Many improvements of Russian translation
This commit is contained in:
parent
97b116dfc6
commit
fb2d52e116
1 changed files with 122 additions and 122 deletions
|
@ -252,15 +252,15 @@ msgstr "Отмена"
|
|||
|
||||
#: scene/gui/dialogs.cpp
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ок"
|
||||
|
||||
#: scene/gui/dialogs.cpp
|
||||
msgid "Alert!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Тревога!"
|
||||
|
||||
#: scene/gui/dialogs.cpp
|
||||
msgid "Please Confirm..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Подтверждение..."
|
||||
|
||||
#: scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/line_edit.cpp
|
||||
#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -359,11 +359,11 @@ msgstr "Название группы уже существует!"
|
|||
|
||||
#: tools/editor/project_export.cpp
|
||||
msgid "Add Image Group"
|
||||
msgstr "Добавить изображение группы"
|
||||
msgstr "Добавлено изображение группы"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/project_export.cpp
|
||||
msgid "Delete Image Group"
|
||||
msgstr "Удалить изображение группы"
|
||||
msgstr "Удалено изображение группы"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/editor_import_export.cpp
|
||||
msgid "Error saving atlas:"
|
||||
|
@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "Режим экспортирования скриптов:"
|
|||
|
||||
#: tools/editor/project_export.cpp
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Текст"
|
||||
msgstr "Текстовый"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/project_export.cpp
|
||||
msgid "Compiled"
|
||||
|
@ -970,39 +970,39 @@ msgstr "Удалить"
|
|||
|
||||
#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
|
||||
msgid "Change Light Radius"
|
||||
msgstr "Change Light Radius"
|
||||
msgstr "Изменён радиус света"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
|
||||
msgid "Change Camera FOV"
|
||||
msgstr "Change Camera FOV"
|
||||
msgstr "Изменён FOV камеры"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
|
||||
msgid "Change Camera Size"
|
||||
msgstr "Change Camera Size"
|
||||
msgstr "Изменён размер камеры"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
|
||||
msgid "Change Sphere Shape Radius"
|
||||
msgstr "Change Sphere Shape Radius"
|
||||
msgstr "Изменён радиус сферы"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
|
||||
msgid "Change Box Shape Extents"
|
||||
msgstr "Change Box Shape Extents"
|
||||
msgstr "Изменены границы прямоугольника"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
|
||||
msgid "Change Capsule Shape Radius"
|
||||
msgstr "Change Box Shape Extents"
|
||||
msgstr "Изменён радиус капсулы"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
|
||||
msgid "Change Capsule Shape Height"
|
||||
msgstr "Change Capsule Shape Height"
|
||||
msgstr "Изменена высота капуслы"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
|
||||
msgid "Change Ray Shape Length"
|
||||
msgstr "Change Ray Shape Length"
|
||||
msgstr "Изменена длинна луча"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
|
||||
msgid "Change Notifier Extents"
|
||||
msgstr "Change Notifier Extents"
|
||||
msgstr "Изменены границы уведомителя"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
msgid "Invalid parent class name"
|
||||
|
@ -1119,79 +1119,79 @@ msgstr "Все выбранные элементы"
|
|||
|
||||
#: tools/editor/animation_editor.cpp
|
||||
msgid "Move Add Key"
|
||||
msgstr "Move Add Key"
|
||||
msgstr "Подвинут ключ"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/animation_editor.cpp
|
||||
msgid "Anim Change Transition"
|
||||
msgstr "Anim Change Transition"
|
||||
msgstr "Изменён переход анимации"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/animation_editor.cpp
|
||||
msgid "Anim Change Transform"
|
||||
msgstr "Anim Change Transform"
|
||||
msgstr "Изменено преобразование анимации"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/animation_editor.cpp
|
||||
msgid "Anim Change Value"
|
||||
msgstr "Anim Change Value"
|
||||
msgstr "Изменено значение анимации"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/animation_editor.cpp
|
||||
msgid "Anim Change Call"
|
||||
msgstr "Anim Change Call"
|
||||
msgstr "Изменён вызов анимации"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/animation_editor.cpp
|
||||
msgid "Anim Add Track"
|
||||
msgstr "Anim Add Track"
|
||||
msgstr "Добавлен новый трек"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/animation_editor.cpp
|
||||
msgid "Move Anim Track Up"
|
||||
msgstr "Move Anim Track Up"
|
||||
msgstr "Трек передвинут вверх"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/animation_editor.cpp
|
||||
msgid "Move Anim Track Down"
|
||||
msgstr "Move Anim Track Down"
|
||||
msgstr "Трек передвинут вниз"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/animation_editor.cpp
|
||||
msgid "Remove Anim Track"
|
||||
msgstr "Remove Anim Track"
|
||||
msgstr "Трек удалён"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/animation_editor.cpp
|
||||
msgid "Anim Duplicate Keys"
|
||||
msgstr "Anim Duplicate Keys"
|
||||
msgstr "Дублированы ключи анимации"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/animation_editor.cpp
|
||||
msgid "Set Transitions to:"
|
||||
msgstr "Set Transitions to:"
|
||||
msgstr "Установлен переход на:"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/animation_editor.cpp
|
||||
msgid "Anim Track Rename"
|
||||
msgstr "Anim Track Rename"
|
||||
msgstr "Трэк переименован"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/animation_editor.cpp
|
||||
msgid "Anim Track Change Interpolation"
|
||||
msgstr "Anim Track Change Interpolation"
|
||||
msgstr "Изменена интреполяция"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/animation_editor.cpp
|
||||
msgid "Anim Track Change Value Mode"
|
||||
msgstr "Anim Track Change Value Mode"
|
||||
msgstr "Изменён режим значений"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/animation_editor.cpp
|
||||
msgid "Edit Node Curve"
|
||||
msgstr "Edit Node Curve"
|
||||
msgstr "Кривая изменена"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/animation_editor.cpp
|
||||
msgid "Edit Selection Curve"
|
||||
msgstr "Edit Selection Curve"
|
||||
msgstr "Выбор кривой изменён"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/animation_editor.cpp
|
||||
msgid "Anim Delete Keys"
|
||||
msgstr "Anim Delete Keys"
|
||||
msgstr "Ключ удалён"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/animation_editor.cpp
|
||||
msgid "Anim Add Key"
|
||||
msgstr "Anim Add Key"
|
||||
msgstr "Ключ добавлен"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/animation_editor.cpp
|
||||
msgid "Anim Move Keys"
|
||||
msgstr "Anim Move Keys"
|
||||
msgstr "Ключ передвинут"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/animation_editor.cpp
|
||||
msgid "Scale Selection"
|
||||
|
@ -1265,39 +1265,39 @@ msgstr "Создать %d новые дорожки и вставить ключ
|
|||
|
||||
#: tools/editor/animation_editor.cpp
|
||||
msgid "Anim Create & Insert"
|
||||
msgstr "Anim Create & Insert"
|
||||
msgstr "Анимация создать & вставить"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/animation_editor.cpp
|
||||
msgid "Anim Insert Track & Key"
|
||||
msgstr "Anim Insert Track & Key"
|
||||
msgstr "Анимация вставка дорожки & ключа"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/animation_editor.cpp
|
||||
msgid "Anim Insert Key"
|
||||
msgstr "Anim Insert Key"
|
||||
msgstr "Вставка ключа анимации"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/animation_editor.cpp
|
||||
msgid "Change Anim Len"
|
||||
msgstr "Change Anim Len"
|
||||
msgstr "Изменена длинна анимации"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/animation_editor.cpp
|
||||
msgid "Change Anim Loop"
|
||||
msgstr "Change Anim Loop"
|
||||
msgstr "Изменено зацикливание анимации"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/animation_editor.cpp
|
||||
msgid "Anim Create Typed Value Key"
|
||||
msgstr "Anim Create Typed Value Key"
|
||||
msgstr "Создан ключ с вводимым значением"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/animation_editor.cpp
|
||||
msgid "Anim Insert"
|
||||
msgstr "Anim Insert"
|
||||
msgstr "Вставка на анимацию"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/animation_editor.cpp
|
||||
msgid "Anim Scale Keys"
|
||||
msgstr "Anim Scale Keys"
|
||||
msgstr "Масштабирование ключей анимации"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/animation_editor.cpp
|
||||
msgid "Anim Add Call Track"
|
||||
msgstr "Anim Add Call Track"
|
||||
msgstr "Добавлен ключ вызова в анимацию"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/animation_editor.cpp
|
||||
msgid "Animation zoom."
|
||||
|
@ -1755,23 +1755,23 @@ msgstr "Колёсико вниз."
|
|||
|
||||
#: tools/editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Toggle Persisting"
|
||||
msgstr "Toggle Persisting"
|
||||
msgstr "Переключено настаивание"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Error saving settings."
|
||||
msgstr "Error saving settings."
|
||||
msgstr "Ошибка сохранения настроек."
|
||||
|
||||
#: tools/editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Settings saved OK."
|
||||
msgstr "Settings saved OK."
|
||||
msgstr "Настройки сохранены нормально."
|
||||
|
||||
#: tools/editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Add Translation"
|
||||
msgstr "Add Translation"
|
||||
msgstr "Добавлен перевод"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Toggle AutoLoad Globals"
|
||||
msgstr "Toggle AutoLoad Globals"
|
||||
msgstr "Переключена автозагрузка глобальных скриптов"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Invalid name."
|
||||
|
@ -1800,39 +1800,39 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: tools/editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Add Autoload"
|
||||
msgstr "Add Autoload"
|
||||
msgstr "Добавлена автозагрузка"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Remove Autoload"
|
||||
msgstr "Remove Autoload"
|
||||
msgstr "Удалена автозагрузка"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Move Autoload"
|
||||
msgstr "Move Autoload"
|
||||
msgstr "Передвинута автозагрузка"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Remove Translation"
|
||||
msgstr "Remove Translation"
|
||||
msgstr "Перевод удалён"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Add Remapped Path"
|
||||
msgstr "Add Remapped Path"
|
||||
msgstr "Добавлен путь перенаправления"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Resource Remap Add Remap"
|
||||
msgstr "Resource Remap Add Remap"
|
||||
msgstr "Перенаправлен ресурс перенаправления"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Change Resource Remap Language"
|
||||
msgstr "Change Resource Remap Language"
|
||||
msgstr "Изменён язык перенаправления"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Remove Resource Remap"
|
||||
msgstr "Remove Resource Remap"
|
||||
msgstr "Удалён ресурс перенаправления"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Remove Resource Remap Option"
|
||||
msgstr "Remove Resource Remap Option"
|
||||
msgstr "Удалён параметр ресурса перенаправления"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
|
@ -1938,11 +1938,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Toggle Spatial Visible"
|
||||
msgstr "Toggle Spatial Visible"
|
||||
msgstr "Переключена видимость Spatial"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Toggle CanvasItem Visible"
|
||||
msgstr "Toggle CanvasItem Visible"
|
||||
msgstr "Переключена видимость CanvasItem"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Instance:"
|
||||
|
@ -1954,7 +1954,7 @@ msgstr "Недопустимые символы в названии нода:"
|
|||
|
||||
#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Rename Node"
|
||||
msgstr "Rename Node"
|
||||
msgstr "Нод переименован"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Scene Tree (Nodes):"
|
||||
|
@ -2347,11 +2347,11 @@ msgstr "Предустановка.."
|
|||
|
||||
#: tools/editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Ease In"
|
||||
msgstr "Ease In"
|
||||
msgstr "Легко в"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Ease Out"
|
||||
msgstr "Ease Out"
|
||||
msgstr "Легко из"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Zero"
|
||||
|
@ -2359,11 +2359,11 @@ msgstr "Ноль"
|
|||
|
||||
#: tools/editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Easing In-Out"
|
||||
msgstr "Easing In-Out"
|
||||
msgstr "Легко в-из"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Easing Out-In"
|
||||
msgstr "Easing Out-In"
|
||||
msgstr "Легко из-в"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "File.."
|
||||
|
@ -2408,7 +2408,7 @@ msgstr "Вкл"
|
|||
|
||||
#: tools/editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Set"
|
||||
msgstr "Задать"
|
||||
msgstr "Задан"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Properties:"
|
||||
|
@ -2643,7 +2643,7 @@ msgstr "Не возможно загрузить сцену, которая не
|
|||
|
||||
#: tools/editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Revert"
|
||||
msgstr "Вернуться"
|
||||
msgstr "Откатить"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
|
||||
|
@ -3186,7 +3186,7 @@ msgstr "Перемещение нодов в родительский"
|
|||
|
||||
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Duplicate Node(s)"
|
||||
msgstr "Дублировать нод(ы)"
|
||||
msgstr "Дублирован нод(ы)"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Delete Node(s)?"
|
||||
|
@ -3219,16 +3219,16 @@ msgstr "Не могу работать с нодами из внешней сц
|
|||
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не могу работать с нодами текущей сцены наследуемой откуда то!\n"
|
||||
"Не могу работать с нодами текущей сцены, наследуемой откуда то!\n"
|
||||
"Очистите наследование, чтобы продолжить работу с ними."
|
||||
|
||||
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Remove Node(s)"
|
||||
msgstr "Удалить нод(ы)"
|
||||
msgstr "Удалён нод(ы)"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Create Node"
|
||||
msgstr "Создать нод"
|
||||
msgstr "Создан нод"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3380,7 +3380,7 @@ msgstr "Высота"
|
|||
|
||||
#: tools/editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Poly3D"
|
||||
msgstr "Create Poly3D"
|
||||
msgstr "Создан Poly3D"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
|
||||
#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -3389,7 +3389,7 @@ msgstr "Create Poly3D"
|
|||
#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
|
||||
#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Edit Poly"
|
||||
msgstr "Edit Poly"
|
||||
msgstr "Изменён полигон"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
|
||||
#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -3398,11 +3398,11 @@ msgstr "Edit Poly"
|
|||
#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
|
||||
#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Edit Poly (Remove Point)"
|
||||
msgstr "Edit Poly (Remove Point)"
|
||||
msgstr "Удалена точка полигона"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Toggle Autoplay"
|
||||
msgstr "Toggle Autoplay"
|
||||
msgstr "Переключено автовоспроизведение"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "New Animation Name:"
|
||||
|
@ -3441,11 +3441,11 @@ msgstr "Добавить анимацию"
|
|||
|
||||
#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Blend Next Changed"
|
||||
msgstr "Blend Next Changed"
|
||||
msgstr "изменена последующая анимация"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Change Blend Time"
|
||||
msgstr "Change Blend Time"
|
||||
msgstr "Изменено время \"смешивания\""
|
||||
|
||||
#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Load Animation"
|
||||
|
@ -3566,11 +3566,11 @@ msgstr "Анимация"
|
|||
#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Poly"
|
||||
msgstr "Create Poly"
|
||||
msgstr "Создан полигон"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Occluder Polygon"
|
||||
msgstr "Create Occluder Polygon"
|
||||
msgstr "Создан затеняющий полигон"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -4195,11 +4195,11 @@ msgstr "Создать шаблон"
|
|||
|
||||
#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "CheckBox Radio1"
|
||||
msgstr "CheckBox Radio1"
|
||||
msgstr "Чекбокс 1"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "CheckBox Radio2"
|
||||
msgstr "CheckBox Radio2"
|
||||
msgstr "Чекбокс 2"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Item"
|
||||
|
@ -4808,120 +4808,120 @@ msgstr "Длинна:"
|
|||
|
||||
#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Change Scalar Constant"
|
||||
msgstr "Change Scalar Constant"
|
||||
msgstr "Изменена числовая константа"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Change Vec Constant"
|
||||
msgstr "Change Vec Constant"
|
||||
msgstr "Изменена векторная константа"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Change RGB Constant"
|
||||
msgstr "Change RGB Constant"
|
||||
msgstr "Изменён RGB"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Change Scalar Operator"
|
||||
msgstr "Change Scalar Operator"
|
||||
msgstr "Изменён числовой оператор"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Change Vec Operator"
|
||||
msgstr "Change Vec Operator"
|
||||
msgstr "Изменён векторный оператор"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Change Vec Scalar Operator"
|
||||
msgstr "Change Vec Scalar Operator"
|
||||
msgstr "Изменён векторно числовой оператор"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Change RGB Operator"
|
||||
msgstr "Change RGB Operator"
|
||||
msgstr "Изменён RGB оператор"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Toggle Rot Only"
|
||||
msgstr "Toggle Rot Only"
|
||||
msgstr "Переключён - только поворот"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Change Scalar Function"
|
||||
msgstr "Change Scalar Function"
|
||||
msgstr "Изменена числовая функция"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Change Vec Function"
|
||||
msgstr "Change Vec Function"
|
||||
msgstr "Изменена векторная функция"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Change Scalar Uniform"
|
||||
msgstr "Change Scalar Uniform"
|
||||
msgstr "Изменена числовая единица"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Change Vec Uniform"
|
||||
msgstr "Change Vec Uniform"
|
||||
msgstr "Изменена векторная единица"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Change RGB Uniform"
|
||||
msgstr "Change RGB Uniform"
|
||||
msgstr "Изменена RGB единица"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Change Default Value"
|
||||
msgstr "Change Default Value"
|
||||
msgstr "Изменено стандартное значение"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Change XForm Uniform"
|
||||
msgstr "Change XForm Uniform"
|
||||
msgstr "Изменена XForm единица"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Change Texture Uniform"
|
||||
msgstr "Change Texture Uniform"
|
||||
msgstr "Изменена тектурная единица"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Change Cubemap Uniform"
|
||||
msgstr "Change Cubemap Uniform"
|
||||
msgstr "Изменена единица кубической карты"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Change Comment"
|
||||
msgstr "Change Comment"
|
||||
msgstr "Изменён комментарий"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Add/Remove to Color Ramp"
|
||||
msgstr "Add/Remove to Color Ramp"
|
||||
msgstr "Добавлено/удалено с Color Ramp"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
|
||||
#: tools/editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Modify Color Ramp"
|
||||
msgstr "Modify Color Ramp"
|
||||
msgstr "Изменена Color Ramp"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Add/Remove to Curve Map"
|
||||
msgstr "Add/Remove to Curve Map"
|
||||
msgstr "Добавлено/удалено с Curve Map"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Modify Curve Map"
|
||||
msgstr "Modify Curve Map"
|
||||
msgstr "Изменена карта кривой"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Change Input Name"
|
||||
msgstr "Change Input Name"
|
||||
msgstr "Изменено входное имя"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Connect Graph Nodes"
|
||||
msgstr "Connect Graph Nodes"
|
||||
msgstr "Изменено имя графа"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Disconnect Graph Nodes"
|
||||
msgstr "Disconnect Graph Nodes"
|
||||
msgstr "Графы разъединены"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Remove Shader Graph Node"
|
||||
msgstr "Remove Shader Graph Node"
|
||||
msgstr "Удалён граф шейдера"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Move Shader Graph Node"
|
||||
msgstr "Move Shader Graph Node"
|
||||
msgstr "Передвинут граф шейдера"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Duplicate Graph Node(s)"
|
||||
msgstr "Duplicate Graph Node(s)"
|
||||
msgstr "Граф(ы) дублированы"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Delete Shader Graph Node(s)"
|
||||
msgstr "Delete Shader Graph Node(s)"
|
||||
msgstr "Удалён(ы) графы шейдера"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Error: Cyclic Connection Link"
|
||||
|
@ -4933,7 +4933,7 @@ msgstr "Ошибка: Отсутствует входное подключени
|
|||
|
||||
#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Add Shader Graph Node"
|
||||
msgstr "Add Shader Graph Node"
|
||||
msgstr "Добавлен граф шейдера"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Mesh is empty!"
|
||||
|
@ -4941,11 +4941,11 @@ msgstr "Мэш пустой!"
|
|||
|
||||
#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Static Trimesh Body"
|
||||
msgstr "Create Static Trimesh Body"
|
||||
msgstr "Создано вогнутое статичное тело"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Static Convex Body"
|
||||
msgstr "Create Static Convex Body"
|
||||
msgstr "Создано выпуклое статичное тело"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "This doesn't work on scene root!"
|
||||
|
@ -4953,15 +4953,15 @@ msgstr "Это не работает на корне сцены!"
|
|||
|
||||
#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Trimesh Shape"
|
||||
msgstr "Create Trimesh Shape"
|
||||
msgstr "Создано вогнутая форма"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Convex Shape"
|
||||
msgstr "Create Convex Shape"
|
||||
msgstr "Создано выгнутая форма"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Navigation Mesh"
|
||||
msgstr "Create Navigation Mesh"
|
||||
msgstr "Создан меш навигации"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "MeshInstance lacks a Mesh!"
|
||||
|
@ -5191,15 +5191,15 @@ msgstr "Никаких пикселей с прозрачностью > 128 в
|
|||
|
||||
#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Set Emission Mask"
|
||||
msgstr "Set Emission Mask"
|
||||
msgstr "Установлена маска выброса"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Clear Emission Mask"
|
||||
msgstr "Clear Emission Mask"
|
||||
msgstr "Маска выброса очищена"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Load Emission Mask"
|
||||
msgstr "Load Emission Mask"
|
||||
msgstr "Маска выброса загружена"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Generated Point Count:"
|
||||
|
@ -5397,19 +5397,19 @@ msgstr "Слияние из сцены"
|
|||
|
||||
#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Remove Point from Curve"
|
||||
msgstr "Remove Point from Curve"
|
||||
msgstr "Удалена точка с кривой"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Move Point in Curve"
|
||||
msgstr "Move Point in Curve"
|
||||
msgstr "Точка кривой передвинута"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Move In-Control in Curve"
|
||||
msgstr "Move In-Control in Curve"
|
||||
msgstr "Передвинут входной луч у кривой"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Move Out-Control in Curve"
|
||||
msgstr "Move Out-Control in Curve"
|
||||
msgstr "Передвинут выходной луч у кривой"
|
||||
|
||||
#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Select Control Points (Shift+Drag)"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue