mirror of
https://github.com/alsa-project/alsa-utils
synced 2024-11-10 00:45:41 +01:00
Update ja.po for alsamixer
Signed-off-by: Takashi Iwai <tiwai@suse.de>
This commit is contained in:
parent
b8f567461e
commit
8290353c5f
1 changed files with 83 additions and 75 deletions
158
po/ja.po
158
po/ja.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: alsa-utils 1.0.9a\n"
|
"Project-Id-Version: alsa-utils 1.0.9a\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-24 19:56+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-05-24 19:56+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2006-04-18 15:51+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-05-27 15:08+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Takashi Iwai <tiwai@suse.de>\n"
|
"Last-Translator: Takashi Iwai <tiwai@suse.de>\n"
|
||||||
"Language-Team: Japanese\n"
|
"Language-Team: Japanese\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -19,23 +19,23 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: alsamixer/card_select.c:126 alsamixer/device_name.c:126
|
#: alsamixer/card_select.c:126 alsamixer/device_name.c:126
|
||||||
msgid "Sound Card"
|
msgid "Sound Card"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "サウンドカード"
|
||||||
|
|
||||||
#: alsamixer/card_select.c:181
|
#: alsamixer/card_select.c:181
|
||||||
msgid "(default)"
|
msgid "(default)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "(デフォルト)"
|
||||||
|
|
||||||
#: alsamixer/card_select.c:191
|
#: alsamixer/card_select.c:191
|
||||||
msgid "cannot enumerate sound cards"
|
msgid "cannot enumerate sound cards"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "サウンドカードを検出できません"
|
||||||
|
|
||||||
#: alsamixer/card_select.c:215
|
#: alsamixer/card_select.c:215
|
||||||
msgid "enter device name..."
|
msgid "enter device name..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "デバイス名入力..."
|
||||||
|
|
||||||
#: alsamixer/cli.c:40
|
#: alsamixer/cli.c:40
|
||||||
msgid "Usage: alsamixer [options]"
|
msgid "Usage: alsamixer [options]"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "使用法: alsamixer [オプション]"
|
||||||
|
|
||||||
#: alsamixer/cli.c:41
|
#: alsamixer/cli.c:41
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -45,6 +45,11 @@ msgid ""
|
||||||
" -D, --device=NAME mixer device name\n"
|
" -D, --device=NAME mixer device name\n"
|
||||||
" -V, --view=MODE starting view mode: playback/capture/all"
|
" -V, --view=MODE starting view mode: playback/capture/all"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"主なオプション:\n"
|
||||||
|
" -h, --help このヘルプ画面\n"
|
||||||
|
" -c, --card=番号 サウンドカード番号またはID\n"
|
||||||
|
" -D, --device=名前 ミキサーデバイス名\n"
|
||||||
|
" -V, --view=表示モード 開始時の表示モード: playback/capture/all"
|
||||||
|
|
||||||
#: alsamixer/cli.c:46
|
#: alsamixer/cli.c:46
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -52,16 +57,19 @@ msgid ""
|
||||||
" -g, --no-color toggle using of colors\n"
|
" -g, --no-color toggle using of colors\n"
|
||||||
" -a, --abstraction=NAME mixer abstraction level: none/basic"
|
" -a, --abstraction=NAME mixer abstraction level: none/basic"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"デバッグオプション:\n"
|
||||||
|
" -g, --no-color カラー/モノクロ表示\n"
|
||||||
|
" -a, --abstraction=名前 ミキサー抽象レベル: none/basic"
|
||||||
|
|
||||||
#: alsamixer/cli.c:77
|
#: alsamixer/cli.c:77
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "invalid card index: %s\n"
|
msgid "invalid card index: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "不正なカード番号: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: alsamixer/cli.c:103
|
#: alsamixer/cli.c:103
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unknown abstraction level: %s\n"
|
msgid "unknown abstraction level: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "未知の抽象レベル: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: alsamixer/cli.c:108
|
#: alsamixer/cli.c:108
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -74,7 +82,7 @@ msgstr "より詳しい情報は「alsamixer --help」を実行してくださ
|
||||||
|
|
||||||
#: alsamixer/device_name.c:177
|
#: alsamixer/device_name.c:177
|
||||||
msgid "Device name:"
|
msgid "Device name:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "デバイス名:"
|
||||||
|
|
||||||
#: alsamixer/die.c:37
|
#: alsamixer/die.c:37
