんでした。" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Aligning APK..." @@ -19347,19 +19131,19 @@ msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPhone 2436 X 1125" -msgstr "" +msgstr "iPhone 2436 x 1125" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPhone 2208 X 1242" -msgstr "" +msgstr "iPhone 2208 x 1242" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPad 1024 X 768" -msgstr "" +msgstr "iPad 1024 x 768" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPad 2048 X 1536" -msgstr "" +msgstr "iPad 2048 x 1536" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Portrait Launch Screens" @@ -19367,35 +19151,35 @@ msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPhone 640 X 960" -msgstr "" +msgstr "iPhone 640 x 960" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPhone 640 X 1136" -msgstr "" +msgstr "iPhone 640 x 1136" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPhone 750 X 1334" -msgstr "" +msgstr "iPhone 750 x 1334" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPhone 1125 X 2436" -msgstr "" +msgstr "iPhone 1125 x 2436" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPad 768 X 1024" -msgstr "" +msgstr "iPad 768 x 1024" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPad 1536 X 2048" -msgstr "" +msgstr "iPad 1536 x 2048" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPhone 1242 X 2208" -msgstr "" +msgstr "iPhone 1242 x 2208" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "App Store Team ID" -msgstr "" +msgstr "App Store Team ID" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Provisioning Profile UUID Debug" @@ -19429,7 +19213,7 @@ msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp msgid "Info" -msgstr "" +msgstr "情報" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19501,35 +19285,35 @@ msgstr "プロパティの説明" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPhone 120 X 120" -msgstr "" +msgstr "iPhone 120 x 120" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPhone 180 X 180" -msgstr "" +msgstr "iPhone 180 x 180" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPad 76 X 76" -msgstr "" +msgstr "iPad 76 x 76" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPad 152 X 152" -msgstr "" +msgstr "iPad 152 x 152" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPad 167 X 167" -msgstr "" +msgstr "iPad 167 x 167" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "App Store 1024 X 1024" -msgstr "" +msgstr "App Store 1024 x 1024" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Spotlight 40 X 40" -msgstr "" +msgstr "Spotlight 40 x 40" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Spotlight 80 X 80" -msgstr "" +msgstr "Spotlight 80 x 80" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Storyboard" @@ -19606,14 +19390,12 @@ msgid "Could not open template for export: \"%s\"." msgstr "エクスポート用のテンプレートを開けませんでした:" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid export template: \"%s\"." -msgstr "無効なエクスポート テンプレート:" +msgstr "無効なエクスポートテンプレート: \"%s\"。" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not write file: \"%s\"." -msgstr "ファイルを書き込めませんでした:" +msgstr "ファイルを書き込めませんでした: \"%s\"。" #: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19621,13 +19403,12 @@ msgid "Icon Creation" msgstr "マージンを設定する" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not read file: \"%s\"." -msgstr "ファイルを読み込めませんでした:" +msgstr "ファイルを読み込めませんでした: \"%s\"。" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "PWA" -msgstr "" +msgstr "PWA" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19640,21 +19421,20 @@ msgid "Export Type" msgstr "エクスポート" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "VRAM Texture Compression" -msgstr "VRAM圧縮" +msgstr "VRAMテクスチャ圧縮" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "For Desktop" -msgstr "" +msgstr "デスクトップ向け" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "For Mobile" -msgstr "" +msgstr "モバイル向け" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "HTML" -msgstr "" +msgstr "HTML" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19704,31 +19484,28 @@ msgid "Icon 512 X 512" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not read HTML shell: \"%s\"." -msgstr "HTMLシェルを読み込めませんでした:" +msgstr "HTMLシェルを読み込めませんでした: \"%s\"。" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not create HTTP server directory: %s." -msgstr "HTTPサーバーのディレクトリの作成に失敗:" +msgstr "HTTPサーバーのディレクトリの作成に失敗しました: %s。" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Error starting HTTP server: %d." -msgstr "HTTPサーバーの開始に失敗:" +msgstr "HTTPサーバーの開始に失敗しました: %d。" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Web" -msgstr "" +msgstr "Web" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "HTTP Host" -msgstr "" +msgstr "HTTPホスト" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "HTTP Port" -msgstr "" +msgstr "HTTPポート" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Use SSL" @@ -19865,9 +19642,8 @@ msgid "Removable Volumes Usage Description" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Codesign" -msgstr "DMGをコード署名中" +msgstr "コード署名" #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp @@ -19881,9 +19657,8 @@ msgid "Timestamp" msgstr "時間" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Hardened Runtime" -msgstr "ランタイム" +msgstr "Hardened Runtime" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19994,9 +19769,8 @@ msgid "Custom Options" msgstr "バス オプション" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Notarization" -msgstr "ローカライズ" +msgstr "公証" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Apple ID Name" @@ -20012,29 +19786,28 @@ msgid "Apple Team ID" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not open icon file \"%s\"." -msgstr "プロジェクトファイルをエクスポートできませんでした" +msgstr "アイコンファイルを開けませんでした: \"%s\"。" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not start xcrun executable." -msgstr "サブプロセスを開始できませんでした!" +msgstr "xcrun実行ファイルを開始できませんでした。" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Notarization failed." -msgstr "ローカライズ" +msgstr "公証に失敗しました。" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Notarization request UUID: \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "公証の要求UUID: \"%s\"" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "" "The notarization process generally takes less than an hour. When the process " "is completed, you'll receive an email." msgstr "" +"公証の手続きは通常1時間以内に終了します。手続きが完了するとEメールが届きま" +"す。" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "" @@ -20047,6 +19820,8 @@ msgid "" "Run the following command to staple the notarization ticket to the exported " "application (optional):" msgstr "" +"次のコマンドを実行して、公証のチケットをエクスポートしたアプリケーションに紐" +"付けします(オプション):" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Timestamping is not compatible with ad-hoc signature, and was disabled!" @@ -20114,9 +19889,8 @@ msgid "Could not find template app to export: \"%s\"." msgstr "エクスポートするテンプレートAPKが見つかりませんでした:" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid export format." -msgstr "無効なエクスポート テンプレート:" +msgstr "無効なエクスポート形式です。" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "" @@ -20161,10 +19935,12 @@ msgid "" "Notarization requires the app to be archived first, select the DMG or ZIP " "export format instead." msgstr "" +"公証にはまずアプリをアーカイブする必要があります。DMGまたはZIPのエクスポート" +"形式のものを選択してください。" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Sending archive for notarization" -msgstr "" +msgstr "公証をするためにアーカイブを送信中" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20195,36 +19971,35 @@ msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Notarization: Notarization with an ad-hoc signature is not supported." -msgstr "" +msgstr "公証: アドホック署名による公証はサポートされていません。" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Notarization: Code signing is required for notarization." -msgstr "Notarization: コード署名が必要です。" +msgstr "公証: 公証にはコード署名が必要です。" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Notarization: Hardened runtime is required for notarization." -msgstr "Notarization: hardened runtime が必要です。" +msgstr "公証: 公証にはHardened runtimeが必要です。" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Notarization: Timestamp runtime is required for notarization." -msgstr "Notarization: hardened runtime が必要です。" +msgstr "公証: 公証にはTimestamp runtimeが必要です。" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Notarization: Apple ID name not specified." -msgstr "Notarization: Apple ID 名が指定されていません。" +msgstr "公証: Apple ID名が指定されていません。" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Notarization: Apple ID password not specified." -msgstr "Notarization: Apple ID パスワードが指定されていません。" +msgstr "公証: Apple ID パスワードが指定されていません。" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "" "Warning: Notarization is disabled. The exported project will be blocked by " "Gatekeeper if it's downloaded from an unknown source." msgstr "" +"警告: 公証が無効化されています。エクスポートしたプロジェクトは、不明なソース" +"からダウンロードされた場合Gatekeeperによってブロックされます。" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "" @@ -20248,6 +20023,9 @@ msgid "" "Warning: Notarization is not supported from this OS. The exported project " "will be blocked by Gatekeeper if it's downloaded from an unknown source." msgstr "" +"警告: このOSによる公証はサポートされていません。エクスポートしたプロジェクト" +"は、不明なソースからダウンロードされた場合Gatekeeperによってブロックされま" +"す。" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "" @@ -20292,9 +20070,8 @@ msgid "Force Builtin Codesign" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Architecture" -msgstr "アーキテクチャエントリを追加する" +msgstr "アーキテクチャ" #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20326,37 +20103,32 @@ msgid "Publisher GUID" msgstr "ガイドをクリアする" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Signing" -msgstr "スキニング" +msgstr "署名" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Certificate" msgstr "証明書" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Algorithm" -msgstr "デバッガー" +msgstr "アルゴリズム" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Major" -msgstr "" +msgstr "メジャー" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Minor" -msgstr "" +msgstr "マイナー" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Build" -msgstr "定規モード" +msgstr "ビルド" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Revision" -msgstr "バージョン" +msgstr "リビジョン" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Landscape" @@ -20529,29 +20301,24 @@ msgid "Modify Resources" msgstr "リソースをコピー" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "File Version" -msgstr "バージョン" +msgstr "ファイルバージョン" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Product Version" -msgstr "無効な製品バージョン:" +msgstr "製品バージョン" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Company Name" -msgstr "ノード名:" +msgstr "会社名" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Product Name" -msgstr "プロジェクト名:" +msgstr "製品名" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "File Description" -msgstr "説明" +msgstr "ファイルの説明" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Trademarks" @@ -20674,13 +20441,12 @@ msgstr "Wine" #: platform/x11/export/export.cpp msgid "32-bit executables cannot have embedded data >= 4 GiB." -msgstr "" +msgstr "32bitの実行ファイルは4GiB以上の組み込みデータを持つことができません。" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Frames" -msgstr "フレーム %" +msgstr "フレーム" #: scene/2d/animated_sprite.cpp msgid "" @@ -20711,12 +20477,12 @@ msgstr "中央" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/gui/texture_button.cpp scene/gui/texture_rect.cpp msgid "Flip H" -msgstr "" +msgstr "水平反転" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/gui/texture_button.cpp scene/gui/texture_rect.cpp msgid "Flip V" -msgstr "" +msgstr "垂直反転" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp #, fuzzy @@ -20729,9 +20495,8 @@ msgid "Monitorable" msgstr "モニター" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp -#, fuzzy msgid "Physics Overrides" -msgstr "上書き" +msgstr "物理のオーバーライド" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp #, fuzzy @@ -20811,9 +20576,8 @@ msgstr "アニメーション" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp -#, fuzzy msgid "Bus" -msgstr "バスを追加" +msgstr "バス" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp msgid "Area Mask" @@ -20856,26 +20620,23 @@ msgstr "処理モード" #: scene/2d/camera_2d.cpp msgid "Limit" -msgstr "" +msgstr "制限" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp #: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Left" -msgstr "左上" +msgstr "左" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp #: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Right" -msgstr "ライト" +msgstr "右" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp #: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/style_box.cpp #: scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Bottom" -msgstr "左下" +msgstr "下" #: scene/2d/camera_2d.cpp #, fuzzy @@ -20904,12 +20665,11 @@ msgstr "スムーズステップ" #: scene/2d/camera_2d.cpp msgid "H" -msgstr "" +msgstr "水平" #: scene/2d/camera_2d.cpp -#, fuzzy msgid "V" -msgstr "UV" +msgstr "垂直" #: scene/2d/camera_2d.cpp #, fuzzy @@ -21048,9 +20808,8 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Build Mode" -msgstr "定規モード" +msgstr "ビルドモード" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp @@ -21424,7 +21183,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/joints_2d.cpp scene/resources/animation.cpp #: scene/resources/ray_shape.cpp scene/resources/segment_shape_2d.cpp msgid "Length" -msgstr "" +msgstr "長さ" #: scene/2d/joints_2d.cpp #, fuzzy @@ -21447,9 +21206,8 @@ msgstr "" "光の形状を持つテクスチャは\"Texture\"プロパティに指定する必要があります。" #: scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/light.cpp scene/gui/reference_rect.cpp -#, fuzzy msgid "Editor Only" -msgstr "エディター" +msgstr "エディターのみ" #: scene/2d/light_2d.cpp #, fuzzy @@ -21485,9 +21243,8 @@ msgid "Item Cull Mask" msgstr "" #: scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/light.cpp scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Shadow" -msgstr "シェーダー" +msgstr "シャドウ" #: scene/2d/light_2d.cpp #, fuzzy @@ -21751,7 +21508,7 @@ msgstr "終りに" #: scene/2d/parallax_background.cpp msgid "Ignore Camera Zoom" -msgstr "" +msgstr "カメラのズームを無視" #: scene/2d/parallax_layer.cpp msgid "" @@ -21840,14 +21597,12 @@ msgid "Unit Offset" msgstr "グリッドのオフセット:" #: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/path.cpp -#, fuzzy msgid "H Offset" -msgstr "オフセット:" +msgstr "水平オフセット" #: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/path.cpp -#, fuzzy msgid "V Offset" -msgstr "オフセット:" +msgstr "垂直オフセット" #: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/path.cpp msgid "Cubic Interp" @@ -21858,7 +21613,6 @@ msgid "Lookahead" msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/visual_instance.cpp -#, fuzzy msgid "Layers" msgstr "レイヤー" @@ -21874,9 +21628,8 @@ msgstr "初期化" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/physics_body.cpp #: scene/resources/physics_material.cpp -#, fuzzy msgid "Friction" -msgstr "関数" +msgstr "摩擦" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/physics_body.cpp #: scene/resources/physics_material.cpp @@ -21885,7 +21638,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp msgid "Physics Material Override" -msgstr "" +msgstr "物理マテリアルのオーバーライド" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp @@ -21905,17 +21658,15 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp msgid "Mass" -msgstr "" +msgstr "質量" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Inertia" -msgstr "垂直:" +msgstr "慣性" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Weight" -msgstr "ライト" +msgstr "重量" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp msgid "Gravity Scale" @@ -21965,14 +21716,12 @@ msgid "Torque" msgstr "トルク" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Safe Margin" -msgstr "マージンを設定する" +msgstr "セーフマージン" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Sync To Physics" -msgstr "(物理的)同期" +msgstr "物理との同期" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp #, fuzzy @@ -22150,7 +21899,6 @@ msgstr "" "使用してください。" #: scene/2d/tile_map.cpp -#, fuzzy msgid "Tile Set" msgstr "タイルセット" @@ -22170,9 +21918,8 @@ msgid "Half Offset" msgstr "初期化" #: scene/2d/tile_map.cpp -#, fuzzy msgid "Tile Origin" -msgstr "原点を表示" +msgstr "タイルの原点" #: scene/2d/tile_map.cpp #, fuzzy @@ -22259,7 +22006,7 @@ msgstr "優先順位を有効化" #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp msgid "Physics Process Parent" -msgstr "" +msgstr "親の物理処理" #: scene/3d/area.cpp msgid "Reverb Bus" @@ -22876,9 +22623,8 @@ msgid "Omni" msgstr "" #: scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Shadow Mode" -msgstr "シェーダー" +msgstr "シャドウモード" #: scene/3d/light.cpp #, fuzzy @@ -23527,9 +23273,8 @@ msgid "Box Projection" msgstr "プロジェクト" #: scene/3d/reflection_probe.cpp -#, fuzzy msgid "Enable Shadows" -msgstr "スナップを有効にする" +msgstr "シャドウを有効化" #: scene/3d/reflection_probe.cpp #, fuzzy @@ -23777,9 +23522,8 @@ msgid "Spatial Attachment Path" msgstr "" #: scene/3d/soft_body.cpp -#, fuzzy msgid "Physics Enabled" -msgstr "物理フレーム %" +msgstr "物理を有効化" #: scene/3d/soft_body.cpp #, fuzzy @@ -23851,9 +23595,8 @@ msgid "Gizmo" msgstr "ギズモ" #: scene/3d/spatial_velocity_tracker.cpp -#, fuzzy msgid "Track Physics Step" -msgstr "物理フレーム %" +msgstr "物理ステップの追跡" #: scene/3d/spring_arm.cpp msgid "Spring Length" @@ -25340,9 +25083,8 @@ msgid "Pause Mode" msgstr "パンモード" #: scene/main/node.cpp -#, fuzzy msgid "Physics Interpolation Mode" -msgstr "補間モード" +msgstr "物理補間モード" #: scene/main/node.cpp #, fuzzy @@ -25622,9 +25364,8 @@ msgid "Disable Input" msgstr "アイテムを無効にする" #: scene/main/viewport.cpp servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Shadow Atlas" -msgstr "新しいアトラス" +msgstr "シャドウアトラス" #: scene/main/viewport.cpp msgid "Quad 0" @@ -25677,14 +25418,12 @@ msgid "3D Render" msgstr "レンダリング" #: scene/register_scene_types.cpp -#, fuzzy msgid "2D Physics" -msgstr " (物理的)" +msgstr "2D物理" #: scene/register_scene_types.cpp -#, fuzzy msgid "3D Physics" -msgstr " (物理的)" +msgstr "3D物理" #: scene/register_scene_types.cpp #, fuzzy @@ -25854,14 +25593,12 @@ msgid "Font Outline Modulate" msgstr "白色調整" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Shadow Offset X" -msgstr "グリッドのオフセット X:" +msgstr "シャドウのオフセットX" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Shadow Offset Y" -msgstr "グリッドのオフセット Y:" +msgstr "シャドウのオフセットY" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -26617,9 +26354,8 @@ msgid "Sky Contribution" msgstr "" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Fog" -msgstr "Fog(霧)" +msgstr "フォグ" #: scene/resources/environment.cpp #, fuzzy @@ -26872,19 +26608,16 @@ msgid "Ascent" msgstr "最近:" #: scene/resources/font.cpp -#, fuzzy msgid "Distance Field" -msgstr "集中モード" +msgstr "距離フィールド" #: scene/resources/gradient.cpp -#, fuzzy msgid "Raw Data" -msgstr "Depth(深度/奥行)" +msgstr "生データ" #: scene/resources/gradient.cpp -#, fuzzy msgid "Offsets" -msgstr "オフセット:" +msgstr "オフセット" #: scene/resources/height_map_shape.cpp msgid "Map Width" @@ -26914,14 +26647,12 @@ msgid "Use Shadow To Opacity" msgstr "" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Unshaded" -msgstr "シェーディングなしで表示" +msgstr "シェーディングなしで" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Vertex Lighting" -msgstr "直接光" +msgstr "頂点ライティング" #: scene/resources/material.cpp #, fuzzy @@ -26938,7 +26669,7 @@ msgstr "" #: scene/resources/material.cpp msgid "Do Not Receive Shadows" -msgstr "" +msgstr "シャドウを受け取らない" #: scene/resources/material.cpp #, fuzzy @@ -26968,9 +26699,8 @@ msgid "Is sRGB" msgstr "" #: scene/resources/material.cpp servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Parameters" -msgstr "パラメーターが変更されました:" +msgstr "パラメーター" #: scene/resources/material.cpp #, fuzzy @@ -27083,9 +26813,8 @@ msgid "Flowmap" msgstr "" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Ambient Occlusion" -msgstr "オクルージョン" +msgstr "アンビエントオクルージョン" #: scene/resources/material.cpp msgid "Deep Parallax" @@ -27470,7 +27199,7 @@ msgstr "アウトラインのサイズ:" #: scene/resources/sky.cpp msgid "Panorama" -msgstr "" +msgstr "パノラマ" #: scene/resources/sky.cpp #, fuzzy @@ -27483,9 +27212,8 @@ msgid "Horizon Color" msgstr "ファイルの保存:" #: scene/resources/sky.cpp -#, fuzzy msgid "Ground" -msgstr "グループ化済み" +msgstr "地面" #: scene/resources/sky.cpp #, fuzzy @@ -27493,18 +27221,16 @@ msgid "Bottom Color" msgstr "ブックマーク" #: scene/resources/sky.cpp -#, fuzzy msgid "Sun" -msgstr "実行" +msgstr "太陽" #: scene/resources/sky.cpp -#, fuzzy msgid "Latitude" -msgstr "代替" +msgstr "緯度" #: scene/resources/sky.cpp msgid "Longitude" -msgstr "" +msgstr "経度" #: scene/resources/sky.cpp msgid "Angle Min" @@ -27848,9 +27574,8 @@ msgstr "" #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_panner.cpp -#, fuzzy msgid "Pan" -msgstr "平面:" +msgstr "パン" #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_filter.cpp @@ -27859,12 +27584,11 @@ msgstr "" #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Attack (µs)" -msgstr "" +msgstr "アタック (マイクロ秒)" #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -#, fuzzy msgid "Release (ms)" -msgstr "リリース" +msgstr "リリース (ミリ秒)" #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Mix" @@ -27885,14 +27609,12 @@ msgstr "" #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp -#, fuzzy msgid "Feedback" -msgstr "ドキュメントのフィードバックを送る" +msgstr "フィードバック" #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp -#, fuzzy msgid "Low-pass" -msgstr "バイパス" +msgstr "ローパス" #: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp msgid "Pre Gain" @@ -27978,7 +27700,7 @@ msgstr "タイムアウト。" #: servers/audio/effects/audio_effect_stereo_enhance.cpp msgid "Surround" -msgstr "" +msgstr "サラウンド" #: servers/audio_server.cpp msgid "Enable Audio Input" @@ -28120,9 +27842,8 @@ msgid "Collision Unsafe Fraction" msgstr "コリジョンモード" #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp -#, fuzzy msgid "Physics Engine" -msgstr "物理フレーム %" +msgstr "物理エンジン" #: servers/physics_server.cpp msgid "Center Of Mass" @@ -28238,9 +27959,8 @@ msgid "Quadrant 3 Subdiv" msgstr "" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Shadows" -msgstr "シェーダー" +msgstr "シャドウ" #: servers/visual_server.cpp msgid "Filter Mode" @@ -28291,7 +28011,7 @@ msgstr "" #: servers/visual_server.cpp msgid "Depth Prepass" -msgstr "" +msgstr "深度プレパス" #: servers/visual_server.cpp msgid "Disable For Vendors" @@ -28322,14 +28042,12 @@ msgid "Use Software Skinning" msgstr "ソフトウェアスキニングを使用" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Ninepatch Mode" -msgstr "補間モード" +msgstr "Ninepatchモード" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "OpenGL" -msgstr "開く" +msgstr "OpenGL" #: servers/visual_server.cpp msgid "Batching Send Null" @@ -28402,7 +28120,7 @@ msgstr "フレームを貼り付け" #: servers/visual_server.cpp msgid "GLES2" -msgstr "" +msgstr "GLES2" #: servers/visual_server.cpp msgid "Compatibility" diff --git a/editor/translations/ko.po b/editor/translations/ko.po index e3edb07ce4e..e1940d698ca 100644 --- a/editor/translations/ko.po +++ b/editor/translations/ko.po @@ -38,13 +38,14 @@ # 김태우 , 2022. # 박민규 <80dots@gmail.com>, 2022. # 이지민 , 2022. +# nulltable , 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-07 06:16+0000\n" -"Last-Translator: 이지민 \n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-23 04:16+0000\n" +"Last-Translator: nulltable \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" @@ -52,7 +53,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.14.1\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" @@ -313,7 +314,7 @@ msgstr "스트림 피어" #: core/io/stream_peer.cpp msgid "Big Endian" -msgstr "Big Endian" +msgstr "빅 엔디안" #: core/io/stream_peer.cpp msgid "Data Array" @@ -869,7 +870,7 @@ msgstr "모듈" #: core/register_core_types.cpp msgid "TCP" -msgstr "TCP (전송 제어 프로토콜)" +msgstr "TCP" #: core/register_core_types.cpp msgid "Connect Timeout Seconds" @@ -1013,7 +1014,7 @@ msgstr "최대 렌더 요소 수" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Max Renderable Lights" -msgstr "최대 렌더 광원 수" +msgstr "최대 렌더 조명 수" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Max Renderable Reflections" @@ -1021,7 +1022,7 @@ msgstr "최대 렌더 반사 수" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Max Lights Per Object" -msgstr "오브젝트당 최대 광원 수" +msgstr "오브젝트당 최대 조명 수" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Subsurface Scattering" @@ -2784,7 +2785,7 @@ msgstr "패킹 중" #: editor/editor_export.cpp msgid "Save PCK" -msgstr "PCK를 저장합니다." +msgstr "PCK 저장" #: editor/editor_export.cpp msgid "Cannot create file \"%s\"." @@ -2930,12 +2931,11 @@ msgstr "Export하려고 했으나 해당 경로가 존재하지 않습니다." #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp msgid "Template file not found: \"%s\"." -msgstr "템플릿 파일을 찾을 수 없습니다: \"%s\"" +msgstr "템플릿 파일을 찾을 수 없습니다: \"%s\"." #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Failed to copy export template." -msgstr "잘못된 내보내기 템플릿:" +msgstr "내보내기 템플릿을 복사하지 못했습니다." #: editor/editor_export.cpp platform/windows/export/export.cpp #: platform/x11/export/export.cpp @@ -6010,9 +6010,8 @@ msgstr "프로젝트 매니저" #. TRANSLATORS: Project Manager here refers to the tool used to create/manage Godot projects. #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Sorting Order" -msgstr "폴더 이름 바꾸기:" +msgstr "정렬 순서" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" @@ -6044,21 +6043,18 @@ msgid "Comment Color" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "String Color" -msgstr "저장하려는 파일:" +msgstr "문자열 색" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Background Color" -msgstr "잘못된 배경 색상." +msgstr "배경 색" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Completion Background Color" -msgstr "잘못된 배경 색상." +msgstr "완성 배경 색" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -6083,9 +6079,8 @@ msgid "Text Color" msgstr "다음 층" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Line Number Color" -msgstr "행 번호:" +msgstr "행 번호의 색" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -6900,9 +6895,8 @@ msgstr "" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/light_2d.cpp #: scene/gui/control.cpp -#, fuzzy msgid "Filter" -msgstr "필터:" +msgstr "필터" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp @@ -6929,17 +6923,15 @@ msgstr "자동 자르기" #: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/control.cpp #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/scroll_container.cpp #: scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Horizontal" -msgstr "수평:" +msgstr "수평" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/control.cpp #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/scroll_container.cpp #: scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Vertical" -msgstr "수직:" +msgstr "수직" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp #, fuzzy @@ -6952,9 +6944,8 @@ msgid "Scale Mesh" msgstr "스케일 모드" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp -#, fuzzy msgid "Offset Mesh" -msgstr "오프셋:" +msgstr "오프셋 메시" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp @@ -6963,9 +6954,8 @@ msgid "Octahedral Compression" msgstr "표현식 설정" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp -#, fuzzy msgid "Optimize Mesh Flags" -msgstr "크기: " +msgstr "메시 플래그 최적화" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import as Single Scene" @@ -7043,9 +7033,8 @@ msgid "Use Legacy Names" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Materials" -msgstr "머티리얼 바꾸기:" +msgstr "머티리얼" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #, fuzzy @@ -7122,14 +7111,12 @@ msgid "Enabled" msgstr "활성화" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Max Linear Error" -msgstr "최대 선형 오류:" +msgstr "최대 선형 오류" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Max Angular Error" -msgstr "최대 각도 오류:" +msgstr "최대 각도 오류" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #, fuzzy @@ -7149,9 +7136,8 @@ msgstr "애니메이션 클립" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/area.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/3d/particles.cpp scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Amount" -msgstr "양:" +msgstr "양" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp @@ -7167,9 +7153,8 @@ msgid "Generating Lightmaps" msgstr "라이트맵 생성 중" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Generating for Mesh:" -msgstr "메시 용으로 생성 중: " +msgstr "메시 용으로 생성 중:" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Running Custom Script..." @@ -7260,14 +7245,12 @@ msgid "Invert Color" msgstr "꼭짓점" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Normal Map Invert Y" -msgstr "무작위 스케일:" +msgstr "노멀 맵 Y축 반전" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Size Limit" -msgstr "크기: " +msgstr "크기 제한" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "Detect 3D" @@ -7285,14 +7268,12 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp -#, fuzzy msgid "Atlas File" -msgstr "윤곽선 크기:" +msgstr "아틀라스 파일" #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp -#, fuzzy msgid "Import Mode" -msgstr "내보내기 모드:" +msgstr "가져오기 모드" #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp #, fuzzy @@ -8184,9 +8165,8 @@ msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions." msgstr "끝 애니메이션을 설정합니다. 이것은 하위 전환에 유용합니다." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Transition:" -msgstr "전환: " +msgstr "전환:" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Play Mode:" @@ -9950,9 +9930,8 @@ msgid "Volume" msgstr "볼륨" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Emission Source:" -msgstr "방출 소스: " +msgstr "방출 소스:" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." @@ -10668,9 +10647,8 @@ msgid "Script Temperature History Size" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Current Script Background Color" -msgstr "잘못된 배경 색상." +msgstr "현재 스크립트 배경 색" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -12870,9 +12848,8 @@ msgstr "스냅 설정" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp #: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Offset" -msgstr "오프셋:" +msgstr "오프셋" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp #: scene/gui/range.cpp scene/resources/animation.cpp @@ -12911,9 +12888,8 @@ msgstr "격자 오프셋:" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/2d/canvas_item.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/mesh_instance.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp -#, fuzzy msgid "Material" -msgstr "머티리얼 바꾸기:" +msgstr "머티리얼" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/canvas_item.cpp #: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/style_box.cpp @@ -13025,9 +13001,8 @@ msgid "Unstaged Changes" msgstr "셰이더 바꾸기:" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Commit:" -msgstr "커밋" +msgstr "커밋:" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Date:" @@ -13061,92 +13036,80 @@ msgid "Initialize" msgstr "초기화" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remote Login" -msgstr "점 제거" +msgstr "원격 로그인" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Select SSH public key path" -msgstr "" +msgstr "SSH 공개키의 경로를 선택하세요" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Select SSH private key path" -msgstr "" +msgstr "SSH 비밀키의 경로를 선택하세요" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "SSH Passphrase" -msgstr "SSH Passphrase" +msgstr "SSH 암호" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Detect new changes" msgstr "새 변경사항 감지" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Discard all changes" -msgstr "변경사항을 저장하고 닫을까요?" +msgstr "모든 변경사항 버리기" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Stage all changes" -msgstr "로컬 변경사항을 저장하는 중..." +msgstr "모든 변경사항 스테이징" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Unstage all changes" -msgstr "머티리얼 바꾸기:" +msgstr "모든 변경사항 스테이징 취소" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Commit Message" -msgstr "커밋 변경사항" +msgstr "커밋 메세지" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Commit Changes" msgstr "커밋 변경사항" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Commit List" -msgstr "커밋" +msgstr "커밋 목록" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Commit list size" -msgstr "" +msgstr "커밋 목록 크기" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Branches" -msgstr "일치함:" +msgstr "브랜치" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create New Branch" -msgstr "새 프로젝트 만들기" +msgstr "새 브랜치 생성" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Branch" -msgstr "애니메이션 트랙 제거" +msgstr "브랜치 삭제" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Branch Name" -msgstr "" +msgstr "브랜치 이름" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remotes" msgstr "원격" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create New Remote" -msgstr "새 프로젝트 만들기" +msgstr "새 원격 추가" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Remote" -msgstr "항목 제거" +msgstr "원격 제거" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Remote Name" @@ -13158,20 +13121,19 @@ msgstr "원격 URL" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Fetch" -msgstr "" +msgstr "페치" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Pull" -msgstr "" +msgstr "풀" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Push" -msgstr "" +msgstr "푸시" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Force Push" -msgstr "원본 메시:" +msgstr "강제 푸시" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Modified" @@ -13191,22 +13153,19 @@ msgstr "타입체인지" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Unmerged" -msgstr "" +msgstr "미병합" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "View:" -msgstr "보기" +msgstr "보기:" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Split" -msgstr "경로 가르기" +msgstr "분할" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Unified" -msgstr "수정됨" +msgstr "통합됨" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "(GLES3 only)" @@ -14200,28 +14159,24 @@ msgid "More Info..." msgstr "여기로 이동..." #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Export PCK/Zip..." -msgstr "PCK/Zip 내보내기" +msgstr "PCK/Zip 내보내기..." #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Export Project..." -msgstr "프로젝트 내보내기" +msgstr "프로젝트 내보내기..." #: editor/project_export.cpp msgid "Export All" msgstr "모두 내보내기" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Choose an export mode:" -msgstr "비어있는 폴더를 선택해주세요." +msgstr "내보내기 모드를 선택하세요:" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Export All..." -msgstr "모두 내보내기" +msgstr "모두 내보내기..." #: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp msgid "ZIP File" @@ -15332,9 +15287,8 @@ msgid "Make Local" msgstr "로컬로 만들기" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Enable Scene Unique Name(s)" -msgstr "노드 이름:" +msgstr "씬 고유 이름 활성화" #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy @@ -15342,9 +15296,8 @@ msgid "Unique names already used by another node in the scene:" msgstr "이미 다른 함수/변수/시그널로 사용된 이름:" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Disable Scene Unique Name(s)" -msgstr "노드 이름:" +msgstr "씬 고유 이름 비활성화" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "New Scene Root" @@ -15542,9 +15495,8 @@ msgid "Button Group" msgstr "버튼 그룹" #: editor/scene_tree_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Disable Scene Unique Name" -msgstr "노드 이름:" +msgstr "씬 고유 이름 비활성화" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "(Connecting From)" @@ -15774,9 +15726,8 @@ msgid "Attach Node Script" msgstr "노드 스크립트 붙이기" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Remote %s:" -msgstr "원격 " +msgstr "원격 %s:" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Bytes:" @@ -16010,9 +15961,8 @@ msgid "GI Probe" msgstr "GI 프로브 굽기" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Baked Indirect Light" -msgstr "간접 조명" +msgstr "구운 간접 조명" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp msgid "Change Sphere Shape Radius" @@ -16228,9 +16178,8 @@ msgid "Driver" msgstr "" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Driver Name" -msgstr "스크립트 이름:" +msgstr "드라이버 이름" #: main/main.cpp msgid "Fallback To GLES2" @@ -16315,9 +16264,8 @@ msgid "Physics FPS" msgstr "물리 프레임 %" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Force FPS" -msgstr "원본 메시:" +msgstr "FPS 강제" #: main/main.cpp msgid "Enable Pause Aware Picking" @@ -16432,9 +16380,8 @@ msgid "Fullsize" msgstr "" #: main/main.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy msgid "Use Filter" -msgstr "필터:" +msgstr "필터 사용" #: main/main.cpp scene/resources/style_box.cpp #, fuzzy @@ -16481,9 +16428,8 @@ msgid "Custom Image Hotspot" msgstr "" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Tooltip Position Offset" -msgstr "회전 오프셋:" +msgstr "툴팁 위치 오프셋" #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp #, fuzzy @@ -16496,9 +16442,8 @@ msgid "Wait For Debugger" msgstr "디버거" #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp -#, fuzzy msgid "Wait Timeout" -msgstr "시간 초과." +msgstr "대기 타임아웃" #: main/main.cpp msgid "Runtime" @@ -16612,9 +16557,8 @@ msgstr "대소문자 변환" #: scene/resources/cylinder_shape.cpp scene/resources/environment.cpp #: scene/resources/navigation_mesh.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp #: scene/resources/sphere_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Radius" -msgstr "반지름:" +msgstr "반지름" #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp #, fuzzy @@ -16758,9 +16702,8 @@ msgid "Use FBX" msgstr "" #: modules/gdnative/gdnative.cpp -#, fuzzy msgid "Config File" -msgstr "저장하려는 파일:" +msgstr "설정 파일" #: modules/gdnative/gdnative.cpp #, fuzzy @@ -16834,19 +16777,16 @@ msgid "Disabled GDNative Singleton" msgstr "비활성화된 GDNative 싱글톤" #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Libraries:" -msgstr "라이브러리: " +msgstr "라이브러리:" #: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp -#, fuzzy msgid "Class Name" -msgstr "클래스 이름:" +msgstr "클래스 이름" #: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp -#, fuzzy msgid "Script Class" -msgstr "스크립트 이름:" +msgstr "스크립트 클래스" #: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp #, fuzzy @@ -16925,9 +16865,8 @@ msgid "Object can't provide a length." msgstr "오브젝트는 길이를 제공할 수 없습니다." #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp -#, fuzzy msgid "Language Server" -msgstr "언어:" +msgstr "언어 서버" #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp #, fuzzy @@ -16956,9 +16895,8 @@ msgid "Buffer View" msgstr "후면 뷰" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp -#, fuzzy msgid "Byte Offset" -msgstr "격자 오프셋:" +msgstr "바이트 오프셋" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp #, fuzzy @@ -16971,9 +16909,8 @@ msgid "Normalized" msgstr "형식" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp -#, fuzzy msgid "Count" -msgstr "양:" +msgstr "양" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp #, fuzzy @@ -17211,9 +17148,8 @@ msgid "Accessors" msgstr "" #: modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Scene Name" -msgstr "씬 경로:" +msgstr "씬 이름" #: modules/gltf/gltf_state.cpp #, fuzzy @@ -17652,9 +17588,8 @@ msgid "Noise" msgstr "" #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Noise Offset" -msgstr "격자 오프셋:" +msgstr "노이즈 오프셋" #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp msgid "Octaves" @@ -17683,9 +17618,8 @@ msgid "Names" msgstr "이름" #: modules/regex/regex.cpp -#, fuzzy msgid "Strings" -msgstr "설정:" +msgstr "문자열" #: modules/upnp/upnp.cpp msgid "Discover Multicast If" @@ -17751,9 +17685,8 @@ msgstr "" "쳐주세요." #: modules/visual_script/visual_script.cpp -#, fuzzy msgid "Node returned an invalid sequence output:" -msgstr "잘못된 시퀀스 출력을 반환한 노드: " +msgstr "잘못된 시퀀스 출력을 반환한 노드:" #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "Found sequence bit but not the node in the stack, report bug!" @@ -18313,9 +18246,8 @@ msgstr "배열 크기 바꾸기" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/resources/material.cpp #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Operator" -msgstr "오버레이 연산자." +msgstr "연산자" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp #, fuzzy @@ -18563,9 +18495,8 @@ msgid "CA Chain" msgstr "IK 체인 지우기" #: modules/websocket/websocket_server.cpp -#, fuzzy msgid "Handshake Timeout" -msgstr "시간 초과." +msgstr "핸드쉐이크 타임아웃" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp #, fuzzy @@ -18573,14 +18504,12 @@ msgid "Session Mode" msgstr "영역 모드" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp -#, fuzzy msgid "Required Features" -msgstr "주요 기능:" +msgstr "필수적 기능" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp -#, fuzzy msgid "Optional Features" -msgstr "주요 기능:" +msgstr "선택적 기능" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp msgid "Requested Reference Space Types" @@ -18742,9 +18671,8 @@ msgid "Package" msgstr "패킹 중" #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Unique Name" -msgstr "노드 이름:" +msgstr "고유 이름" #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy @@ -18752,9 +18680,8 @@ msgid "Signed" msgstr "시그널" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Classify As Game" -msgstr "클래스 이름:" +msgstr "게임으로 분류" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Retain Data On Uninstall" @@ -18766,9 +18693,8 @@ msgid "Exclude From Recents" msgstr "노드 삭제" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Graphics" -msgstr "격자 오프셋:" +msgstr "그래픽" #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy @@ -18838,9 +18764,8 @@ msgid "Command Line" msgstr "커뮤니티" #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Extra Args" -msgstr "별도의 호출 인수:" +msgstr "추가적인 인수" #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy @@ -19041,14 +18966,12 @@ msgid "Code Signing" msgstr "시그널" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "'apksigner' could not be found. Please check that the command is available " "in the Android SDK build-tools directory. The resulting %s is unsigned." msgstr "" -"'apksigner'를 찾을 수 없었습니다.\n" -"명령이 Android SDK build-tools 디렉토리에서 사용 가능한지 확인해주세요.\n" -"결과 %s는 서명되지 않습니다." +"'apksigner'를 찾을 수 없습니다. 명령이 Android SDK build-tools 디렉토리에서 " +"사용 가능한지 확인해주세요. 결과물 %s는 서명되지 않았습니다." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Signing debug %s..." @@ -19063,9 +18986,8 @@ msgid "Could not find keystore, unable to export." msgstr "keystore를 찾을 수 없어, 내보낼 수 없었습니다." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Could not start apksigner executable." -msgstr "하위 프로세스를 시작할 수 없습니다!" +msgstr "apksigner 실행 파일을 시작할 수 없습니다." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "'apksigner' returned with error #%d" @@ -19096,9 +19018,8 @@ msgid "Invalid filename! Android APK requires the *.apk extension." msgstr "잘못된 파일이름입니다! Android APK는 *.apk 확장자가 필요합니다." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Unsupported export format!" -msgstr "지원되지 않는 내보내기 형식입니다!\n" +msgstr "지원되지 않는 내보내기 형식입니다!" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" @@ -19109,27 +19030,22 @@ msgstr "" "(Project)' 메뉴에서 다시 설치해주세요." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Android build version mismatch: Template installed: %s, Godot version: %s. " "Please reinstall Android build template from 'Project' menu." msgstr "" -"Android 빌드 버전이 맞지 않음:\n" -" 설치된 템플릿: %s\n" -" Godot 버전: %s\n" -"'프로젝트' 메뉴에서 Android 빌드 템플릿을 다시 설치해주세요." +"Android 빌드 버전이 맞지 않음: 설치된 템플릿: %s, Godot 버전: %s. '프로젝트' " +"메뉴에서 Android 빌드 템플릿을 다시 설치해주세요." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Unable to overwrite res://android/build/res/*.xml files with project name." msgstr "" -"res://android/build/res/*.xml 파일을 프로젝트 이름으로 덮어쓸 수 없습니다" +"res://android/build/res/*.xml 파일을 프로젝트 이름으로 덮어쓸 수 없습니다." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Could not export project files to gradle project." -msgstr "프로젝트 파일을 gradle 프로젝트로 내보낼 수 없었습니다\n" +msgstr "프로젝트 파일을 gradle 프로젝트로 내보낼 수 없습니다." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Could not write expansion package file!" @@ -19140,13 +19056,12 @@ msgid "Building Android Project (gradle)" msgstr "Android 프로젝트 빌드 중 (gradle)" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Building of Android project failed, check output for the error. " "Alternatively visit docs.godotengine.org for Android build documentation." msgstr "" -"Android 프로젝트의 빌드에 실패했습니다, 출력된 오류를 확인하세요.\n" -"또는 docs.godotengine.org에서 Android 빌드 문서를 찾아보세요." +"Android 프로젝트의 빌드에 실패했습니다, 출력된 오류를 확인하세요. 또는 docs." +"godotengine.org에서 Android 빌드 문서를 찾아보세요." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Moving output" @@ -19161,20 +19076,16 @@ msgstr "" "트 디렉토리를 확인하세요." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Package not found: \"%s\"." -msgstr "패키지를 찾을 수 없음: %s" +msgstr "패키지를 찾을 수 없음: \"%s\"." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Creating APK..." msgstr "APK를 만드는 중..." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Could not find template APK to export: \"%s\"." -msgstr "" -"내보낼 템플릿 APK를 찾을 수 없음:\n" -"%s" +msgstr "내보낼 템플릿 APK를 찾을 수 없음: \"%s\"." #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy @@ -19193,9 +19104,8 @@ msgid "Adding files..." msgstr "파일을 추가하는 중..." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Could not export project files." -msgstr "프로젝트 파일을 내보낼 수 없었습니다" +msgstr "프로젝트 파일을 내보낼 수 없습니다." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Aligning APK..." @@ -19291,9 +19201,8 @@ msgid "Code Sign Identity Release" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Export Method Release" -msgstr "내보내기 모드:" +msgstr "내보내기 모드 출시" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Targeted Device Family" @@ -19304,9 +19213,8 @@ msgid "Info" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Identifier" -msgstr "잘못된 식별자:" +msgstr "식별자" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19330,14 +19238,12 @@ msgid "Capabilities" msgstr "속성 붙여넣기" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Access Wi-Fi" -msgstr "성공!" +msgstr "Wi-Fi 연결" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Push Notifications" -msgstr "무작위 회전:" +msgstr "푸시 알림" #: platform/iphone/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19474,19 +19380,16 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser." msgstr "내보낸 HTML을 시스템의 기본 브라우저를 사용하여 실행합니다." #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not open template for export: \"%s\"." -msgstr "내보내기 템플릿을 열 수 없음:" +msgstr "내보내기 템플릿을 열 수 없음: \"%s\"." #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid export template: \"%s\"." -msgstr "잘못된 내보내기 템플릿:" +msgstr "잘못된 내보내기 템플릿: \"%s\"." #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not write file: \"%s\"." -msgstr "파일에 쓸 수 없음:" +msgstr "파일에 쓸 수 없음: \"%s\"." #: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19494,18 +19397,16 @@ msgid "Icon Creation" msgstr "여백 설정" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not read file: \"%s\"." -msgstr "파일을 읽을 수 없음:" +msgstr "파일을 읽을 수 없음: \"%s\"." #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "PWA" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Variant" -msgstr "간격:" +msgstr "변종" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19577,19 +19478,16 @@ msgid "Icon 512 X 512" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not read HTML shell: \"%s\"." -msgstr "HTML shell을 읽을 수 없음:" +msgstr "HTML shell을 읽을 수 없음: \"%s\"." #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not create HTTP server directory: %s." -msgstr "HTTP 서버 디렉토리를 만들 수 없음:" +msgstr "HTTP 서버 디렉토리를 만들 수 없음: %s." #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Error starting HTTP server: %d." -msgstr "HTTP 서버를 시작하는 중 오류:" +msgstr "HTTP 서버를 시작하는 중 오류: %d." #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Web" @@ -19693,9 +19591,8 @@ msgid "Unknown object type." msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "App Category" -msgstr "카테고리:" +msgstr "앱 카테고리" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "High Res" @@ -19888,14 +19785,12 @@ msgid "Apple Team ID" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not open icon file \"%s\"." -msgstr "프로젝트 파일을 내보낼 수 없었습니다" +msgstr "아이콘 파일 \"%s\"를 열 수 없습니다." #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not start xcrun executable." -msgstr "하위 프로세스를 시작할 수 없습니다!" +msgstr "xcrun 실행 파일을 시작하지 못했습니다." #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19953,9 +19848,8 @@ msgid "No identity found." msgstr "아이콘을 찾을 수 없습니다." #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Cannot sign file %s." -msgstr "파일 저장 중 오류: %s" +msgstr "파일 %s를 서명할 수 없습니다." #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Relative symlinks are not supported, exported \"%s\" might be broken!" @@ -20374,9 +20268,8 @@ msgid "Debug Algorithm" msgstr "디버거" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"." -msgstr "임시 파일을 제거할 수 없음:" +msgstr "임시 파일 \"%s\"의 이름을 바꾸지 못했습니다." #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Identity Type" @@ -20402,19 +20295,16 @@ msgid "File Version" msgstr "버전" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Product Version" -msgstr "잘못된 제품 GUID." +msgstr "제품 버전" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Company Name" -msgstr "노드 이름:" +msgstr "회사 이름" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Product Name" -msgstr "프로젝트 이름:" +msgstr "제품 이름" #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20426,9 +20316,8 @@ msgid "Trademarks" msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Resources Modification" -msgstr "무작위 회전:" +msgstr "리소스 변경" #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20463,9 +20352,8 @@ msgid "Could not find osslsigncode executable at \"%s\"." msgstr "keystore를 찾을 수 없어, 내보낼 수 없었습니다." #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid identity type." -msgstr "잘못된 식별자:" +msgstr "잘못된 식별자 타입입니다." #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20485,9 +20373,8 @@ msgid "Signtool failed to sign executable: %s." msgstr "잘못된 확장자." #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Failed to remove temporary file \"%s\"." -msgstr "임시 파일을 제거할 수 없음:" +msgstr "임시 파일 \"%s\"를 제거하지 못했습니다." #: platform/windows/export/export.cpp msgid "" @@ -20496,19 +20383,16 @@ msgid "" msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid icon path:" -msgstr "잘못된 경로." +msgstr "잘못된 아이콘 경로:" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid file version:" -msgstr "잘못된 확장자." +msgstr "잘못된 파일 버전:" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid product version:" -msgstr "잘못된 제품 GUID." +msgstr "잘못된 제품 버전:" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Windows executables cannot be >= 4 GiB." @@ -20674,9 +20558,8 @@ msgstr "" #: scene/3d/light.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp #: scene/3d/visibility_notifier.cpp scene/3d/visual_instance.cpp #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Max Distance" -msgstr "거리 선택:" +msgstr "최대 거리" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/light.cpp #, fuzzy @@ -20710,9 +20593,8 @@ msgstr "회전 단계:" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/listener_2d.cpp scene/3d/camera.cpp #: scene/3d/listener.cpp scene/animation/animation_blend_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Current" -msgstr "현재:" +msgstr "현재" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/graph_edit.cpp #, fuzzy @@ -21009,9 +20891,8 @@ msgstr "" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp -#, fuzzy msgid "Randomness" -msgstr "임의 재시작 (초):" +msgstr "무작위성" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp @@ -21502,9 +21383,8 @@ msgid "Target Desired Distance" msgstr "" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp -#, fuzzy msgid "Path Max Distance" -msgstr "거리 선택:" +msgstr "경로 최대 거리" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp #, fuzzy @@ -21530,9 +21410,8 @@ msgid "Time Horizon" msgstr "수평으로 뒤집기" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp -#, fuzzy msgid "Max Speed" -msgstr "속도:" +msgstr "최대 속도" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp msgid "" @@ -21574,9 +21453,8 @@ msgstr "진행" #: scene/2d/node_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp #: scene/main/canvas_layer.cpp -#, fuzzy msgid "Rotation Degrees" -msgstr "%s도로 회전." +msgstr "회전 각도" #: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp #, fuzzy @@ -21584,14 +21462,12 @@ msgid "Global Rotation" msgstr "상수" #: scene/2d/node_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Global Rotation Degrees" -msgstr "%s도로 회전." +msgstr "전역 회전 각도" #: scene/2d/node_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Global Scale" -msgstr "무작위 스케일:" +msgstr "전역 스케일" #: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp #, fuzzy @@ -21609,9 +21485,8 @@ msgid "Scroll" msgstr "" #: scene/2d/parallax_background.cpp -#, fuzzy msgid "Base Offset" -msgstr "오프셋:" +msgstr "기본 오프셋" #: scene/2d/parallax_background.cpp #, fuzzy @@ -21705,19 +21580,16 @@ msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node." msgstr "PathFollow2D는 Path2D 노드의 자식 노드로 있을 때만 작동합니다." #: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/path.cpp -#, fuzzy msgid "Unit Offset" -msgstr "격자 오프셋:" +msgstr "단위 오프셋" #: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/path.cpp -#, fuzzy msgid "H Offset" -msgstr "오프셋:" +msgstr "가로 오프셋" #: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/path.cpp -#, fuzzy msgid "V Offset" -msgstr "오프셋:" +msgstr "세로 오프셋" #: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/path.cpp msgid "Cubic Interp" @@ -21778,9 +21650,8 @@ msgid "Mass" msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Inertia" -msgstr "수직:" +msgstr "관성" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp #, fuzzy @@ -21817,9 +21688,8 @@ msgid "Sleeping" msgstr "스마트 스냅" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Can Sleep" -msgstr "속도:" +msgstr "슬립 가능" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp msgid "Damp" @@ -21843,9 +21713,8 @@ msgid "Safe Margin" msgstr "여백 설정" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Sync To Physics" -msgstr " (물리)" +msgstr "물리에 연동" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp #, fuzzy @@ -21865,9 +21734,8 @@ msgid "Normal" msgstr "형식" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Remainder" -msgstr "렌더러:" +msgstr "나머지" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp #, fuzzy @@ -21917,14 +21785,12 @@ msgid "Invert" msgstr "" #: scene/2d/polygon_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Vertex Colors" -msgstr "꼭짓점" +msgstr "꼭짓점 색" #: scene/2d/polygon_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Internal Vertex Count" -msgstr "내부 꼭짓점 만들기" +msgstr "내부 꼭짓점 개수" #: scene/2d/position_2d.cpp #, fuzzy @@ -22184,9 +22050,8 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node." msgstr "ARVROrigin은 자식으로 ARVRCamera 노드가 필요합니다." #: scene/3d/arvr_nodes.cpp servers/arvr_server.cpp -#, fuzzy msgid "World Scale" -msgstr "무작위 스케일:" +msgstr "세계 크기" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #, fuzzy @@ -22215,9 +22080,8 @@ msgid "Emission Angle" msgstr "방출 색상" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp -#, fuzzy msgid "Degrees" -msgstr "%s도로 회전." +msgstr "각도" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #, fuzzy @@ -22236,9 +22100,8 @@ msgstr "" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_filter.cpp -#, fuzzy msgid "dB" -msgstr "B" +msgstr "dB" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #, fuzzy @@ -22299,9 +22162,8 @@ msgid "Bounce Indirect Energy" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy msgid "Use Denoiser" -msgstr "필터:" +msgstr "노이즈 감소 사용" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Use HDR" @@ -22328,9 +22190,8 @@ msgid "Generate" msgstr "일반" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy msgid "Max Size" -msgstr "크기:" +msgstr "최대 크기" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp #, fuzzy @@ -25901,9 +25762,8 @@ msgid "Title Height" msgstr "테스트" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Close Highlight" -msgstr "직접 조명" +msgstr "강조 닫기" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -26162,9 +26022,8 @@ msgid "Menu" msgstr "" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Menu Highlight" -msgstr "직접 조명" +msgstr "메뉴 강조" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -26779,9 +26638,8 @@ msgid "Unshaded" msgstr "셰이더 없음 표시" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Vertex Lighting" -msgstr "직접 조명" +msgstr "꼭짓점 조명" #: scene/resources/material.cpp #, fuzzy @@ -26815,9 +26673,8 @@ msgid "Albedo Tex MSDF" msgstr "" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Vertex Color" -msgstr "꼭짓점" +msgstr "꼭짓점 색" #: scene/resources/material.cpp msgid "Use As Albedo" diff --git a/editor/translations/nl.po b/editor/translations/nl.po index 9410069ae46..2b09ed5abcc 100644 --- a/editor/translations/nl.po +++ b/editor/translations/nl.po @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-30 03:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-23 04:16+0000\n" "Last-Translator: Nnn \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.14.1\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" @@ -249,9 +249,8 @@ msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Function" -msgstr "Functies" +msgstr "Functie" #: core/image.cpp core/packed_data_container.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp @@ -263,14 +262,12 @@ msgstr "" #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp #: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Network" -msgstr "Netwerk Profiler" +msgstr "Netwerk" #: core/io/file_access_network.cpp -#, fuzzy msgid "Remote FS" -msgstr "Remote " +msgstr "Remote" #: core/io/file_access_network.cpp msgid "Page Size" @@ -293,14 +290,12 @@ msgid "Read Chunk Size" msgstr "" #: core/io/marshalls.cpp -#, fuzzy msgid "Object ID" -msgstr "Objecten Getekend" +msgstr "Object ID" #: core/io/multiplayer_api.cpp core/io/packet_peer.cpp -#, fuzzy msgid "Allow Object Decoding" -msgstr "\"Onion Skinning\" Inschakelen" +msgstr "Object Decoding Toestaan" #: core/io/multiplayer_api.cpp scene/main/scene_tree.cpp msgid "Refuse New Network Connections" @@ -317,9 +312,8 @@ msgid "Root Node" msgstr "Wortelknoopnaam" #: core/io/networked_multiplayer_peer.cpp -#, fuzzy msgid "Refuse New Connections" -msgstr "Verbinden" +msgstr "Nieuwe Verbindingen Weigeren" #: core/io/networked_multiplayer_peer.cpp #, fuzzy @@ -411,7 +405,6 @@ msgid "Seed" msgstr "" #: core/math/random_number_generator.cpp -#, fuzzy msgid "State" msgstr "Status" @@ -424,9 +417,8 @@ msgid "Max Size (KB)" msgstr "" #: core/os/input.cpp -#, fuzzy msgid "Mouse Mode" -msgstr "Verplaatsingsmodus" +msgstr "Muismodus" #: core/os/input.cpp #, fuzzy @@ -457,21 +449,18 @@ msgid "Meta" msgstr "" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Command" -msgstr "Gemeenschap" +msgstr "Commando" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Physical" -msgstr "Physics Frame %" +msgstr "Fysiek" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Pressed" -msgstr "Voorinstellingen" +msgstr "Gedrukt" #: core/os/input_event.cpp msgid "Scancode" @@ -490,24 +479,20 @@ msgid "Echo" msgstr "" #: core/os/input_event.cpp scene/gui/base_button.cpp -#, fuzzy msgid "Button Mask" -msgstr "Button (Knop)" +msgstr "Knop Masker" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/node_2d.cpp scene/gui/control.cpp -#, fuzzy msgid "Global Position" -msgstr "Constante" +msgstr "Globale Positie" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Factor" -msgstr "Vector" +msgstr "Factor" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Button Index" -msgstr "Muis Knop Index:" +msgstr "Knop Index" #: core/os/input_event.cpp msgid "Doubleclick" @@ -518,26 +503,23 @@ msgid "Tilt" msgstr "" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Pressure" -msgstr "Voorinstellingen" +msgstr "Druk" #: core/os/input_event.cpp msgid "Pen Inverted" msgstr "" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Relative" -msgstr "Relatief kleven" +msgstr "Relatief" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/interpolated_camera.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/resources/environment.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Speed" -msgstr "Snelheid:" +msgstr "Snelheid" #: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: scene/3d/sprite_3d.cpp @@ -545,14 +527,12 @@ msgid "Axis" msgstr "As" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Axis Value" -msgstr "Waarde vastzetten" +msgstr "As Waarde" #: core/os/input_event.cpp modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Index" -msgstr "Index:" +msgstr "Index" #: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp @@ -570,14 +550,12 @@ msgid "Delta" msgstr "" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Channel" -msgstr "Wijzig" +msgstr "Kanaal" #: core/os/input_event.cpp main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Message" -msgstr "Commit veranderingen" +msgstr "Bericht" #: core/os/input_event.cpp #, fuzzy @@ -587,18 +565,16 @@ msgstr "Pitch" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Velocity" -msgstr "Initialiseren" +msgstr "Versnelling" #: core/os/input_event.cpp msgid "Instrument" msgstr "" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Controller Number" -msgstr "Regelnummer:" +msgstr "Controller Nummer" #: core/os/input_event.cpp msgid "Controller Value" @@ -607,14 +583,12 @@ msgstr "" #: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp main/main.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Application" -msgstr "Actie" +msgstr "Applicatie" #: core/project_settings.cpp main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Config" -msgstr "Kleven instellen" +msgstr "Configuratie" #: core/project_settings.cpp #, fuzzy @@ -653,14 +627,12 @@ msgid "Main Scene" msgstr "Startscène" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Disable stdout" -msgstr "Autotile uitschakelen" +msgstr "Stdout Uitschakelen" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Disable stderr" -msgstr "Item Uitschakelen" +msgstr "Stderr Uitschakelen" #: core/project_settings.cpp msgid "Use Hidden Project Data Directory" @@ -677,9 +649,8 @@ msgstr "" #: core/project_settings.cpp main/main.cpp #: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp #: platform/uwp/os_uwp.cpp -#, fuzzy msgid "Display" -msgstr "Alles tonen" +msgstr "Tonen" #: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/2d/line_2d.cpp @@ -693,23 +664,20 @@ msgstr "" #: scene/resources/capsule_shape_2d.cpp scene/resources/cylinder_shape.cpp #: scene/resources/font.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp #: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Height" -msgstr "Licht" +msgstr "Hoogte" #: core/project_settings.cpp msgid "Always On Top" msgstr "" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Test Width" -msgstr "Linkerbreedte" +msgstr "Test Breedte" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Test Height" -msgstr "Testen" +msgstr "Test Hoogte" #: core/project_settings.cpp editor/animation_track_editor.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp main/main.cpp servers/audio_server.cpp @@ -752,58 +720,49 @@ msgid "Version Control Autoload On Startup" msgstr "Versiebeheersysteem" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Version Control Plugin Name" -msgstr "Versiebeheer" +msgstr "Versiebeheer Controle Plugin Naam" #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp -#, fuzzy msgid "Input" -msgstr "Voeg invoer toe" +msgstr "Invoer" #: core/project_settings.cpp msgid "UI Accept" msgstr "" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI Select" -msgstr "Selecteer" +msgstr "UI Selecteer" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI Cancel" -msgstr "Annuleer" +msgstr "UI Annuleer" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI Focus Next" -msgstr "Focus Pad" +msgstr "UI Focus Volgende" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI Focus Prev" -msgstr "Focus Pad" +msgstr "UI Focus Vorige" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI Left" -msgstr "Linksboven" +msgstr "UI Links" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI Right" -msgstr "Rechtsboves" +msgstr "UI Rechts" #: core/project_settings.cpp msgid "UI Up" msgstr "" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI Down" -msgstr "Omlaag" +msgstr "UI Omlaag" #: core/project_settings.cpp #, fuzzy diff --git a/editor/translations/pt.po b/editor/translations/pt.po index 271dcc1e8ba..3052fff9bbe 100644 --- a/editor/translations/pt.po +++ b/editor/translations/pt.po @@ -28,13 +28,14 @@ # Zé Beato Página Oficial , 2022. # Rafael Testa , 2022. # Baiterson , 2022. +# Tuily , 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-25 13:04+0000\n" -"Last-Translator: Baiterson \n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-19 05:22+0000\n" +"Last-Translator: Tuily \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" @@ -42,7 +43,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.14.1\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" @@ -5662,9 +5663,8 @@ msgid "Pick Distance" msgstr "Escolher Distância" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Preview Size" -msgstr "Pré-visualização" +msgstr "Tamanho de Pré-visualização" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Primary Grid Color" diff --git a/editor/translations/pt_BR.po b/editor/translations/pt_BR.po index 4541da85ee0..30ad718462b 100644 --- a/editor/translations/pt_BR.po +++ b/editor/translations/pt_BR.po @@ -151,13 +151,15 @@ # Avery , 2022. # TheJC , 2022. # Mauricio Mazur , 2022. +# ! Zyll , 2022. +# Kirrby , 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-30\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-05 11:17+0000\n" -"Last-Translator: TheJC \n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-27 21:37+0000\n" +"Last-Translator: Kirrby \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt_BR\n" @@ -165,7 +167,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.14.1\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" @@ -1128,7 +1130,7 @@ msgstr "Máximo de luzes renderizáveis" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Max Renderable Reflections" -msgstr "Máximo de Reflexos renderizáveis" +msgstr "Max. Reflexões Renderizaveis" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Max Lights Per Object" @@ -3383,7 +3385,7 @@ msgstr "Mostrar Arquivos Ocultos" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Disable Overwrite Warning" -msgstr "Desativar Aviso de Substituição" +msgstr "Desativar aviso de substituição" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Go Back" @@ -3486,7 +3488,7 @@ msgstr "(Re)Importando Assets" #: editor/editor_file_system.cpp msgid "Reimport Missing Imported Files" -msgstr "Reimportar Arquivos Importados Ausentes" +msgstr "Reimportar arquivos importados perdidos" #: editor/editor_help.cpp scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp @@ -3597,7 +3599,7 @@ msgstr "Ajuda" #: editor/editor_help.cpp msgid "Sort Functions Alphabetically" -msgstr "Classificar Funções em Ordem Alfabética" +msgstr "Ordenar funções alfabéticamente" #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -4402,7 +4404,7 @@ msgstr "Redimensionar se Houver Muitas Guias" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Minimum Width" -msgstr "Largura Mínima" +msgstr "Largura mínima" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Output" @@ -4410,7 +4412,7 @@ msgstr "Saída" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Always Clear Output On Play" -msgstr "Sempre limpar saída ao jogar" +msgstr "Sempre Limpar Output no modo Play" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Always Open Output On Play" @@ -15375,19 +15377,16 @@ msgid "Make Local" msgstr "Tornar Local" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Enable Scene Unique Name(s)" -msgstr "Habilitar Nome Único de Cena" +msgstr "Habilitar Nome(s) Único(s) de Cena" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Unique names already used by another node in the scene:" -msgstr "Outro nó já está usando este nome único na cena atual." +msgstr "Nomes únicos já estão sendo usados por outro nó na cena:" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Disable Scene Unique Name(s)" -msgstr "Desabilitar Nome Único de Cena" +msgstr "Desabilitar Nome(s) Único(s) de Cena" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "New Scene Root" @@ -17483,14 +17482,12 @@ msgid "Assembly Name" msgstr "Nome de Exibição" #: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp -#, fuzzy msgid "Solution Directory" -msgstr "Escolha um Diretório" +msgstr "Diretório da Solução" #: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp -#, fuzzy msgid "C# Project Directory" -msgstr "Escolha um Diretório" +msgstr "Diretório do Projeto C#" #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp msgid "End of inner exception stack trace" @@ -17572,8 +17569,9 @@ msgid "As Normal Map" msgstr "Como Mapa Normal" #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp +#, fuzzy msgid "Bump Strength" -msgstr "" +msgstr "Força da colisão" #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp msgid "Noise" @@ -18454,12 +18452,14 @@ msgid "Optional Features" msgstr "Funcionalidades Opcionais" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp +#, fuzzy msgid "Requested Reference Space Types" -msgstr "" +msgstr "Tipos de Espaço de Referência Solicitados" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp +#, fuzzy msgid "Reference Space Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de Espaço de Referência" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp msgid "Visibility State" @@ -18493,8 +18493,9 @@ msgid "Debug Keystore Pass" msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp +#, fuzzy msgid "Force System User" -msgstr "" +msgstr "Forçar Usuário do Sistema" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Shutdown ADB On Exit" @@ -19090,8 +19091,9 @@ msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier." msgstr "O caractere '%s' não é permitido no identificador." #: platform/iphone/export/export.cpp +#, fuzzy msgid "Landscape Launch Screens" -msgstr "" +msgstr "Telas de Inicialização de Paisagem" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPhone 2436 X 1125" @@ -19299,9 +19301,8 @@ msgid "Custom BG Color" msgstr "Cor Personalizada de Fundo" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Export Icons" -msgstr "Exportar Ícone" +msgstr "Exportar Ícones" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp @@ -19520,8 +19521,9 @@ msgid "Invalid executable file." msgstr "Arquivo executável inválido." #: platform/osx/export/codesign.cpp +#, fuzzy msgid "Can't resize signature load command." -msgstr "" +msgstr "Não é possível redimensionar o comando de carregamento da assinatura." #: platform/osx/export/codesign.cpp msgid "Failed to create fat binary." @@ -20124,6 +20126,8 @@ msgid "" "Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard " "build (no C# support) if you wish to target UWP." msgstr "" +"A versão Mono do Godot não suporta a plataforma UWP. Use a build padrão (sem " +"suporte a C#) se deseja exportar para UWP." #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid package short name." diff --git a/editor/translations/ro.po b/editor/translations/ro.po index 0dc49c7dba5..e01815b5133 100644 --- a/editor/translations/ro.po +++ b/editor/translations/ro.po @@ -18,13 +18,14 @@ # FlooferLand , 2021, 2022. # N3mEee , 2021. # Psynt , 2022. +# Ilie Adrian Avramescu , 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-15 09:38+0000\n" -"Last-Translator: Psynt \n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-27 21:37+0000\n" +"Last-Translator: Ilie Adrian Avramescu \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" @@ -33,11 +34,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.14.1\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" -msgstr "" +msgstr "Driver de tableta" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Clipboard" @@ -61,7 +62,7 @@ msgstr "V-Sync Prin Compozitor" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Delta Smoothing" -msgstr "" +msgstr "Netezirea Delta" #: core/bind/core_bind.cpp #, fuzzy @@ -70,11 +71,11 @@ msgstr "Mod Mutare" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Low Processor Usage Mode Sleep (µsec)" -msgstr "" +msgstr "Timp de utilizare scăzut al procesorului (μsec)" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp msgid "Keep Screen On" -msgstr "" +msgstr "Păstrați ecranul pornit" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Min Window Size" @@ -116,7 +117,7 @@ msgstr "Minimizat" #: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp scene/gui/dialogs.cpp #: scene/gui/graph_node.cpp msgid "Resizable" -msgstr "" +msgstr "Redimensionabil" #: core/bind/core_bind.cpp core/os/input_event.cpp scene/2d/node_2d.cpp #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp @@ -148,7 +149,7 @@ msgstr "Indiciu Editor" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Print Error Messages" -msgstr "" +msgstr "Imprimare mesaje de eroare" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Iterations Per Second" @@ -159,9 +160,8 @@ msgid "Target FPS" msgstr "Frecvență Țintă" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Time Scale" -msgstr "Nod DimensiuneTimp" +msgstr "Scară de timp" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp #, fuzzy @@ -173,22 +173,20 @@ msgid "Error" msgstr "Eroare" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Error String" -msgstr "Eroare La Salvarea" +msgstr "Eroare string" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Error Line" msgstr "Linia Erorii" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Result" -msgstr "Căutați în Ajutor" +msgstr "Rezultat" #: core/command_queue_mt.cpp core/message_queue.cpp main/main.cpp msgid "Memory" -msgstr "" +msgstr "Memorie" #: core/command_queue_mt.cpp core/message_queue.cpp #: core/register_core_types.cpp drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp @@ -208,7 +206,7 @@ msgstr "Trage: Rotire" #: core/command_queue_mt.cpp msgid "Multithreading Queue Size (KB)" -msgstr "" +msgstr "Mărimea cozii de așteptare pentru mai multe fire (KB)" #: core/func_ref.cpp modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp @@ -220,7 +218,7 @@ msgstr "Funcție" #: core/image.cpp core/packed_data_container.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Date" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp main/main.cpp @@ -242,11 +240,11 @@ msgstr "Marime Pagina" #: core/io/file_access_network.cpp msgid "Page Read Ahead" -msgstr "" +msgstr "Pagina Citește înainte" #: core/io/http_client.cpp msgid "Blocking Mode Enabled" -msgstr "" +msgstr "Mod de blocare Activat" #: core/io/http_client.cpp msgid "Connection" @@ -300,7 +298,7 @@ msgstr "" #: core/io/packet_peer.cpp msgid "Stream Peer" -msgstr "" +msgstr "Fluxul Peer" #: core/io/stream_peer.cpp msgid "Big Endian" @@ -312,7 +310,7 @@ msgstr "" #: core/io/stream_peer_ssl.cpp msgid "Blocking Handshake" -msgstr "" +msgstr "Blocare Handshake" #: core/io/udp_server.cpp #, fuzzy @@ -367,7 +365,7 @@ msgstr "În apelarea lui '%s':" #: core/math/random_number_generator.cpp #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp msgid "Seed" -msgstr "" +msgstr "Semințe" #: core/math/random_number_generator.cpp #, fuzzy @@ -376,7 +374,7 @@ msgstr "Mod Rotație" #: core/message_queue.cpp msgid "Message Queue" -msgstr "" +msgstr "Coada de mesaje" #: core/message_queue.cpp msgid "Max Size (KB)" @@ -411,7 +409,7 @@ msgstr "Control" #: core/os/input_event.cpp msgid "Meta" -msgstr "" +msgstr "Meta" #: core/os/input_event.cpp #, fuzzy @@ -444,7 +442,7 @@ msgstr "Unicode" #: core/os/input_event.cpp msgid "Echo" -msgstr "" +msgstr "Ecou" #: core/os/input_event.cpp scene/gui/base_button.cpp #, fuzzy @@ -478,7 +476,7 @@ msgstr "Presiune" #: core/os/input_event.cpp msgid "Pen Inverted" -msgstr "" +msgstr "Stilou inversat" #: core/os/input_event.cpp msgid "Relative" @@ -552,7 +550,7 @@ msgstr "Linia Numărul:" #: core/os/input_event.cpp msgid "Controller Value" -msgstr "" +msgstr "Valoarea controlerului" #: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp main/main.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -679,7 +677,7 @@ msgstr "Editor" #: core/project_settings.cpp msgid "Main Run Args" -msgstr "" +msgstr "Argumente principale ale rulării" #: core/project_settings.cpp #, fuzzy @@ -688,7 +686,7 @@ msgstr "Calea Scenei:" #: core/project_settings.cpp msgid "Search In File Extensions" -msgstr "" +msgstr "Căutare în extensii de fișiere" #: core/project_settings.cpp msgid "Script Templates Search Path" @@ -721,7 +719,7 @@ msgstr "Selectează" #: core/project_settings.cpp msgid "UI Cancel" -msgstr "" +msgstr "Anulare interfață utilizator" #: core/project_settings.cpp #, fuzzy @@ -754,7 +752,7 @@ msgstr "Descarcă" #: core/project_settings.cpp msgid "UI Page Up" -msgstr "" +msgstr "Pagina UI în sus" #: core/project_settings.cpp msgid "UI Page Down" @@ -762,11 +760,11 @@ msgstr "" #: core/project_settings.cpp msgid "UI Home" -msgstr "" +msgstr "UI Acasă" #: core/project_settings.cpp msgid "UI End" -msgstr "" +msgstr "Sfârșitul interfeței de utilizator" #: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/bullet/register_types.cpp #: modules/bullet/space_bullet.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp @@ -815,7 +813,7 @@ msgstr "" #: scene/resources/multimesh.cpp servers/visual/visual_server_scene.cpp #: servers/visual_server.cpp msgid "Quality" -msgstr "" +msgstr "Calitate" #: core/project_settings.cpp scene/gui/file_dialog.cpp #: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp @@ -826,7 +824,7 @@ msgstr "Filtre:" #: core/project_settings.cpp scene/main/viewport.cpp msgid "Sharpen Intensity" -msgstr "" +msgstr "Intensitate Sharpen" #: core/project_settings.cpp editor/editor_export.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -849,7 +847,7 @@ msgstr "Setări:" #: core/project_settings.cpp editor/script_editor_debugger.cpp main/main.cpp #: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp msgid "Profiler" -msgstr "" +msgstr "Profiler" #: core/project_settings.cpp #, fuzzy @@ -871,35 +869,35 @@ msgstr "" #: core/project_settings.cpp msgid "Long Distance Matching" -msgstr "" +msgstr "Potrivire la distanță" #: core/project_settings.cpp msgid "Compression Level" -msgstr "" +msgstr "Nivelul de compresie" #: core/project_settings.cpp msgid "Window Log Size" -msgstr "" +msgstr "Dimensiunea jurnalului de fereastră" #: core/project_settings.cpp msgid "Zlib" -msgstr "" +msgstr "Zlib" #: core/project_settings.cpp msgid "Gzip" -msgstr "" +msgstr "Gzip" #: core/project_settings.cpp platform/android/export/export.cpp msgid "Android" -msgstr "" +msgstr "Android" #: core/project_settings.cpp msgid "Modules" -msgstr "" +msgstr "Module" #: core/register_core_types.cpp msgid "TCP" -msgstr "" +msgstr "TCP" #: core/register_core_types.cpp #, fuzzy @@ -908,7 +906,7 @@ msgstr "Conectați la Nod:" #: core/register_core_types.cpp msgid "Packet Peer Stream" -msgstr "" +msgstr "Pachet Peer Stream" #: core/register_core_types.cpp msgid "Max Buffer (Power of 2)" @@ -957,7 +955,7 @@ msgstr "Se Testează" #: core/translation.cpp scene/resources/font.cpp msgid "Fallback" -msgstr "" +msgstr "Fallback" #: core/ustring.cpp scene/resources/segment_shape_2d.cpp msgid "B" @@ -1015,7 +1013,7 @@ msgstr "" #: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp servers/physics_2d_server.cpp #: servers/visual_server.cpp msgid "2D" -msgstr "" +msgstr "2D" #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp @@ -1032,7 +1030,7 @@ msgstr "Utilizează Pixel Snap" #: drivers/gles2/rasterizer_scene_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Immediate Buffer Size (KB)" -msgstr "" +msgstr "Dimensiunea imediată a bufferului (KB)" #: drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp @@ -1043,7 +1041,7 @@ msgstr "Procesează Lightmaps" #: drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp msgid "Use Bicubic Sampling" -msgstr "" +msgstr "Utilizarea eșantionării bicubice" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Max Renderable Elements" @@ -16758,7 +16756,7 @@ msgstr "" #: main/main.cpp msgid "iOS" -msgstr "" +msgstr "iOS" #: main/main.cpp msgid "Hide Home Indicator" @@ -19934,7 +19932,7 @@ msgstr "Eroare la scrierea TextFile:" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Web" -msgstr "" +msgstr "Web" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "HTTP Host" @@ -20861,9 +20859,8 @@ msgid "Executable \"pck\" section not found." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Windows" -msgstr "Fereastră Nouă" +msgstr "Windows" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Rcedit" diff --git a/editor/translations/ru.po b/editor/translations/ru.po index b79923abf1b..0432de4da50 100644 --- a/editor/translations/ru.po +++ b/editor/translations/ru.po @@ -124,13 +124,15 @@ # Gulpy , 2022. # Sergey Karmanov , 2022. # Дмитрий , 2022. +# Vladimir Kirillovskiy , 2022. +# Evgeniy Khramov , 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-01 15:11+0000\n" -"Last-Translator: Дмитрий \n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-27 21:37+0000\n" +"Last-Translator: Evgeniy Khramov \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -139,7 +141,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.14.1\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" @@ -1263,12 +1265,10 @@ msgid "Type" msgstr "Тип" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "In Handle" msgstr "Задать обработчик" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Out Handle" msgstr "Задать обработчик" @@ -14207,14 +14207,12 @@ msgid "More Info..." msgstr "Подробнее..." #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Export PCK/Zip..." -msgstr "Экспортировать PCK/Zip" +msgstr "Экспортировать PCK/Zip..." #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Export Project..." -msgstr "Экспортировать проект" +msgstr "Экспортировать проект..." #: editor/project_export.cpp msgid "Export All" @@ -14226,7 +14224,7 @@ msgstr "Пожалуйста, выберите режим экспорта:" #: editor/project_export.cpp msgid "Export All..." -msgstr "Экспортировать всё" +msgstr "Экспортировать всё..." #: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp msgid "ZIP File" @@ -14242,9 +14240,8 @@ msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "Шаблоны экспорта для этой платформы отсутствуют:" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Project Export" -msgstr "Основатели проекта" +msgstr "Экспорт проекта" #: editor/project_export.cpp msgid "Manage Export Templates" @@ -15364,9 +15361,8 @@ msgid "Enable Scene Unique Name(s)" msgstr "Добавить уникальное имя сцене" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Unique names already used by another node in the scene:" -msgstr "Данное уникальное имя уже использовано у другого узла в сцене." +msgstr "Данное уникальное имя уже использовано у другого узла в сцене:" #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy @@ -17195,19 +17191,16 @@ msgid "Octant Size" msgstr "Размер октанта" #: modules/gridmap/grid_map.cpp -#, fuzzy msgid "Center X" -msgstr "По центру" +msgstr "По центру X" #: modules/gridmap/grid_map.cpp -#, fuzzy msgid "Center Y" -msgstr "По центру" +msgstr "По центру Y" #: modules/gridmap/grid_map.cpp -#, fuzzy msgid "Center Z" -msgstr "По центру" +msgstr "По центру Z" #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp #: scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/collision_object.cpp scene/3d/soft_body.cpp @@ -17224,9 +17217,8 @@ msgstr "Навигация" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/2d/navigation_polygon.cpp #: scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/navigation.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp #: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp -#, fuzzy msgid "Navigation Layers" -msgstr "Чувствительность навигации" +msgstr "Слои навигации" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Next Plane" @@ -17466,9 +17458,8 @@ msgid "Solution Directory" msgstr "Выбрать каталог" #: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp -#, fuzzy msgid "C# Project Directory" -msgstr "Выбрать каталог" +msgstr "Каталог C# проекта" #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp msgid "End of inner exception stack trace" @@ -17624,9 +17615,8 @@ msgid "IGD Our Addr" msgstr "IGD Наш Адр" #: modules/upnp/upnp_device.cpp -#, fuzzy msgid "IGD Status" -msgstr "Статус" +msgstr "IGD Статус" #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" @@ -18441,9 +18431,8 @@ msgid "Visibility State" msgstr "Видимость" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp -#, fuzzy msgid "Bounds Geometry" -msgstr "Повторить" +msgstr "Геометрия границ" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp msgid "XR Standard Mapping" @@ -18545,14 +18534,12 @@ msgid "Keystore" msgstr "Хранилище ключей" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Debug User" -msgstr "Отладчик" +msgstr "Пользователь отладчика" #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Debug Password" -msgstr "Пароль" +msgstr "Пароль отладчика" #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy @@ -18589,18 +18576,16 @@ msgid "Signed" msgstr "Подписано" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Classify As Game" -msgstr "Имя класса" +msgstr "Классифицировать как игру" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Retain Data On Uninstall" -msgstr "" +msgstr "Сохранить данные при удалении программы" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Exclude From Recents" -msgstr "Удалить узлы" +msgstr "Исключить из недавнего" #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy @@ -18660,9 +18645,8 @@ msgid "Support Xlarge" msgstr "Поддержка" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "User Data Backup" -msgstr "Пользовательский интерфейс" +msgstr "Резервное копирование пользовательских данных" #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy @@ -18670,32 +18654,28 @@ msgid "Allow" msgstr "Разрешено" #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Command Line" -msgstr "Command" +msgstr "Командная строка" #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp msgid "Extra Args" msgstr "Дополнительные аргументы" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "APK Expansion" -msgstr "Выражение" +msgstr "APK расширение" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Salt" msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Public Key" -msgstr "Путь к открытому ключу SSH" +msgstr "Открытый ключ" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Permissions" -msgstr "Маска излучения" +msgstr "Разрешения" #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy @@ -18857,12 +18837,16 @@ msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "\"Min SDK\" should be a valid integer, but got \"%s\" which is invalid." msgstr "" +"\"Min SDK\" должно быть валидным целым числом, полученное \"%s\" - не " +"валидно." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" "\"Min SDK\" cannot be lower than %d, which is the version needed by the " "Godot library." msgstr "" +"\"Min SDK\" не может быть меньше чем %d - это версия требуемая Godot " +"библиотекой." #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy @@ -18876,12 +18860,16 @@ msgstr "" msgid "" "\"Target SDK\" should be a valid integer, but got \"%s\" which is invalid." msgstr "" +"\"Target SDK\" должно быть валидным целым числом, полученное \"%s\" - не " +"валидно." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" "\"Target SDK\" %d is higher than the default version %d. This may work, but " "wasn't tested and may be unstable." msgstr "" +"\"Target SDK\" %d выше чем версия по умолчанию %d. Это может сработать, но " +"не тестировано и может быть не стабильным." #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy @@ -18890,9 +18878,8 @@ msgstr "Версия «Target Sdk» должна быть больше или р #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/osx/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Code Signing" -msgstr "Подпись кода DMG" +msgstr "Подпись кода" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" @@ -18969,7 +18956,8 @@ msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" "Unable to overwrite res://android/build/res/*.xml files with project name." -msgstr "Невозможно перезаписать res://android/build/res/*.xml с именем проекта" +msgstr "" +"Невозможно перезаписать res://android/build/res/*.xml с именем проекта." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Could not export project files to gradle project." @@ -19144,9 +19132,8 @@ msgid "Identifier" msgstr "Индетификатор" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Signature" -msgstr "Сигнал" +msgstr "Подпись" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19155,14 +19142,12 @@ msgstr "Старшая версия" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Copyright" -msgstr "Справа вверху" +msgstr "Авторские права" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Capabilities" -msgstr "Капитализировать свойства" +msgstr "Возможности" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Access Wi-Fi" @@ -19173,37 +19158,32 @@ msgid "Push Notifications" msgstr "Всплывающее уведомление" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "User Data" -msgstr "Пользовательский интерфейс" +msgstr "Пользовательские данные" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Accessible From Files App" -msgstr "" +msgstr "Доступно из приложения Files" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Accessible From iTunes Sharing" -msgstr "" +msgstr "Доступно из iTunes Sharing" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Privacy" -msgstr "Закрытый ключ" +msgstr "Конфиденциальность" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Camera Usage Description" -msgstr "Описание" +msgstr "Описание использования камеры" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Microphone Usage Description" -msgstr "Описания свойств" +msgstr "Описание использования микрофона" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Photolibrary Usage Description" -msgstr "Описания свойств" +msgstr "Описание использования фото-библиотеки" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPhone 120 X 120" @@ -19246,40 +19226,33 @@ msgid "Use Launch Screen Storyboard" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Image Scale Mode" -msgstr "Режим масштабирования" +msgstr "Режим масштабирования изображения" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Image @2x" -msgstr "Пользовательское изображение" +msgstr "Пользовательское изображение @2x" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Image @3x" -msgstr "Пользовательское изображение" +msgstr "Пользовательское изображение @3x" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Use Custom BG Color" -msgstr "Пользовательский цвет" +msgstr "Использовать пользовательский цвет фона" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Custom BG Color" -msgstr "Пользовательский цвет" +msgstr "Пользовательский цвет фона" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Export Icons" -msgstr "Развернуть все" +msgstr "Экспортировать иконки" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Prepare Templates" -msgstr "Управление шаблонами" +msgstr "Подготовить шаблоны" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19319,9 +19292,8 @@ msgid "Could not write file: \"%s\"." msgstr "Не удалось записать файл: \"%s\"." #: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Icon Creation" -msgstr "Задать отступ" +msgstr "Создание иконки" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Could not read file: \"%s\"." @@ -19337,14 +19309,12 @@ msgid "Variant" msgstr "Вариация оттенка" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Export Type" -msgstr "Экспорт" +msgstr "Тип экспорта" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "VRAM Texture Compression" -msgstr "Выражение" +msgstr "VRAM компрессия текстуры" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "For Desktop" @@ -19359,9 +19329,8 @@ msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Export Icon" -msgstr "Развернуть все" +msgstr "Экспортировать иконку" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19374,36 +19343,35 @@ msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Canvas Resize Policy" -msgstr "" +msgstr "Политика изменения размера холста" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Focus Canvas On Start" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Experimental Virtual Keyboard" -msgstr "Фильтр сигналов" +msgstr "Экспериментальная виртуальная клавиатура" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Progressive Web App" -msgstr "" +msgstr "Прогрессивное веб-приложение" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Offline Page" -msgstr "" +msgstr "Офлайн-страница" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Icon 144 X 144" -msgstr "" +msgstr "Иконка 144 X 144" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Icon 180 X 180" -msgstr "" +msgstr "Иконка 180 X 180" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Icon 512 X 512" -msgstr "" +msgstr "Иконка 512 X 512" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Could not read HTML shell: \"%s\"." @@ -19414,9 +19382,8 @@ msgid "Could not create HTTP server directory: %s." msgstr "Не удалось создать каталог HTTP-сервера: %s." #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Error starting HTTP server: %d." -msgstr "Ошибка запуска HTTP-сервера:" +msgstr "Ошибка запуска HTTP-сервера: %d." #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Web" @@ -19525,31 +19492,27 @@ msgstr "Описание" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Address Book Usage Description" -msgstr "" +msgstr "Описание использования адресной книги" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Calendar Usage Description" -msgstr "Описание" +msgstr "Описание использования календаря" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Photos Library Usage Description" -msgstr "Описания свойств" +msgstr "Описание использования Фото библиотеки" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Desktop Folder Usage Description" -msgstr "Описания методов" +msgstr "Описание использования папки рабочего стола" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Documents Folder Usage Description" -msgstr "Описания методов" +msgstr "Описание использования папки Документов" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Downloads Folder Usage Description" -msgstr "" +msgstr "Описание использования папки загрузок" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Network Volumes Usage Description" @@ -19591,49 +19554,44 @@ msgid "Entitlements" msgstr "Гизмо" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Custom File" -msgstr "Пользовательский шрифт" +msgstr "Пользовательский файл" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Allow JIT Code Execution" -msgstr "" +msgstr "Разрешить выполнение JIT-кода" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Allow Unsigned Executable Memory" -msgstr "" +msgstr "Разрешить неподписанную исполняемую память" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Allow Dyld Environment Variables" -msgstr "" +msgstr "Разрешить переменные среды Dyld" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Disable Library Validation" -msgstr "Заблокированная кнопка" +msgstr "Отключить валидацию библиотеки" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Audio Input" -msgstr "Добавить вход" +msgstr "Аудио вход" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Address Book" -msgstr "" +msgstr "Адресная книга" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Calendars" -msgstr "" +msgstr "Календари" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Photos Library" -msgstr "Экспортировать библиотеку" +msgstr "Библиотека фотографий" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Apple Events" -msgstr "Добавить событие" +msgstr "Apple события" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19642,51 +19600,43 @@ msgstr "Отладка" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "App Sandbox" -msgstr "" +msgstr "Приложение \"песочница\"" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Network Server" -msgstr "Сетевой узел" +msgstr "Сетевой сервер" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Network Client" -msgstr "Сетевой узел" +msgstr "Сетевой клиент" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Device USB" -msgstr "Устройство" +msgstr "Устройство USB" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Device Bluetooth" -msgstr "" +msgstr "Устройство Bluetooth" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Files Downloads" -msgstr "Загрузка" +msgstr "Файлы загрузок" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Files Pictures" -msgstr "Возможности" +msgstr "Файлы картинок" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Files Music" -msgstr "Файлы" +msgstr "Файлы музыки" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Files Movies" -msgstr "Фильтр тайлов" +msgstr "Файлы фильмов" #: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Options" -msgstr "Параметры шины" +msgstr "Пользовательские параметры" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19698,27 +19648,24 @@ msgid "Apple ID Name" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Apple ID Password" -msgstr "Пароль" +msgstr "Пароль Apple ID" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Apple Team ID" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not open icon file \"%s\"." -msgstr "Не удалось экспортировать файлы проекта" +msgstr "Не получилось открыть файлы иконок \"%s\"." #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Could not start xcrun executable." msgstr "Не удаётся запустить исполняемый файл xcrun." #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Notarization failed." -msgstr "Локализация" +msgstr "Нотаризация не удалась." #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Notarization request UUID: \"%s\"" @@ -19774,15 +19721,16 @@ msgid "" "Could not start codesign executable, make sure Xcode command line tools are " "installed." msgstr "" +"Не удалось запустить исполняемый файл codesign, убедитесь, что инструменты " +"командной строки Xcode установлены." #: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp msgid "No identity found." msgstr "Identity не найдена." #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Cannot sign file %s." -msgstr "Ошибка при сохранении файла: %s" +msgstr "Не удалось подписать файл %s." #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19802,25 +19750,23 @@ msgstr "Не удаётся запустить исполняемый файл h #: platform/osx/export/export.cpp msgid "`hdiutil create` failed - file exists." -msgstr "" +msgstr "Не удалось выполнить `hdiutil create` - файл уже существует." #: platform/osx/export/export.cpp msgid "`hdiutil create` failed." -msgstr "" +msgstr "Не удалось выполнить `hdiutil create`." #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Creating app bundle" msgstr "Создание пакета приложения" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not find template app to export: \"%s\"." -msgstr "Не удалось найти шаблон приложения для экспорта:" +msgstr "Не удалось найти шаблон приложения для экспорта: \"%s\"." #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid export format." -msgstr "Неверный шаблон экспорта:" +msgstr "Неверный формат экспорта." #: platform/osx/export/export.cpp msgid "" @@ -19880,9 +19826,8 @@ msgid "Sending archive for notarization" msgstr "Отправка архива для подтверждения" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "ZIP Creation" -msgstr "Проекция" +msgstr "Создание ZIP" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Could not open file to read from path \"%s\"." @@ -20028,9 +19973,8 @@ msgid "Force Builtin Codesign" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Architecture" -msgstr "Добавить поле архитектуры" +msgstr "Архитектура" #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20043,7 +19987,7 @@ msgstr "Короткое имя" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Publisher" -msgstr "" +msgstr "Издатель" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Publisher Display Name" @@ -20054,9 +19998,8 @@ msgid "Product GUID" msgstr "GUID Продукта" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Publisher GUID" -msgstr "Очистить направляющие" +msgstr "Издатель GUID" #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20064,14 +20007,12 @@ msgid "Signing" msgstr "Сигнал" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Certificate" -msgstr "Сертификаты" +msgstr "Сертификат" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Algorithm" -msgstr "Отладчик" +msgstr "Алгоритм" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Major" @@ -20082,9 +20023,8 @@ msgid "Minor" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Build" -msgstr "Режим измерения" +msgstr "Сборка" #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20096,9 +20036,8 @@ msgid "Landscape" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Portrait" -msgstr "Порт" +msgstr "Портрет" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Landscape Flipped" @@ -20115,23 +20054,23 @@ msgstr "Режим масштабирования" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Square 44 X 44 Logo" -msgstr "" +msgstr "Квадратный логотип 44 X 44" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Square 71 X 71 Logo" -msgstr "" +msgstr "Квадратный логотип 71 X 71" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Square 150 X 150 Logo" -msgstr "" +msgstr "Квадратный логотип 150 X 150" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Square 310 X 310 Logo" -msgstr "" +msgstr "Квадратный логотип 310 X 310" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Wide 310 X 150 Logo" -msgstr "" +msgstr "Широкий логотип 310 X 150" #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20139,13 +20078,12 @@ msgid "Splash Screen" msgstr "Рисовать экран" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Tiles" -msgstr "Файлы" +msgstr "Тайлы" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Show Name On Square 150 X 150" -msgstr "" +msgstr "Показать имя на квадрате 150 X 150" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Show Name On Wide 310 X 150" @@ -20218,23 +20156,20 @@ msgid "UWP" msgstr "UWP" #: platform/uwp/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Signtool" -msgstr "Сигнал" +msgstr "Инструмент подписи" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Debug Certificate" msgstr "Сертификат отладки" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Debug Algorithm" -msgstr "Отладчик" +msgstr "Алгоритм отладчика" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"." -msgstr "Невозможно удалить временный файл:" +msgstr "Невозможно удалить временный файл \"%s\"." #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Identity Type" @@ -20250,41 +20185,36 @@ msgid "Digest Algorithm" msgstr "Отладчик" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Modify Resources" -msgstr "Копировать параметры" +msgstr "Изменить ресурсы" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "File Version" -msgstr "Версия" +msgstr "Версия файла" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Product Version" msgstr "Версия продукта" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Company Name" -msgstr "Имя кости" +msgstr "Имя компании" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Product Name" msgstr "Название продукта" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "File Description" -msgstr "Описание" +msgstr "Описание файла" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Trademarks" -msgstr "" +msgstr "Торговые марки" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Resources Modification" -msgstr "Всплывающее уведомление" +msgstr "Изменение ресурсов" #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20307,9 +20237,8 @@ msgstr "" "Windows > Rcedit) для изменения значка или информационных данных приложения." #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "rcedit failed to modify executable: %s." -msgstr "Недопустимый исполняемый файл." +msgstr "rcedit не смог изменить исполняемый файл: %s." #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20322,14 +20251,12 @@ msgid "Could not find osslsigncode executable at \"%s\"." msgstr "Не удалось найти хранилище ключей, невозможно экспортировать." #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid identity type." -msgstr "Неверный идентификатор:" +msgstr "Неверный идентификатор." #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid timestamp server." -msgstr "Недопустимое имя." +msgstr "Неверный сервер метки времени." #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20342,14 +20269,12 @@ msgstr "" "Windows > Rcedit) для изменения значка или информационных данных приложения." #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Signtool failed to sign executable: %s." -msgstr "Недопустимый исполняемый файл." +msgstr "Signtool не смог подписать исполняемый файл: %s." #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Failed to remove temporary file \"%s\"." -msgstr "Невозможно удалить временный файл:" +msgstr "Невозможно удалить временный файл \"%s\"." #: platform/windows/export/export.cpp msgid "" @@ -20376,9 +20301,8 @@ msgid "Windows executables cannot be >= 4 GiB." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp platform/x11/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Failed to open executable file \"%s\"." -msgstr "Недопустимый исполняемый файл." +msgstr "Не удалось открыть исполняемый файл \"%s\"." #: platform/windows/export/export.cpp platform/x11/export/export.cpp msgid "Executable file header corrupted." @@ -20447,39 +20371,32 @@ msgid "Flip V" msgstr "" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp -#, fuzzy msgid "Monitoring" -msgstr "Параметр" +msgstr "Наблюдение" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp -#, fuzzy msgid "Monitorable" -msgstr "Параметр" +msgstr "Наблюдаемый" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp -#, fuzzy msgid "Physics Overrides" -msgstr "Переопределить" +msgstr "Переопределение физики" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp -#, fuzzy msgid "Space Override" -msgstr "Переопределить" +msgstr "Переопределение пространства" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp -#, fuzzy msgid "Gravity Point" -msgstr "Генерировать точки" +msgstr "Точка гравитации" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp -#, fuzzy msgid "Gravity Distance Scale" -msgstr "Ждать сигнал объекта" +msgstr "Масштаб гравитационной дистанции" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp -#, fuzzy msgid "Gravity Vec" -msgstr "Превью по умолчанию" +msgstr "Вектор Гравитации" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/area.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp @@ -20496,9 +20413,8 @@ msgid "Angular Damp" msgstr "" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp -#, fuzzy msgid "Audio Bus" -msgstr "Добавить аудио шину" +msgstr "Аудио шина" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp #, fuzzy @@ -20507,9 +20423,8 @@ msgstr "Переопределить" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/audio/audio_stream_player.cpp #: scene/gui/video_player.cpp servers/audio/effects/audio_effect_amplify.cpp -#, fuzzy msgid "Volume dB" -msgstr "Объём" +msgstr "Громкость dB" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #: scene/audio/audio_stream_player.cpp @@ -20520,9 +20435,8 @@ msgstr "Масштабировать" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp -#, fuzzy msgid "Autoplay" -msgstr "Переключить автовоспроизведение" +msgstr "Автовоспроизведение" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #: scene/audio/audio_stream_player.cpp @@ -20537,9 +20451,8 @@ msgid "Max Distance" msgstr "Максимальное расстояние" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Attenuation" -msgstr "Анимация" +msgstr "Затухание" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp @@ -20559,9 +20472,8 @@ msgid "Anchor Mode" msgstr "Режим якорей" #: scene/2d/camera_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Rotating" -msgstr "Вращающийся" +msgstr "Вращение" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/listener_2d.cpp scene/3d/camera.cpp #: scene/3d/listener.cpp scene/animation/animation_blend_tree.cpp @@ -20574,9 +20486,8 @@ msgid "Zoom" msgstr "Приблизить" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/main/canvas_layer.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Viewport" -msgstr "1 Окно" +msgstr "Пользовательское окно просмотра" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/interpolated_camera.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/animation/animation_tree.cpp @@ -20591,22 +20502,19 @@ msgstr "Лимит" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp #: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Left" -msgstr "UI Влево" +msgstr "Лево" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp #: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Right" -msgstr "Свет" +msgstr "Право" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp #: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/style_box.cpp #: scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Bottom" -msgstr "Слева внизу" +msgstr "Внизу" #: scene/2d/camera_2d.cpp #, fuzzy @@ -20663,9 +20571,8 @@ msgstr "Задать отступ" #: scene/2d/canvas_item.cpp scene/resources/environment.cpp #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Blend Mode" -msgstr "Blend2 узел" +msgstr "Режим смешивания" #: scene/2d/canvas_item.cpp #, fuzzy @@ -20673,9 +20580,8 @@ msgid "Light Mode" msgstr "Справа по всей высоте" #: scene/2d/canvas_item.cpp -#, fuzzy msgid "Particles Animation" -msgstr "Частицы" +msgstr "Анимация частиц" #: scene/2d/canvas_item.cpp msgid "Particles Anim H Frames" @@ -20686,9 +20592,8 @@ msgid "Particles Anim V Frames" msgstr "" #: scene/2d/canvas_item.cpp -#, fuzzy msgid "Particles Anim Loop" -msgstr "Частицы" +msgstr "Цикл анимации частиц" #: scene/2d/canvas_item.cpp scene/3d/spatial.cpp msgid "Visibility" @@ -20709,9 +20614,8 @@ msgid "Show Behind Parent" msgstr "" #: scene/2d/canvas_item.cpp -#, fuzzy msgid "Show On Top" -msgstr "Отображать центр" +msgstr "Отображать поверх" #: scene/2d/canvas_item.cpp scene/2d/light_occluder_2d.cpp #: scene/2d/tile_map.cpp @@ -20776,9 +20680,8 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Build Mode" -msgstr "Режим измерения" +msgstr "Режим сборки" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp @@ -20792,9 +20695,8 @@ msgid "One Way Collision" msgstr "Одностороннее столкновение" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp -#, fuzzy msgid "One Way Collision Margin" -msgstr "Создать полигон столкновений" +msgstr "Отступ одностороннего полигона столкновений" #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp msgid "" @@ -20869,9 +20771,8 @@ msgstr "" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp -#, fuzzy msgid "Fixed FPS" -msgstr "Показывать FPS" +msgstr "Фиксированный FPS" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp @@ -20885,9 +20786,8 @@ msgstr "" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp -#, fuzzy msgid "Local Coords" -msgstr "Локальные проекты" +msgstr "Локальные координаты" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp @@ -20910,15 +20810,13 @@ msgid "Rect Extents" msgstr "Гизмо" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp -#, fuzzy msgid "Normals" -msgstr "Формат" +msgstr "Нормали" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Align Y" -msgstr "Оператор присваивания" +msgstr "Выравнивать по Y" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp @@ -20938,9 +20836,8 @@ msgstr "Начальная скорость" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Velocity Random" -msgstr "Скорость" +msgstr "Случайная скорость" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp servers/physics_2d_server.cpp @@ -20950,9 +20847,8 @@ msgstr "Угловая скорость" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Velocity Curve" -msgstr "Скорость" +msgstr "Кривая скорости" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp @@ -20966,20 +20862,18 @@ msgstr "Линейное ускорение" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Accel" -msgstr "Доступ" +msgstr "Ускорение" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp msgid "Accel Random" -msgstr "" +msgstr "Случайное ускорение" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Accel Curve" -msgstr "Разделить кривую" +msgstr "Кривая ускорения" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp @@ -21006,9 +20900,8 @@ msgstr "" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Damping Curve" -msgstr "Разделить кривую" +msgstr "Кривая затухания" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/light.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp @@ -21022,23 +20915,20 @@ msgstr "" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Angle Curve" -msgstr "Сомкнуть кривую" +msgstr "Кривая угла" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp -#, fuzzy msgid "Scale Amount" -msgstr "Количество солнц" +msgstr "Масштаб" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp msgid "Scale Amount Random" msgstr "" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp -#, fuzzy msgid "Scale Amount Curve" -msgstr "Масштабировать от курсора" +msgstr "Кривая масштаба" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp @@ -21058,45 +20948,38 @@ msgstr "Вариация оттенка" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Variation" -msgstr "Вариация оттенка" +msgstr "Вариация" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Variation Random" -msgstr "Вариация оттенка" +msgstr "Случайная вариация" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Variation Curve" -msgstr "Вариация оттенка" +msgstr "Кривая вариации" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Speed Random" -msgstr "Масштаб скорости" +msgstr "Случайная скорость" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Speed Curve" -msgstr "Разделить кривую" +msgstr "Кривая скорости" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Offset Random" -msgstr "Смещение" +msgstr "Случайное смещение" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Offset Curve" -msgstr "Сомкнуть кривую" +msgstr "Кривая смещения" #: scene/2d/joints_2d.cpp msgid "Node A and Node B must be PhysicsBody2Ds" @@ -21122,14 +21005,12 @@ msgstr "" "Узел А и Узел B должны быть различными экземплярами класса PhysicsBody2D" #: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Node A" -msgstr "Узел" +msgstr "Узел А" #: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Node B" -msgstr "Узел" +msgstr "Узел B" #: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp #: scene/3d/light.cpp scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp @@ -21138,9 +21019,8 @@ msgid "Bias" msgstr "" #: scene/2d/joints_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Disable Collision" -msgstr "Заблокированная кнопка" +msgstr "Отключить столкновения" #: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Softness" @@ -21152,9 +21032,8 @@ msgid "Length" msgstr "Длина" #: scene/2d/joints_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Initial Offset" -msgstr "Инициализировать" +msgstr "Начальное смещение" #: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp msgid "Rest Length" @@ -21176,9 +21055,8 @@ msgid "Editor Only" msgstr "Редактор" #: scene/2d/light_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Texture Scale" -msgstr "Область текстуры" +msgstr "Масштаб текстуры" #: scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp #: scene/3d/light.cpp scene/resources/environment.cpp @@ -21195,14 +21073,12 @@ msgid "Z Max" msgstr "" #: scene/2d/light_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Layer Min" -msgstr "Изменить размер камеры" +msgstr "Слой Min" #: scene/2d/light_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Layer Max" -msgstr "Слой" +msgstr "Слой Max" #: scene/2d/light_2d.cpp msgid "Item Cull Mask" @@ -21217,14 +21093,12 @@ msgid "Buffer Size" msgstr "Размер буфера" #: scene/2d/light_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Gradient Length" -msgstr "Градиент отредактирован" +msgstr "Длина градиента" #: scene/2d/light_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Filter Smooth" -msgstr "Фильтр методов" +msgstr "Фильтровать сглаживание" #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp msgid "Closed" @@ -21346,14 +21220,12 @@ msgid "Path Max Distance" msgstr "Максимальное расстояние пути" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp -#, fuzzy msgid "Avoidance" -msgstr "Дополнительно" +msgstr "Уклонение" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp -#, fuzzy msgid "Avoidance Enabled" -msgstr "Включить" +msgstr "Включить уклонение" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp msgid "Neighbor Dist" @@ -21568,14 +21440,12 @@ msgid "Layers" msgstr "Слои" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Constant Linear Velocity" -msgstr "Инициализировать" +msgstr "Постоянная линейная скорость" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Constant Angular Velocity" -msgstr "Инициализировать" +msgstr "Постоянная угловая скорость" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/physics_body.cpp #: scene/resources/physics_material.cpp @@ -21712,26 +21582,22 @@ msgstr "ID коллайдера" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp -#, fuzzy msgid "Collider RID" -msgstr "Неверный RID" +msgstr "Коллайдер RID" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp -#, fuzzy msgid "Collider Shape" -msgstr "Режим столкновения" +msgstr "Форма коллайдера" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Collider Shape Index" -msgstr "Режим столкновения" +msgstr "Индекс формы коллайдера" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp -#, fuzzy msgid "Collider Velocity" -msgstr "Вид с орбиты вправо" +msgstr "Скорость коллайдера" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp msgid "Collider Metadata" @@ -21742,14 +21608,12 @@ msgid "Invert" msgstr "" #: scene/2d/polygon_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Vertex Colors" -msgstr "Вершины" +msgstr "Цвета вершин" #: scene/2d/polygon_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Internal Vertex Count" -msgstr "Создать внутреннюю вершину" +msgstr "Внутренний счет вершин" #: scene/2d/position_2d.cpp #, fuzzy @@ -21761,9 +21625,8 @@ msgid "Exclude Parent" msgstr "" #: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/ray_cast.cpp -#, fuzzy msgid "Cast To" -msgstr "Создать Шейдерный узел" +msgstr "Отбрасывать на" #: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/ray_cast.cpp msgid "Collide With" @@ -21784,14 +21647,12 @@ msgstr "" "Node2D." #: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/remote_transform.cpp -#, fuzzy msgid "Remote Path" -msgstr "Удалить точку" +msgstr "Удаленный путь" #: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/remote_transform.cpp -#, fuzzy msgid "Use Global Coordinates" -msgstr "Следующая координата" +msgstr "Использовать глобальные координаты" #: scene/2d/skeleton_2d.cpp scene/3d/skeleton.cpp #, fuzzy @@ -21799,9 +21660,8 @@ msgid "Rest" msgstr "Перезапустить" #: scene/2d/skeleton_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Default Length" -msgstr "Тема по умолчанию" +msgstr "Длина по умолчанию" #: scene/2d/skeleton_2d.cpp msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node." @@ -21852,9 +21712,8 @@ msgid "Tile Set" msgstr "Набор тайлов" #: scene/2d/tile_map.cpp -#, fuzzy msgid "Quadrant Size" -msgstr "Изменить размер камеры" +msgstr "Размер квадранта" #: scene/2d/tile_map.cpp #, fuzzy @@ -21877,14 +21736,12 @@ msgid "Y Sort" msgstr "Сортировать" #: scene/2d/tile_map.cpp -#, fuzzy msgid "Show Collision" -msgstr "Столкновение" +msgstr "Показывать столкновение" #: scene/2d/tile_map.cpp -#, fuzzy msgid "Compatibility Mode" -msgstr "Режим приоритета" +msgstr "Режим совместимости" #: scene/2d/tile_map.cpp msgid "Centered Textures" @@ -21895,9 +21752,8 @@ msgid "Cell Clip UV" msgstr "" #: scene/2d/tile_map.cpp -#, fuzzy msgid "Use Parent" -msgstr "Режим столкновения" +msgstr "Использовать родитель" #: scene/2d/tile_map.cpp msgid "Use Kinematic" @@ -21909,9 +21765,8 @@ msgid "Shape Centered" msgstr "Привязка к центру узла" #: scene/2d/touch_screen_button.cpp -#, fuzzy msgid "Shape Visible" -msgstr "Переключить видимость" +msgstr "Видимость формы" #: scene/2d/touch_screen_button.cpp msgid "Passby Press" @@ -21930,29 +21785,24 @@ msgstr "" "является его прямым родителем." #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp scene/3d/visibility_notifier.cpp -#, fuzzy msgid "Pause Animations" -msgstr "Вставить анимацию" +msgstr "Приостановить анимации" #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp scene/3d/visibility_notifier.cpp -#, fuzzy msgid "Freeze Bodies" -msgstr "Тела" +msgstr "Заморозить тела" #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Pause Particles" -msgstr "Частицы" +msgstr "Приостановить частицы" #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Pause Animated Sprites" -msgstr "Вставить анимацию" +msgstr "Приостановить анимационные спрайты" #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Process Parent" -msgstr "Включить приоритет" +msgstr "Родитель процесса" #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp msgid "Physics Process Parent" @@ -21992,9 +21842,8 @@ msgstr "" "будет привязан к фактическому контроллеру." #: scene/3d/arvr_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Anchor ID" -msgstr "Только якоря" +msgstr "ID якоря" #: scene/3d/arvr_nodes.cpp msgid "ARVRAnchor must have an ARVROrigin node as its parent." @@ -22018,9 +21867,8 @@ msgid "World Scale" msgstr "Мировой масштаб" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp -#, fuzzy msgid "Attenuation Model" -msgstr "Animation узел" +msgstr "Модель затухания" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp msgid "Unit dB" @@ -22039,9 +21887,8 @@ msgid "Out Of Range Mode" msgstr "Режим Вне Зоны Действия" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp -#, fuzzy msgid "Emission Angle" -msgstr "Цвета излучения" +msgstr "Угол излучения" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp msgid "Degrees" @@ -22176,18 +22023,16 @@ msgid "Min Light" msgstr "Минимальный Свет" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp -#, fuzzy msgid "Propagation" -msgstr "Навигация" +msgstr "Распространение" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp msgid "Image Path" msgstr "Путь к изображению" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy msgid "Light Data" -msgstr "С данными" +msgstr "Данные света" #: scene/3d/bone_attachment.cpp scene/3d/physics_body.cpp msgid "Bone Name" @@ -22337,28 +22182,24 @@ msgid "Ring Axis" msgstr "Ось Кольца" #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Rotate Y" -msgstr "Повернуть" +msgstr "Повернуть по Y" #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Disable Z" -msgstr "Отключить 3D" +msgstr "Отключить Z" #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp msgid "Flatness" msgstr "Плоскостность" #: scene/3d/cull_instance.cpp servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Portals" -msgstr "Перевернуть порталы" +msgstr "Порталы" #: scene/3d/cull_instance.cpp -#, fuzzy msgid "Portal Mode" -msgstr "Режим приоритета" +msgstr "Режим портала" #: scene/3d/cull_instance.cpp msgid "Include In Bound" @@ -22404,9 +22245,8 @@ msgid "Subdiv" msgstr "" #: scene/3d/gi_probe.cpp -#, fuzzy msgid "Dynamic Range" -msgstr "Динамическая библиотека" +msgstr "Динамический диапазон" #: scene/3d/gi_probe.cpp scene/3d/light.cpp msgid "Normal Bias" @@ -22414,23 +22254,20 @@ msgstr "" #: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/resources/primitive_meshes.cpp -#, fuzzy msgid "Pixel Size" -msgstr "Попиксельная привязка" +msgstr "Размер пикселя" #: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "Billboard" msgstr "" #: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp -#, fuzzy msgid "Shaded" -msgstr "Шейдер" +msgstr "Затененный" #: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp -#, fuzzy msgid "Double Sided" -msgstr "Двойной щелчок" +msgstr "Двухсторонний" #: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp msgid "No Depth Test" @@ -22454,9 +22291,8 @@ msgid "Render Priority" msgstr "Приоритет рендеринга" #: scene/3d/label_3d.cpp -#, fuzzy msgid "Outline Render Priority" -msgstr "Приоритет рендеринга" +msgstr "Выделить приоритет рендеринга" #: scene/3d/label_3d.cpp #, fuzzy @@ -22469,14 +22305,12 @@ msgid "Font" msgstr "Шрифт" #: scene/3d/label_3d.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp -#, fuzzy msgid "Horizontal Alignment" -msgstr "Горизонтальная включена" +msgstr "Горизонтальное выравнивание" #: scene/3d/label_3d.cpp -#, fuzzy msgid "Vertical Alignment" -msgstr "Выравнивание" +msgstr "Вертикальное выравнивание" #: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/dialogs.cpp scene/gui/label.cpp msgid "Autowrap" @@ -22488,25 +22322,21 @@ msgid "Indirect Energy" msgstr "Цвета излучения" #: scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Negative" -msgstr "GDNative" +msgstr "Негатив" #: scene/3d/light.cpp scene/resources/material.cpp #: scene/resources/visual_shader.cpp -#, fuzzy msgid "Specular" -msgstr "Режим измерения" +msgstr "" #: scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Bake Mode" -msgstr "Режим битовой маски" +msgstr "Режим запекания" #: scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Contact" -msgstr "Контраст" +msgstr "Контакт" #: scene/3d/light.cpp #, fuzzy @@ -22514,24 +22344,20 @@ msgid "Reverse Cull Face" msgstr "Сбросить громкость шины" #: scene/3d/light.cpp servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Directional Shadow" -msgstr "Направления" +msgstr "Направленные тени" #: scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Split 1" -msgstr "Раздельный" +msgstr "Раздельный 1" #: scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Split 2" -msgstr "Раздельный" +msgstr "Раздельный 2" #: scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Split 3" -msgstr "Раздельный" +msgstr "Раздельный 3" #: scene/3d/light.cpp #, fuzzy @@ -22544,23 +22370,20 @@ msgid "Bias Split Scale" msgstr "Базовый масштаб" #: scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Depth Range" -msgstr "Глубина" +msgstr "Диапазон глубины" #: scene/3d/light.cpp msgid "Omni" msgstr "" #: scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Shadow Mode" -msgstr "Шейдер" +msgstr "Режим тени" #: scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Shadow Detail" -msgstr "Показать по умолчанию" +msgstr "Детали тени" #: scene/3d/light.cpp msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." @@ -22571,9 +22394,8 @@ msgid "Spot" msgstr "" #: scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Angle Attenuation" -msgstr "Анимация" +msgstr "Угол угасания" #: scene/3d/mesh_instance.cpp msgid "Software Skinning" @@ -22592,23 +22414,20 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/3d/navigation.cpp scene/resources/curve.cpp -#, fuzzy msgid "Up Vector" -msgstr "Вектор" +msgstr "Вектор вверх" #: scene/3d/navigation.cpp -#, fuzzy msgid "Cell Height" -msgstr "Тестируемые" +msgstr "Высота клетки" #: scene/3d/navigation_agent.cpp msgid "Agent Height Offset" msgstr "" #: scene/3d/navigation_agent.cpp -#, fuzzy msgid "Ignore Y" -msgstr "[Игнорировать]" +msgstr "Игнорировать Y" #: scene/3d/navigation_agent.cpp #, fuzzy @@ -22677,9 +22496,8 @@ msgstr "" "Mode установлено в «Particle Billboard»." #: scene/3d/particles.cpp -#, fuzzy msgid "Visibility AABB" -msgstr "Переключить видимость" +msgstr "Видимость AABB" #: scene/3d/particles.cpp #, fuzzy @@ -22719,59 +22537,48 @@ msgstr "" "Измените размер дочерней формы коллизии." #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Axis Lock" -msgstr "Ось" +msgstr "Заблокировать ось" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Linear X" -msgstr "Линейный" +msgstr "Линейный X" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Y" -msgstr "Линейный" +msgstr "Линейный Y" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Z" -msgstr "Линейный" +msgstr "Линейный Z" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Angular X" -msgstr "Угловая скорость" +msgstr "Угловая скорость X" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Angular Y" -msgstr "Угловая скорость" +msgstr "Угловая скорость Y" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Angular Z" -msgstr "Угловая скорость" +msgstr "Угловая скорость Z" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Motion X" -msgstr "Движение" +msgstr "Движение X" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Motion Y" -msgstr "Движение" +msgstr "Движение Y" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Motion Z" -msgstr "Движение" +msgstr "Движение Z" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Joint Constraints" -msgstr "Константы" +msgstr "Ограничения соединений" #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Impulse Clamp" @@ -22798,24 +22605,20 @@ msgid "Angular Limit Enabled" msgstr "Фильтр сигналов" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Angular Limit Upper" -msgstr "Линейный" +msgstr "Верхний лимит угловой скорости" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Angular Limit Lower" -msgstr "Угловая скорость" +msgstr "Нижний лимит угловой скорости" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Angular Limit Bias" -msgstr "Линейный" +msgstr "Смещение лимита угловой скорости" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Angular Limit Softness" -msgstr "Угловая скорость" +msgstr "Мягкость лимита угловой скорости" #: scene/3d/physics_body.cpp #, fuzzy @@ -22823,14 +22626,12 @@ msgid "Angular Limit Relaxation" msgstr "Угловая скорость" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Limit Upper" -msgstr "Линейный" +msgstr "Линейный лимит верхний" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Limit Lower" -msgstr "Линейный" +msgstr "Линейный лимит нижний" #: scene/3d/physics_body.cpp #, fuzzy @@ -22979,14 +22780,12 @@ msgid "Angular Limit" msgstr "Угловой Предел" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Upper" -msgstr "ВЕРХНИЙ РЕГИСТР" +msgstr "Верхний" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Lower" -msgstr "нижний регистр" +msgstr "Нижний" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Motor" @@ -23003,14 +22802,12 @@ msgid "Max Impulse" msgstr "Макс скорость" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Limit" -msgstr "Линейный" +msgstr "Линейный лимит" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Upper Distance" -msgstr "Расстояние образца" +msgstr "Верхняя дистанция" #: scene/3d/physics_joint.cpp #, fuzzy @@ -23023,29 +22820,24 @@ msgid "Restitution" msgstr "Описание" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Motion" -msgstr "Инициализировать" +msgstr "Линейное движение" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Ortho" -msgstr "Задний ортогональный" +msgstr "Линейный ортогональный" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Upper Angle" -msgstr "ВЕРХНИЙ РЕГИСТР" +msgstr "Верхний Угол" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Lower Angle" -msgstr "нижний регистр" +msgstr "Нижний угол" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Angular Motion" -msgstr "Угловая скорость" +msgstr "Угловое движение" #: scene/3d/physics_joint.cpp #, fuzzy @@ -23053,19 +22845,16 @@ msgid "Angular Ortho" msgstr "Угловая прямость" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Limit X" -msgstr "Линейный" +msgstr "Линейный лимит X" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Motor X" -msgstr "Инициализировать" +msgstr "Линейный мотор X" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Force Limit" -msgstr "Рисовать лимиты" +msgstr "Форсировать лимиты" #: scene/3d/physics_joint.cpp #, fuzzy @@ -23090,14 +22879,12 @@ msgid "Angular Spring X" msgstr "X Угловой Пружины" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Limit Y" -msgstr "Линейный" +msgstr "Линейный лимит Y" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Motor Y" -msgstr "Инициализировать" +msgstr "Линейный мотор Y" #: scene/3d/physics_joint.cpp #, fuzzy @@ -23118,14 +22905,12 @@ msgid "Angular Spring Y" msgstr "Y Угловой Пружины" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Limit Z" -msgstr "Линейный" +msgstr "Линейный лимит Z" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Motor Z" -msgstr "Инициализировать" +msgstr "Линейный мотор Z" #: scene/3d/physics_joint.cpp #, fuzzy @@ -23170,14 +22955,12 @@ msgid "Linked Room" msgstr "Связанная комната" #: scene/3d/portal.cpp -#, fuzzy msgid "Use Default Margin" -msgstr "По умолчанию" +msgstr "Использовать отступы по умолчанию" #: scene/3d/proximity_group.cpp -#, fuzzy msgid "Group Name" -msgstr "Сгруппирован" +msgstr "Имя группы" #: scene/3d/proximity_group.cpp msgid "Dispatch Mode" @@ -23188,18 +22971,16 @@ msgid "Grid Radius" msgstr "Радиус сетки" #: scene/3d/ray_cast.cpp -#, fuzzy msgid "Debug Shape" -msgstr "Отладчик" +msgstr "Форма отладчика" #: scene/3d/ray_cast.cpp scene/resources/style_box.cpp msgid "Thickness" msgstr "" #: scene/3d/reflection_probe.cpp scene/main/viewport.cpp -#, fuzzy msgid "Update Mode" -msgstr "Режим вращения" +msgstr "Режим обновления" #: scene/3d/reflection_probe.cpp #, fuzzy @@ -23212,14 +22993,12 @@ msgid "Box Projection" msgstr "Проект" #: scene/3d/reflection_probe.cpp -#, fuzzy msgid "Enable Shadows" -msgstr "Включить привязку" +msgstr "Включить тени" #: scene/3d/reflection_probe.cpp -#, fuzzy msgid "Ambient Color" -msgstr "Выбрать цвет" +msgstr "Ambient цвет" #: scene/3d/reflection_probe.cpp #, fuzzy @@ -23227,9 +23006,8 @@ msgid "Ambient Energy" msgstr "Цвета излучения" #: scene/3d/reflection_probe.cpp -#, fuzzy msgid "Ambient Contrib" -msgstr "Отступ вправо" +msgstr "Ambient влияние" #: scene/3d/remote_transform.cpp msgid "" @@ -23273,9 +23051,8 @@ msgid "Bound" msgstr "Граница" #: scene/3d/room_group.cpp -#, fuzzy msgid "Roomgroup Priority" -msgstr "Приоритет" +msgstr "Roomgroup приоритет" #: scene/3d/room_group.cpp msgid "The RoomManager should not be placed inside a RoomGroup." @@ -23309,28 +23086,24 @@ msgstr "Главная" #: scene/animation/animation_player.cpp scene/animation/animation_tree.cpp #: scene/animation/animation_tree_player.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp -#, fuzzy msgid "Active" -msgstr "Действие" +msgstr "Активный" #: scene/3d/room_manager.cpp msgid "Roomlist" msgstr "Список комнат" #: scene/3d/room_manager.cpp servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "PVS" -msgstr "FPS" +msgstr "" #: scene/3d/room_manager.cpp -#, fuzzy msgid "PVS Mode" -msgstr "Режим осмотра" +msgstr "PVS режим" #: scene/3d/room_manager.cpp -#, fuzzy msgid "PVS Filename" -msgstr "ZIP-файл" +msgstr "PVS имя файла" #: scene/3d/room_manager.cpp servers/visual_server.cpp msgid "Gameplay" @@ -23342,42 +23115,36 @@ msgid "Gameplay Monitor" msgstr "Геймплей" #: scene/3d/room_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Use Secondary PVS" -msgstr "Использовать привязку масштабирования" +msgstr "Использовать вторичный PVS" #: scene/3d/room_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Merge Meshes" -msgstr "Меши" +msgstr "Соединить меши" #: scene/3d/room_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Show Margins" -msgstr "Отображать центр" +msgstr "Показать отступы" #: scene/3d/room_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Debug Sprawl" -msgstr "Отладка" +msgstr "Отладка Sprawl" #: scene/3d/room_manager.cpp msgid "Overlap Warning Threshold" msgstr "" #: scene/3d/room_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Preview Camera" -msgstr "Размер превью" +msgstr "Камера предпросмотра" #: scene/3d/room_manager.cpp msgid "Portal Depth Limit" msgstr "" #: scene/3d/room_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Default Portal Margin" -msgstr "Отступ портала" +msgstr "Отступ портала по умолчанию" #: scene/3d/room_manager.cpp #, fuzzy @@ -23435,43 +23202,36 @@ msgstr "" "Убедитесь, что все комнаты содержат геометрию или границы заданы вручную." #: scene/3d/skeleton.cpp scene/resources/skin.cpp -#, fuzzy msgid "Pose" -msgstr "Копировать позу" +msgstr "Поза" #: scene/3d/skeleton.cpp -#, fuzzy msgid "Bound Children" -msgstr "Дети" +msgstr "Связать детей" #: scene/3d/soft_body.cpp -#, fuzzy msgid "Pinned Points" -msgstr "Закреплено %s" +msgstr "Закрепленные точки" #: scene/3d/soft_body.cpp -#, fuzzy msgid "Attachments" -msgstr "Гизмо" +msgstr "Приложения" #: scene/3d/soft_body.cpp -#, fuzzy msgid "Point Index" -msgstr "Получить индекс" +msgstr "Индекс точки" #: scene/3d/soft_body.cpp msgid "Spatial Attachment Path" msgstr "" #: scene/3d/soft_body.cpp -#, fuzzy msgid "Physics Enabled" -msgstr "Кадр физики %" +msgstr "Физика включена" #: scene/3d/soft_body.cpp -#, fuzzy msgid "Parent Collision Ignore" -msgstr "Создать полигон столкновений" +msgstr "Игнорировать родительские столкновения" #: scene/3d/soft_body.cpp msgid "Simulation Precision" @@ -23552,9 +23312,8 @@ msgid "Opacity" msgstr "" #: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Transparent" -msgstr "Транспонировать" +msgstr "Прозрачный" #: scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "" @@ -23578,9 +23337,8 @@ msgid "Per-Wheel Motion" msgstr "Колёсико вниз" #: scene/3d/vehicle_body.cpp -#, fuzzy msgid "Engine Force" -msgstr "Онлайн документация" +msgstr "Сила движка" #: scene/3d/vehicle_body.cpp msgid "Brake" @@ -23617,28 +23375,24 @@ msgid "Friction Slip" msgstr "Функция" #: scene/3d/vehicle_body.cpp -#, fuzzy msgid "Suspension" -msgstr "Выражение" +msgstr "Подвеска" #: scene/3d/vehicle_body.cpp -#, fuzzy msgid "Max Force" -msgstr "Ошибка" +msgstr "Макс Сила" #: scene/3d/visibility_notifier.cpp msgid "AABB" msgstr "" #: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Geometry" -msgstr "Повторить" +msgstr "Геометрия" #: scene/3d/visual_instance.cpp -#, fuzzy msgid "Material Override" -msgstr "Переопределить" +msgstr "Переопределить материалы" #: scene/3d/visual_instance.cpp #, fuzzy @@ -23646,9 +23400,8 @@ msgid "Material Overlay" msgstr "Наложение материала" #: scene/3d/visual_instance.cpp -#, fuzzy msgid "Cast Shadow" -msgstr "Создать Шейдерный узел" +msgstr "Отбрасывать тень" #: scene/3d/visual_instance.cpp #, fuzzy @@ -23666,9 +23419,8 @@ msgid "Generate Lightmap" msgstr "Создание карт освещения" #: scene/3d/visual_instance.cpp -#, fuzzy msgid "Lightmap Scale" -msgstr "Запекание LightMap" +msgstr "Масштаб карты освещения" #: scene/3d/visual_instance.cpp msgid "LOD" @@ -23719,9 +23471,8 @@ msgid "Animation not found: '%s'" msgstr "Анимация не найдена: %s" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Mix Mode" -msgstr "Mix узел" +msgstr "Mix режим" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp msgid "Fadein Time" @@ -23742,24 +23493,20 @@ msgid "Autorestart" msgstr "Автоперезапуск" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Delay" -msgstr "Задержка (мс)" +msgstr "Задержка" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Random Delay" -msgstr "Случайная задержка автоперезапуска" +msgstr "Случайная задержка" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Add Amount" -msgstr "Количество" +msgstr "Добавить количество" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Blend Amount" -msgstr "Количество солнц" +msgstr "Количество смешивания" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp #, fuzzy @@ -23773,19 +23520,16 @@ msgstr "Добавить входной порт" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp -#, fuzzy msgid "Xfade Time" -msgstr "Время затухания" +msgstr "Время Xfade" #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp -#, fuzzy msgid "Switch Mode" -msgstr "Множественный выбор" +msgstr "Режим переключения" #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp -#, fuzzy msgid "Auto Advance" -msgstr "Автоматическая установка" +msgstr "Автоматическое продвижение" #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp #, fuzzy @@ -23797,28 +23541,24 @@ msgid "Anim Apply Reset" msgstr "Анимация - Применить сброс" #: scene/animation/animation_player.cpp -#, fuzzy msgid "Current Animation" -msgstr "Задать анимацию" +msgstr "Текущая анимация" #: scene/animation/animation_player.cpp -#, fuzzy msgid "Assigned Animation" -msgstr "Добавить анимацию" +msgstr "Привязанная анимация" #: scene/animation/animation_player.cpp msgid "Reset On Save" msgstr "" #: scene/animation/animation_player.cpp -#, fuzzy msgid "Current Animation Length" -msgstr "Изменить длину анимации" +msgstr "Длина текущей анимации" #: scene/animation/animation_player.cpp -#, fuzzy msgid "Current Animation Position" -msgstr "Добавить точку анимации" +msgstr "Позиция текущей анимации" #: scene/animation/animation_player.cpp #, fuzzy @@ -23826,9 +23566,8 @@ msgid "Playback Options" msgstr "Параметры воспроизведения" #: scene/animation/animation_player.cpp -#, fuzzy msgid "Default Blend Time" -msgstr "Тема по умолчанию" +msgstr "Время смешения по умолчанию" #: scene/animation/animation_player.cpp msgid "Method Call Mode" @@ -23867,32 +23606,28 @@ msgid "Tree Root" msgstr "Корень дерева" #: scene/animation/animation_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Player" -msgstr "Закрепить анимацию игрока" +msgstr "Анимация игрока" #: scene/animation/animation_tree.cpp msgid "Root Motion" msgstr "" #: scene/animation/animation_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Track" -msgstr "Добавить трек" +msgstr "Дорожка" #: scene/animation/animation_tree_player.cpp msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead." msgstr "Этот узел был удален. Вместо этого используйте AnimationTree." #: scene/animation/animation_tree_player.cpp -#, fuzzy msgid "Playback" -msgstr "Запустить" +msgstr "Воспроизведение" #: scene/animation/animation_tree_player.cpp -#, fuzzy msgid "Master Player" -msgstr "Вставить параметры" +msgstr "Главный Игрок" #: scene/animation/animation_tree_player.cpp #, fuzzy @@ -23900,29 +23635,24 @@ msgid "Base Path" msgstr "Путь экспорта" #: scene/animation/root_motion_view.cpp -#, fuzzy msgid "Animation Path" -msgstr "Анимация" +msgstr "Путь анимации" #: scene/animation/root_motion_view.cpp -#, fuzzy msgid "Zero Y" -msgstr "Ноль" +msgstr "Ноль Y" #: scene/animation/skeleton_ik.cpp -#, fuzzy msgid "Root Bone" -msgstr "Имя корневого узла" +msgstr "Корневая кость" #: scene/animation/skeleton_ik.cpp -#, fuzzy msgid "Tip Bone" -msgstr "Кости" +msgstr "Конечная кость" #: scene/animation/skeleton_ik.cpp -#, fuzzy msgid "Interpolation" -msgstr "Режим интерполяции" +msgstr "Интерполяция" #: scene/animation/skeleton_ik.cpp #, fuzzy @@ -23938,40 +23668,34 @@ msgid "Magnet" msgstr "Магнит" #: scene/animation/skeleton_ik.cpp -#, fuzzy msgid "Target Node" -msgstr "Переподчинить узел" +msgstr "Целевой узел" #: scene/animation/skeleton_ik.cpp -#, fuzzy msgid "Max Iterations" -msgstr "Сделать функцию" +msgstr "Макс повторений" #: scene/animation/tween.cpp msgid "Playback Process Mode" msgstr "" #: scene/animation/tween.cpp -#, fuzzy msgid "Playback Speed" -msgstr "Запустить сцену" +msgstr "Скорость воспроизведения" #: scene/audio/audio_stream_player.cpp -#, fuzzy msgid "Mix Target" -msgstr "Цель" +msgstr "Смешанная цель" #: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/range.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -#, fuzzy msgid "Ratio" -msgstr "Сохранять пропорции" +msgstr "Пропорции" #: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/texture_button.cpp #: scene/gui/texture_rect.cpp -#, fuzzy msgid "Stretch Mode" -msgstr "Режим выделения" +msgstr "Режим растяжения" #: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/box_container.cpp msgid "Alignment" @@ -23983,9 +23707,8 @@ msgid "Shortcut In Tooltip" msgstr "Отображать центр" #: scene/gui/base_button.cpp -#, fuzzy msgid "Action Mode" -msgstr "Режим иконки" +msgstr "Режим действия" #: scene/gui/base_button.cpp msgid "Enabled Focus Mode" @@ -24018,9 +23741,8 @@ msgid "Icon Align" msgstr "" #: scene/gui/button.cpp -#, fuzzy msgid "Expand Icon" -msgstr "Развернуть все" +msgstr "Расширить иконку" #: scene/gui/center_container.cpp #, fuzzy @@ -24043,24 +23765,20 @@ msgid "Edit Alpha" msgstr "Редактировать полигон" #: scene/gui/color_picker.cpp -#, fuzzy msgid "HSV Mode" -msgstr "Режим выделения" +msgstr "HSV режим" #: scene/gui/color_picker.cpp -#, fuzzy msgid "Raw Mode" -msgstr "Режим осмотра" +msgstr "Режим Raw" #: scene/gui/color_picker.cpp -#, fuzzy msgid "Deferred Mode" -msgstr "Отложенное" +msgstr "Отложенный режим" #: scene/gui/color_picker.cpp -#, fuzzy msgid "Presets Enabled" -msgstr "Предустановки" +msgstr "Пресеты включены" #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Presets Visible" @@ -24108,14 +23826,12 @@ msgstr "" "положение «Stop» или «Pass»." #: scene/gui/control.cpp -#, fuzzy msgid "Anchor" -msgstr "Только якоря" +msgstr "Якорь" #: scene/gui/control.cpp -#, fuzzy msgid "Grow Direction" -msgstr "Направления" +msgstr "Направление роста" #: scene/gui/control.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Min Size" @@ -24136,14 +23852,12 @@ msgid "Hint" msgstr "" #: scene/gui/control.cpp -#, fuzzy msgid "Tooltip" -msgstr "Инструменты" +msgstr "Подсказка" #: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Focus" -msgstr "Переместить фокус на строку пути" +msgstr "Фокус" #: scene/gui/control.cpp msgid "Neighbour Left" @@ -24158,9 +23872,8 @@ msgid "Neighbour Right" msgstr "" #: scene/gui/control.cpp -#, fuzzy msgid "Neighbour Bottom" -msgstr "Внизу посередине" +msgstr "Сосед снизу" #: scene/gui/control.cpp msgid "Next" @@ -24187,9 +23900,8 @@ msgid "Size Flags" msgstr "Флаги размера" #: scene/gui/control.cpp -#, fuzzy msgid "Stretch Ratio" -msgstr "Режим выделения" +msgstr "Коэффициент растяжения" #: scene/gui/control.cpp #, fuzzy @@ -24239,19 +23951,16 @@ msgid "Snap Distance" msgstr "Расстояние привязки" #: scene/gui/graph_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom Min" -msgstr "Приблизить" +msgstr "Приблизить Min" #: scene/gui/graph_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom Max" -msgstr "Приблизить" +msgstr "Приблизить Max" #: scene/gui/graph_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom Step" -msgstr "Отдалить" +msgstr "Приблизить шаг" #: scene/gui/graph_edit.cpp #, fuzzy @@ -24274,9 +23983,8 @@ msgstr "Показать кости" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Selected" -msgstr "Выделение" +msgstr "Выделено" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Comment" @@ -24300,23 +24008,20 @@ msgid "Incremental Search Max Interval Msec" msgstr "" #: scene/gui/item_list.cpp scene/gui/tree.cpp -#, fuzzy msgid "Allow Reselect" -msgstr "Применить сброс" +msgstr "Разрешить перевыбор" #: scene/gui/item_list.cpp scene/gui/tree.cpp -#, fuzzy msgid "Allow RMB Select" -msgstr "Заполнить выбранное" +msgstr "Разрешить выбор ПКМ" #: scene/gui/item_list.cpp msgid "Max Text Lines" msgstr "" #: scene/gui/item_list.cpp -#, fuzzy msgid "Auto Height" -msgstr "Тестируемые" +msgstr "Авто высота" #: scene/gui/item_list.cpp msgid "Max Columns" @@ -24339,18 +24044,16 @@ msgid "Fixed Icon Size" msgstr "Фиксированный размер иконки" #: scene/gui/label.cpp -#, fuzzy msgid "V Align" -msgstr "Оператор присваивания" +msgstr "Вертикальное выравнивание" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp msgid "Visible Characters" msgstr "Видимые символы" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp -#, fuzzy msgid "Percent Visible" -msgstr "Переключить видимость" +msgstr "Процент видимости" #: scene/gui/label.cpp msgid "Lines Skipped" @@ -24378,34 +24081,28 @@ msgid "Expand To Text Length" msgstr "" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Context Menu Enabled" -msgstr "Контекстная справка" +msgstr "Включить контекстное меню" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Virtual Keyboard Enabled" -msgstr "Фильтр сигналов" +msgstr "Включить виртуальную клавиатуру" #: scene/gui/line_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Clear Button Enabled" -msgstr "Фильтр сигналов" +msgstr "Включить кнопку очистки" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Shortcut Keys Enabled" -msgstr "Горячие клавиши" +msgstr "Включить горячие клавиши" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Middle Mouse Paste Enabled" -msgstr "Фильтр сигналов" +msgstr "Включить вставку средней кнопкой мыши" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Selecting Enabled" -msgstr "Только выделенное" +msgstr "Включить выделение" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp @@ -24413,14 +24110,12 @@ msgid "Deselect On Focus Loss Enabled" msgstr "" #: scene/gui/line_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Right Icon" -msgstr "Правая кнопка мыши" +msgstr "Правая иконка" #: scene/gui/line_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Placeholder" -msgstr "Загрузить как заполнитель" +msgstr "Заполнитель" #: scene/gui/line_edit.cpp msgid "Alpha" @@ -24443,9 +24138,8 @@ msgid "Underline" msgstr "" #: scene/gui/menu_button.cpp -#, fuzzy msgid "Switch On Hover" -msgstr "Множественный выбор" +msgstr "Переключить при наведении" #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/resources/style_box.cpp #, fuzzy @@ -24453,9 +24147,8 @@ msgid "Draw Center" msgstr "По центру" #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Region Rect" -msgstr "Задать регион" +msgstr "Прямоугольный регион" #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp #, fuzzy @@ -24479,9 +24172,8 @@ msgstr "" "работать как Stretch." #: scene/gui/popup.cpp -#, fuzzy msgid "Popup" -msgstr "Заполнить" +msgstr "Всплывающее окно" #: scene/gui/popup.cpp #, fuzzy @@ -24499,9 +24191,8 @@ msgstr "" "но они будут скрыты при запуске." #: scene/gui/popup_menu.cpp -#, fuzzy msgid "Hide On Item Selection" -msgstr "Центрировать выбранное" +msgstr "Спрятать при выделении предмета" #: scene/gui/popup_menu.cpp #, fuzzy @@ -24518,9 +24209,8 @@ msgid "Submenu Popup Delay" msgstr "" #: scene/gui/popup_menu.cpp -#, fuzzy msgid "Allow Search" -msgstr "Поиск" +msgstr "Разрешить поиск" #: scene/gui/progress_bar.cpp msgid "Percent" @@ -24548,9 +24238,8 @@ msgid "Exp Edit" msgstr "Редактировать" #: scene/gui/range.cpp -#, fuzzy msgid "Rounded" -msgstr "Сгруппирован" +msgstr "Округлённый" #: scene/gui/range.cpp msgid "Allow Greater" @@ -24569,14 +24258,12 @@ msgid "Border Width" msgstr "Ширина границы" #: scene/gui/rich_text_effect.cpp -#, fuzzy msgid "Relative Index" -msgstr "Получить индекс" +msgstr "Относительный индекс" #: scene/gui/rich_text_effect.cpp -#, fuzzy msgid "Absolute Index" -msgstr "Автоотступ" +msgstr "Абсолютный индекс" #: scene/gui/rich_text_effect.cpp #, fuzzy @@ -24584,9 +24271,8 @@ msgid "Elapsed Time" msgstr "Прошедшее время" #: scene/gui/rich_text_effect.cpp -#, fuzzy msgid "Env" -msgstr "Конец" +msgstr "Среда" #: scene/gui/rich_text_effect.cpp msgid "Character" @@ -24605,9 +24291,8 @@ msgid "Tab Size" msgstr "Размер табов" #: scene/gui/rich_text_label.cpp -#, fuzzy msgid "Fit Content Height" -msgstr "Изменить вес костей" +msgstr "Вместить по высоте контента" #: scene/gui/rich_text_label.cpp msgid "Scroll Active" @@ -24618,9 +24303,8 @@ msgid "Scroll Following" msgstr "" #: scene/gui/rich_text_label.cpp -#, fuzzy msgid "Selection Enabled" -msgstr "Только выделенное" +msgstr "Включить выделение" #: scene/gui/rich_text_label.cpp scene/gui/text_edit.cpp #, fuzzy @@ -24628,14 +24312,12 @@ msgid "Override Selected Font Color" msgstr "Переопределить выбранный цвет шрифта" #: scene/gui/rich_text_label.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Effects" -msgstr "Передвинуть эффект шины" +msgstr "Пользовательские эффекты" #: scene/gui/scroll_bar.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Step" -msgstr "Пользовательский узел" +msgstr "Пользовательский шаг" #: scene/gui/scroll_container.cpp msgid "" @@ -24671,9 +24353,8 @@ msgid "Scrollable" msgstr "" #: scene/gui/slider.cpp -#, fuzzy msgid "Tick Count" -msgstr "Выбрать цвет" +msgstr "Счетчик галочек" #: scene/gui/slider.cpp #, fuzzy @@ -24694,9 +24375,8 @@ msgid "Split Offset" msgstr "Смещение разделения" #: scene/gui/split_container.cpp scene/gui/tree.cpp -#, fuzzy msgid "Collapsed" -msgstr "Свернуть все" +msgstr "Свернуто" #: scene/gui/split_container.cpp #, fuzzy @@ -24782,9 +24462,8 @@ msgid "Draw" msgstr "Рисовать" #: scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Block Mode" -msgstr "Разблокировать узел" +msgstr "Режим блокировки" #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Moving By Right Click" @@ -24803,9 +24482,8 @@ msgid "Hover" msgstr "" #: scene/gui/texture_button.cpp -#, fuzzy msgid "Focused" -msgstr "Переместить фокус на строку пути" +msgstr "Сфокусировано" #: scene/gui/texture_button.cpp #, fuzzy @@ -24814,9 +24492,8 @@ msgstr "Режим столкновения" #: scene/gui/texture_button.cpp scene/gui/texture_rect.cpp #: scene/gui/video_player.cpp -#, fuzzy msgid "Expand" -msgstr "Развернуть все" +msgstr "Развернуть" #: scene/gui/texture_progress.cpp msgid "Under" @@ -24828,9 +24505,8 @@ msgid "Over" msgstr "Перезаписать" #: scene/gui/texture_progress.cpp -#, fuzzy msgid "Progress" -msgstr "Свойства темы" +msgstr "Прогресс" #: scene/gui/texture_progress.cpp msgid "Progress Offset" @@ -24849,9 +24525,8 @@ msgid "Radial Fill" msgstr "" #: scene/gui/texture_progress.cpp -#, fuzzy msgid "Initial Angle" -msgstr "Инициализировать" +msgstr "Начальный угол" #: scene/gui/texture_progress.cpp #, fuzzy @@ -24868,24 +24543,20 @@ msgid "Nine Patch Stretch" msgstr "Режим интерполяции" #: scene/gui/texture_progress.cpp -#, fuzzy msgid "Stretch Margin Left" -msgstr "Задать отступ" +msgstr "Растянуть отступ лево" #: scene/gui/texture_progress.cpp -#, fuzzy msgid "Stretch Margin Top" -msgstr "Задать отступ" +msgstr "Растянуть отступ вверх" #: scene/gui/texture_progress.cpp -#, fuzzy msgid "Stretch Margin Right" -msgstr "Задать отступ" +msgstr "Растянуть отступ право" #: scene/gui/texture_progress.cpp -#, fuzzy msgid "Stretch Margin Bottom" -msgstr "Режим выделения" +msgstr "Растянуть отступ низ" #: scene/gui/tree.cpp msgid "Custom Minimum Height" @@ -24896,9 +24567,8 @@ msgid "(Other)" msgstr "(Другие)" #: scene/gui/tree.cpp -#, fuzzy msgid "Column Titles Visible" -msgstr "Переключить видимость" +msgstr "Видимость заголовков столбцов" #: scene/gui/tree.cpp #, fuzzy @@ -24922,9 +24592,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Остановлен" #: scene/gui/video_player.cpp -#, fuzzy msgid "Buffering Msec" -msgstr "Буферизация" +msgstr "Буферизация Msec" #: scene/gui/video_player.cpp #, fuzzy @@ -24932,9 +24601,8 @@ msgid "Stream Position" msgstr "Установить позицию входа кривой" #: scene/gui/viewport_container.cpp -#, fuzzy msgid "Stretch Shrink" -msgstr "Извлечь" +msgstr "Растянуть сжать" #: scene/main/canvas_layer.cpp #, fuzzy @@ -24946,9 +24614,8 @@ msgid "Download File" msgstr "Загрузить файл" #: scene/main/http_request.cpp -#, fuzzy msgid "Download Chunk Size" -msgstr "Загрузка" +msgstr "Размер куска скачивания" #: scene/main/http_request.cpp msgid "Body Size Limit" @@ -24978,38 +24645,32 @@ msgid "Name Casing" msgstr "" #: scene/main/node.cpp -#, fuzzy msgid "Editor Description" -msgstr "Описание" +msgstr "Редактировать описание" #: scene/main/node.cpp -#, fuzzy msgid "Pause Mode" -msgstr "Режим осмотра" +msgstr "Режим паузы" #: scene/main/node.cpp -#, fuzzy msgid "Physics Interpolation Mode" -msgstr "физическая интерполяции" +msgstr "Режим физической интерполяции" #: scene/main/node.cpp -#, fuzzy msgid "Display Folded" -msgstr "Режим без теней" +msgstr "Показать сложённым" #: scene/main/node.cpp -#, fuzzy msgid "Filename" -msgstr "Переименовать" +msgstr "Имя файла" #: scene/main/node.cpp msgid "Owner" msgstr "Владелец" #: scene/main/node.cpp scene/main/scene_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Multiplayer" -msgstr "Умножить %s" +msgstr "Мультиплеер" #: scene/main/node.cpp #, fuzzy @@ -25022,9 +24683,8 @@ msgid "Process Priority" msgstr "Включить приоритет" #: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/timer.cpp -#, fuzzy msgid "Time Left" -msgstr "Слева вверху" +msgstr "Осталось времени" #: scene/main/scene_tree.cpp #, fuzzy @@ -25032,18 +24692,16 @@ msgid "Debug Collisions Hint" msgstr "Режим столкновения" #: scene/main/scene_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Debug Navigation Hint" -msgstr "Режим навигации" +msgstr "Подсказка режима навигации" #: scene/main/scene_tree.cpp msgid "Use Font Oversampling" msgstr "" #: scene/main/scene_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Edited Scene Root" -msgstr "Новый корень сцены" +msgstr "Редактировать корень сцены" #: scene/main/scene_tree.cpp msgid "Root" @@ -25064,9 +24722,8 @@ msgid "Shape Color" msgstr "" #: scene/main/scene_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Contact Color" -msgstr "Выбрать цвет" +msgstr "Цвет контакта" #: scene/main/scene_tree.cpp msgid "Geometry Color" @@ -25082,9 +24739,8 @@ msgid "Max Contacts Displayed" msgstr "" #: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/shape_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Draw 2D Outlines" -msgstr "Создать контур" +msgstr "Создать 2D контур" #: scene/main/scene_tree.cpp servers/visual_server.cpp msgid "Reflections" @@ -25119,9 +24775,8 @@ msgid "Use 32 BPC Depth" msgstr "" #: scene/main/scene_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Default Environment" -msgstr "Окружение" +msgstr "Окружение по умолчанию" #: scene/main/scene_tree.cpp msgid "" @@ -25154,9 +24809,8 @@ msgid "Autostart" msgstr "Автозапуск" #: scene/main/viewport.cpp -#, fuzzy msgid "Viewport Path" -msgstr "Путь экспорта" +msgstr "Путь окна предпросмотра" #: scene/main/viewport.cpp msgid "" @@ -25197,14 +24851,12 @@ msgid "World 2D" msgstr "Мир 2D" #: scene/main/viewport.cpp -#, fuzzy msgid "Transparent BG" -msgstr "Транспонировать" +msgstr "Прозрачный фон" #: scene/main/viewport.cpp -#, fuzzy msgid "Handle Input Locally" -msgstr "Изменить входное значение" +msgstr "Обрабатывать ввод локально" #: scene/main/viewport.cpp msgid "FXAA" @@ -25229,9 +24881,8 @@ msgid "Render Direct To Screen" msgstr "" #: scene/main/viewport.cpp -#, fuzzy msgid "Debug Draw" -msgstr "Отладка" +msgstr "Отладка рисовки" #: scene/main/viewport.cpp #, fuzzy @@ -25243,9 +24894,8 @@ msgid "V Flip" msgstr "" #: scene/main/viewport.cpp -#, fuzzy msgid "Clear Mode" -msgstr "Режим измерения" +msgstr "Режим очистки" #: scene/main/viewport.cpp msgid "Enable 2D" @@ -25284,58 +24934,48 @@ msgid "Quad 3" msgstr "" #: scene/main/viewport.cpp -#, fuzzy msgid "Canvas Transform" -msgstr "Очистить преобразование" +msgstr "Преобразование полотна" #: scene/main/viewport.cpp -#, fuzzy msgid "Global Canvas Transform" -msgstr "Сохранить глобальные преобразования" +msgstr "Глобальное преобразование полотна" #: scene/main/viewport.cpp msgid "Tooltip Delay (sec)" msgstr "" #: scene/register_scene_types.cpp -#, fuzzy msgid "Swap OK Cancel" -msgstr "UI Отменить" +msgstr "Поменять местами OK Cancel" #: scene/register_scene_types.cpp -#, fuzzy msgid "Layer Names" -msgstr "Имя переменной" +msgstr "Имена слоя" #: scene/register_scene_types.cpp -#, fuzzy msgid "2D Render" -msgstr "Рендеринг" +msgstr "2D Рендеринг" #: scene/register_scene_types.cpp -#, fuzzy msgid "3D Render" -msgstr "Рендеринг" +msgstr "3D Рендеринг" #: scene/register_scene_types.cpp -#, fuzzy msgid "2D Physics" -msgstr "Физика" +msgstr "2D Физика" #: scene/register_scene_types.cpp -#, fuzzy msgid "3D Physics" -msgstr "Физика" +msgstr "3D Физика" #: scene/register_scene_types.cpp -#, fuzzy msgid "2D Navigation" -msgstr "Навигация" +msgstr "2D Навигация" #: scene/register_scene_types.cpp -#, fuzzy msgid "3D Navigation" -msgstr "Навигация" +msgstr "3D Навигация" #: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" @@ -25364,9 +25004,8 @@ msgid "Segments" msgstr "Сегменты" #: scene/resources/curve.cpp -#, fuzzy msgid "Bake Resolution" -msgstr "Половинное разрешение" +msgstr "Запечь разрешение" #: scene/resources/curve.cpp msgid "Bake Interval" @@ -25377,34 +25016,28 @@ msgid "Panel" msgstr "" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Font Color" -msgstr "Цвет комментария" +msgstr "Цвет шрифта" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Font Color Pressed" -msgstr "Цвет кости 1" +msgstr "Цвет нажатого шрифта" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Font Color Hover" -msgstr "Цвет кости 1" +msgstr "Цвет наведенного шрифта" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Font Color Focus" -msgstr "Следовать за фокусом" +msgstr "Цвет шрифта в фокусе" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Font Color Disabled" -msgstr "Отключить обрезку" +msgstr "Цвет отключенного шрифта" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "H Separation" -msgstr "H Разделение" +msgstr "Горизонтальное разделение" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -25482,9 +25115,8 @@ msgid "Off Disabled" msgstr "Отключённый" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Font Color Shadow" -msgstr "Цвет кости 1" +msgstr "Цвет тени шрифта" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -25502,43 +25134,36 @@ msgid "Shadow Offset Y" msgstr "Отступ тени по Y" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Shadow As Outline" -msgstr "Показывать предыдущий контур" +msgstr "Тень как контур" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Font Color Selected" -msgstr "Разблокировать выделенное" +msgstr "Цвет шрифта выделенного" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Font Color Uneditable" msgstr "" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Cursor Color" -msgstr "Пользовательский цвет" +msgstr "Цвет курсора" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Clear Button Color" -msgstr "Фильтр сигналов" +msgstr "Цвет кнопки Очистить" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Clear Button Color Pressed" -msgstr "Фильтр сигналов" +msgstr "Цвет нажатой кнопки Очистить" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Minimum Spaces" -msgstr "Главная сцена" +msgstr "Минимальные расстояния" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "BG" -msgstr "Б" +msgstr "Задний фон" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "FG" @@ -25552,9 +25177,8 @@ msgstr "Вкладка 1" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp #: scene/resources/world_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Space" -msgstr "Главная сцена" +msgstr "Пространство" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Folded" @@ -25630,9 +25254,8 @@ msgid "Decrement Pressed" msgstr "" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Slider" -msgstr "Коллайдер" +msgstr "Слайдер" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Grabber Area" @@ -25661,19 +25284,16 @@ msgid "Scaleborder Size" msgstr "Размер границы" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Title Font" -msgstr "Размер шрифта заголовков справки" +msgstr "Шрифт заголовка" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Title Color" -msgstr "Цвет текста" +msgstr "Цвет заголовка" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Title Height" -msgstr "Тестовая высота" +msgstr "Высота заголовка" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -25691,9 +25311,8 @@ msgid "Close V Offset" msgstr "Смещение шума" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Parent Folder" -msgstr "Создать папку" +msgstr "Родительская папка" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -25716,9 +25335,8 @@ msgid "Labeled Separator Right" msgstr "Именованный разделитель" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Font Separator" -msgstr "Разделитель цветов шрифта" +msgstr "Разделитель шрифта" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -25740,14 +25358,12 @@ msgid "Selected Frame" msgstr "Выбрать кадры" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Default Frame" -msgstr "Z Far по умолчанию" +msgstr "Кадр по умолчанию" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Default Focus" -msgstr "Шрифт по умолчанию" +msgstr "Фокус по умолчанию" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -25755,9 +25371,8 @@ msgid "Comment Focus" msgstr "Комментарий" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Breakpoint" -msgstr "Точки останова" +msgstr "Точка остановки" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -25775,9 +25390,8 @@ msgid "Resizer Color" msgstr "Использовать цвет" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Title Offset" -msgstr "Смещение байтов" +msgstr "Смещение заголовка" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -25804,9 +25418,8 @@ msgid "Cursor Unfocused" msgstr "" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Button Pressed" -msgstr "Нажато" +msgstr "Нажатая кнопка" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -25824,19 +25437,16 @@ msgid "Title Button Hover" msgstr "Кнопка-переключатель" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Button" -msgstr "Пользовательский шрифт" +msgstr "Пользовательская кнопка" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Button Pressed" -msgstr "Параметры шины" +msgstr "Пользовательская кнопка нажата" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Button Hover" -msgstr "Пользовательский цвет" +msgstr "Пользовательская кнопка наведена" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -25878,14 +25488,12 @@ msgid "Custom Button Font Highlight" msgstr "" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Item Margin" -msgstr "Задать отступ" +msgstr "Отступ предмета" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Button Margin" -msgstr "Маска кнопок" +msgstr "Отступ кнопки" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -25898,19 +25506,16 @@ msgid "Draw Guides" msgstr "Отображение направляющих" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Scroll Border" -msgstr "Вертикальная прокрутка" +msgstr "Граница прокрутки" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Scroll Speed" -msgstr "Скорость вертикальной прокрутки" +msgstr "Скорость прокрутки" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Icon Margin" -msgstr "Задать отступ" +msgstr "Отступ иконки" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -25970,9 +25575,8 @@ msgid "Label V Align BG" msgstr "" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Large" -msgstr "Цель" +msgstr "Крупный" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Folder" @@ -26024,9 +25628,8 @@ msgid "Add Preset" msgstr "Загрузить пресет" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Color Hue" -msgstr "Тема редактора" +msgstr "Оттенок цвета" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -26054,28 +25657,24 @@ msgid "Preset BG Icon" msgstr "Пресет" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Normal Font" -msgstr "Передняя часть портала" +msgstr "Обычный шрифт" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Bold Font" -msgstr "Шрифт кода" +msgstr "Жирный шрифт" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Italics Font" -msgstr "Основной шрифт" +msgstr "Курсивный шрифт" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Bold Italics Font" msgstr "" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Mono Font" -msgstr "Основной шрифт" +msgstr "Моноширинный шрифт" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -26088,29 +25687,24 @@ msgid "Table V Separation" msgstr "Разделение таблицы V" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Margin Left" -msgstr "Задать отступ" +msgstr "Отступ слева" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Margin Top" -msgstr "Отступ" +msgstr "Отступ сверху" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Margin Right" -msgstr "Отступ вправо" +msgstr "Отступ справа" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Margin Bottom" -msgstr "Режим выделения" +msgstr "Отступ снизу" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Autohide" -msgstr "Автоматически" +msgstr "Скрывать автоматически" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minus" @@ -26131,9 +25725,8 @@ msgid "Grid Major" msgstr "Сеточная карта" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Selection Fill" -msgstr "Только выделенное" +msgstr "Заполнение выделенного" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -26183,9 +25776,8 @@ msgid "Outline Size" msgstr "Размер контура" #: scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy msgid "Outline Color" -msgstr "Функция" +msgstr "Цвет контура" #: scene/resources/dynamic_font.cpp #, fuzzy @@ -26215,9 +25807,8 @@ msgid "Sky" msgstr "Небо" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Sky Custom FOV" -msgstr "Пользовательский узел" +msgstr "Пользовательский угол обзора неба" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Sky Orientation" @@ -26262,24 +25853,20 @@ msgid "Sun Amount" msgstr "Количество солнц" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Depth Enabled" -msgstr "Глубина" +msgstr "Глубина включена" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Depth Begin" -msgstr "Глубина" +msgstr "Глубина начало" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Depth End" -msgstr "Глубина" +msgstr "Глубина конец" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Depth Curve" -msgstr "Разделить кривую" +msgstr "Кривая глубины" #: scene/resources/environment.cpp #, fuzzy @@ -26292,9 +25879,8 @@ msgid "Transmit Curve" msgstr "Разделить кривую" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Height Enabled" -msgstr "Фильтр сигналов" +msgstr "Высота включена" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Height Min" @@ -26305,9 +25891,8 @@ msgid "Height Max" msgstr "Макс высота" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Height Curve" -msgstr "Разделить кривую" +msgstr "Кривая высоты" #: scene/resources/environment.cpp #, fuzzy @@ -26341,9 +25926,8 @@ msgid "SS Reflections" msgstr "Масштабировать выбранное" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Max Steps" -msgstr "Шаг" +msgstr "Макс шагов" #: scene/resources/environment.cpp #, fuzzy @@ -26431,9 +26015,8 @@ msgstr "" #: scene/resources/environment.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp -#, fuzzy msgid "3" -msgstr "3D" +msgstr "3" #: scene/resources/environment.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp @@ -26465,9 +26048,8 @@ msgid "HDR Luminance Cap" msgstr "" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "HDR Scale" -msgstr "Масштабировать" +msgstr "HDR маcштаб" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Bicubic Upscale" @@ -26478,9 +26060,8 @@ msgid "Adjustments" msgstr "Adjustments (настройки)" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Brightness" -msgstr "Свет" +msgstr "Яркость" #: scene/resources/environment.cpp #, fuzzy @@ -26502,9 +26083,8 @@ msgid "Distance Field" msgstr "Режим без отвлечения" #: scene/resources/gradient.cpp -#, fuzzy msgid "Raw Data" -msgstr "Данные карты" +msgstr "Необработанные данные" #: scene/resources/gradient.cpp #, fuzzy @@ -26562,9 +26142,8 @@ msgid "Do Not Receive Shadows" msgstr "" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Disable Ambient Light" -msgstr "Отступ вправо" +msgstr "Отключить окружающие освещение" #: scene/resources/material.cpp #, fuzzy @@ -26576,9 +26155,8 @@ msgid "Albedo Tex MSDF" msgstr "" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Vertex Color" -msgstr "Вершины" +msgstr "Цвет вершин" #: scene/resources/material.cpp msgid "Use As Albedo" @@ -26593,9 +26171,8 @@ msgid "Parameters" msgstr "Параметры" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Diffuse Mode" -msgstr "Режим осмотра" +msgstr "Режим смешения" #: scene/resources/material.cpp #, fuzzy @@ -26639,9 +26216,8 @@ msgid "Use Alpha Scissor" msgstr "" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Particles Anim" -msgstr "Частицы" +msgstr "Анимация частиц" #: scene/resources/material.cpp #, fuzzy @@ -26667,9 +26243,8 @@ msgid "Texture Channel" msgstr "Область текстуры" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Emission" -msgstr "Маска излучения" +msgstr "Излучение" #: scene/resources/material.cpp msgid "On UV2" @@ -26744,14 +26319,12 @@ msgid "Detail" msgstr "Деталь" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "UV Layer" -msgstr "Слой" +msgstr "UV Слой" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "UV1" -msgstr "UV" +msgstr "UV1" #: scene/resources/material.cpp msgid "Triplanar" @@ -26762,9 +26335,8 @@ msgid "Triplanar Sharpness" msgstr "" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "UV2" -msgstr "UV" +msgstr "UV2" #: scene/resources/material.cpp #, fuzzy @@ -26776,9 +26348,8 @@ msgid "Distance Fade" msgstr "" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Async Mode" -msgstr "Режим осмотра" +msgstr "Асинхронный режим" #: scene/resources/mesh.cpp #, fuzzy @@ -26790,14 +26361,12 @@ msgid "Custom AABB" msgstr "" #: scene/resources/mesh_library.cpp -#, fuzzy msgid "Mesh Transform" -msgstr "Преобразование" +msgstr "Преобразование меша" #: scene/resources/mesh_library.cpp -#, fuzzy msgid "NavMesh Transform" -msgstr "Очистить преобразование" +msgstr "NavMesh преобразование" #: scene/resources/multimesh.cpp #, fuzzy @@ -26823,9 +26392,8 @@ msgid "Visible Instance Count" msgstr "" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Sampling" -msgstr "Масштаб:" +msgstr "Семплирование" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp #, fuzzy @@ -26846,9 +26414,8 @@ msgid "Source Group Name" msgstr "Название группы-источника" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Cells" -msgstr "Ячейка" +msgstr "Ячейки" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp #, fuzzy @@ -26864,33 +26431,28 @@ msgid "Max Slope" msgstr "" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Regions" -msgstr "Регион" +msgstr "Регионы" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Merge Size" -msgstr "Слияние из Сцены" +msgstr "Размер слияния" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Edges" -msgstr "Край" +msgstr "Края" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Max Error" -msgstr "Ошибка" +msgstr "Max Ошибка" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Verts Per Poly" msgstr "" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Details" -msgstr "Деталь" +msgstr "Детали" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp #, fuzzy @@ -26915,14 +26477,12 @@ msgid "Walkable Low Height Spans" msgstr "" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Baking AABB" -msgstr "Генерация AABB" +msgstr "Запекание AABB" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Baking AABB Offset" -msgstr "Базовое смещение" +msgstr "Смещение запекания AABB" #: scene/resources/occluder_shape.cpp msgid "Spheres" @@ -26933,9 +26493,8 @@ msgid "OccluderShapeSphere Set Spheres" msgstr "OccluderShapeSphere Задать сферы" #: scene/resources/occluder_shape_polygon.cpp -#, fuzzy msgid "Polygon Points" -msgstr "Полигоны" +msgstr "Точки полигонов" #: scene/resources/occluder_shape_polygon.cpp #, fuzzy @@ -26951,19 +26510,16 @@ msgid "Trail" msgstr "След" #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Divisor" -msgstr "Разделить %s" +msgstr "Разделитель" #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Size Modifier" -msgstr "Модификатор скорости свободного вида" +msgstr "Модификатор скорости" #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Color Modifier" -msgstr "Модификатор замедления свободного вида" +msgstr "Модификатор цвета" #: scene/resources/particles_material.cpp #, fuzzy @@ -26987,9 +26543,8 @@ msgid "Scale Random" msgstr "Случайный Масштаб" #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Scale Curve" -msgstr "Сомкнуть кривую" +msgstr "Кривая масштаба" #: scene/resources/physics_material.cpp msgid "Rough" @@ -27030,23 +26585,20 @@ msgid "Top Radius" msgstr "Верхний радиус" #: scene/resources/primitive_meshes.cpp -#, fuzzy msgid "Bottom Radius" -msgstr "Справа внизу" +msgstr "Нижний радиус" #: scene/resources/primitive_meshes.cpp -#, fuzzy msgid "Left To Right" -msgstr "Справа вверху" +msgstr "Слева на право" #: scene/resources/primitive_meshes.cpp msgid "Is Hemisphere" msgstr "" #: scene/resources/primitive_meshes.cpp -#, fuzzy msgid "Curve Step" -msgstr "Кривая" +msgstr "Шаг кривой" #: scene/resources/ray_shape.cpp scene/resources/segment_shape_2d.cpp msgid "Slips On Slope" @@ -27071,9 +26623,8 @@ msgid "Bind" msgstr "Привязка" #: scene/resources/skin.cpp -#, fuzzy msgid "Bone" -msgstr "Кости" +msgstr "Кость" #: scene/resources/sky.cpp #, fuzzy @@ -27135,9 +26686,8 @@ msgid "Skew" msgstr "" #: scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Corner Radius" -msgstr "Изменение внутреннего радиуса полукруга" +msgstr "Радиус угла" #: scene/resources/style_box.cpp msgid "Corner Detail" @@ -27156,9 +26706,8 @@ msgid "Grow End" msgstr "" #: scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Load Path" -msgstr "Загрузить пресет" +msgstr "Загрузить путь" #: scene/resources/texture.cpp msgid "Base Texture" @@ -27169,9 +26718,8 @@ msgid "Image Size" msgstr "Размер изображения" #: scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Side" -msgstr "Стороны" +msgstr "Сторона" #: scene/resources/texture.cpp #, fuzzy @@ -27184,24 +26732,20 @@ msgid "Back" msgstr "Назад" #: scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Storage Mode" -msgstr "Режим масштабирования" +msgstr "Режим хранения" #: scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Lossy Storage Quality" -msgstr "Захват" +msgstr "Качество сжатого хранилища" #: scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "From" -msgstr "Заполнить от" +msgstr "От" #: scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "To" -msgstr "Верх" +msgstr "До" #: scene/resources/texture.cpp #, fuzzy @@ -27248,14 +26792,12 @@ msgid "Diffuse" msgstr "Режим осмотра" #: scene/resources/visual_shader.cpp -#, fuzzy msgid "Async" -msgstr "Режим осмотра" +msgstr "Асинхронный" #: scene/resources/visual_shader.cpp -#, fuzzy msgid "Modes" -msgstr "Режим" +msgstr "Режимы" #: scene/resources/visual_shader.cpp msgid "Input Name" @@ -27317,9 +26859,8 @@ msgid "Scenario" msgstr "Сцена" #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Navigation Map" -msgstr "Навигация" +msgstr "Карта навигации" #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp msgid "Direct Space State" @@ -27344,14 +26885,12 @@ msgid "Default Map Up" msgstr "Шаг по умолчанию плавающих чисел" #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Default Cell Size" -msgstr "Размер ячейки" +msgstr "Размер ячейки по умолчанию" #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Default Cell Height" -msgstr "Тестируемые" +msgstr "Высота клетки по умолчанию" #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp #, fuzzy @@ -27427,9 +26966,8 @@ msgid "Rate Hz" msgstr "" #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp -#, fuzzy msgid "Depth (ms)" -msgstr "Глубина" +msgstr "Глубина (мс)" #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp @@ -27453,9 +26991,8 @@ msgid "Attack (µs)" msgstr "" #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -#, fuzzy msgid "Release (ms)" -msgstr "Релиз" +msgstr "Релиз (мс)" #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Mix" @@ -27476,9 +27013,8 @@ msgstr "" #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp -#, fuzzy msgid "Feedback" -msgstr "Отправить отзыв о документации" +msgstr "Отзыв" #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp #, fuzzy @@ -27706,9 +27242,8 @@ msgid "Collision Unsafe Fraction" msgstr "Режим столкновения" #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp -#, fuzzy msgid "Physics Engine" -msgstr "Кадр физики %" +msgstr "Физический движек" #: servers/physics_server.cpp msgid "Center Of Mass" @@ -27758,23 +27293,20 @@ msgid "Spatial Partitioning" msgstr "Пространственное разбиение" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Render Loop Enabled" -msgstr "Фильтр сигналов" +msgstr "Включить цикл рендера" #: servers/visual_server.cpp msgid "VRAM Compression" msgstr "Сжатие VRAM" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Import BPTC" -msgstr "Импорт" +msgstr "Импорт BPTC" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Import S3TC" -msgstr "Импорт" +msgstr "Импорт S3TC" #: servers/visual_server.cpp msgid "Import ETC" @@ -27785,9 +27317,8 @@ msgid "Import ETC2" msgstr "Импортировать ETC2" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Import PVRTC" -msgstr "Импортировать тему" +msgstr "Импорт PVRTC" #: servers/visual_server.cpp msgid "Lossless Compression" diff --git a/editor/translations/tr.po b/editor/translations/tr.po index e115c4d368b..8cbf35a18bf 100644 --- a/editor/translations/tr.po +++ b/editor/translations/tr.po @@ -84,13 +84,14 @@ # Volkan Gezer , 2022. # bsr , 2022. # Ramazan SANCAR , 2022. +# Burak Orcun OZKABLAN , 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-30 03:11+0000\n" -"Last-Translator: Ramazan SANCAR \n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-11 22:22+0000\n" +"Last-Translator: Burak Orcun OZKABLAN \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" @@ -263,9 +264,8 @@ msgid "Limits" msgstr "Limitler" #: core/command_queue_mt.cpp -#, fuzzy msgid "Command Queue" -msgstr "Komut Sırası" +msgstr "Komut Kuyruğu" #: core/command_queue_mt.cpp msgid "Multithreading Queue Size (KB)" @@ -1153,9 +1153,8 @@ msgid "Anim Duplicate Keys" msgstr "Animasyon Anahtarları Çoğalt" #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Delete Keys" -msgstr "Animasyon Anahtarları Sil" +msgstr "Animasyon Silme Tuşları" #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy diff --git a/editor/translations/uk.po b/editor/translations/uk.po index fe0bc96c041..07cfe5b6b1d 100644 --- a/editor/translations/uk.po +++ b/editor/translations/uk.po @@ -24,13 +24,14 @@ # Гліб Соколов , 2022. # Max Donchenko , 2022. # Artem , 2022. +# Teashrock , 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Ukrainian (Godot Engine)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-25 13:04+0000\n" -"Last-Translator: Artem \n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-27 21:37+0000\n" +"Last-Translator: Teashrock \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -39,7 +40,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.14.1\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" @@ -466,7 +467,6 @@ msgid "Pressure" msgstr "Тиск" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Pen Inverted" msgstr "Перо перевернуте" @@ -5498,10 +5498,9 @@ msgstr "Додаткові кнопки миші для навігації жу #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy msgid "Drag And Drop Selection" -msgstr "Перетягніть виділення" +msgstr "Перетягніть виділене" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Stay In Script Editor On Node Selected" msgstr "Залишитися в редакторі скриптів на вибраному вузлі" @@ -6377,7 +6376,7 @@ msgstr "Поточна версія:" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Export templates are missing. Download them or install from a file." msgstr "" -"Не вистачає шаблонів експортування. Отримайте їх або встановіть з файла." +"Не вистачає шаблонів експортування. Отримайте їх або встановіть із файлу." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Export templates are installed and ready to be used." @@ -14159,7 +14158,7 @@ msgstr "Експортування проєкту" #: editor/project_export.cpp msgid "Manage Export Templates" -msgstr "Управління шаблонами експорту" +msgstr "Керування шаблонами експорту" #: editor/project_export.cpp msgid "Export With Debug" @@ -15189,7 +15188,7 @@ msgstr "Вилучити вузол «%s»?" msgid "" "Saving the branch as a scene requires having a scene open in the editor." msgstr "" -"Щоб можна було зберегти гілку як сцену, сцену має бути відкрито у редакторі." +"Щоб можна було зберегти гілку як сцену, сцена має бути відкрита у редакторі." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "" @@ -15276,9 +15275,8 @@ msgid "Enable Scene Unique Name(s)" msgstr "Увімкнути унікальну назву сцени" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Unique names already used by another node in the scene:" -msgstr "Цю унікальну назву у сцені вже використано іншим вузлом." +msgstr "Цю унікальну назву у сцені вже використано іншим вузлом:" #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy @@ -16966,7 +16964,6 @@ msgid "Joints Original" msgstr "Початок з'єднання" #: modules/gltf/gltf_skin.cpp -#, fuzzy msgid "Inverse Binds" msgstr "Зворотні зв'язки" @@ -18771,10 +18768,8 @@ msgid "" "'apksigner' could not be found. Please check that the command is available " "in the Android SDK build-tools directory. The resulting %s is unsigned." msgstr "" -"Не вдалося знайти «apksigner».\n" -"Будь ласка, перевірте, чи є програма доступною у каталозі build-tools набору " -"засобів для розробки Android.\n" -"Отриманий у результаті %s не підписано." +"Не вдалося знайти «apksigner». Будь ласка, перевірте, чи є команда доступною " +"у каталозі build-tools Android SDK. Отриманий результат %s не підписано." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Signing debug %s..." @@ -18791,7 +18786,7 @@ msgstr "Не вдалося знайти сховище ключів. Немож #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Could not start apksigner executable." -msgstr "Не вдалося запустити підпроцес!" +msgstr "Не вдалося запустити виконуваний файл apksigner." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "'apksigner' returned with error #%d" @@ -18825,9 +18820,8 @@ msgstr "" "Некоректна назва файла! Пакунок Android APK повинен мати суфікс назви *.apk." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Unsupported export format!" -msgstr "Непідтримуваний формат експортування!\n" +msgstr "Непідтримуваний формат експортування!" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" @@ -18839,28 +18833,24 @@ msgstr "" "допомогою меню «Проєкт»." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Android build version mismatch: Template installed: %s, Godot version: %s. " "Please reinstall Android build template from 'Project' menu." msgstr "" -"Невідповідність версія для збирання для Android:\n" -" Встановлений шаблон: %s\n" -" Версія Godot: %s\n" -"Будь ласка, повторно встановіть шаблон для збирання для Android за допомогою " -"меню «Проєкт»." +"Невідповідність версія для збирання під Android: Встановлений шаблон: %s, " +"Версія Godot: %s. Будь ласка, повторно встановіть шаблон для збирання під " +"Android за допомогою меню «Проєкт»." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Unable to overwrite res://android/build/res/*.xml files with project name." msgstr "" -"Не вдалося перезаписати файли res://android/build/res/*.xml із назвою проєкту" +"Не вдалося перезаписати файли res://android/build/res/*.xml із назвою " +"проєкту." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Could not export project files to gradle project." -msgstr "Не вдалося експортувати файли проєкту до проєкту gradle\n" +msgstr "Не вдалося експортувати файли проєкту до проєкту gradle." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Could not write expansion package file!" @@ -18871,15 +18861,13 @@ msgid "Building Android Project (gradle)" msgstr "Збирання проєкту Android (gradle)" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Building of Android project failed, check output for the error. " "Alternatively visit docs.godotengine.org for Android build documentation." msgstr "" -"Не вдалося виконати збирання проєкту Android. Ознайомтеся із виведеними " -"даними, щоб визначити причину помилки.\n" -"Крім того, можете відвідати docs.godotengine.org і ознайомитися із " -"документацією щодо збирання для Android." +"Не вдалося виконати збирання проєкту для Android. Ознайомтеся із виведеними " +"даними, щоб визначити причину помилки. Крім того, можете відвідати docs." +"godotengine.org і ознайомитися із документацією щодо збирання для Android." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Moving output" @@ -18894,29 +18882,24 @@ msgstr "" "дані можна знайти у каталозі проєкту gradle." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Package not found: \"%s\"." -msgstr "Пакунок не знайдено: %s" +msgstr "Пакунок не знайдено: \"%s\"." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Creating APK..." msgstr "Створення APK…" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Could not find template APK to export: \"%s\"." -msgstr "" -"Не вдалося знайти шаблон APK для експортування:\n" -"%s" +msgstr "Не вдалося знайти шаблон APK для експортування: %s." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Missing libraries in the export template for the selected architectures: %s. " "Please build a template with all required libraries, or uncheck the missing " "architectures in the export preset." msgstr "" -"Не вистачає бібліотек у шаблоні експортування для вибраних архітектур: %s.\n" +"Не вистачає бібліотек у шаблоні експортування для вибраних архітектур: %s. " "Будь ласка, створіть шаблон з усіма необхідними бібліотеками або зніміть " "позначку з архітектур із пропущеними бібліотеками у стилі експортування." @@ -18925,9 +18908,8 @@ msgid "Adding files..." msgstr "Додавання файлів…" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Could not export project files." -msgstr "Не вдалося експортувати файли проєкту" +msgstr "Не вдалося експортувати файли проєкту." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Aligning APK..." @@ -19199,19 +19181,16 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser." msgstr "Виконати експортований HTML у браузері за умовчанням системи." #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not open template for export: \"%s\"." -msgstr "Не вдалося відкрити шаблон для експорту:" +msgstr "Не вдалося відкрити шаблон для експорту: \"%s\"." #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid export template: \"%s\"." -msgstr "Неправильний шаблон експорту:" +msgstr "Неправильний шаблон експорту: \"%s\"." #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not write file: \"%s\"." -msgstr "Не вдалося записати файл:" +msgstr "Не вдалося записати файл: \"%s\"." #: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19219,9 +19198,8 @@ msgid "Icon Creation" msgstr "Поле піктограми" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not read file: \"%s\"." -msgstr "Не вдалося прочитати файл:" +msgstr "Не вдалося прочитати файл: \"%s\"." #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "PWA" @@ -19296,19 +19274,17 @@ msgid "Icon 512 X 512" msgstr "Піктограма 512⨯12" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not read HTML shell: \"%s\"." -msgstr "Не вдалося прочитати оболонку HTML:" +msgstr "Не вдалося прочитати оболонку HTML: \"%s\"." #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy msgid "Could not create HTTP server directory: %s." -msgstr "Не вдалося створити каталог на сервері HTTP:" +msgstr "Не вдалося створити каталог для сервера HTTP: %s." #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Error starting HTTP server: %d." -msgstr "Помилка під час спроби запуску сервера HTTP:" +msgstr "Помилка під час спроби запуску сервера HTTP: %d." #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Web" @@ -19574,17 +19550,17 @@ msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy msgid "Could not open icon file \"%s\"." -msgstr "Не вдалося експортувати файли проєкту" +msgstr "Не вдалося відкрити файл іконки \"%s\"." #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy msgid "Could not start xcrun executable." -msgstr "Не вдалося запустити підпроцес!" +msgstr "Не вдалося запустити виконуваний файл xcrun." #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy msgid "Notarization failed." -msgstr "Засвідчення" +msgstr "Нотаріальне засвідчення не відбулося." #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Notarization request UUID: \"%s\"" @@ -19649,9 +19625,8 @@ msgid "No identity found." msgstr "Не знайдено профілю." #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Cannot sign file %s." -msgstr "Помилка під час збереження файла: %s" +msgstr "Не вдається підписати файл %s." #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19668,7 +19643,7 @@ msgstr "Напрямок" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy msgid "Could not start hdiutil executable." -msgstr "Не вдалося запустити підпроцес!" +msgstr "Не вдалося запустити виконуваний файл hdiutil." #: platform/osx/export/export.cpp msgid "`hdiutil create` failed - file exists." @@ -19683,14 +19658,12 @@ msgid "Creating app bundle" msgstr "Створюємо комплект програми" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not find template app to export: \"%s\"." -msgstr "Не вдалося знайти програму-шаблон для експортування:" +msgstr "Не вдалося знайти шаблон програми для експортування: \"%s\"." #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid export format." -msgstr "Неправильний шаблон експорту:" +msgstr "Неправильний формат експорту." #: platform/osx/export/export.cpp msgid "" @@ -19757,7 +19730,7 @@ msgstr "Проєкція" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy msgid "Could not open file to read from path \"%s\"." -msgstr "Не вдалося експортувати файли проєкту до проєкту gradle\n" +msgstr "Не вдалося відкрити файл для читання з шляху \"%s\"." #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Invalid bundle identifier:" @@ -20102,9 +20075,8 @@ msgid "Debug Algorithm" msgstr "Алгоритм діагностики" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"." -msgstr "Не вдалося вилучити тимчасовий файл:" +msgstr "Не вдалося перейменувати тимчасовий файл \"%s\"." #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Identity Type" @@ -20190,7 +20162,7 @@ msgstr "Не вдалося знайти сховище ключів. Немож #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy msgid "Invalid identity type." -msgstr "Тип профілю" +msgstr "Невірний тип профілю." #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20214,9 +20186,8 @@ msgid "Signtool failed to sign executable: %s." msgstr "Некоректний виконуваний файл." #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Failed to remove temporary file \"%s\"." -msgstr "Не вдалося вилучити тимчасовий файл:" +msgstr "Не вдалося вилучити тимчасовий файл \"%s\"." #: platform/windows/export/export.cpp msgid "" @@ -26126,7 +26097,7 @@ msgstr "" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp #, fuzzy msgid "Sampling" -msgstr "Масштаб:" +msgstr "Масштаб" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp #, fuzzy diff --git a/editor/translations/zh_CN.po b/editor/translations/zh_CN.po index 86a37e167f1..1aeaea70876 100644 --- a/editor/translations/zh_CN.po +++ b/editor/translations/zh_CN.po @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-20 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-25 13:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 15:26+0000\n" "Last-Translator: Haoyu Qiu \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.14.1\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" @@ -15022,17 +15022,14 @@ msgid "Make Local" msgstr "转为本地" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Enable Scene Unique Name(s)" msgstr "启用场景唯一名称" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Unique names already used by another node in the scene:" -msgstr "该场景中已有使用该唯一名称的节点。" +msgstr "唯一名称已被该场景中的其他节点使用:" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Disable Scene Unique Name(s)" msgstr "禁用场景唯一名称" @@ -17086,19 +17083,16 @@ msgid "Auto Update Project" msgstr "自动更新项目" #: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp -#, fuzzy msgid "Assembly Name" -msgstr "显示名称" +msgstr "程序集名称" #: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp -#, fuzzy msgid "Solution Directory" -msgstr "选择目录" +msgstr "解决方案目录" #: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp -#, fuzzy msgid "C# Project Directory" -msgstr "选择目录" +msgstr "C# 项目目录" #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp msgid "End of inner exception stack trace" @@ -18801,7 +18795,6 @@ msgid "Custom BG Color" msgstr "自定义背景色" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Export Icons" msgstr "导出图标" @@ -19593,6 +19586,8 @@ msgid "" "Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard " "build (no C# support) if you wish to target UWP." msgstr "" +"Godot 的 Mono 版本不支持 UWP 平台。如果想要以 UWP 为目标,请使用标准构建(不" +"支持 C#)。" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid package short name." @@ -20647,7 +20642,7 @@ msgid "" "instead." msgstr "" "“Navigation2D”节点和“Navigation2D.get_simple_path()”已废弃,会在将来的版本中" -"移除。请用“Navigation2DServer.map_get_path()”替代。" +"移除。 请用“Navigation2DServer.map_get_path()”替代。" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp msgid "Pathfinding" @@ -21788,7 +21783,7 @@ msgid "" "instead." msgstr "" "“Navigation”节点和“Navigation.get_simple_path()”已废弃,会在将来的版本中移" -"除。请用“NavigationServer.map_get_path()”替代。" +"除。 请用“NavigationServer.map_get_path()”替代。" #: scene/3d/navigation.cpp scene/resources/curve.cpp msgid "Up Vector" @@ -24227,7 +24222,7 @@ msgstr "自定义" #: scene/register_scene_types.cpp msgid "Custom Font" -msgstr "自定字体" +msgstr "自定义字体" #: scene/resources/audio_stream_sample.cpp #: servers/audio/effects/audio_stream_generator.cpp servers/audio_server.cpp diff --git a/editor/translations/zh_TW.po b/editor/translations/zh_TW.po index 994c49156e1..4cd08539e4b 100644 --- a/editor/translations/zh_TW.po +++ b/editor/translations/zh_TW.po @@ -37,13 +37,14 @@ # marktwtn , 2022. # Shi-Xun Hong , 2022. # Hugel , 2022. +# nitenook , 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-07 06:16+0000\n" -"Last-Translator: Chia-Hsiang Cheng \n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-27 21:37+0000\n" +"Last-Translator: nitenook \n" "Language-Team: Chinese (Traditional) \n" "Language: zh_TW\n" @@ -51,7 +52,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.14.1\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" @@ -10679,6 +10680,7 @@ msgid "Create Rest Pose from Bones" msgstr "自骨骼建立靜止姿勢" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Skeleton2D" msgstr "Sekeleton2D"