# Latvian translation of the Godot Engine extractable strings. # Copyright (c) 2014-present Godot Engine contributors. # Copyright (c) 2007-2014 Juan Linietsky, Ariel Manzur. # This file is distributed under the same license as the Godot source code. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine extractable strings\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2023-11-16 07:52+0000\n" "Last-Translator: Peter Lauris \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 0 || n % 100 >= 11 && n % 100 <= " "19) ? 0 : ((n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Weblate 5.2\n" msgid "Example: %s" msgstr "Piemērs: %s" msgid "%d item" msgid_plural "%d items" msgstr[0] "%d lietas" msgstr[1] "%d lieta" msgstr[2] "%d lietas" msgid "Add current color as a preset." msgstr "Pievienot pašreizējo krāsu kā iepriekšnoteiktu krāsu." msgid "Open" msgstr "Atvērt" msgid "Select Current Folder" msgstr "Izvēlēties pašreizējo mapi" msgid "Select This Folder" msgstr "Izvēlēties Šo Mapi" msgid "All Recognized" msgstr "Viss atpazīts" msgid "Open a File" msgstr "Atvērt failu" msgid "Open File(s)" msgstr "Atvērt failu(s)" msgid "Open a Directory" msgstr "Atvērt mapi" msgid "Open a File or Directory" msgstr "Atvērt failu vai mapi" msgid "Save" msgstr "Saglabāt" msgid "Save a File" msgstr "Saglabāt failu" msgid "Go to previous folder." msgstr "Doties uz iepriekšējo mapi." msgid "Go to next folder." msgstr "Doties uz nākamo mapi." msgid "Go to parent folder." msgstr "Atvērt mātes mapi." msgid "Path:" msgstr "Ceļš:" msgid "Refresh files." msgstr "Atjaunot failus." msgid "Toggle the visibility of hidden files." msgstr "Pārslēgt slēpto failu redzamību." msgid "Directories & Files:" msgstr "Mapes & Faili:" msgid "File:" msgstr "Fails:" msgid "Create Folder" msgstr "Izveidot mapi" msgid "Name:" msgstr "Nosaukums:" msgid "Could not create folder." msgstr "Neizdevās izveidot mapi." msgid "Zoom Out" msgstr "Attālināt" msgid "Zoom Reset" msgstr "Atiestatīt Tuvinājumu" msgid "Zoom In" msgstr "Palielināt" msgid "Cut" msgstr "Izgriezt" msgid "Copy" msgstr "Kopēt" msgid "Paste" msgstr "Ielīmēt" msgid "Select All" msgstr "Izvēlēties visu" msgid "Clear" msgstr "Notīrīt" msgid "Undo" msgstr "Atsaukt" msgid "Redo" msgstr "Pārtaisīt" msgid "(Other)" msgstr "(Cits(i))"