mirror of
https://github.com/alsa-project/alsa-utils
synced 2024-11-10 00:05:42 +01:00
Avoid unnecessary drain/restart in speaker-test
Avoid unnecessary drain/restart in speaker-test when the buffer is enough small.
This commit is contained in:
parent
47e7f18c77
commit
6d1673526b
2 changed files with 90 additions and 87 deletions
163
po/ja.po
163
po/ja.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: alsa-utils 1.0.9a\n"
|
"Project-Id-Version: alsa-utils 1.0.9a\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2006-03-24 00:31+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2006-04-06 19:13+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2006-03-24 00:39+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2006-03-24 00:39+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Takashi Iwai <tiwai@suse.de>\n"
|
"Last-Translator: Takashi Iwai <tiwai@suse.de>\n"
|
||||||
"Language-Team: Japanese\n"
|
"Language-Team: Japanese\n"
|
||||||
|
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"-v, --verbose PCM の設定を表示 (複数指定可能)\n"
|
"-v, --verbose PCM の設定を表示 (複数指定可能)\n"
|
||||||
"-I, --separate-channels 各チャネルに一つのファイルを用いる\n"
|
"-I, --separate-channels 各チャネルに一つのファイルを用いる\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: aplay/aplay.c:180 speaker-test/speaker-test.c:718
|
#: aplay/aplay.c:180 speaker-test/speaker-test.c:723
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Recognized sample formats are:"
|
msgid "Recognized sample formats are:"
|
||||||
msgstr "認識されるサンプルフォーマット:"
|
msgstr "認識されるサンプルフォーマット:"
|
||||||
|
@ -791,266 +791,266 @@ msgstr "チャネル %2d: ノートオフ : %5d\n"
|
||||||
msgid "disconnected\n"
|
msgid "disconnected\n"
|
||||||
msgstr "切り離し\n"
|
msgstr "切り離し\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: speaker-test/speaker-test.c:88
|
#: speaker-test/speaker-test.c:87
|
||||||
msgid "Front Left"
|
msgid "Front Left"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: speaker-test/speaker-test.c:89
|
#: speaker-test/speaker-test.c:88
|
||||||
msgid "Front Right"
|
msgid "Front Right"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: speaker-test/speaker-test.c:90
|
#: speaker-test/speaker-test.c:89
|
||||||
msgid "Rear Left"
|
msgid "Rear Left"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: speaker-test/speaker-test.c:91
|
#: speaker-test/speaker-test.c:90
|
||||||
msgid "Rear Right"
|
msgid "Rear Right"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: speaker-test/speaker-test.c:92
|
#: speaker-test/speaker-test.c:91
|
||||||
msgid "Center"
|
msgid "Center"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: speaker-test/speaker-test.c:93
|
#: speaker-test/speaker-test.c:92
|
||||||
msgid "LFE"
|
msgid "LFE"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: speaker-test/speaker-test.c:94
|
#: speaker-test/speaker-test.c:93
|
||||||
msgid "Side Left"
|
msgid "Side Left"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: speaker-test/speaker-test.c:95
|
#: speaker-test/speaker-test.c:94
|
||||||
msgid "Side Right"
|
msgid "Side Right"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: speaker-test/speaker-test.c:96
|
#: speaker-test/speaker-test.c:95
|
||||||
msgid "Channel 9"
|
msgid "Channel 9"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: speaker-test/speaker-test.c:97
|
#: speaker-test/speaker-test.c:96
|
||||||
msgid "Channel 10"
|
msgid "Channel 10"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: speaker-test/speaker-test.c:98
|
#: speaker-test/speaker-test.c:97
|
||||||
msgid "Channel 11"
|
msgid "Channel 11"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: speaker-test/speaker-test.c:99
|
#: speaker-test/speaker-test.c:98
|
||||||
msgid "Channel 12"
|
msgid "Channel 12"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: speaker-test/speaker-test.c:100
|
#: speaker-test/speaker-test.c:99
|
||||||
msgid "Channel 13"
|
msgid "Channel 13"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: speaker-test/speaker-test.c:101
|
#: speaker-test/speaker-test.c:100
|
||||||
msgid "Channel 14"
|
msgid "Channel 14"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: speaker-test/speaker-test.c:102
|
#: speaker-test/speaker-test.c:101
|
||||||
msgid "Channel 15"
|
msgid "Channel 15"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: speaker-test/speaker-test.c:103
|
#: speaker-test/speaker-test.c:102
|
||||||
msgid "Channel 16"
|
msgid "Channel 16"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: speaker-test/speaker-test.c:280
|
#: speaker-test/speaker-test.c:279
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Broken configuration for playback: no configurations available: %s\n"
|
msgid "Broken configuration for playback: no configurations available: %s\n"
|
||||||
msgstr "再生用に設定できません: 設定がみつかりません: %s\n"
|
msgstr "再生用に設定できません: 設定がみつかりません: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: speaker-test/speaker-test.c:287
|
#: speaker-test/speaker-test.c:286
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Access type not available for playback: %s\n"
|
msgid "Access type not available for playback: %s\n"
|
||||||
msgstr "アクセスタイプが不正です: %s\n"
|
msgstr "アクセスタイプが不正です: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: speaker-test/speaker-test.c:294
|
#: speaker-test/speaker-test.c:293
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Sample format not available for playback: %s\n"
|
msgid "Sample format not available for playback: %s\n"
|
||||||
msgstr "指定のサンプルフォーマットを使用できません: %s\n"
|
msgstr "指定のサンプルフォーマットを使用できません: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: speaker-test/speaker-test.c:301
|
#: speaker-test/speaker-test.c:300
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Channels count (%i) not available for playbacks: %s\n"
|
msgid "Channels count (%i) not available for playbacks: %s\n"
|
||||||
msgstr "チャネル数 (%i) を使用できません: %s\n"
|
msgstr "チャネル数 (%i) を使用できません: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: speaker-test/speaker-test.c:309
|
#: speaker-test/speaker-test.c:308
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Rate %iHz not available for playback: %s\n"
|
msgid "Rate %iHz not available for playback: %s\n"
|
||||||
msgstr "レート %iHz を使用できません: %s\n"
|
msgstr "レート %iHz を使用できません: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: speaker-test/speaker-test.c:314
|
#: speaker-test/speaker-test.c:313
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Rate doesn't match (requested %iHz, get %iHz, err %d)\n"
|
msgid "Rate doesn't match (requested %iHz, get %iHz, err %d)\n"
|
||||||
msgstr "設定レートが一致しません< (要求値 %iHz, 取得値 %iHz, エラー %d)\n"
|
msgstr "設定レートが一致しません< (要求値 %iHz, 取得値 %iHz, エラー %d)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: speaker-test/speaker-test.c:318
|
#: speaker-test/speaker-test.c:317
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Rate set to %iHz (requested %iHz)\n"
|
msgid "Rate set to %iHz (requested %iHz)\n"
|
||||||
msgstr "レート %iHz (要求値 %iHz)\n"
|
msgstr "レート %iHz (要求値 %iHz)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: speaker-test/speaker-test.c:324
|
#: speaker-test/speaker-test.c:323
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Buffer size range from %lu to %lu\n"
|
msgid "Buffer size range from %lu to %lu\n"
|
||||||
msgstr "バッファサイズ範囲 %lu 〜 %lu\n"
|
msgstr "バッファサイズ範囲 %lu 〜 %lu\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: speaker-test/speaker-test.c:325
|
#: speaker-test/speaker-test.c:324
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Period size range from %lu to %lu\n"
|
msgid "Period size range from %lu to %lu\n"
|
||||||
msgstr "ピリオドサイズ範囲 %lu 〜 %lu\n"
|
msgstr "ピリオドサイズ範囲 %lu 〜 %lu\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: speaker-test/speaker-test.c:327
|
#: speaker-test/speaker-test.c:326
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Requested period time %u us\n"
|
msgid "Requested period time %u us\n"
|
||||||
msgstr "要求されたピリオド長 %u us\n"
|
msgstr "要求されたピリオド長 %u us\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: speaker-test/speaker-test.c:330
|
#: speaker-test/speaker-test.c:329
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to set period time %u us for playback: %s\n"
|
msgid "Unable to set period time %u us for playback: %s\n"
|
||||||
msgstr "ピリオド長 %u us を設定できません: %s\n"
|
msgstr "ピリオド長 %u us を設定できません: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: speaker-test/speaker-test.c:336
|
#: speaker-test/speaker-test.c:335
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Requested buffer time %u us\n"
|
msgid "Requested buffer time %u us\n"
|
||||||
msgstr "要求されたバッファ長 %u us\n"
|
msgstr "要求されたバッファ長 %u us\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: speaker-test/speaker-test.c:339
|
#: speaker-test/speaker-test.c:338
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to set buffer time %u us for playback: %s\n"
|
msgid "Unable to set buffer time %u us for playback: %s\n"
|
||||||
msgstr "バッファ長 %u us を設定できません: %s\n"
|
msgstr "バッファ長 %u us を設定できません: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: speaker-test/speaker-test.c:346
|
#: speaker-test/speaker-test.c:345
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Using max buffer size %lu\n"
|
msgid "Using max buffer size %lu\n"
|
||||||
msgstr "最大バッファサイズ %lu を使用\n"
|
msgstr "最大バッファサイズ %lu を使用\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: speaker-test/speaker-test.c:349
|
#: speaker-test/speaker-test.c:348
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to set buffer size %lu for playback: %s\n"
|
msgid "Unable to set buffer size %lu for playback: %s\n"
|
||||||
msgstr "バッファサイズ %lu を設定できません: %s\n"
|
msgstr "バッファサイズ %lu を設定できません: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: speaker-test/speaker-test.c:355
|
#: speaker-test/speaker-test.c:354
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Periods = %u\n"
|
msgid "Periods = %u\n"
|
||||||
msgstr "ピリオド数 = %u\n"
|
msgstr "ピリオド数 = %u\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: speaker-test/speaker-test.c:358
|
#: speaker-test/speaker-test.c:357
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to set nperiods %u for playback: %s\n"
|
msgid "Unable to set nperiods %u for playback: %s\n"
|
||||||
msgstr "ピリオド数 %u を設定できません: %s\n"
|
msgstr "ピリオド数 %u を設定できません: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: speaker-test/speaker-test.c:365
|
#: speaker-test/speaker-test.c:364
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "was set period_size = %lu\n"
|
msgid "was set period_size = %lu\n"
|
||||||
msgstr "period_size = %lu で設定\n"
|
msgstr "period_size = %lu で設定\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: speaker-test/speaker-test.c:366
|
#: speaker-test/speaker-test.c:365
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "was set buffer_size = %lu\n"
|
msgid "was set buffer_size = %lu\n"
|
||||||
msgstr "buffer_size = %lu で設定\n"
|
msgstr "buffer_size = %lu で設定\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: speaker-test/speaker-test.c:368
|
#: speaker-test/speaker-test.c:367
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "buffer to small, could not use\n"
|
msgid "buffer to small, could not use\n"
|
||||||
msgstr "バッファが小さすぎます\n"
|
msgstr "バッファが小さすぎます\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: speaker-test/speaker-test.c:375
|
#: speaker-test/speaker-test.c:374
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to set hw params for playback: %s\n"
|
msgid "Unable to set hw params for playback: %s\n"
|
||||||
msgstr "hw params を設定できません: %s\n"
|
msgstr "hw params を設定できません: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: speaker-test/speaker-test.c:388
|
#: speaker-test/speaker-test.c:387
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to determine current swparams for playback: %s\n"
|
msgid "Unable to determine current swparams for playback: %s\n"
|
||||||
msgstr "現在の swparams を取得できません: %s\n"
|
msgstr "現在の swparams を取得できません: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: speaker-test/speaker-test.c:395
|
#: speaker-test/speaker-test.c:394
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to set start threshold mode for playback: %s\n"
|
msgid "Unable to set start threshold mode for playback: %s\n"
|
||||||
msgstr "start_threshold モードを設定できません: %s\n"
|
msgstr "start_threshold モードを設定できません: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: speaker-test/speaker-test.c:402
|
#: speaker-test/speaker-test.c:401
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to set avail min for playback: %s\n"
|
msgid "Unable to set avail min for playback: %s\n"
|
||||||
msgstr "avail_min を設定できません: %s\n"
|
msgstr "avail_min を設定できません: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: speaker-test/speaker-test.c:409
|
#: speaker-test/speaker-test.c:408
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to set transfer align for playback: %s\n"
|
msgid "Unable to set transfer align for playback: %s\n"
|
||||||
msgstr "転送 align を設定できません: %s\n"
|
msgstr "転送 align を設定できません: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: speaker-test/speaker-test.c:416
|
#: speaker-test/speaker-test.c:415
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to set sw params for playback: %s\n"
|
msgid "Unable to set sw params for playback: %s\n"
|
||||||
msgstr "再生用の sw params を設定できません: %s\n"
|
msgstr "再生用の sw params を設定できません: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: speaker-test/speaker-test.c:431
|
#: speaker-test/speaker-test.c:430
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Can't recovery from underrun, prepare failed: %s\n"
|
msgid "Can't recovery from underrun, prepare failed: %s\n"
|
||||||
msgstr "アンダーランから復帰失敗: %s\n"
|
msgstr "アンダーランから復帰失敗: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: speaker-test/speaker-test.c:442
|
#: speaker-test/speaker-test.c:441
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Can't recovery from suspend, prepare failed: %s\n"
|
msgid "Can't recovery from suspend, prepare failed: %s\n"
|
||||||
msgstr "サスペンドから復帰失敗: %s\n"
|
msgstr "サスペンドから復帰失敗: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: speaker-test/speaker-test.c:516 speaker-test/speaker-test.c:913
|
#: speaker-test/speaker-test.c:515 speaker-test/speaker-test.c:909
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "No enough memory\n"
|
msgid "No enough memory\n"
|
||||||
msgstr "メモリが足りません\n"
|
msgstr "メモリが足りません\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: speaker-test/speaker-test.c:521
|
#: speaker-test/speaker-test.c:520
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Cannot open WAV file %s\n"
|
msgid "Cannot open WAV file %s\n"
|
||||||
msgstr "WAVファイルがオープンできません: %s\n"
|
msgstr "WAVファイルがオープンできません: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: speaker-test/speaker-test.c:525 speaker-test/speaker-test.c:554
|
#: speaker-test/speaker-test.c:524 speaker-test/speaker-test.c:553
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid WAV file %s\n"
|
msgid "Invalid WAV file %s\n"
|
||||||
msgstr "不正なWAVファイルです: %s\n"
|
msgstr "不正なWAVファイルです: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: speaker-test/speaker-test.c:530
|
#: speaker-test/speaker-test.c:529
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Not a WAV file: %s\n"
|
msgid "Not a WAV file: %s\n"
|
||||||
msgstr "WAVファイルではありません: %s\n"
|
msgstr "WAVファイルではありません: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: speaker-test/speaker-test.c:534
|
#: speaker-test/speaker-test.c:533
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unsupported WAV format %d for %s\n"
|
msgid "Unsupported WAV format %d for %s\n"
|
||||||
msgstr "未サポートのWAVフォーマット %d: %s\n"
|
msgstr "未サポートのWAVフォーマット %d: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: speaker-test/speaker-test.c:539
|
#: speaker-test/speaker-test.c:538
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is not a mono stream (%d channels)\n"
|
msgid "%s is not a mono stream (%d channels)\n"
|
||||||
msgstr "%s はモノストリームではありません (%d チャネル)\n"
|
msgstr "%s はモノストリームではありません (%d チャネル)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: speaker-test/speaker-test.c:544
|
#: speaker-test/speaker-test.c:543
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Sample rate doesn't match (%d) for %s\n"
|
msgid "Sample rate doesn't match (%d) for %s\n"
|
||||||
msgstr "サンプルレートが不一致です(%d): %s\n"
|
msgstr "サンプルレートが不一致です(%d): %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: speaker-test/speaker-test.c:549
|
#: speaker-test/speaker-test.c:548
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unsupported sample format bits %d for %s\n"
|
msgid "Unsupported sample format bits %d for %s\n"
|
||||||
msgstr "未サポートのサンプルフォーマットビット %d: %s\n"
|
msgstr "未サポートのサンプルフォーマットビット %d: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: speaker-test/speaker-test.c:599
|
#: speaker-test/speaker-test.c:598
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Undefined channel %d\n"
|
msgid "Undefined channel %d\n"
|
||||||
msgstr "未定義のチャネル %d\n"
|
msgstr "未定義のチャネル %d\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: speaker-test/speaker-test.c:650
|
#: speaker-test/speaker-test.c:649
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Write error: %d,%s\n"
|
msgid "Write error: %d,%s\n"
|
||||||
msgstr "書込エラー: %d,%s\n"
|
msgstr "書込エラー: %d,%s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: speaker-test/speaker-test.c:652
|
#: speaker-test/speaker-test.c:651
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "xrun_recovery failed: %d,%s\n"
|
msgid "xrun_recovery failed: %d,%s\n"
|
||||||
msgstr "xrun_recovery 失敗: %d,%s\n"
|
msgstr "xrun_recovery 失敗: %d,%s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: speaker-test/speaker-test.c:701
|
#: speaker-test/speaker-test.c:706
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Usage: speaker-test [OPTION]... \n"
|
"Usage: speaker-test [OPTION]... \n"
|
||||||
|
@ -1080,89 +1080,86 @@ msgstr ""
|
||||||
"-b,--buffer リングバッファサイズ (μs)\n"
|
"-b,--buffer リングバッファサイズ (μs)\n"
|
||||||
"-p,--period ピリオドサイズ (μs)\n"
|
"-p,--period ピリオドサイズ (μs)\n"
|
||||||
"-P,--nperiods ピリオド数\n"
|
"-P,--nperiods ピリオド数\n"
|
||||||
"-t,--test pink=ピンクノイズを使用, sine=正弦波を使用, wav=WAVファイル再生\n"
|
"-t,--test pink=ピンクノイズを使用, sine=正弦波を使用, wav=WAVファ"
|
||||||
|
"イル再生\n"
|
||||||
"-l,--nloops 繰り返しテスト数, 0 = 無制限\n"
|
"-l,--nloops 繰り返しテスト数, 0 = 無制限\n"
|
||||||
"-s,--speaker 単一スピーカーテスト 1=左 または 2=右\n"
|
"-s,--speaker 単一スピーカーテスト 1=左 または 2=右\n"
|
||||||
"-w,--wavfile 指定のWAVファイルをテスト音源として使用\n"
|
"-w,--wavfile 指定のWAVファイルをテスト音源として使用\n"
|
||||||
"-W,--wavdir WAVファイルのあるディレクトリを指定\n"
|
"-W,--wavdir WAVファイルのあるディレクトリを指定\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: speaker-test/speaker-test.c:813
|
#: speaker-test/speaker-test.c:818
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid number of periods %d\n"
|
msgid "Invalid number of periods %d\n"
|
||||||
msgstr "不正なピリオド数 %d\n"
|
msgstr "不正なピリオド数 %d\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: speaker-test/speaker-test.c:827 speaker-test/speaker-test.c:831
|
#: speaker-test/speaker-test.c:832 speaker-test/speaker-test.c:836
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid test type %s\n"
|
msgid "Invalid test type %s\n"
|
||||||
msgstr "不正なテストタイプ %s\n"
|
msgstr "不正なテストタイプ %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: speaker-test/speaker-test.c:843
|
#: speaker-test/speaker-test.c:848
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid parameter for -s option.\n"
|
msgid "Invalid parameter for -s option.\n"
|
||||||
msgstr "-s オプションの値が不正です\n"
|
msgstr "-s オプションの値が不正です\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: speaker-test/speaker-test.c:854
|
#: speaker-test/speaker-test.c:859
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown option '%c'\n"
|
msgid "Unknown option '%c'\n"
|
||||||
msgstr "未知のオプション '%c'\n"
|
msgstr "未知のオプション '%c'\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: speaker-test/speaker-test.c:870
|
#: speaker-test/speaker-test.c:873
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Output failed: %s\n"
|
|
||||||
msgstr "出力失敗: %s\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: speaker-test/speaker-test.c:874
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Playback device is %s\n"
|
msgid "Playback device is %s\n"
|
||||||
msgstr "再生デバイス: %s\n"
|
msgstr "再生デバイス: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: speaker-test/speaker-test.c:875
|
#: speaker-test/speaker-test.c:874
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Stream parameters are %iHz, %s, %i channels\n"
|
msgid "Stream parameters are %iHz, %s, %i channels\n"
|
||||||
msgstr "ストリームパラメータ: %iHz, %s, %i チャネル\n"
|
msgstr "ストリームパラメータ: %iHz, %s, %i チャネル\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: speaker-test/speaker-test.c:878
|
#: speaker-test/speaker-test.c:877
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Using 16 octaves of pink noise\n"
|
msgid "Using 16 octaves of pink noise\n"
|
||||||
msgstr "16 オクターブのピンクノイズを使用\n"
|
msgstr "16 オクターブのピンクノイズを使用\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: speaker-test/speaker-test.c:881
|
#: speaker-test/speaker-test.c:880
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Sine wave rate is %.4fHz\n"
|
msgid "Sine wave rate is %.4fHz\n"
|
||||||
msgstr "正弦波レート: %.4fHz\n"
|
msgstr "正弦波レート: %.4fHz\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: speaker-test/speaker-test.c:884
|
#: speaker-test/speaker-test.c:883
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "WAV file(s)\n"
|
msgid "WAV file(s)\n"
|
||||||
msgstr "WAV ファイル\n"
|
msgstr "WAV ファイル\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: speaker-test/speaker-test.c:890
|
#: speaker-test/speaker-test.c:889
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Playback open error: %d,%s\n"
|
msgid "Playback open error: %d,%s\n"
|
||||||
msgstr "再生オープンエラー: %d,%s\n"
|
msgstr "再生オープンエラー: %d,%s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: speaker-test/speaker-test.c:895
|
#: speaker-test/speaker-test.c:894
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Setting of hwparams failed: %s\n"
|
msgid "Setting of hwparams failed: %s\n"
|
||||||
msgstr "hwparams の設定に失敗: %s\n"
|
msgstr "hwparams の設定に失敗: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: speaker-test/speaker-test.c:902
|
#: speaker-test/speaker-test.c:899
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Setting of swparams failed: %s\n"
|
msgid "Setting of swparams failed: %s\n"
|
||||||
msgstr "swparams の設定に失敗: %s\n"
|
msgstr "swparams の設定に失敗: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: speaker-test/speaker-test.c:945 speaker-test/speaker-test.c:972
|
#: speaker-test/speaker-test.c:940 speaker-test/speaker-test.c:962
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Transfer failed: %s\n"
|
msgid "Transfer failed: %s\n"
|
||||||
msgstr "転送に失敗しました: %s\n"
|
msgstr "転送に失敗しました: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: speaker-test/speaker-test.c:948
|
#: speaker-test/speaker-test.c:950
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Pausing\n"
|
|
||||||
msgstr "停止中\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: speaker-test/speaker-test.c:960
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Time per period = %lf\n"
|
msgid "Time per period = %lf\n"
|
||||||
msgstr "ピリオド時間 = %lf\n"
|
msgstr "ピリオド時間 = %lf\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Output failed: %s\n"
|
||||||
|
#~ msgstr "出力失敗: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Pausing\n"
|
||||||
|
#~ msgstr "停止中\n"
|
||||||
|
|
|
@ -660,11 +660,11 @@ static int write_buffer(snd_pcm_t *handle, uint8_t *ptr, int cptr)
|
||||||
return 0;
|
return 0;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
static int write_loop(snd_pcm_t *handle, int channel, int periods, uint8_t *frames) {
|
static int write_loop(snd_pcm_t *handle, int channel, int periods, uint8_t *frames)
|
||||||
|
{
|
||||||
double phase = 0;
|
double phase = 0;
|
||||||
int err, n;
|
int err, n;
|
||||||
|
|
||||||
snd_pcm_prepare(handle);
|
|
||||||
if (test_type == TEST_WAV) {
|
if (test_type == TEST_WAV) {
|
||||||
int bufsize = snd_pcm_frames_to_bytes(handle, period_size);
|
int bufsize = snd_pcm_frames_to_bytes(handle, period_size);
|
||||||
n = 0;
|
n = 0;
|
||||||
|
@ -674,7 +674,10 @@ static int write_loop(snd_pcm_t *handle, int channel, int periods, uint8_t *fram
|
||||||
snd_pcm_bytes_to_frames(handle, err * channels))) < 0)
|
snd_pcm_bytes_to_frames(handle, err * channels))) < 0)
|
||||||
break;
|
break;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
if (buffer_size > n) {
|
||||||
snd_pcm_drain(handle);
|
snd_pcm_drain(handle);
|
||||||
|
snd_pcm_prepare(handle);
|
||||||
|
}
|
||||||
return err;
|
return err;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -688,7 +691,10 @@ static int write_loop(snd_pcm_t *handle, int channel, int periods, uint8_t *fram
|
||||||
if ((err = write_buffer(handle, frames, period_size)) < 0)
|
if ((err = write_buffer(handle, frames, period_size)) < 0)
|
||||||
return err;
|
return err;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
if (buffer_size > n * period_size) {
|
||||||
snd_pcm_drain(handle);
|
snd_pcm_drain(handle);
|
||||||
|
snd_pcm_prepare(handle);
|
||||||
|
}
|
||||||
return 0;
|
return 0;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue