virtualx-engine/editor/translations/properties/ko.po
Rémi Verschelde 097cf5431b
Keep only production ready translations, move the WIP ones to godot-editor-l10n
- Remove WIP translation templates, moved to godot-editor-l10n which
  will be the source and target for Weblate contributions.
  * https://github.com/godotengine/godot-editor-l10n
- Re-add translations with a high completion ratio, stripped of the
  untranslated and fuzzy strings, and of the location and translator
  comments, to keep the size lower.
  * Threshold editor interface: 20% complete.
  * Threshold properties: 20% complete.
  * Threshold classes: 10% complete.
2023-02-07 15:35:12 +01:00

2447 lines
40 KiB
Text

# Korean translation of the Godot Engine properties.
# Copyright (c) 2014-present Godot Engine contributors.
# Copyright (c) 2007-2014 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
# Ch <ccwpc@hanmail.net>, 2017.
# paijai 송 (fivejobi) <xotjq237@gmail.com>, 2018.
# pgyage3263 <pgyage3263@naver.com>, 2018.
# Sun Kim <perplexingsun@gmail.com>, 2018.
# TheRedPlanet <junmo.moon8@gmail.com>, 2018.
# Xavier Cho <mysticfallband@gmail.com>, 2018.
# 박한얼 (volzhs) <volzhs@gmail.com>, 2016-2018.
# 송태섭 <xotjq237@gmail.com>, 2018, 2019, 2020.
# JY <yimjisoo@mailfence.com>, 2018.
# Ch. <ccwpc@hanmail.net>, 2018, 2020.
# moolow <copyhyeon@gmail.com>, 2019.
# Jiyoon Kim <kimjiy@dickinson.edu>, 2019.
# Ervin <zetsmart@gmail.com>, 2019.
# Tilto_ <tilto0822@develable.xyz>, 2020.
# Myeongjin Lee <aranet100@gmail.com>, 2020, 2021, 2022.
# Doyun Kwon <caen4516@gmail.com>, 2020.
# Jun Hyung Shin <shmishmi79@gmail.com>, 2020.
# Yongjin Jo <wnrhd114@gmail.com>, 2020.
# Yungjoong Song <yungjoong.song@gmail.com>, 2020.
# Henry LeRoux <henry.leroux@ocsbstudent.ca>, 2021.
# Postive_ Cloud <postive12@gmail.com>, 2021.
# dewcked <dewcked@protonmail.ch>, 2021.
# SteamB23 <steamb23@outlook.com>, 2021.
# Jaemin Park <ppparkje@naver.com>, 2021.
# 신동규 <rlsl0422@gmail.com>, 2021.
# Kiroo <elusive1102@naver.com>, 2021.
# JumpJetAvocado <dwkng@jbnu.ac.kr>, 2021.
# Lee Minhak <minarihak@gmail.com>, 2022, 2023.
# 한수현 <shh1473@ajou.ac.kr>, 2022.
# Taehun Yun <yooontehoon@naver.com>, 2022.
# vrSono <global.sonogong@gmail.com>, 2022.
# Seonghyeon Cho <seonghyeoncho96@gmail.com>, 2022.
# Haoyu Qiu <timothyqiu32@gmail.com>, 2022.
# 김태우 <ogosengi3@gmail.com>, 2022.
# 박민규 <80dots@gmail.com>, 2022.
# 이지민 <jiminaleejung@gmail.com>, 2022.
# nulltable <un5450@naver.com>, 2022.
# Godoto <aicompose@gmail.com>, 2022.
# gaenyang <gaenyang@outlook.com>, 2022.
# 오지훈 <jule1130@naver.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-20 10:19+0000\n"
"Last-Translator: 오지훈 <jule1130@naver.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ko/>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.1\n"
msgid "Application"
msgstr "어플리케이션"
msgid "Config"
msgstr "구성"
msgid "Name"
msgstr "이름"
msgid "Run"
msgstr "실행"
msgid "Disable stdout"
msgstr "표준 출력 비활성화"
msgid "Disable stderr"
msgstr "표준 에러 비활성화"
msgid "Use Hidden Project Data Directory"
msgstr "프로젝트의 숨겨진 데이터 디렉토리 사용"
msgid "Use Custom User Dir"
msgstr "사용자 지정 디렉토리 사용"
msgid "Custom User Dir Name"
msgstr "사용자 지정 디렉토리 이름"
msgid "Project Settings Override"
msgstr "프로젝트 설정 덮어쓰기"
msgid "Display"
msgstr "표시"
msgid "Window"
msgstr "창"
msgid "Size"
msgstr "크기"
msgid "Resizable"
msgstr "크기 조절 가능한"
msgid "Borderless"
msgstr "테두리 없는"
msgid "Energy Saving"
msgstr "에너지 절약"
msgid "Keep Screen On"
msgstr "화면 항상 활성화"
msgid "Editor"
msgstr "에디터"
msgid "Main Run Args"
msgstr "메인 실행 인자"
msgid "Physics"
msgstr "물리"
msgid "2D"
msgstr "2D"
msgid "3D"
msgstr "3D"
msgid "Debug"
msgstr "디버그"
msgid "Settings"
msgstr "설정"
msgid "Crash Handler"
msgstr "충돌 처리기"
msgid "Message"
msgstr "메시지"
msgid "Rendering"
msgstr "렌더링"
msgid "Low Processor Usage Mode"
msgstr "저사양 모드"
msgid "Low Processor Usage Mode Sleep (µsec)"
msgstr "저사양 모드 슬립 (마이크로초 단위)"
msgid "Print Error Messages"
msgstr "에러 메시지 출력"
msgid "Time Scale"
msgstr "시간 스케일"
msgid "Physics Jitter Fix"
msgstr "물리 흐트러짐 고정"
msgid "Mouse Mode"
msgstr "마우스 모드"
msgid "Use Accumulated Input"
msgstr "누적 입력 사용"
msgid "Device"
msgstr "기기"
msgid "Pressed"
msgstr "눌림"
msgid "Unicode"
msgstr "유니코드"
msgid "Echo"
msgstr "반복"
msgid "Button Mask"
msgstr "버튼 마스크"
msgid "Position"
msgstr "위치"
msgid "Global Position"
msgstr "전역 위치"
msgid "Factor"
msgstr "공식"
msgid "Button Index"
msgstr "버튼 인덱스"
msgid "Tilt"
msgstr "기울이기"
msgid "Pressure"
msgstr "압력"
msgid "Pen Inverted"
msgstr "펜 반전"
msgid "Relative"
msgstr "상대적"
msgid "Velocity"
msgstr "속도"
msgid "Axis"
msgstr "축"
msgid "Axis Value"
msgstr "축 값"
msgid "Index"
msgstr "인덱스"
msgid "Action"
msgstr "액션"
msgid "Strength"
msgstr "힘"
msgid "Delta"
msgstr "델타"
msgid "Channel"
msgstr "채널"
msgid "Pitch"
msgstr "피치"
msgid "Instrument"
msgstr "장비"
msgid "Controller Number"
msgstr "컨트롤러 번호"
msgid "Controller Value"
msgstr "컨트롤러 값"
msgid "Big Endian"
msgstr "빅 엔디안"
msgid "Blocking Mode Enabled"
msgstr "Blocking 모드 활성화"
msgid "Connection"
msgstr "연결"
msgid "Read Chunk Size"
msgstr "청크 크기 읽기"
msgid "Data"
msgstr "데이터"
msgid "Object ID"
msgstr "오브젝트 아이디"
msgid "Encode Buffer Max Size"
msgstr "버퍼 최대 크기 인코딩"
msgid "Input Buffer Max Size"
msgstr "입력 버퍼 최대 크기"
msgid "Output Buffer Max Size"
msgstr "출력 버퍼 최대 크기"
msgid "Stream Peer"
msgstr "스트림 피어"
msgid "Resource"
msgstr "리소스"
msgid "Path"
msgstr "경로"
msgid "Data Array"
msgstr "데이터 배열"
msgid "Blocking Handshake"
msgstr "Handshake 차단"
msgid "Max Pending Connections"
msgstr "최대 대기 중인 연결 수"
msgid "Offset"
msgstr "오프셋"
msgid "Seed"
msgstr "시드"
msgid "State"
msgstr "상태"
msgid "Source Code"
msgstr "소스 코드"
msgid "Locale"
msgstr "위치"
msgid "Test"
msgstr "테스트"
msgid "Fallback"
msgstr "폴백"
msgid "Override"
msgstr "오버라이드"
msgid "Rotation"
msgstr "회전"
msgid "Scale"
msgstr "크기"
msgid "Value"
msgstr "값"
msgid "Arg Count"
msgstr "인수 개수"
msgid "Args"
msgstr "인수"
msgid "Type"
msgstr "타입"
msgid "In Handle"
msgstr "입력 핸들"
msgid "Out Handle"
msgstr "출력 핸들"
msgid "Stream"
msgstr "스트림"
msgid "Start Offset"
msgstr "시작 오프셋"
msgid "End Offset"
msgstr "끝 오프셋"
msgid "Animation"
msgstr "애니메이션"
msgid "Easing"
msgstr "속도 완화"
msgid "Interface"
msgstr "인터페이스"
msgid "Editors"
msgstr "에디터"
msgid "Network"
msgstr "네트워크"
msgid "Remote Port"
msgstr "원격 포트"
msgid "Debugger"
msgstr "디버거"
msgid "Remote Scene Tree Refresh Interval"
msgstr "원격 장면 트리 새로 고침 간격"
msgid "Remote Inspect Refresh Interval"
msgstr "원격 검사 새로 고침 간격"
msgid "Profiler Frame Max Functions"
msgstr "프로파일러 프레임 최대 함수 개수"
msgid "Default Feature Profile"
msgstr "기본 기능 프로필"
msgid "Access"
msgstr "액세스"
msgid "Display Mode"
msgstr "표시 모드"
msgid "Current Dir"
msgstr "현재 디렉토리"
msgid "Current File"
msgstr "현재 파일"
msgid "Current Path"
msgstr "현재 경로"
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "숨김 파일 표시"
msgid "Disable Overwrite Warning"
msgstr "덮어쓰기 경고 비활성화"
msgid "Import"
msgstr "가져오기"
msgid "Reimport Missing Imported Files"
msgstr "누락된 가져온 파일 다시 가져오기"
msgid "Text Editor"
msgstr "텍스트 에디터"
msgid "Help"
msgstr "도움말"
msgid "Sort Functions Alphabetically"
msgstr "알파벳순으로 함수 정렬"
msgid "Label"
msgstr "레이블"
msgid "Read Only"
msgstr "읽기 전용"
msgid "Checkable"
msgstr "확인 가능"
msgid "Checked"
msgstr "확인됨"
msgid "Keying"
msgstr "키 값 생성"
msgid "Main Scene"
msgstr "메인 씬"
msgid "Show Update Spinner"
msgstr "업데이트 스피너 표시"
msgid "Update Continuously"
msgstr "상시 업데이트"
msgid "Localize Settings"
msgstr "현지화 설정"
msgid "Scene Tabs"
msgstr "씬 탭"
msgid "Inspector"
msgstr "인스펙터"
msgid "Default Property Name Style"
msgstr "기본 속성 이름 스타일"
msgid "Default Float Step"
msgstr "기본 부동 소수점 단계"
msgid "Disable Folding"
msgstr "폴딩 비활성화"
msgid "Auto Unfold Foreign Scenes"
msgstr "외부 씬 자동으로 펼치기"
msgid "Horizontal Vector2 Editing"
msgstr "수평 2차원 벡터 변경"
msgid "Horizontal Vector Types Editing"
msgstr "수평 벡터 타입 변경"
msgid "Default Color Picker Mode"
msgstr "기본 색 고르기 모드"
msgid "Distraction Free Mode"
msgstr "집중 모드"
msgid "Base Type"
msgstr "기본 타입"
msgid "Edited Resource"
msgstr "변경된 리소스"
msgid "Editable"
msgstr "편집 가능"
msgid "Toggle Mode"
msgstr "모드 토글"
msgid "Script Owner"
msgstr "스크립트 소유자"
msgid "Editor Language"
msgstr "에디터 언어"
msgid "Display Scale"
msgstr "화면 크기"
msgid "Custom Display Scale"
msgstr "사용자 지정 화면 크기"
msgid "Main Font Size"
msgstr "기본 글꼴 크기"
msgid "Code Font Size"
msgstr "코드 글꼴 크기"
msgid "Font Hinting"
msgstr "폰트 힌팅"
msgid "Main Font"
msgstr "기본 글꼴"
msgid "Main Font Bold"
msgstr "기본 글꼴 굵기"
msgid "Code Font"
msgstr "코드 글꼴"
msgid "Low Processor Mode Sleep (µsec)"
msgstr "낮은 프로세서 모드 슬립 (µsec)"
msgid "Unfocused Low Processor Mode Sleep (µsec)"
msgstr "포커스되지 않은 낮은 프로세서 모드 슬립 (µsec)"
msgid "Separate Distraction Mode"
msgstr "분리 방해 모드"
msgid "Automatically Open Screenshots"
msgstr "자동으로 스크린샷 열기"
msgid "Mouse Extra Buttons Navigate History"
msgstr "마우스 부가 버튼으로 히스토리 둘러보기"
msgid "Theme"
msgstr "테마"
msgid "Preset"
msgstr "프리셋"
msgid "Base Color"
msgstr "기본 색"
msgid "Accent Color"
msgstr "강조 색"
msgid "Contrast"
msgstr "대비"
msgid "Relationship Line Opacity"
msgstr "관계선 불투명도"
msgid "Border Size"
msgstr "테두리 크기"
msgid "Additional Spacing"
msgstr "추가적인 공간 확보"
msgid "Custom Theme"
msgstr "사용자 지정 테마"
msgid "Show Script Button"
msgstr "스크립트 버튼 보이기"
msgid "FileSystem"
msgstr "파일시스템"
msgid "Directories"
msgstr "디렉토리"
msgid "Autoscan Project Path"
msgstr "자동 스캔 프로젝트 경로"
msgid "Default Project Path"
msgstr "기본 프로젝트 경로"
msgid "On Save"
msgstr "저장 시"
msgid "Compress Binary Resources"
msgstr "이진 리소스 압축"
msgid "File Dialog"
msgstr "파일 대화 상자"
msgid "Thumbnail Size"
msgstr "썸네일 크기"
msgid "Docks"
msgstr "독"
msgid "Scene Tree"
msgstr "씬 트리"
msgid "Start Create Dialog Fully Expanded"
msgstr "완전히 확장된 대화 상자 생성 시작"
msgid "Always Show Folders"
msgstr "폴더 항상 보이기"
msgid "Property Editor"
msgstr "속성 에디터"
msgid "Auto Refresh Interval"
msgstr "자동 새로 고침 간격"
msgid "Subresource Hue Tint"
msgstr "하위 리소스 Hue 설정"
msgid "Color Theme"
msgstr "색 테마"
msgid "Appearance"
msgstr "모습"
msgid "Caret"
msgstr "탈자 기호"
msgid "Caret Blink"
msgstr "탈자 기호 깜빡임"
msgid "Highlight Current Line"
msgstr "현재 줄 강조"
msgid "Highlight All Occurrences"
msgstr "모든 발생 강조"
msgid "Show Line Length Guidelines"
msgstr "줄 길이 가이드라인 보이기"
msgid "Line Length Guideline Soft Column"
msgstr "줄 길이 가이드라인 소프트 열"
msgid "Line Length Guideline Hard Column"
msgstr "줄 길이 가이드라인 하드 열"
msgid "Show Line Numbers"
msgstr "줄 번호 보이기"
msgid "Line Numbers Zero Padded"
msgstr "0 채워진 줄 번호"
msgid "Highlight Type Safe Lines"
msgstr "타입 안전 줄 강조"
msgid "Show Bookmark Gutter"
msgstr "북마크 여백 보이기"
msgid "Show Info Gutter"
msgstr "정보 여백 보이기"
msgid "Show Minimap"
msgstr "미니맵 보이기"
msgid "Minimap Width"
msgstr "미니맵 너비"
msgid "Code Folding"
msgstr "코드 접기"
msgid "Word Wrap"
msgstr "단어 감싸기"
msgid "Draw Tabs"
msgstr "탭 사용"
msgid "Draw Spaces"
msgstr "공백 사용"
msgid "Line Spacing"
msgstr "라인 간격"
msgid "Navigation"
msgstr "네비게이션"
msgid "Smooth Scrolling"
msgstr "부드러운 스크롤링"
msgid "V Scroll Speed"
msgstr "수직 스크롤 속도"
msgid "Indent"
msgstr "들여쓰기"
msgid "Auto Indent"
msgstr "자동 들여쓰기"
msgid "Files"
msgstr "파일"
msgid "Autosave Interval Secs"
msgstr "초 간격 자동 저장"
msgid "Script List"
msgstr "스크립트 리스트"
msgid "Show Members Overview"
msgstr "멤버 오버뷰 보이기"
msgid "Sort Members Outline Alphabetically"
msgstr "아웃라인에서 사전 순으로 멤버 정렬"
msgid "Completion"
msgstr "완성도"
msgid "Idle Parse Delay"
msgstr "게으른 파싱 지연 시간"
msgid "Auto Brace Complete"
msgstr "자동 중괄호 완성"
msgid "Code Complete Delay"
msgstr "코드 완성 지연 시간"
msgid "Put Callhint Tooltip Below Current Line"
msgstr "현재 줄 아래에 콜 힌트 툴팁 배치"
msgid "Complete File Paths"
msgstr "파일 경로 완성"
msgid "Add Type Hints"
msgstr "타입 힌트 추가"
msgid "Use Single Quotes"
msgstr "홑따옴표 사용"
msgid "Show Help Index"
msgstr "도우미 인덱스 보이기"
msgid "Help Font Size"
msgstr "폰트 크기 도우미"
msgid "Help Source Font Size"
msgstr "소스 폰트 크기 도우미"
msgid "Help Title Font Size"
msgstr "제목 폰트 크기 도우미"
msgid "Grid Map"
msgstr "그리드맵"
msgid "Pick Distance"
msgstr "선택 거리"
msgid "Primary Grid Color"
msgstr "주 격자 색"
msgid "Secondary Grid Color"
msgstr "보조 격자 색"
msgid "Selection Box Color"
msgstr "선택 영역 색"
msgid "3D Gizmos"
msgstr "3차원 기즈모"
msgid "Gizmo Colors"
msgstr "기즈모 색"
msgid "Joint"
msgstr "조인트"
msgid "Shape"
msgstr "모양"
msgid "Primary Grid Steps"
msgstr "주 격자 분할 수"
msgid "Grid Size"
msgstr "격자 크기"
msgid "Grid Division Level Max"
msgstr "최대 격자 분할 레벨"
msgid "Grid Division Level Min"
msgstr "최소 격자 분할 레벨"
msgid "Grid Division Level Bias"
msgstr "기본 격자 분할 레벨"
msgid "Grid XZ Plane"
msgstr "격자 XZ 평면"
msgid "Grid XY Plane"
msgstr "격자 XY 평면"
msgid "Grid YZ Plane"
msgstr "격자 YZ 평면"
msgid "Default FOV"
msgstr "기본 시야각"
msgid "Default Z Near"
msgstr "기본 Z Near"
msgid "Default Z Far"
msgstr "기본 Z Far"
msgid "Invert X Axis"
msgstr "X축 반전"
msgid "Invert Y Axis"
msgstr "Y축 반전"
msgid "Navigation Scheme"
msgstr "내비게이션 계획"
msgid "Zoom Style"
msgstr "줌 방식"
msgid "Emulate Numpad"
msgstr "숫자패드 모방"
msgid "Emulate 3 Button Mouse"
msgstr "마우스 버튼 3개 모방"
msgid "Orbit Modifier"
msgstr "궤도 변경"
msgid "Pan Modifier"
msgstr "팬 변경"
msgid "Zoom Modifier"
msgstr "줌 변경"
msgid "Warped Mouse Panning"
msgstr "뒤틀린 마우스 패닝"
msgid "Navigation Feel"
msgstr "내비게이션 감도"
msgid "Orbit Sensitivity"
msgstr "궤도 감도"
msgid "Orbit Inertia"
msgstr "궤도 관성"
msgid "Translation Inertia"
msgstr "번역 관성"
msgid "Zoom Inertia"
msgstr "줌 관성"
msgid "Freelook"
msgstr "자유 시점"
msgid "Freelook Navigation Scheme"
msgstr "자유 시점 내비게이션 계획"
msgid "Freelook Sensitivity"
msgstr "자유 시점 감도"
msgid "Freelook Inertia"
msgstr "자유 시점 관성"
msgid "Freelook Base Speed"
msgstr "자유 시점 기본 속력"
msgid "Freelook Activation Modifier"
msgstr "자유 시점 활성화 수정자"
msgid "Freelook Speed Zoom Link"
msgstr "자유 시점 속도 확대 링크"
msgid "Grid Color"
msgstr "격자 색상"
msgid "Guides Color"
msgstr "가이드 색상"
msgid "Smart Snapping Line Color"
msgstr "스마트 스냅 라인 색상"
msgid "Bone Width"
msgstr "본 너비"
msgid "Bone Color 1"
msgstr "본 색상 1"
msgid "Bone Color 2"
msgstr "본 색상 2"
msgid "Bone Selected Color"
msgstr "선택된 본 색상"
msgid "Bone IK Color"
msgstr "본 IK 색상"
msgid "Bone Outline Color"
msgstr "뼈 윤곽선 색상"
msgid "Bone Outline Size"
msgstr "뼈 윤곽선 크기"
msgid "Viewport Border Color"
msgstr "표시 영역 테두리 색상"
msgid "Constrain Editor View"
msgstr "제약 편집기 보기"
msgid "Simple Panning"
msgstr "간단한 패닝"
msgid "Display Grid"
msgstr "그리드 표시"
msgid "Point Grab Radius"
msgstr "포인트 잡기 반경"
msgid "Show Previous Outline"
msgstr "이전 아웃라인 보기"
msgid "Autorename Animation Tracks"
msgstr "애니메이션 트랙 자동 이름 바꾸기"
msgid "Confirm Insert Track"
msgstr "트랙 삽입하기"
msgid "Default Create Bezier Tracks"
msgstr "기본 베지어 트랙 만들기"
msgid "Default Create Reset Tracks"
msgstr "기본 재설정 트랙 만들기"
msgid "Onion Layers Past Color"
msgstr "양파 레이어 과거 색상"
msgid "Onion Layers Future Color"
msgstr "양파 레이어 미래 색상"
msgid "Visual Editors"
msgstr "비주얼 편집기"
msgid "Minimap Opacity"
msgstr "미니맵 불투명도"
msgid "Window Placement"
msgstr "창 배치"
msgid "Rect"
msgstr "직사각형"
msgid "Rect Custom Position"
msgstr "직사각형 사용자 정의 위치"
msgid "Screen"
msgstr "화면"
msgid "Auto Save"
msgstr "자동 저장"
msgid "Save Before Running"
msgstr "실행하기 전에 저장"
msgid "Output"
msgstr "출력"
msgid "Font Size"
msgstr "폰트 크기"
msgid "Remote Host"
msgstr "원격 호스트"
msgid "Profiler Frame History Size"
msgstr "프로파일러 프레임 기록 크기"
msgid "HTTP Proxy"
msgstr "HTTP 프록시"
msgid "Host"
msgstr "호스트"
msgid "Port"
msgstr "포트"
msgid "Project Manager"
msgstr "프로젝트 매니저"
msgid "Sorting Order"
msgstr "정렬 순서"
msgid "Highlighting"
msgstr "강조"
msgid "Symbol Color"
msgstr "상징 색"
msgid "Keyword Color"
msgstr "키워드 색상"
msgid "Control Flow Keyword Color"
msgstr "플로우 키워드 색상 제어"
msgid "Base Type Color"
msgstr "기본 유형 색상"
msgid "Engine Type Color"
msgstr "엔진 유형 색상"
msgid "User Type Color"
msgstr "사용자 유형 색상"
msgid "Comment Color"
msgstr "댓글 색상"
msgid "String Color"
msgstr "문자열 색"
msgid "Background Color"
msgstr "배경 색"
msgid "Completion Background Color"
msgstr "완성 배경 색"
msgid "Completion Selected Color"
msgstr "선택 색상 완료"
msgid "Completion Existing Color"
msgstr "기존 색상 완성"
msgid "Completion Scroll Color"
msgstr "스크롤 색상 완료"
msgid "Completion Font Color"
msgstr "글꼴 색상 완료"
msgid "Text Color"
msgstr "글자색"
msgid "Line Number Color"
msgstr "행 번호의 색"
msgid "Safe Line Number Color"
msgstr "안전 라인 번호 색상"
msgid "Caret Color"
msgstr "탈자 기호 색"
msgid "Caret Background Color"
msgstr "탈자 기호 배경 색"
msgid "Text Selected Color"
msgstr "선택한 텍스트 색상"
msgid "Selection Color"
msgstr "선택 색상"
msgid "Brace Mismatch Color"
msgstr "중괄호 불일치 색상"
msgid "Current Line Color"
msgstr "현재 줄 색상"
msgid "Line Length Guideline Color"
msgstr "라인 길이 가이드라인 색상"
msgid "Word Highlighted Color"
msgstr "구문 강조 색상"
msgid "Number Color"
msgstr "숫자 색상"
msgid "Function Color"
msgstr "함수 색상"
msgid "Member Variable Color"
msgstr "멤버 변수 색상"
msgid "Mark Color"
msgstr "마크 색상"
msgid "Bookmark Color"
msgstr "북마크 색상"
msgid "Breakpoint Color"
msgstr "중단점 색상"
msgid "Executing Line Color"
msgstr "라인 색상 실행"
msgid "Code Folding Color"
msgstr "코드 폴딩 색상"
msgid "Search Result Color"
msgstr "검색 결과 색상"
msgid "Search Result Border Color"
msgstr "검색 결과 테두리 색상"
msgid "Flat"
msgstr "평면"
msgid "Hide Slider"
msgstr "슬라이더 숨기기"
msgid "Export"
msgstr "내보내기"
msgid "Custom Template"
msgstr "커스텀 템플릿"
msgid "Release"
msgstr "출시"
msgid "Binary Format"
msgstr "바이너리 포맷"
msgid "Embed PCK"
msgstr "PCK 포함"
msgid "Texture Format"
msgstr "텍스처 포맷"
msgid "BPTC"
msgstr "BPTC"
msgid "S3TC"
msgstr "S3TC"
msgid "ETC"
msgstr "ETC"
msgid "ETC2"
msgstr "ETC2"
msgid "No BPTC Fallbacks"
msgstr "BPTC 폴백 없음"
msgid "Export Path"
msgstr "경로 내보내기"
msgid "File Server"
msgstr "파일 서버"
msgid "Password"
msgstr "비밀번호"
msgid "Compress"
msgstr "컴프레스"
msgid "Collada"
msgstr "COLLADA"
msgid "Use Ambient"
msgstr "주변광 사용"
msgid "Make Unique"
msgstr "유일하게 만들기"
msgid "Enable"
msgstr "활성화"
msgid "Filter"
msgstr "필터"
msgid "Threshold"
msgstr "스레숄드"
msgid "Create From"
msgstr "다음에서 만들기"
msgid "Delimiter"
msgstr "디리미터"
msgid "Mode"
msgstr "모드"
msgid "Lossy Quality"
msgstr "손실 품질"
msgid "BPTC LDR"
msgstr "BPTC LDR"
msgid "Mipmaps"
msgstr "밉맵"
msgid "Slices"
msgstr "슬라이스"
msgid "Horizontal"
msgstr "수평"
msgid "Vertical"
msgstr "수직"
msgid "Layout"
msgstr "레이아웃"
msgid "Amount"
msgstr "양"
msgid "Generate Tangents"
msgstr "접선 생성"
msgid "Scale Mesh"
msgstr "스케일 메쉬"
msgid "Offset Mesh"
msgstr "오프셋 메시"
msgid "Advanced"
msgstr "고급"
msgid "Height"
msgstr "높이"
msgid "Radius"
msgstr "반지름"
msgid "Occluder"
msgstr "오클루더"
msgid "Enabled"
msgstr "활성화됨"
msgid "Loop Mode"
msgstr "루프 모드"
msgid "Keep Custom Tracks"
msgstr "맞춤 트랙 유지"
msgid "Optimizer"
msgstr "최적화 도구"
msgid "Max Angular Error"
msgstr "최대 각도 오류"
msgid "Compression"
msgstr "압축"
msgid "Page Size"
msgstr "페이지 크기"
msgid "Nodes"
msgstr "노드"
msgid "Root Type"
msgstr "루트 유형"
msgid "Root Name"
msgstr "루트 이름"
msgid "Root Scale"
msgstr "루트 스케일"
msgid "Meshes"
msgstr "메쉬"
msgid "Ensure Tangents"
msgstr "접선 확인"
msgid "Light Baking"
msgstr "라이트 베이킹"
msgid "Lightmap Texel Size"
msgstr "라이트맵 텍셀 크기"
msgid "Skins"
msgstr "스킨"
msgid "Use Named Skins"
msgstr "네임드 스킨 사용"
msgid "FPS"
msgstr "초당 프레임"
msgid "Normal Map"
msgstr "일반 맵"
msgid "Process"
msgstr "프로세스"
msgid "Fix Alpha Border"
msgstr "알파 테두리 수정"
msgid "Premult Alpha"
msgstr "프리멀트 알파"
msgid "Normal Map Invert Y"
msgstr "노멀 맵 Y축 반전"
msgid "Size Limit"
msgstr "크기 제한"
msgid "Detect 3D"
msgstr "3D 감지"
msgid "SVG"
msgstr "SVG"
msgid "Atlas File"
msgstr "아틀라스 파일"
msgid "Import Mode"
msgstr "가져오기 모드"
msgid "Trim Alpha Border From Region"
msgstr "영역에서 알파 테두리 자르기"
msgid "Force"
msgstr "힘"
msgid "8 Bit"
msgstr "8비트"
msgid "Mono"
msgstr "모노"
msgid "Max Rate"
msgstr "최대 비율"
msgid "Max Rate Hz"
msgstr "최대 속도 Hz"
msgid "Edit"
msgstr "편집"
msgid "Trim"
msgstr "손질"
msgid "Normalize"
msgstr "정규화"
msgid "Loop Begin"
msgstr "루프 시작"
msgid "Loop End"
msgstr "루프 종료"
msgid "Asset Library"
msgstr "애셋 라이브러리"
msgid "Use Threads"
msgstr "스레드 사용"
msgid "Available URLs"
msgstr "사용 가능한 URL"
msgid "Error"
msgstr "오류"
msgid "Stream Player 3D"
msgstr "스트림 플레이어 3D"
msgid "Camera"
msgstr "카메라"
msgid "Visibility Notifier"
msgstr "가시성 알리미"
msgid "Particles"
msgstr "파티클"
msgid "Reflection Probe"
msgstr "반사 프로브"
msgid "Joint Body A"
msgstr "조인트 바디 A"
msgid "Joint Body B"
msgstr "조인트 바디 B"
msgid "Manipulator Gizmo Size"
msgstr "조작기 기즈모 크기"
msgid "Manipulator Gizmo Opacity"
msgstr "조작기 기즈모 불투명도"
msgid "Show Viewport Rotation Gizmo"
msgstr "뷰포트 회전 기즈모 표시"
msgid "External"
msgstr "외부"
msgid "Use External Editor"
msgstr "외부 편집기 사용"
msgid "Exec Path"
msgstr "실행 경로"
msgid "Script Temperature Enabled"
msgstr "스크립트 온도 활성화됨"
msgid "Script Temperature History Size"
msgstr "스크립트 온도 기록 크기"
msgid "Group Help Pages"
msgstr "그룹 도움말 페이지"
msgid "Sort Scripts By"
msgstr "스크립트 정렬 기준"
msgid "List Script Names As"
msgstr "스크립트 이름 나열"
msgid "Exec Flags"
msgstr "실행 플래그"
msgid "Skeleton"
msgstr "스켈레톤"
msgid "Warnings"
msgstr "경고"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Version Control"
msgstr "버전 컨트롤"
msgid "Username"
msgstr "사용자 이름"
msgid "SSH Public Key Path"
msgstr "SSH 공용 키 경로"
msgid "SSH Private Key Path"
msgstr "SSH 개인 키 경로"
msgid "Show Scene Tree Root Selection"
msgstr "장면 트리 루트 선택 표시"
msgid "Use Favorites Root Selection"
msgstr "즐겨찾기 루트 선택 사용"
msgid "File Logging"
msgstr "파일 로깅"
msgid "Enable File Logging"
msgstr "파일 로깅 활성화"
msgid "Log Path"
msgstr "로그 경로"
msgid "Driver"
msgstr "드라이버"
msgid "DPI"
msgstr "DPI"
msgid "Allow hiDPI"
msgstr "hiDPI 허용"
msgid "Per Pixel Transparency"
msgstr "픽셀당 투명도"
msgid "Allowed"
msgstr "허용됨"
msgid "Threads"
msgstr "스레드"
msgid "Thread Model"
msgstr "스레드 모델"
msgid "Audio"
msgstr "오디오"
msgid "Handheld"
msgstr "휴대용"
msgid "Orientation"
msgstr "오리엔테이션"
msgid "V-Sync"
msgstr "수직동기화"
msgid "Common"
msgstr "일반"
msgid "stdout"
msgstr "표준 출력"
msgid "Print FPS"
msgstr "FPS 인쇄"
msgid "Verbose stdout"
msgstr "자세한 표준 출력"
msgid "Low Processor Mode"
msgstr "낮은 프로세서 모드"
msgid "iOS"
msgstr "iOS"
msgid "Hide Home Indicator"
msgstr "홈 표시기 숨기기"
msgid "Boot Splash"
msgstr "부트 스플래쉬"
msgid "BG Color"
msgstr "배경색"
msgid "Input Devices"
msgstr "입력 장치"
msgid "Environment"
msgstr "환경"
msgid "Default Clear Color"
msgstr "기본 클리어 컬러"
msgid "Show Image"
msgstr "이미지 표시"
msgid "Fullsize"
msgstr "전체 크기"
msgid "Use Filter"
msgstr "필터 사용"
msgid "Buffering"
msgstr "버퍼링"
msgid "Agile Event Flushing"
msgstr "애자일 이벤트 플러싱"
msgid "Pointing"
msgstr "포인팅"
msgid "Emulate Touch From Mouse"
msgstr "마우스 터치 에뮬레이트"
msgid "Emulate Mouse From Touch"
msgstr "터치로 마우스 에뮬레이트"
msgid "Mouse Cursor"
msgstr "마우스 커서"
msgid "Custom Image Hotspot"
msgstr "사용자 정의 이미지 핫스팟"
msgid "Tooltip Position Offset"
msgstr "툴팁 위치 오프셋"
msgid "Project"
msgstr "프로젝트"
msgid "Assembly Name"
msgstr "어셈블리 이름"
msgid "Solution Directory"
msgstr "솔루션 디렉토리"
msgid "Main Loop Type"
msgstr "메인 루프 유형"
msgid "Auto Accept Quit"
msgstr "자동 수락 종료"
msgid "GUI"
msgstr "GUI"
msgid "Fonts"
msgstr "글꼴"
msgid "Dynamic Fonts"
msgstr "동적 글꼴"
msgid "Use Oversampling"
msgstr "오버샘플링 사용"
msgid "Operation"
msgstr "오퍼레이션"
msgid "Snap"
msgstr "스냅"
msgid "Calculate Tangents"
msgstr "접선 계산"
msgid "Collision"
msgstr "콜리전"
msgid "Use Collision"
msgstr "충돌 사용"
msgid "Collision Layer"
msgstr "충돌 레이어"
msgid "Collision Mask"
msgstr "충돌 마스크"
msgid "Mesh"
msgstr "메시"
msgid "Material"
msgstr "머티리얼"
msgid "Radial Segments"
msgstr "방사형 세그먼트"
msgid "Rings"
msgstr "링"
msgid "Smooth Faces"
msgstr "부드러운 얼굴"
msgid "Sides"
msgstr "사이드"
msgid "Cone"
msgstr "원뿔"
msgid "Inner Radius"
msgstr "내부 반경"
msgid "Outer Radius"
msgstr "외부 반경"
msgid "Ring Sides"
msgstr "링 사이드"
msgid "Polygon"
msgstr "폴리곤"
msgid "Depth"
msgstr "깊이"
msgid "Spin Degrees"
msgstr "회전 정도"
msgid "Spin Sides"
msgstr "스핀 사이드"
msgid "Path Node"
msgstr "경로 노드"
msgid "Path Interval Type"
msgstr "경로 간격 유형"
msgid "Path Interval"
msgstr "경로 간격"
msgid "Path Simplify Angle"
msgstr "경로 단순화 각도"
msgid "Path Rotation"
msgstr "경로 회전"
msgid "Path Local"
msgstr "경로 로컬"
msgid "Path Continuous U"
msgstr "경로 연속 U"
msgid "Path U Distance"
msgstr "경로 U 거리"
msgid "Path Joined"
msgstr "결합된 경로"
msgid "CSG"
msgstr "CSG"
msgid "GDScript"
msgstr "GD스크립트"
msgid "Function Definition Color"
msgstr "함수 정의 색상"
msgid "Node Path Color"
msgstr "노드 경로 색상"
msgid "Exclude Addons"
msgstr "애드온 제외"
msgid "Language Server"
msgstr "언어 서버"
msgid "Enable Smart Resolve"
msgstr "스마트 해결 활성화"
msgid "Use Thread"
msgstr "스레드 사용"
msgid "Color"
msgstr "색상"
msgid "Intensity"
msgstr "강함"
msgid "Range"
msgstr "범위"
msgid "Inner Cone Angle"
msgstr "내부 원뿔 각도"
msgid "Outer Cone Angle"
msgstr "외부 원뿔 각도"
msgid "Diffuse Img"
msgstr "확산 이미지"
msgid "Diffuse Factor"
msgstr "확산 계수"
msgid "Gloss Factor"
msgstr "광택 계수"
msgid "Specular Factor"
msgstr "반사 인자"
msgid "Spec Gloss Img"
msgstr "반사광 이미지"
msgid "Json"
msgstr "Json"
msgid "Major Version"
msgstr "메이저 버전"
msgid "Minor Version"
msgstr "마이너 버전"
msgid "GLB Data"
msgstr "GLB 데이터"
msgid "Use Named Skin Binds"
msgstr "네임드 스킨 바인딩 사용"
msgid "Buffers"
msgstr "버퍼"
msgid "Buffer Views"
msgstr "버퍼 보기"
msgid "Accessors"
msgstr "접근자"
msgid "Materials"
msgstr "머티리얼"
msgid "Scene Name"
msgstr "씬 이름"
msgid "Root Nodes"
msgstr "루트 노드"
msgid "Textures"
msgstr "텍스처"
msgid "Images"
msgstr "이미지"
msgid "Cameras"
msgstr "카메라"
msgid "Lights"
msgstr "빛"
msgid "Unique Names"
msgstr "고유한 이름"
msgid "Unique Animation Names"
msgstr "고유한 애니메이션 이름"
msgid "Skeletons"
msgstr "스켈레톤"
msgid "Animations"
msgstr "애니메이션"
msgid "FBX"
msgstr "FBX"
msgid "Buffer View"
msgstr "버퍼 보기"
msgid "Byte Offset"
msgstr "바이트 오프셋"
msgid "Component Type"
msgstr "구성 요소 유형"
msgid "Normalized"
msgstr "정규화"
msgid "Count"
msgstr "양"
msgid "Min"
msgstr "최소"
msgid "Max"
msgstr "최대"
msgid "Sparse Count"
msgstr "희소 카운트"
msgid "Sparse Indices Buffer View"
msgstr "희소 인덱스 버퍼 보기"
msgid "Sparse Indices Byte Offset"
msgstr "희소 인덱스 바이트 오프셋"
msgid "Sparse Indices Component Type"
msgstr "희소 인덱스 구성 요소 유형"
msgid "Sparse Values Buffer View"
msgstr "희소 값 버퍼 보기"
msgid "Sparse Values Byte Offset"
msgstr "희소 값 바이트 오프셋"
msgid "Loop"
msgstr "루프"
msgid "Buffer"
msgstr "버퍼"
msgid "Byte Length"
msgstr "바이트 길이"
msgid "Byte Stride"
msgstr "바이트 스트라이드"
msgid "Indices"
msgstr "인덱스"
msgid "Perspective"
msgstr "원근"
msgid "Blend Weights"
msgstr "혼합 가중치"
msgid "Instance Materials"
msgstr "인스턴스 재료"
msgid "Parent"
msgstr "부모"
msgid "Xform"
msgstr "변형"
msgid "Skin"
msgstr "스킨"
msgid "Children"
msgstr "어린이"
msgid "Light"
msgstr "라이트"
msgid "Joints"
msgstr "관절"
msgid "Roots"
msgstr "루트"
msgid "Godot Bone Node"
msgstr "Godot 본 노드"
msgid "Skin Root"
msgstr "스킨 루트"
msgid "Joints Original"
msgstr "관절 원본"
msgid "Inverse Binds"
msgstr "역결합"
msgid "Non Joints"
msgstr "비 관절"
msgid "Godot Skin"
msgstr "Godot 스킨"
msgid "Src Image"
msgstr "SRC 이미지"
msgid "Sampler"
msgstr "샘플러"
msgid "Palette Min Width"
msgstr "팔레트 최소 너비"
msgid "Preview Size"
msgstr "미리보기 크기"
msgid "Editor Side"
msgstr "편집기 사이드"
msgid "Mesh Library"
msgstr "메시 라이브러리"
msgid "Physics Material"
msgstr "물리 재료"
msgid "Cell"
msgstr "셀"
msgid "Octant Size"
msgstr "옥탄트 크기"
msgid "Center X"
msgstr "중앙 X"
msgid "Center Y"
msgstr "중앙 Y"
msgid "Center Z"
msgstr "중앙 Z"
msgid "Layer"
msgstr "레이어"
msgid "Mask"
msgstr "마스크"
msgid "Priority"
msgstr "우선 순위"
msgid "Bake Navigation"
msgstr "베이크 내비게이션"
msgid "Lightmapping"
msgstr "라이트 매핑"
msgid "Low Quality Ray Count"
msgstr "낮은 품질의 광선 수"
msgid "Medium Quality Ray Count"
msgstr "중간 품질 광선 수"
msgid "High Quality Ray Count"
msgstr "고품질 광선 수"
msgid "Ultra Quality Ray Count"
msgstr "초고품질 광선 수"
msgid "Loop Offset"
msgstr "루프 오프셋"
msgid "Eye Height"
msgstr "눈 높이"
msgid "IOD"
msgstr "IOD"
msgid "Display Width"
msgstr "디스플레이 너비"
msgid "Oversample"
msgstr "오버샘플"
msgid "K1"
msgstr "K1"
msgid "K2"
msgstr "K2"
msgid "Allow Object Decoding"
msgstr "오브젝트 디코딩 허용"
msgid "Refuse New Connections"
msgstr "새로운 연결 거부"
msgid "Server Relay"
msgstr "서버 릴레이"
msgid "Octaves"
msgstr "옥타브"
msgid "Lacunarity"
msgstr "세심함"
msgid "Return Type"
msgstr "반환 유형"
msgid "Width"
msgstr "너비"
msgid "Seamless"
msgstr "원활한"
msgid "As Normal Map"
msgstr "노멀 맵으로"
msgid "Bump Strength"
msgstr "범프 강도"
msgid "Noise"
msgstr "소음"
msgid "Subject"
msgstr "서브젝트"
msgid "Names"
msgstr "이름"
msgid "Strings"
msgstr "문자열"
msgid "Discover Multicast If"
msgstr "멀티캐스트를 발견하면"
msgid "Discover Local Port"
msgstr "로컬 포트 검색"
msgid "Discover IPv6"
msgstr "IPv6 발견"
msgid "Description URL"
msgstr "설명 URL"
msgid "Service Type"
msgstr "서비스 유형"
msgid "IGD Control URL"
msgstr "IGD 제어 URL"
msgid "IGD Service Type"
msgstr "IGD 서비스 유형"
msgid "IGD Our Addr"
msgstr "IGD 우리의 주소"
msgid "IGD Status"
msgstr "IGD 상태"
msgid "Limits"
msgstr "제한"
msgid "WebRTC"
msgstr "WebRTC"
msgid "Handshake Timeout"
msgstr "핸드쉐이크 타임아웃"
msgid "Required Features"
msgstr "필수적 기능"
msgid "Optional Features"
msgstr "선택적 기능"
msgid "Android"
msgstr "Android"
msgid "Plugins"
msgstr "플러그인(Plugin)"
msgid "Version"
msgstr "버전"
msgid "Unique Name"
msgstr "고유 이름"
msgid "App Category"
msgstr "앱 카테고리"
msgid "Graphics"
msgstr "그래픽"
msgid "Extra Args"
msgstr "추가적인 인수"
msgid "Icons"
msgstr "아이콘"
msgid "Export Method Release"
msgstr "내보내기 모드 출시"
msgid "Access Wi-Fi"
msgstr "Wi-Fi 연결"
msgid "Push Notifications"
msgstr "푸시 알림"
msgid "Icon"
msgstr "아이콘"
msgid "Location"
msgstr "위치"
msgid "Description"
msgstr "설명"
msgid "Algorithm"
msgstr "알고리즘"
msgid "Revision"
msgstr "개정"
msgid "Landscape"
msgstr "풍경"
msgid "Variant"
msgstr "변종"
msgid "Product Version"
msgstr "제품 버전"
msgid "Company Name"
msgstr "회사 이름"
msgid "Product Name"
msgstr "제품 이름"
msgid "Frame"
msgstr "프레임"
msgid "Space Override"
msgstr "공간 오버라이드"
msgid "Point"
msgstr "점"
msgid "Current"
msgstr "현재"
msgid "Max Distance"
msgstr "최대 거리"
msgid "Top"
msgstr "맨 위"
msgid "Speed"
msgstr "속력"
msgid "Input"
msgstr "입력"
msgid "Time"
msgstr "시간"
msgid "Randomness"
msgstr "무작위성"
msgid "Texture"
msgstr "텍스쳐"
msgid "Points"
msgstr "점"
msgid "Colors"
msgstr "색상"
msgid "Angular Velocity"
msgstr "각속도"
msgid "Path Max Distance"
msgstr "경로 최대 거리"
msgid "Navigation Layers"
msgstr "내비게이션 레이어"
msgid "Max Speed"
msgstr "최대 속도"
msgid "Transform"
msgstr "변형"
msgid "Rotation Degrees"
msgstr "회전 각도"
msgid "Global Rotation Degrees"
msgstr "전역 회전 각도"
msgid "Global Scale"
msgstr "전역 스케일"
msgid "Base Offset"
msgstr "기본 오프셋"
msgid "H Offset"
msgstr "가로 오프셋"
msgid "V Offset"
msgstr "세로 오프셋"
msgid "Physics Material Override"
msgstr "물리 머티리얼 오버라이드"
msgid "Inertia"
msgstr "관성"
msgid "Can Sleep"
msgstr "슬립 가능"
msgid "Linear"
msgstr "직선형"
msgid "Max Angle"
msgstr "최대 각도"
msgid "UV"
msgstr "UV"
msgid "Vertex Colors"
msgstr "꼭짓점 색"
msgid "Polygons"
msgstr "폴리곤"
msgid "Internal Vertex Count"
msgstr "내부 꼭짓점 개수"
msgid "Update"
msgstr "업데이트"
msgid "Editor Settings"
msgstr "에디터 설정"
msgid "Region"
msgstr "영역"
msgid "Bitmask"
msgstr "비트 마스크"
msgid "Degrees"
msgstr "각도"
msgid "dB"
msgstr "dB"
msgid "Modulate"
msgstr "변조"
msgid "Flags"
msgstr "플래그"
msgid "Render Priority"
msgstr "렌더 우선 순위"
msgid "Text"
msgstr "텍스트"
msgid "Uppercase"
msgstr "대문자로"
msgid "Quality"
msgstr "품질"
msgid "Use Denoiser"
msgstr "노이즈 감소 사용"
msgid "Bones"
msgstr "본"
msgid "Target"
msgstr "Target(대상)"
msgid "Travel"
msgstr "진행"
msgid "Material Override"
msgstr "머티리얼 오버라이드"
msgid "End"
msgstr "끝"
msgid "World Scale"
msgstr "세계 크기"
msgid "Sync"
msgstr "동기화"
msgid "Reset"
msgstr "되돌리기"
msgid "Switch"
msgstr "스위치"
msgid "Condition"
msgstr "조건"
msgid "Expression"
msgstr "표현"
msgid "Root Node"
msgstr "루트 노드"
msgid "Button Group"
msgstr "버튼 그룹"
msgid "Localization"
msgstr "현지화"
msgid "Next"
msgstr "다음"
msgid "Previous"
msgstr "이전"
msgid "Filters"
msgstr "필터"
msgid "Use Snap"
msgstr "스냅 사용"
msgid "Select Mode"
msgstr "모드 선택"
msgid "Items"
msgstr "항목"
msgid "Icon Mode"
msgstr "아이콘 모드"
msgid "Step"
msgstr "단계"
msgid "Stretch"
msgstr "스트레치"
msgid "Syntax Highlighter"
msgstr "구문 강조"
msgid "Volume"
msgstr "볼륨"
msgid "Z Index"
msgstr "Z 인덱스"
msgid "Repeat"
msgstr "반복"
msgid "Transfer Mode"
msgstr "전송 모드"
msgid "Transfer Channel"
msgstr "전송 채널"
msgid "Current Scene"
msgstr "현재 씬"
msgid "Audio Listener"
msgstr "오디오 리스너"
msgid "Current Screen"
msgstr "현재 화면"
msgid "Max Size"
msgstr "최대 크기"
msgid "Aspect"
msgstr "양상"
msgid "Format"
msgstr "형식"
msgid "Clear"
msgstr "지우기"
msgid "Close"
msgstr "닫기"
msgid "Reload"
msgstr "새로고침"
msgid "File"
msgstr "파일"
msgid "Separator"
msgstr "분리 기호"
msgid "Submenu"
msgstr "하위 메뉴"
msgid "Separation"
msgstr "분리"
msgid "Cursor"
msgstr "커서"
msgid "Menu Highlight"
msgstr "메뉴 강조"
msgid "Node"
msgstr "노드"
msgid "Source"
msgstr "소스"
msgid "Mix"
msgstr "믹스"
msgid "Bloom"
msgstr "블룸"
msgid "Features"
msgstr "기능"
msgid "Interpolation Mode"
msgstr "보간 모드"
msgid "Shader"
msgstr "셰이더"
msgid "Vertex Color"
msgstr "꼭짓점 색"
msgid "Operator"
msgstr "연산자"
msgid "Subsurface Scattering"
msgstr "서브서피스 산란"
msgid "Item"
msgstr "항목"
msgid "Preview"
msgstr "미리보기"
msgid "B"
msgstr "B"
msgid "Bone"
msgstr "뼈"
msgid "Blend"
msgstr "혼합"
msgid "Top Left"
msgstr "왼쪽 위"
msgid "Top Right"
msgstr "오른쪽 위"
msgid "Bottom Right"
msgstr "오른쪽 아래"
msgid "Bottom Left"
msgstr "왼쪽 아래"
msgid "Image"
msgstr "영상"
msgid "Transpose"
msgstr "행렬 맞바꾸기"
msgid "Constant"
msgstr "상수"
msgid "Function"
msgstr "함수"
msgid "Vertex"
msgstr "꼭짓점"
msgid "Fragment"
msgstr "프래그먼트"
msgid "Vertex Lighting"
msgstr "꼭짓점 조명"
msgid "Reflections"
msgstr "반사"
msgid "Overrides"
msgstr "오버라이드"
msgid "Shaders"
msgstr "셰이더"
msgid "Property"
msgstr "속성"