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -83,19 +91,19 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: alsamixer/mixer_display.c:95
|
#: alsamixer/mixer_display.c:95
|
||||||
msgid "Card:"
|
msgid "Card:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "カード:"
|
||||||
|
|
||||||
#: alsamixer/mixer_display.c:96
|
#: alsamixer/mixer_display.c:96
|
||||||
msgid "Chip:"
|
msgid "Chip:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "チップ:"
|
||||||
|
|
||||||
#: alsamixer/mixer_display.c:97
|
#: alsamixer/mixer_display.c:97
|
||||||
msgid "View:"
|
msgid "View:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "表示:"
|
||||||
|
|
||||||
#: alsamixer/mixer_display.c:98
|
#: alsamixer/mixer_display.c:98
|
||||||
msgid "Item:"
|
msgid "Item:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "項目:"
|
||||||
|
|
||||||
#: alsamixer/mixer_display.c:101
|
#: alsamixer/mixer_display.c:101
|
||||||
msgid "F1: Help"
|
msgid "F1: Help"
|
||||||
|
@ -103,15 +111,15 @@ msgstr "F1: ヘルプ"
|
||||||
|
|
||||||
#: alsamixer/mixer_display.c:102
|
#: alsamixer/mixer_display.c:102
|
||||||
msgid "F2: System information"
|
msgid "F2: System information"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "F2: システム情報"
|
||||||
|
|
||||||
#: alsamixer/mixer_display.c:103
|
#: alsamixer/mixer_display.c:103
|
||||||
msgid "F6: Select sound card"
|
msgid "F6: Select sound card"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "F6: サウンドカード選択"
|
||||||
|
|
||||||
#: alsamixer/mixer_display.c:104
|
#: alsamixer/mixer_display.c:104
|
||||||
msgid "Esc: Exit"
|
msgid "Esc: Exit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Esc: 終了"
|
||||||
|
|
||||||
#: alsamixer/mixer_display.c:171
|
#: alsamixer/mixer_display.c:171
|
||||||
msgid "(unplugged)"
|
msgid "(unplugged)"
|
||||||
|
@ -119,23 +127,23 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: alsamixer/mixer_display.c:189
|
#: alsamixer/mixer_display.c:189
|
||||||
msgid "Playback"
|
msgid "Playback"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "再生"
|
||||||
|
|
||||||
#: alsamixer/mixer_display.c:190
|
#: alsamixer/mixer_display.c:190
|
||||||
msgid "Capture"
|
msgid "Capture"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "録音"
|
||||||
|
|
||||||
#: alsamixer/mixer_display.c:191
|
#: alsamixer/mixer_display.c:191
|
||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "全て"
|
||||||
|
|
||||||
#: alsamixer/mixer_display.c:231
|
#: alsamixer/mixer_display.c:231
|
||||||
msgid "mute"
|
msgid "mute"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ミュート"
|
||||||
|
|
||||||
#: alsamixer/mixer_display.c:272 alsamixer/mixer_display.c:282
|
#: alsamixer/mixer_display.c:272 alsamixer/mixer_display.c:282
|
||||||
msgid "dB gain:"
|
msgid "dB gain:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "dBゲイン:"
|
||||||
|
|
||||||
#: alsamixer/mixer_display.c:282
|
#: alsamixer/mixer_display.c:282
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -145,31 +153,31 @@ msgstr ""
|
||||||
#: alsamixer/mixer_display.c:291 alsamixer/mixer_display.c:297
|
#: alsamixer/mixer_display.c:291 alsamixer/mixer_display.c:297
|
||||||
#: alsamixer/mixer_display.c:303 alsamixer/mixer_display.c:309
|
#: alsamixer/mixer_display.c:303 alsamixer/mixer_display.c:309
|
||||||
msgid "Off"
|
msgid "Off"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "オフ"
|
||||||
|
|
||||||
#: alsamixer/mixer_display.c:297 alsamixer/mixer_display.c:309
|
#: alsamixer/mixer_display.c:297 alsamixer/mixer_display.c:309
|
||||||
msgid "On"
|
msgid "On"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "オン"
|
||||||
|
|
||||||
#: alsamixer/mixer_display.c:360
|
#: alsamixer/mixer_display.c:360
|
||||||
msgid "The sound device was unplugged."
|
msgid "The sound device was unplugged."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "デバイスが接続されていません"
|
||||||
|
|
||||||
#: alsamixer/mixer_display.c:361
|
#: alsamixer/mixer_display.c:361
|
||||||
msgid "Press F6 to select another sound card."
|
msgid "Press F6 to select another sound card."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "他のカードを選択するにはF6を押して下さい"
|
||||||
|
|
||||||
#: alsamixer/mixer_display.c:376
|
#: alsamixer/mixer_display.c:376
|
||||||
msgid "This sound device does not have any playback controls."
|
msgid "This sound device does not have any playback controls."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "このカードには再生ミキサーがありません"
|
||||||
|
|
||||||
#: alsamixer/mixer_display.c:378
|
#: alsamixer/mixer_display.c:378
|
||||||
msgid "This sound device does not have any capture controls."
|
msgid "This sound device does not have any capture controls."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "このカードには録音ミキサーがありません"
|
||||||
|
|
||||||
#: alsamixer/mixer_display.c:380
|
#: alsamixer/mixer_display.c:380
|
||||||
msgid "This sound device does not have any controls."
|
msgid "This sound device does not have any controls."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "このカードには制御可能なミキサーがありません"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: playback on; one character
|
#. TRANSLATORS: playback on; one character
|
||||||
#: alsamixer/mixer_display.c:512 alsamixer/mixer_display.c:517
|
#: alsamixer/mixer_display.c:512 alsamixer/mixer_display.c:517
|
||||||
|
@ -194,139 +202,140 @@ msgstr ""
|
||||||
#. TRANSLATORS: no more than eight characters
|
#. TRANSLATORS: no more than eight characters
|
||||||
#: alsamixer/mixer_display.c:538
|
#: alsamixer/mixer_display.c:538
|
||||||
msgid "CAPTURE"
|
msgid "CAPTURE"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "録音"
|
||||||
|
|
||||||
#: alsamixer/mixer_display.c:588
|
#: alsamixer/mixer_display.c:588
|
||||||
msgid "Front"
|
msgid "Front"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "フロント"
|
||||||
|
|
||||||
#: alsamixer/mixer_display.c:591
|
#: alsamixer/mixer_display.c:591
|
||||||
msgid "Rear"
|
msgid "Rear"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "リア"
|
||||||
|
|
||||||
#: alsamixer/mixer_display.c:594 speaker-test/speaker-test.c:106
|
#: alsamixer/mixer_display.c:594 speaker-test/speaker-test.c:106
|
||||||
msgid "Center"
|
msgid "Center"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "センター"
|
||||||
|
|
||||||
#: alsamixer/mixer_display.c:597
|
#: alsamixer/mixer_display.c:597
|
||||||
msgid "Woofer"
|
msgid "Woofer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "低音"
|
||||||
|
|
||||||
#: alsamixer/mixer_display.c:600
|
#: alsamixer/mixer_display.c:600
|
||||||
msgid "Side"
|
msgid "Side"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "サイド"
|
||||||
|
|
||||||
#: alsamixer/mixer_widget.c:83 alsamixer/mixer_widget.c:88
|
#: alsamixer/mixer_widget.c:83 alsamixer/mixer_widget.c:88
|
||||||
msgid "cannot open mixer"
|
msgid "cannot open mixer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ミキサーを開けません"
|
||||||
|
|
||||||
#: alsamixer/mixer_widget.c:94 alsamixer/mixer_widget.c:171
|
#: alsamixer/mixer_widget.c:94 alsamixer/mixer_widget.c:171
|
||||||
msgid "cannot load mixer controls"
|
msgid "cannot load mixer controls"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ミキサーをロードできません"
|
||||||
|
|
||||||
#: alsamixer/mixer_widget.c:161
|
#: alsamixer/mixer_widget.c:161
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Cannot open mixer device '%s'."
|
msgid "Cannot open mixer device '%s'."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ミキサーデバイス'%s'を開けません"
|
||||||
|
|
||||||
#: alsamixer/mixer_widget.c:182
|
#: alsamixer/mixer_widget.c:182
|
||||||
msgid "Esc Exit"
|
msgid "Esc Exit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Esc 終了"
|
||||||
|
|
||||||
#: alsamixer/mixer_widget.c:183
|
#: alsamixer/mixer_widget.c:183
|
||||||
msgid "F1 ? H Help"
|
msgid "F1 ? H Help"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "F1 ? H ヘルプ"
|
||||||
|
|
||||||
#: alsamixer/mixer_widget.c:184
|
#: alsamixer/mixer_widget.c:184
|
||||||
msgid "F2 / System information"
|
msgid "F2 / System information"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "F2 / システム情報"
|
||||||
|
|
||||||
#: alsamixer/mixer_widget.c:185
|
#: alsamixer/mixer_widget.c:185
|
||||||
msgid "F3 Show playback controls"
|
msgid "F3 Show playback controls"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "F3 再生ミキサー表示"
|
||||||
|
|
||||||
#: alsamixer/mixer_widget.c:186
|
#: alsamixer/mixer_widget.c:186
|
||||||
msgid "F4 Show capture controls"
|
msgid "F4 Show capture controls"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "F4 録音ミキサー表示"
|
||||||
|
|
||||||
#: alsamixer/mixer_widget.c:187
|
#: alsamixer/mixer_widget.c:187
|
||||||
msgid "F5 Show all controls"
|
msgid "F5 Show all controls"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "F5 全て表示"
|
||||||
|
|
||||||
#: alsamixer/mixer_widget.c:188
|
#: alsamixer/mixer_widget.c:188
|
||||||
msgid "Tab Toggle view mode (F3/F4/F5)"
|
msgid "Tab Toggle view mode (F3/F4/F5)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tab 表示モード変更 (F3/F4/F5)"
|
||||||
|
|
||||||
#: alsamixer/mixer_widget.c:189
|
#: alsamixer/mixer_widget.c:189
|
||||||
msgid "F6 S Select sound card"
|
msgid "F6 S Select sound card"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "F5 S サウンドカード選択"
|
||||||
|
|
||||||
#: alsamixer/mixer_widget.c:190
|
#: alsamixer/mixer_widget.c:190
|
||||||
msgid "L Redraw screen"
|
msgid "L Redraw screen"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "L 画面再描画"
|
||||||
|
|
||||||
#: alsamixer/mixer_widget.c:192
|
#: alsamixer/mixer_widget.c:192
|
||||||
msgid "Left Move to the previous control"
|
msgid "Left Move to the previous control"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "← 前の項目に移る"
|
||||||
|
|
||||||
#: alsamixer/mixer_widget.c:193
|
#: alsamixer/mixer_widget.c:193
|
||||||
msgid "Right Move to the next control"
|
msgid "Right Move to the next control"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "→ 次の項目に移る"
|
||||||
|
|
||||||
|
# ↑
|
||||||
#: alsamixer/mixer_widget.c:195
|
#: alsamixer/mixer_widget.c:195
|
||||||
msgid "Up/Down Change volume"
|
msgid "Up/Down Change volume"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "↑/↓ 音量変更"
|
||||||
|
|
||||||
#: alsamixer/mixer_widget.c:196
|
#: alsamixer/mixer_widget.c:196
|
||||||
msgid "+ - Change volume"
|
msgid "+ - Change volume"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "+ - 音量変更"
|
||||||
|
|
||||||
#: alsamixer/mixer_widget.c:197
|
#: alsamixer/mixer_widget.c:197
|
||||||
msgid "Page Up/Dn Change volume in big steps"
|
msgid "Page Up/Dn Change volume in big steps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Page Up/dn 音量変更"
|
||||||
|
|
||||||
#: alsamixer/mixer_widget.c:198
|
#: alsamixer/mixer_widget.c:198
|
||||||
msgid "End Set volume to 0%"
|
msgid "End Set volume to 0%"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "End 音量 0%"
|
||||||
|
|
||||||
#: alsamixer/mixer_widget.c:199
|
#: alsamixer/mixer_widget.c:199
|
||||||
msgid "0-9 Set volume to 0%-90%"
|
msgid "0-9 Set volume to 0%-90%"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "0-9 音量 0%-90%"
|
||||||
|
|
||||||
#: alsamixer/mixer_widget.c:200
|
#: alsamixer/mixer_widget.c:200
|
||||||
msgid "Q W E Increase left/both/right volumes"
|
msgid "Q W E Increase left/both/right volumes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Q W E 左/両/右音量アップ"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: or Y instead of Z
|
#. TRANSLATORS: or Y instead of Z
|
||||||
#: alsamixer/mixer_widget.c:202
|
#: alsamixer/mixer_widget.c:202
|
||||||
msgid "Z X C Decrease left/both/right volumes"
|
msgid "Z X C Decrease left/both/right volumes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Z X C 左/両/右音量ダウン"
|
||||||
|
|
||||||
#: alsamixer/mixer_widget.c:203
|
#: alsamixer/mixer_widget.c:203
|
||||||
msgid "B Balance left and right volumes"
|
msgid "B Balance left and right volumes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "B 左右音量を平均化する"
|
||||||
|
|
||||||
#: alsamixer/mixer_widget.c:205
|
#: alsamixer/mixer_widget.c:205
|
||||||
msgid "M Toggle mute"
|
msgid "M Toggle mute"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "M ミュートをトグル"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: or , .
|
#. TRANSLATORS: or , .
|
||||||
#: alsamixer/mixer_widget.c:207
|
#: alsamixer/mixer_widget.c:207
|
||||||
msgid "< > Toggle left/right mute"
|
msgid "< > Toggle left/right mute"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "< > 左/右ミュートをトグル"
|
||||||
|
|
||||||
#: alsamixer/mixer_widget.c:209
|
#: alsamixer/mixer_widget.c:209
|
||||||
msgid "Space Toggle capture"
|
msgid "Space Toggle capture"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "スペース 録音をトグル"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: or Insert Delete
|
#. TRANSLATORS: or Insert Delete
|
||||||
#: alsamixer/mixer_widget.c:211
|
#: alsamixer/mixer_widget.c:211
|
||||||
msgid "; ' Toggle left/right capture"
|
msgid "; ' Toggle left/right capture"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "; ' 左/右録音をトグル"
|
||||||
|
|
||||||
#: alsamixer/mixer_widget.c:213
|
#: alsamixer/mixer_widget.c:213
|
||||||
msgid "Authors:"
|
msgid "Authors:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "作者:"
|
||||||
|
|
||||||
#: alsamixer/mixer_widget.c:214
|
#: alsamixer/mixer_widget.c:214
|
||||||
msgid " Tim Janik <timj@gtk.org>"
|
msgid " Tim Janik <timj@gtk.org>"
|
||||||
|
@ -342,20 +351,20 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: alsamixer/mixer_widget.c:218
|
#: alsamixer/mixer_widget.c:218
|
||||||
msgid "Help"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ヘルプ"
|
||||||
|
|
||||||
#: alsamixer/proc_files.c:103
|
#: alsamixer/proc_files.c:103
|
||||||
msgid "Select File"
|
msgid "Select File"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ファイル選択"
|
||||||
|
|
||||||
#: alsamixer/textbox.c:52 alsamixer/textbox.c:66
|
#: alsamixer/textbox.c:52 alsamixer/textbox.c:66
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "エラー"
|
||||||
|
|
||||||
#: alsamixer/textbox.c:80
|
#: alsamixer/textbox.c:80
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Cannot open file \"%s\"."
|
msgid "Cannot open file \"%s\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "\"%s\"をオープンできません"
|
||||||
|
|
||||||
#: aplay/aplay.c:139
|
#: aplay/aplay.c:139
|
||||||
msgid "raw data"
|
msgid "raw data"
|
||||||
|
@ -374,7 +383,7 @@ msgid "Sparc Audio"
|
||||||
msgstr "Sparc オーディオ"
|
msgstr "Sparc オーディオ"
|
||||||
|
|
||||||
#: aplay/aplay.c:164
|
#: aplay/aplay.c:164
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
|
"Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
@ -439,15 +448,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"-v, --verbose PCM の設定を表示 (複数指定可能)\n"
|
"-v, --verbose PCM の設定を表示 (複数指定可能)\n"
|
||||||
"-V, --vumeter=TYPE enable VU meter (TYPE: mono or stereo)\n"
|
"-V, --vumeter=TYPE enable VU meter (TYPE: mono or stereo)\n"
|
||||||
"-I, --separate-channels 各チャネルに一つのファイルを用いる\n"
|
"-I, --separate-channels 各チャネルに一つのファイルを用いる\n"
|
||||||
" --disable-resample disable automatic rate resample\n"
|
" --disable-resample 自動レート変換を禁止する\n"
|
||||||
" --disable-channels disable automatic channel conversions\n"
|
" --disable-channels 自動チャネル変換を禁止する\n"
|
||||||
" --disable-format disable automatic format conversions\n"
|
" --disable-format 自動フォーマット変換を禁止する\n"
|
||||||
" --disable-softvol disable software volume control (softvol)\n"
|
" --disable-softvol ソフト音量制御(softvol)を禁止する\n"
|
||||||
" --test-position test ring buffer position\n"
|
" --test-position リングバッファ位置をテストする\n"
|
||||||
" --test-coef=#\t test coeficient for ring buffer position (default 8)\n"
|
" --test-coef=# リングバッファ位置テストの係数 (デフォルト 8)\n"
|
||||||
" expression for validation is: coef * (buffer_size / "
|
" テスト範囲: coef * (buffer_size / 2)\n"
|
||||||
"2)\n"
|
" --test-nowait リングバッファのウエイトを禁止 - 注意:高CPU負荷\n"
|
||||||
" --test-nowait do not wait for ring buffer - eats whole CPU\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: aplay/aplay.c:199 speaker-test/speaker-test.c:740
|
#: aplay/aplay.c:199 speaker-test/speaker-test.c:740
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue