2023-02-07 15:17:55 +01:00
|
|
|
# Spanish translation of the Godot Engine properties.
|
|
|
|
# Copyright (c) 2014-present Godot Engine contributors.
|
|
|
|
# Copyright (c) 2007-2014 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
|
|
|
|
# Addiel Lucena Perez <addiell2017@gmail.com>, 2017.
|
|
|
|
# Aleix Sanchis <aleixsanchis@hotmail.com>, 2017, 2018.
|
|
|
|
# Alejandro Alvarez <eliluminado00@gmail.com>, 2017.
|
|
|
|
# Avocado <avocadosan42@gmail.com>, 2018, 2019.
|
|
|
|
# BLaDoM GUY <simplybladom@gmail.com>, 2017.
|
|
|
|
# Carlos López <genetita@gmail.com>, 2016.
|
|
|
|
# David Arranz <davarrcal@hotmail.com>, 2018.
|
|
|
|
# David Couto <davidcouto@gmail.com>, 2017.
|
|
|
|
# Dharkael <izhe@hotmail.es>, 2017, 2019.
|
|
|
|
# Diego López <diegodario21@gmail.com>, 2017.
|
|
|
|
# eon-s <emanuel.segretin@gmail.com>, 2018, 2019, 2020.
|
|
|
|
# Gustavo Leon <gleondiaz@gmail.com>, 2017-2018.
|
|
|
|
# Javier Ocampos <xavier.ocampos@gmail.com>, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023.
|
|
|
|
# Jose Maria Martinez <josemar1992@hotmail.com>, 2018.
|
|
|
|
# Juan Quiroga <juanquiroga9@gmail.com>, 2017.
|
|
|
|
# Kiji Pixel <raccoon.fella@gmail.com>, 2017.
|
|
|
|
# Lisandro Lorea <lisandrolorea@gmail.com>, 2016-2017, 2019, 2020, 2021, 2022.
|
|
|
|
# Lonsfor <lotharw@protonmail.com>, 2017-2018.
|
|
|
|
# Mario Nachbaur <manachbaur@gmail.com>, 2018.
|
|
|
|
# Oscar Carballal <oscar.carballal@protonmail.com>, 2017-2018.
|
|
|
|
# R. Joshua Seville <rjoshua@protonmail.com>, 2018.
|
|
|
|
# Rabid Orange <theorangerabid@gmail.com>, 2017, 2018.
|
|
|
|
# Roger Blanco Ribera <roger.blancoribera@gmail.com>, 2016-2018.
|
|
|
|
# Sebastian Silva <sebastian@fuentelibre.org>, 2016.
|
|
|
|
# Swyter <swyterzone@gmail.com>, 2016-2017.
|
|
|
|
# Vazquinhos <vazquinhos@gmail.com>, 2018.
|
|
|
|
# Yovani Damián <blackblex@gmail.com>, 2018.
|
|
|
|
# Andrus Diaz German <andrusdiazaleman@gmail.com>, 2018.
|
|
|
|
# Franklin David Macias Avellan <franklin.macias864@gmail.com>, 2018.
|
|
|
|
# Dianiel García <jdangarr@gmail.com>, 2018.
|
|
|
|
# ayahuasca1979 <ayahuasca1979@gmail.com>, 2018.
|
|
|
|
# Elena G <elena.guzbla@gmail.com>, 2018.
|
|
|
|
# willy zegarra <willyzegarra58@gmail.com>, 2018.
|
|
|
|
# emma peel <emma.peel@riseup.net>, 2018.
|
|
|
|
# Vicente Juárez <vijuarez@uc.cl>, 2019.
|
|
|
|
# juan david julio <illus.kun@gmail.com>, 2019.
|
|
|
|
# Patrick Zoch Alves <patrickzochalves@gmail.com>, 2019.
|
|
|
|
# roger <616steam@gmail.com>, 2019.
|
|
|
|
# Dario <darlex259@gmail.com>, 2019.
|
|
|
|
# Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>, 2019.
|
|
|
|
# Julián Luini <jluini@gmail.com>, 2020.
|
|
|
|
# Victor S. <victorstancioiu@gmail.com>, 2020, 2021, 2022.
|
|
|
|
# henry rujano herrera <rujhen@gmail.com>, 2020.
|
|
|
|
# Megamega53 <Christopher.Morales21@myhunter.cuny.edu>, 2020.
|
|
|
|
# Serk Lintur <serk.lintur@gmail.com>, 2020.
|
|
|
|
# Pedro J. Estébanez <pedrojrulez@gmail.com>, 2020.
|
|
|
|
# paco <pacosoftfree@protonmail.com>, 2020.
|
|
|
|
# Jonatan <arandajonatan94@tuta.io>, 2020.
|
|
|
|
# ACM <albertocm@tuta.io>, 2020.
|
|
|
|
# José Manuel Jurado Bujalance <darkbird@vivaldi.net>, 2020.
|
|
|
|
# Skarline <lihue-molina@hotmail.com>, 2020.
|
|
|
|
# Oxixes <oxixes@protonmail.com>, 2020.
|
|
|
|
# David Aroca Rojas <arocarojasdavid@gmail.com>, 2020.
|
|
|
|
# Ricardo Pérez <ricpelo@gmail.com>, 2021.
|
|
|
|
# A <kaieltroll@gmail.com>, 2021.
|
|
|
|
# Lucasdelpiero <lucasdelpiero98@gmail.com>, 2021.
|
|
|
|
# SteamGoblin <SteamGoblin860@gmail.com>, 2021.
|
|
|
|
# Francisco C <pruebasfrancisco17@gmail.com>, 2021.
|
|
|
|
# Cam <cameron.toms@gmail.com>, 2021, 2022.
|
|
|
|
# Juan camilo <jugarciago01@gmail.com>, 2021.
|
|
|
|
# Manuel González <mgoopazo@gmail.com>, 2021.
|
|
|
|
# softonicblip <blazeawardspace@gmail.com>, 2021.
|
|
|
|
# Ib Quezada <ib@ibquezada.com>, 2021.
|
|
|
|
# hiking <joaquinfc@protonmail.com>, 2021.
|
|
|
|
# pabloggomez <pgg2733@gmail.com>, 2021.
|
|
|
|
# Erick Figueroa <querecuto@hotmail.com>, 2021.
|
|
|
|
# jonagamerpro1234 ss <js398704@gmail.com>, 2021.
|
|
|
|
# davidrogel <david.rogel.pernas@icloud.com>, 2021.
|
|
|
|
# Anderson Guzman Abreu <chicobello1111@gmail.com>, 2021.
|
|
|
|
# Manuel Cantón Guillén <manuelcanton8@gmail.com>, 2021.
|
|
|
|
# Alfonso V <alfonsov96@gmail.com>, 2022.
|
|
|
|
# Cristhian Pineda Castro <kurgancpc@hotmail.com>, 2022.
|
|
|
|
# flamenco687 <flamenco687@protonmail.com>, 2022.
|
|
|
|
# Luis Alberto Flores Baca <betofloresbaca@gmail.com>, 2022.
|
|
|
|
# losfroger <emilioranita@gmail.com>, 2022.
|
|
|
|
# Ventura Pérez García <vetu@protonmail.com>, 2022.
|
|
|
|
# David Martínez <goddrinksjava@gmail.com>, 2022.
|
|
|
|
# Nagamine-j <jimmy.kochi@unmsm.edu.pe>, 2022.
|
|
|
|
# Esdras Caleb Oliveira Silva <acheicaleb@gmail.com>, 2022.
|
|
|
|
# Luis Ortiz <luisortiz66@hotmail.com>, 2022.
|
|
|
|
# Angel Andrade <aandradeb99@gmail.com>, 2022.
|
|
|
|
# Juan Felipe Gómez López <juanfgomez0912@gmail.com>, 2022.
|
|
|
|
# Pineappletooth <yochank003@gmail.com>, 2022.
|
|
|
|
# David A. Rodas S. <woshianima@gmail.com>, 2022.
|
|
|
|
# Fernando Joaquin Manzano Lopez <ticantin12@gmail.com>, 2022.
|
|
|
|
# M3CG <cgmario1999@gmail.com>, 2022.
|
|
|
|
# Chalan <Valentin06ch@outlook.com>, 2022.
|
|
|
|
# Luis Miguel Soto Sánchez <luismiguelsoto@jerez.es>, 2022.
|
|
|
|
# Victor Stancioiu <victorstancioiu@gmail.com>, 2022, 2023.
|
|
|
|
# Daniel Miranda <danmiranda@gmail.com>, 2023.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: Godot Engine properties\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
2023-03-01 00:11:39 +01:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-02-28 17:36+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Haoyu Qiu <timothyqiu32@gmail.com>\n"
|
2023-02-07 15:17:55 +01:00
|
|
|
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
2023-02-10 15:32:10 +01:00
|
|
|
"godot-properties/es/>\n"
|
2023-02-07 15:17:55 +01:00
|
|
|
"Language: es\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
2023-03-01 00:11:39 +01:00
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.16-rc\n"
|
2023-02-07 15:17:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Application"
|
|
|
|
msgstr "Aplicación"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Config"
|
|
|
|
msgstr "Configuración"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
msgstr "Nombre"
|
|
|
|
|
2023-02-10 15:32:10 +01:00
|
|
|
msgid "Description"
|
|
|
|
msgstr "Descripción"
|
|
|
|
|
2023-02-07 15:17:55 +01:00
|
|
|
msgid "Run"
|
|
|
|
msgstr "Ejecutar"
|
|
|
|
|
2023-02-10 15:32:10 +01:00
|
|
|
msgid "Main Scene"
|
|
|
|
msgstr "Escena Principal"
|
|
|
|
|
2023-02-07 15:17:55 +01:00
|
|
|
msgid "Disable stdout"
|
|
|
|
msgstr "Desactivar stdout"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Disable stderr"
|
|
|
|
msgstr "Desactivar stderr"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Use Hidden Project Data Directory"
|
|
|
|
msgstr "Usar Directorio de Datos Ocultos del Proyecto"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Use Custom User Dir"
|
|
|
|
msgstr "Usar Directorio de Usuario Personalizado"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Custom User Dir Name"
|
|
|
|
msgstr "Nombre de Directorio de Usuario Personalizado"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Project Settings Override"
|
|
|
|
msgstr "Anulación de la Configuración del Proyecto"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Display"
|
|
|
|
msgstr "Monitor"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Window"
|
|
|
|
msgstr "Ventana"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Size"
|
|
|
|
msgstr "Tamaño"
|
|
|
|
|
2023-02-20 12:09:15 +01:00
|
|
|
msgid "Viewport Width"
|
|
|
|
msgstr "Ancho del Viewport"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Viewport Height"
|
|
|
|
msgstr "Altura del Viewport"
|
|
|
|
|
2023-02-10 15:32:10 +01:00
|
|
|
msgid "Mode"
|
|
|
|
msgstr "Modo"
|
|
|
|
|
2023-02-20 12:09:15 +01:00
|
|
|
msgid "Initial Position Type"
|
|
|
|
msgstr "Tipo de posición inicial"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Initial Position"
|
|
|
|
msgstr "Posición inicial"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Initial Screen"
|
|
|
|
msgstr "Pantalla inicial"
|
|
|
|
|
2023-02-07 15:17:55 +01:00
|
|
|
msgid "Resizable"
|
|
|
|
msgstr "Redimensionable"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Borderless"
|
|
|
|
msgstr "Sin bordes"
|
|
|
|
|
2023-02-20 12:09:15 +01:00
|
|
|
msgid "Always on Top"
|
|
|
|
msgstr "Siempre encima"
|
|
|
|
|
2023-02-07 15:17:55 +01:00
|
|
|
msgid "Transparent"
|
|
|
|
msgstr "Transparente"
|
|
|
|
|
2023-02-10 15:32:10 +01:00
|
|
|
msgid "Extend to Title"
|
|
|
|
msgstr "Extender al Título"
|
|
|
|
|
2023-02-20 12:09:15 +01:00
|
|
|
msgid "No Focus"
|
|
|
|
msgstr "Sin foco"
|
|
|
|
|
2023-02-07 15:17:55 +01:00
|
|
|
msgid "Energy Saving"
|
|
|
|
msgstr "Ahorro de Energía"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Keep Screen On"
|
|
|
|
msgstr "Mantener la Pantalla Activa"
|
|
|
|
|
2023-02-10 15:32:10 +01:00
|
|
|
msgid "Audio"
|
|
|
|
msgstr "Audio"
|
|
|
|
|
2023-02-20 12:09:15 +01:00
|
|
|
msgid "Buses"
|
|
|
|
msgstr "Buses"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "General"
|
|
|
|
msgstr "General"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "2D Panning Strength"
|
|
|
|
msgstr "Fuerza de panoramización 2D"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "3D Panning Strength"
|
|
|
|
msgstr "Fuerza de panoramización 3D"
|
|
|
|
|
2023-02-07 15:17:55 +01:00
|
|
|
msgid "Editor"
|
|
|
|
msgstr "Editor"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Main Run Args"
|
|
|
|
msgstr "Argumentos de la Ejecución Principal"
|
|
|
|
|
2023-02-20 12:09:15 +01:00
|
|
|
msgid "Script"
|
|
|
|
msgstr "Script"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Search in File Extensions"
|
|
|
|
msgstr "Buscar en Extensiones de Archivos"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Templates Search Path"
|
|
|
|
msgstr "Ruta de Búsqueda de Plantillas"
|
|
|
|
|
2023-02-07 15:17:55 +01:00
|
|
|
msgid "Physics"
|
|
|
|
msgstr "Física"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "2D"
|
|
|
|
msgstr "2D"
|
|
|
|
|
2023-02-20 12:09:15 +01:00
|
|
|
msgid "Run on Separate Thread"
|
|
|
|
msgstr "Ejecutar en Hilo Separado"
|
|
|
|
|
2023-02-07 15:17:55 +01:00
|
|
|
msgid "3D"
|
|
|
|
msgstr "3D"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Debug"
|
|
|
|
msgstr "Depurar"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Settings"
|
|
|
|
msgstr "Configuración"
|
|
|
|
|
2023-02-20 12:09:15 +01:00
|
|
|
msgid "Max Functions"
|
|
|
|
msgstr "Funciones Máximas"
|
|
|
|
|
2023-02-10 15:32:10 +01:00
|
|
|
msgid "Compression"
|
|
|
|
msgstr "Compresión"
|
|
|
|
|
2023-02-20 12:09:15 +01:00
|
|
|
msgid "Formats"
|
|
|
|
msgstr "Formatos"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Zstd"
|
|
|
|
msgstr "Zstd"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Compression Level"
|
|
|
|
msgstr "Nivel de Compresión"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Zlib"
|
|
|
|
msgstr "Zlib"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Gzip"
|
|
|
|
msgstr "Gzip"
|
2023-02-07 15:17:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Message"
|
|
|
|
msgstr "Mensaje"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Rendering"
|
|
|
|
msgstr "Renderización"
|
|
|
|
|
2023-02-10 15:32:10 +01:00
|
|
|
msgid "Occlusion Culling"
|
|
|
|
msgstr "Occlusion Culling"
|
|
|
|
|
2023-02-20 12:09:15 +01:00
|
|
|
msgid "Memory"
|
|
|
|
msgstr "Memoria"
|
|
|
|
|
2023-02-10 15:32:10 +01:00
|
|
|
msgid "Limits"
|
|
|
|
msgstr "Límites"
|
|
|
|
|
2023-02-20 12:09:15 +01:00
|
|
|
msgid "Multithreaded Server"
|
|
|
|
msgstr "Servidor Multihilo"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Internationalization"
|
|
|
|
msgstr "Internacionalización"
|
|
|
|
|
2023-02-10 15:32:10 +01:00
|
|
|
msgid "GUI"
|
|
|
|
msgstr "GUI"
|
|
|
|
|
2023-02-20 12:09:15 +01:00
|
|
|
msgid "Timers"
|
|
|
|
msgstr "Temporizadores"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Incremental Search Max Interval Msec"
|
|
|
|
msgstr "Intervalo Máximo de Busqueda Incremental ms"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Rendering Device"
|
|
|
|
msgstr "Dispositivo de Renderizado"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Block Size (KB)"
|
|
|
|
msgstr "Tamaño del Bloque (KB)"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Max Size (MB)"
|
|
|
|
msgstr "Tamaño Máximo (MB)"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Vulkan"
|
|
|
|
msgstr "Vulkan"
|
|
|
|
|
2023-02-07 15:17:55 +01:00
|
|
|
msgid "Low Processor Usage Mode"
|
|
|
|
msgstr "Modo de Bajo Uso del Procesador"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Low Processor Usage Mode Sleep (µsec)"
|
|
|
|
msgstr "Modo de Bajo Uso del Procesador en Reposo (µseg)"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Print Error Messages"
|
|
|
|
msgstr "Imprimir Mensajes de Error"
|
|
|
|
|
2023-02-20 12:09:15 +01:00
|
|
|
msgid "Max FPS"
|
|
|
|
msgstr "FPS Máximos"
|
|
|
|
|
2023-02-07 15:17:55 +01:00
|
|
|
msgid "Time Scale"
|
|
|
|
msgstr "Escala de Tiempo"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Physics Jitter Fix"
|
|
|
|
msgstr "Corrección de Fluctuaciones de Física"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Mouse Mode"
|
|
|
|
msgstr "Modo de Mouse"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Use Accumulated Input"
|
|
|
|
msgstr "Usar entrada acumulada"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Device"
|
|
|
|
msgstr "Dispositivo"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Pressed"
|
|
|
|
msgstr "Presionado"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Unicode"
|
|
|
|
msgstr "Unicode"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Echo"
|
|
|
|
msgstr "Eco"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Button Mask"
|
|
|
|
msgstr "Máscara de Botones"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Position"
|
|
|
|
msgstr "Posición"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Global Position"
|
|
|
|
msgstr "Posición Global"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Factor"
|
|
|
|
msgstr "Factor"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Button Index"
|
|
|
|
msgstr "Índice de Botones"
|
|
|
|
|
2023-02-10 15:32:10 +01:00
|
|
|
msgid "Double Click"
|
|
|
|
msgstr "Doble Clic"
|
|
|
|
|
2023-02-07 15:17:55 +01:00
|
|
|
msgid "Tilt"
|
|
|
|
msgstr "Inclinar"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Pressure"
|
|
|
|
msgstr "Presionado"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Pen Inverted"
|
|
|
|
msgstr "Pluma Invertida"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Relative"
|
|
|
|
msgstr "Relativo"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Velocity"
|
|
|
|
msgstr "Velocidad"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Axis"
|
|
|
|
msgstr "Eje"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Axis Value"
|
|
|
|
msgstr "Valor de los Ejes"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Index"
|
|
|
|
msgstr "Índice"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Action"
|
|
|
|
msgstr "Acción"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Strength"
|
|
|
|
msgstr "Fuerza"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Delta"
|
|
|
|
msgstr "Delta"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Channel"
|
|
|
|
msgstr "Canal"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Pitch"
|
|
|
|
msgstr "Tono"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Instrument"
|
|
|
|
msgstr "Instrumento"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Controller Number"
|
|
|
|
msgstr "Número de Controlador"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Controller Value"
|
|
|
|
msgstr "Valor del Controlador"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Shortcut"
|
|
|
|
msgstr "Atajo"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Big Endian"
|
|
|
|
msgstr "Big Endian"
|
|
|
|
|
2023-02-10 15:32:10 +01:00
|
|
|
msgid "Network"
|
|
|
|
msgstr "Red"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Page Size"
|
|
|
|
msgstr "Tamaño de Página"
|
|
|
|
|
2023-02-07 15:17:55 +01:00
|
|
|
msgid "Blocking Mode Enabled"
|
|
|
|
msgstr "Modo de Bloqueo Activado"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Read Chunk Size"
|
|
|
|
msgstr "Leer Tamaño del Fragmento"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Data"
|
|
|
|
msgstr "Datos"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Object ID"
|
|
|
|
msgstr "ID del Objeto"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Encode Buffer Max Size"
|
|
|
|
msgstr "Tamaño Máximo del Buffer de Codificación"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Input Buffer Max Size"
|
|
|
|
msgstr "Tamaño Máximo del Buffer de Entrada"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Output Buffer Max Size"
|
|
|
|
msgstr "Tamaño Máximo del Buffer de Salida"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Resource"
|
|
|
|
msgstr "Recursos"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Path"
|
|
|
|
msgstr "Ruta"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Data Array"
|
|
|
|
msgstr "Array de Datos"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Max Pending Connections"
|
|
|
|
msgstr "Máximo de Conexiones Pendientes"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Offset"
|
|
|
|
msgstr "Offset"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Cell Size"
|
|
|
|
msgstr "Tamaño de la casilla"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Seed"
|
|
|
|
msgstr "Semilla"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "State"
|
|
|
|
msgstr "Estado"
|
|
|
|
|
2023-02-20 12:09:15 +01:00
|
|
|
msgid "Use System Threads for Low Priority Tasks"
|
|
|
|
msgstr "Usar Hilos del Sistema Para Tareas de Baja Prioridad"
|
2023-02-07 15:17:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Locale"
|
|
|
|
msgstr "Idioma"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Test"
|
|
|
|
msgstr "Test"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Fallback"
|
|
|
|
msgstr "Respaldo"
|
|
|
|
|
2023-02-20 12:09:15 +01:00
|
|
|
msgid "Fake BiDi"
|
|
|
|
msgstr "Falso BiDi"
|
|
|
|
|
2023-02-07 15:17:55 +01:00
|
|
|
msgid "Override"
|
|
|
|
msgstr "Anular"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Prefix"
|
|
|
|
msgstr "Prefijo"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Suffix"
|
|
|
|
msgstr "Sufijo"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Rotation"
|
|
|
|
msgstr "Rotación"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Scale"
|
|
|
|
msgstr "Escala"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Value"
|
|
|
|
msgstr "Valor"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Arg Count"
|
|
|
|
msgstr "Conteo de Argumentos"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Args"
|
|
|
|
msgstr "Argumentos"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Type"
|
|
|
|
msgstr "Tipo"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "In Handle"
|
|
|
|
msgstr "En el Manipulador"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Out Handle"
|
|
|
|
msgstr "Fuera del Manipulador"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Stream"
|
|
|
|
msgstr "Stream"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Start Offset"
|
|
|
|
msgstr "Offset de Inicio"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "End Offset"
|
|
|
|
msgstr "Offset Final"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Animation"
|
|
|
|
msgstr "Animación"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Easing"
|
|
|
|
msgstr "Suavizar"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Remote Port"
|
|
|
|
msgstr "Puerto Remoto"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Debugger"
|
|
|
|
msgstr "Depurador"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Remote Scene Tree Refresh Interval"
|
|
|
|
msgstr "Intervalo de Refresco del Árbol de Escenas Remoto"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Remote Inspect Refresh Interval"
|
|
|
|
msgstr "Intervalo de Refresco de la Inspección Remota"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Profiler Frame Max Functions"
|
|
|
|
msgstr "Máximo de Funciones del Cuadro del Profiler"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Default Feature Profile"
|
|
|
|
msgstr "Perfil de Características Predeterminado"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Access"
|
|
|
|
msgstr "Acceso"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Display Mode"
|
|
|
|
msgstr "Modo de Visualización"
|
|
|
|
|
2023-02-24 14:43:04 +01:00
|
|
|
msgid "Filters"
|
|
|
|
msgstr "Filtros"
|
|
|
|
|
2023-02-07 15:17:55 +01:00
|
|
|
msgid "Show Hidden Files"
|
|
|
|
msgstr "Mostrar Archivos Ocultos"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Disable Overwrite Warning"
|
|
|
|
msgstr "Deshabilitar La Advertencia De Sobrescritura"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Import"
|
|
|
|
msgstr "Importar"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Reimport Missing Imported Files"
|
|
|
|
msgstr "Reimportar Archivos Importados Faltantes"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Text Editor"
|
|
|
|
msgstr "Editor de Textos"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Help"
|
|
|
|
msgstr "Ayuda"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Sort Functions Alphabetically"
|
|
|
|
msgstr "Ordenar Funciones Alfabéticamente"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Label"
|
|
|
|
msgstr "Etiqueta"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Read Only"
|
|
|
|
msgstr "Sólo Lectura"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Checkable"
|
|
|
|
msgstr "Chequeable"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Checked"
|
|
|
|
msgstr "Chequeado"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Keying"
|
|
|
|
msgstr "Teclear"
|
|
|
|
|
2023-02-10 15:32:10 +01:00
|
|
|
msgid "Interface"
|
|
|
|
msgstr "Interfaz"
|
2023-02-07 15:17:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Show Update Spinner"
|
|
|
|
msgstr "Mostrar Spinner de Actualización"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Update Continuously"
|
|
|
|
msgstr "Actualizar Continuamente"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Localize Settings"
|
|
|
|
msgstr "Ajustes de Localización"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Scene Tabs"
|
|
|
|
msgstr "Pestaña de Escena"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Inspector"
|
|
|
|
msgstr "Inspector"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Default Property Name Style"
|
|
|
|
msgstr "Estilo del nombre de la Propiedad Predeterminada"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Default Float Step"
|
|
|
|
msgstr "Escalonado de Flotantes Predeterminado"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Disable Folding"
|
|
|
|
msgstr "Desactivar Plegado"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Auto Unfold Foreign Scenes"
|
|
|
|
msgstr "Despliegue Automático de Escenas Externas"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Horizontal Vector2 Editing"
|
|
|
|
msgstr "Edición Horizontal De Vector2"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Horizontal Vector Types Editing"
|
|
|
|
msgstr "Edición de Tipos de Vectores Horizontales"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Default Color Picker Mode"
|
|
|
|
msgstr "Modo de Selección de Color Predeterminado"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Distraction Free Mode"
|
|
|
|
msgstr "Modo Sin Distracciones"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Base Type"
|
|
|
|
msgstr "Tipo Base"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Editable"
|
|
|
|
msgstr "Editable"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Toggle Mode"
|
|
|
|
msgstr "Cambiar Modo"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Editor Language"
|
|
|
|
msgstr "Idioma del Editor"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Display Scale"
|
|
|
|
msgstr "Escala de Visualización"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Custom Display Scale"
|
|
|
|
msgstr "Escala De Visualización Personalizada"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Main Font Size"
|
|
|
|
msgstr "Tamaño De La Fuente Principal"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Code Font Size"
|
|
|
|
msgstr "Tamaño De La Fuente Del Código"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Font Hinting"
|
|
|
|
msgstr "Alinear Fuente"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Main Font"
|
|
|
|
msgstr "Fuente Principal"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Main Font Bold"
|
|
|
|
msgstr "Fuente Principal En Negrita"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Code Font"
|
|
|
|
msgstr "Código Fuente"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Low Processor Mode Sleep (µsec)"
|
|
|
|
msgstr "Modo de Reposo en Consumo Bajo del Procesador (µsec)"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Unfocused Low Processor Mode Sleep (µsec)"
|
|
|
|
msgstr "Modo de Bajo Uso del Procesador Desconectado (µseg)"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Separate Distraction Mode"
|
|
|
|
msgstr "Modo de Distracción Separado"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Automatically Open Screenshots"
|
|
|
|
msgstr "Abrir Capturas De Pantalla Automáticamente"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Mouse Extra Buttons Navigate History"
|
|
|
|
msgstr "Botones Extra del Mouse para Navegar por el Historial"
|
|
|
|
|
2023-02-20 12:09:15 +01:00
|
|
|
msgid "Show Low Level OpenType Features"
|
|
|
|
msgstr "Mostrar Características de Bajo Nivel de OpenType"
|
|
|
|
|
2023-02-07 15:17:55 +01:00
|
|
|
msgid "Theme"
|
|
|
|
msgstr "Theme"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Preset"
|
2023-02-10 15:32:10 +01:00
|
|
|
msgstr "Preconfigurado"
|
2023-02-07 15:17:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Base Color"
|
|
|
|
msgstr "Color Base"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Accent Color"
|
|
|
|
msgstr "Color de Acento"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Contrast"
|
|
|
|
msgstr "Contraste"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Relationship Line Opacity"
|
|
|
|
msgstr "Opacidad De Línea De Relación"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Border Size"
|
|
|
|
msgstr "Tamaño del Borde"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Corner Radius"
|
|
|
|
msgstr "Radio de Esquina"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Additional Spacing"
|
|
|
|
msgstr "Espacio Adicional"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Custom Theme"
|
|
|
|
msgstr "Tema Personalizado"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Show Script Button"
|
|
|
|
msgstr "Mostrar Botón de Script"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "FileSystem"
|
|
|
|
msgstr "Sistema de Archivos"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Directories"
|
|
|
|
msgstr "Directorios"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Autoscan Project Path"
|
|
|
|
msgstr "Autoescaneo de la Ruta del Proyecto"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Default Project Path"
|
|
|
|
msgstr "Ruta del Proyecto Predeterminada"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "On Save"
|
|
|
|
msgstr "Al Guardar"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Compress Binary Resources"
|
|
|
|
msgstr "Comprimir Recursos Binarios"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "File Dialog"
|
|
|
|
msgstr "Diálogo de Archivo"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Thumbnail Size"
|
|
|
|
msgstr "Tamaño de las Miniaturas"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Docks"
|
|
|
|
msgstr "Paneles"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Scene Tree"
|
|
|
|
msgstr "Árbol de Escenas"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Start Create Dialog Fully Expanded"
|
|
|
|
msgstr "Comenzar Diálogo de Creación Expandido"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Always Show Folders"
|
|
|
|
msgstr "Siempre Mostrar Carpetas"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Property Editor"
|
|
|
|
msgstr "Editor de Propiedades"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Auto Refresh Interval"
|
|
|
|
msgstr "Intervalo de Auto Refrescar"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Subresource Hue Tint"
|
|
|
|
msgstr "Subrecurso Tinte del Tono"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Color Theme"
|
|
|
|
msgstr "Tema de Color"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Appearance"
|
|
|
|
msgstr "Apariencia"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Caret"
|
|
|
|
msgstr "Caret"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Caret Blink"
|
|
|
|
msgstr "Parpadeo de Caret"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Highlight Current Line"
|
|
|
|
msgstr "Resaltar la Línea Actual"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Highlight All Occurrences"
|
|
|
|
msgstr "Resaltar Todas las Ocurrencias"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Show Line Length Guidelines"
|
|
|
|
msgstr "Mostrar Guías de Longitud de Línea"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Line Length Guideline Soft Column"
|
|
|
|
msgstr "Directriz de longitud de Línea de Columna Flexible"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Line Length Guideline Hard Column"
|
|
|
|
msgstr "Longitud de Línea de la Guía de la Columna Rígida"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Show Line Numbers"
|
|
|
|
msgstr "Mostrar Números de Línea"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Line Numbers Zero Padded"
|
|
|
|
msgstr "Números de Línea con Cero Relleno"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Highlight Type Safe Lines"
|
|
|
|
msgstr "Resaltar Líneas con Tipado Seguro"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Show Bookmark Gutter"
|
|
|
|
msgstr "Mostrar Margen de Marcador"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Show Info Gutter"
|
|
|
|
msgstr "Mostrar Margen de Información"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Minimap"
|
|
|
|
msgstr "Minimapa"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Show Minimap"
|
|
|
|
msgstr "Mostrar Minimapa"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Minimap Width"
|
|
|
|
msgstr "Ancho del Minimapa"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Code Folding"
|
|
|
|
msgstr "Plegado de Código"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Word Wrap"
|
|
|
|
msgstr "Ajuste de Palabras"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Draw Tabs"
|
|
|
|
msgstr "Dibujar Pestañas"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Draw Spaces"
|
|
|
|
msgstr "Dibujar Espacios"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Line Spacing"
|
|
|
|
msgstr "Espaciado de Línea"
|
|
|
|
|
2023-02-20 12:09:15 +01:00
|
|
|
msgid "Behavior"
|
|
|
|
msgstr "Comportamiento"
|
|
|
|
|
2023-02-07 15:17:55 +01:00
|
|
|
msgid "Navigation"
|
|
|
|
msgstr "Navegación"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Smooth Scrolling"
|
|
|
|
msgstr "Desplazamiento Suave"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "V Scroll Speed"
|
|
|
|
msgstr "Velocidad Desplazamiento V"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Indent"
|
|
|
|
msgstr "Indentar"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Auto Indent"
|
|
|
|
msgstr "Auto Sangría"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Files"
|
|
|
|
msgstr "Archivos"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Autosave Interval Secs"
|
|
|
|
msgstr "Segundos de Intervalo de Autoguardado"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Script List"
|
|
|
|
msgstr "Lista de Scripts"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Show Members Overview"
|
|
|
|
msgstr "Mostrar Vista General de Miembros"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Sort Members Outline Alphabetically"
|
|
|
|
msgstr "Ordenar el Esquema de Miembros Alfabéticamente"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Completion"
|
|
|
|
msgstr "Completar"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Idle Parse Delay"
|
|
|
|
msgstr "Espera de Análisis Después de Inactividad"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Auto Brace Complete"
|
|
|
|
msgstr "Autocompletar Paréntesis"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Code Complete Delay"
|
|
|
|
msgstr "Espera de Completado de Código"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Put Callhint Tooltip Below Current Line"
|
|
|
|
msgstr "Colocar Tooltip de Llamada Debajo de la Línea Actual"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Complete File Paths"
|
|
|
|
msgstr "Completar Rutas de Archivos"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Add Type Hints"
|
|
|
|
msgstr "Añadir Sugerencias de Tipo"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Use Single Quotes"
|
|
|
|
msgstr "Usar Comillas Simples"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Show Help Index"
|
|
|
|
msgstr "Mostrar Índice de Ayuda"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Help Font Size"
|
|
|
|
msgstr "Tamaño de Fuente de Ayuda"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Help Source Font Size"
|
|
|
|
msgstr "Tamaño de Fuente de Código de Ayuda"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Help Title Font Size"
|
|
|
|
msgstr "Tamaño de Fuente del Título de Ayuda"
|
|
|
|
|
2023-02-10 15:32:10 +01:00
|
|
|
msgid "Editors"
|
|
|
|
msgstr "Editores"
|
|
|
|
|
2023-02-07 15:17:55 +01:00
|
|
|
msgid "Grid Map"
|
|
|
|
msgstr "Mapeo de Cuadrícula"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Pick Distance"
|
|
|
|
msgstr "Distancia de Selección"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Primary Grid Color"
|
|
|
|
msgstr "Color Primario de Cuadrícula"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Secondary Grid Color"
|
|
|
|
msgstr "Color Secundario de Cuadrícula"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Selection Box Color"
|
|
|
|
msgstr "Color de Caja de Selección"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "3D Gizmos"
|
|
|
|
msgstr "Gizmos 3D"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Gizmo Colors"
|
|
|
|
msgstr "Colores de Gizmo"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Joint"
|
|
|
|
msgstr "Articulación"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Shape"
|
|
|
|
msgstr "Forma"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Primary Grid Steps"
|
|
|
|
msgstr "Pasos de la Cuadrícula Primaria"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Grid Size"
|
|
|
|
msgstr "Tamaño de la Cuadrícula"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Grid Division Level Max"
|
|
|
|
msgstr "Nivel Máximo de División de Cuadrícula"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Grid Division Level Min"
|
|
|
|
msgstr "Nivel Mínimo de División de Cuadrícula"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Grid Division Level Bias"
|
|
|
|
msgstr "Sesgo del Nivel de División de la Cuadrícula"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Grid XZ Plane"
|
|
|
|
msgstr "Cuadrícula Plano XZ"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Grid XY Plane"
|
|
|
|
msgstr "Cuadrícula Plano XY"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Grid YZ Plane"
|
|
|
|
msgstr "Cuadrícula Plano YZ"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Default FOV"
|
|
|
|
msgstr "FOV Predeterminado"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Default Z Near"
|
|
|
|
msgstr "Z Cercano Predeterminado"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Default Z Far"
|
|
|
|
msgstr "Z Lejano Predeterminado"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Invert X Axis"
|
|
|
|
msgstr "Invertir Eje X"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Invert Y Axis"
|
|
|
|
msgstr "Invertir Eje Y"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Navigation Scheme"
|
|
|
|
msgstr "Esquema de Navegación"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Zoom Style"
|
|
|
|
msgstr "Estilo de Zoom"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Emulate Numpad"
|
|
|
|
msgstr "Emular Teclado Numérico"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Emulate 3 Button Mouse"
|
|
|
|
msgstr "Emular Mouse de 3 Botones"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Orbit Modifier"
|
|
|
|
msgstr "Modificador de Órbita"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Pan Modifier"
|
|
|
|
msgstr "Modificador Panorámico"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Zoom Modifier"
|
|
|
|
msgstr "Modificador de Zoom"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Warped Mouse Panning"
|
|
|
|
msgstr "Paneo del Mouse Deformado"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Navigation Feel"
|
|
|
|
msgstr "Sensación de Navegación"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Orbit Sensitivity"
|
|
|
|
msgstr "Sensibilidad de Órbita"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Orbit Inertia"
|
|
|
|
msgstr "Inercia de Órbita"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Translation Inertia"
|
|
|
|
msgstr "Inercia de Traslación"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Zoom Inertia"
|
|
|
|
msgstr "Inercia de Zoom"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Freelook"
|
|
|
|
msgstr "Vista Libre"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Freelook Navigation Scheme"
|
|
|
|
msgstr "Esquema de Navegación de Vista Libre"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Freelook Sensitivity"
|
|
|
|
msgstr "Sensibilidad de Vista Libre"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Freelook Inertia"
|
|
|
|
msgstr "Inercia de Vista Libre"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Freelook Base Speed"
|
|
|
|
msgstr "Velocidad Base de Vista Libre"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Freelook Activation Modifier"
|
|
|
|
msgstr "Modificador de Activación de Vista Libre"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Freelook Speed Zoom Link"
|
|
|
|
msgstr "Velocidad de Zoom de Vista Libre"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Grid Color"
|
|
|
|
msgstr "Color de Cuadrícula"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Guides Color"
|
|
|
|
msgstr "Color de Guías"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Smart Snapping Line Color"
|
|
|
|
msgstr "Color de Línea de Snapping Inteligente"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Bone Width"
|
|
|
|
msgstr "Anchura de Hueso"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Bone Color 1"
|
|
|
|
msgstr "Color Hueso 1"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Bone Color 2"
|
|
|
|
msgstr "Color Hueso 2"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Bone Selected Color"
|
|
|
|
msgstr "Selección del Color de los Huesos"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Bone IK Color"
|
|
|
|
msgstr "Color del hueso IK"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Bone Outline Color"
|
|
|
|
msgstr "Color del Contorno del Hueso"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Bone Outline Size"
|
|
|
|
msgstr "Tamaño de Contorno de Hueso"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Viewport Border Color"
|
|
|
|
msgstr "Color del Borde del Viewport"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Constrain Editor View"
|
|
|
|
msgstr "Vista del Editor de Restricciones"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Simple Panning"
|
|
|
|
msgstr "Paneo Simple"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Display Grid"
|
|
|
|
msgstr "Mostrar Cuadrícula"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Point Grab Radius"
|
|
|
|
msgstr "Radio del Punto de Agarre"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Show Previous Outline"
|
|
|
|
msgstr "Mostrar Contorno Anterior"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Autorename Animation Tracks"
|
|
|
|
msgstr "Autorrenombrar Pistas de Animación"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Confirm Insert Track"
|
|
|
|
msgstr "Confirmar Pista de Inserción"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Default Create Bezier Tracks"
|
|
|
|
msgstr "Crear Pistas Bézier Predeterminadas"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Default Create Reset Tracks"
|
|
|
|
msgstr "Crear Pistas de Reinicio Predeterminado"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Onion Layers Past Color"
|
|
|
|
msgstr "Color de Capas de Cebolla Pasadas"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Onion Layers Future Color"
|
|
|
|
msgstr "Color de Capas de Cebolla Futuras"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Visual Editors"
|
|
|
|
msgstr "Editores Visuales"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Minimap Opacity"
|
|
|
|
msgstr "Opacidad del Minimapa"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Window Placement"
|
|
|
|
msgstr "Ubicación de la Ventana"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Rect"
|
|
|
|
msgstr "Rect"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Rect Custom Position"
|
|
|
|
msgstr "Posición Personalizada de Rect"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Screen"
|
|
|
|
msgstr "Pantalla"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Auto Save"
|
|
|
|
msgstr "Guardado Automático"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Save Before Running"
|
|
|
|
msgstr "Guardar Antes de Ejecutar"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Output"
|
|
|
|
msgstr "Salida"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Font Size"
|
|
|
|
msgstr "Tamaño de Fuente"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Remote Host"
|
|
|
|
msgstr "Host Remoto"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Profiler Frame History Size"
|
|
|
|
msgstr "Tamaño del Historial del Perfilador de Fotogramas"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "HTTP Proxy"
|
|
|
|
msgstr "Proxy HTTP"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Host"
|
|
|
|
msgstr "Host"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Port"
|
|
|
|
msgstr "Puerto"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Project Manager"
|
|
|
|
msgstr "Administrador de Proyectos"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Sorting Order"
|
|
|
|
msgstr "Orden de Ordenamiento"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Highlighting"
|
|
|
|
msgstr "Resaltado"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Symbol Color"
|
|
|
|
msgstr "Color del Símbolo"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Keyword Color"
|
|
|
|
msgstr "Color de Palabra Clave"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Control Flow Keyword Color"
|
|
|
|
msgstr "Control de Flujo Color de Palabra Clave"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Base Type Color"
|
|
|
|
msgstr "Tipo de Color Base"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Engine Type Color"
|
|
|
|
msgstr "Tipo de Color del Engine"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "User Type Color"
|
|
|
|
msgstr "Tipo de Color del Usuario"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Comment Color"
|
|
|
|
msgstr "Color de los Comentarios"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "String Color"
|
|
|
|
msgstr "Color del String"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Background Color"
|
|
|
|
msgstr "Color de Fondo"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Completion Background Color"
|
|
|
|
msgstr "Completar Color de Fondo"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Completion Selected Color"
|
|
|
|
msgstr "Completar Color Seleccionado"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Completion Existing Color"
|
|
|
|
msgstr "Completar Color Existente"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Completion Scroll Color"
|
|
|
|
msgstr "Completar Color de Scroll"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Completion Font Color"
|
|
|
|
msgstr "Completar Color de la Fuente"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Text Color"
|
|
|
|
msgstr "Color del Texto"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Line Number Color"
|
|
|
|
msgstr "Color de Número de Línea"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Safe Line Number Color"
|
|
|
|
msgstr "Color de Número de Línea Seguro"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Caret Color"
|
|
|
|
msgstr "Color del Caret"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Caret Background Color"
|
|
|
|
msgstr "Color de Fondo del Caret"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Text Selected Color"
|
|
|
|
msgstr "Color de Texto Seleccionado"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Selection Color"
|
|
|
|
msgstr "Color de Selección"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Brace Mismatch Color"
|
|
|
|
msgstr "Color de Corchetes Incompletos"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Current Line Color"
|
|
|
|
msgstr "Color de Línea Actual"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Line Length Guideline Color"
|
|
|
|
msgstr "Color de Guía de la Línea de Longitud"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Word Highlighted Color"
|
|
|
|
msgstr "Color de la Palabra Resaltada"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Number Color"
|
|
|
|
msgstr "Color del Número"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Function Color"
|
|
|
|
msgstr "Color de la Función"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Member Variable Color"
|
|
|
|
msgstr "Color de la Variable Miembro"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Mark Color"
|
|
|
|
msgstr "Marcar Color"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Bookmark Color"
|
|
|
|
msgstr "Color del Marcador"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Breakpoint Color"
|
|
|
|
msgstr "Color de Puntos de Interrupción"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Executing Line Color"
|
|
|
|
msgstr "Color de la línea en ejecución"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Code Folding Color"
|
|
|
|
msgstr "Color del Código Plegado"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Search Result Color"
|
|
|
|
msgstr "Color del Resultado de Búsqueda"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Search Result Border Color"
|
|
|
|
msgstr "Color de los Bordes del Resultado de Búsqueda"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Flat"
|
|
|
|
msgstr "Plano"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Hide Slider"
|
|
|
|
msgstr "Ocultar Deslizador"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Zoom"
|
|
|
|
msgstr "Zoom"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Export"
|
|
|
|
msgstr "Exportar"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Custom Template"
|
|
|
|
msgstr "Plantilla Personalizada"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Release"
|
|
|
|
msgstr "Release"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Binary Format"
|
|
|
|
msgstr "Formato Binario"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Embed PCK"
|
|
|
|
msgstr "PCK Embebido"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Texture Format"
|
|
|
|
msgstr "Formato de Textura"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "BPTC"
|
|
|
|
msgstr "BPTC"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "S3TC"
|
|
|
|
msgstr "S3TC"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "ETC"
|
|
|
|
msgstr "ETC"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "ETC2"
|
|
|
|
msgstr "ETC2"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Export Path"
|
|
|
|
msgstr "Ruta de Exportación"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "File Server"
|
|
|
|
msgstr "Servidor de Archivos"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Password"
|
|
|
|
msgstr "Contraseña"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Hinting"
|
|
|
|
msgstr "Hinting"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Oversampling"
|
|
|
|
msgstr "Oversampling"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Compress"
|
|
|
|
msgstr "Comprimir"
|
|
|
|
|
2023-02-10 15:32:10 +01:00
|
|
|
msgid "Language"
|
|
|
|
msgstr "Idioma"
|
|
|
|
|
2023-02-07 15:17:55 +01:00
|
|
|
msgid "Outline Size"
|
|
|
|
msgstr "Tamaño del Contorno"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Variation"
|
|
|
|
msgstr "Variación"
|
|
|
|
|
2023-02-10 15:32:10 +01:00
|
|
|
msgid "Transform"
|
|
|
|
msgstr "Transformar"
|
|
|
|
|
2023-02-07 15:17:55 +01:00
|
|
|
msgid "Collada"
|
|
|
|
msgstr "Collada"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Use Ambient"
|
|
|
|
msgstr "Usar Ambiente"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Make Unique"
|
|
|
|
msgstr "Hacer Único"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Enable"
|
|
|
|
msgstr "Activar"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Filter"
|
|
|
|
msgstr "Filtro"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Threshold"
|
|
|
|
msgstr "Umbral"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Create From"
|
|
|
|
msgstr "Crear Desde"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Delimiter"
|
|
|
|
msgstr "Delimitador"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Columns"
|
|
|
|
msgstr "Columnas"
|
|
|
|
|
2023-02-20 12:09:15 +01:00
|
|
|
msgid "Rows"
|
|
|
|
msgstr "Filas"
|
|
|
|
|
2023-02-07 15:17:55 +01:00
|
|
|
msgid "Lossy Quality"
|
|
|
|
msgstr "Con Pérdidas de Calidad"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Mipmaps"
|
|
|
|
msgstr "Mipmaps"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Generate"
|
|
|
|
msgstr "Generar"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Limit"
|
|
|
|
msgstr "Limite"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Slices"
|
|
|
|
msgstr "Trozos"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Horizontal"
|
|
|
|
msgstr "Horizontal"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Vertical"
|
|
|
|
msgstr "Vertical"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Layout"
|
|
|
|
msgstr "Layout"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Amount"
|
|
|
|
msgstr "Cantidad"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Generate Tangents"
|
|
|
|
msgstr "Generar Tangentes"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Scale Mesh"
|
|
|
|
msgstr "Escalar Mesh"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Offset Mesh"
|
|
|
|
msgstr "Offset de Mesh"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "NavMesh"
|
|
|
|
msgstr "NavMesh"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Advanced"
|
|
|
|
msgstr "Avanzado"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Precision"
|
|
|
|
msgstr "Precisión"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Height"
|
|
|
|
msgstr "Altura"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Radius"
|
|
|
|
msgstr "Radio"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Occluder"
|
|
|
|
msgstr "Oclusor"
|
|
|
|
|
2023-02-20 12:09:15 +01:00
|
|
|
msgid "Simplification Distance"
|
|
|
|
msgstr "Distancia de Simplificación"
|
|
|
|
|
2023-02-07 15:17:55 +01:00
|
|
|
msgid "Enabled"
|
|
|
|
msgstr "Activado"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Loop Mode"
|
|
|
|
msgstr "Modo Bucle"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Keep Custom Tracks"
|
|
|
|
msgstr "Mantener Pistas Personalizadas"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Optimizer"
|
|
|
|
msgstr "Optimizador"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Max Angular Error"
|
|
|
|
msgstr "Error Angular Máximo"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Nodes"
|
|
|
|
msgstr "Nodos"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Root Type"
|
|
|
|
msgstr "Tipo de Raíz"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Root Name"
|
|
|
|
msgstr "Nombre de Raíz"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Root Scale"
|
|
|
|
msgstr "Escala de Raíz"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Meshes"
|
2023-02-10 15:32:10 +01:00
|
|
|
msgstr "Mallas"
|
2023-02-07 15:17:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Ensure Tangents"
|
|
|
|
msgstr "Asegurar Tangentes"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Light Baking"
|
|
|
|
msgstr "Bake de Luces"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Lightmap Texel Size"
|
|
|
|
msgstr "Tamaño Lightmap Texel"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Skins"
|
|
|
|
msgstr "Skins"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Use Named Skins"
|
|
|
|
msgstr "Usar Skins con Nombre"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "FPS"
|
|
|
|
msgstr "FPS"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Normal Map"
|
|
|
|
msgstr "Mapa de Normales"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Roughness"
|
|
|
|
msgstr "Aspereza"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Process"
|
|
|
|
msgstr "Proceso"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Fix Alpha Border"
|
|
|
|
msgstr "Corregir Borde Alfa"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Premult Alpha"
|
|
|
|
msgstr "Premult Alpha"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Normal Map Invert Y"
|
|
|
|
msgstr "Invertir Y en Mapa Normal"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Size Limit"
|
|
|
|
msgstr "Tamaño Límite"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Detect 3D"
|
|
|
|
msgstr "Detectar 3D"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "SVG"
|
|
|
|
msgstr "SVG"
|
|
|
|
|
2023-02-20 12:09:15 +01:00
|
|
|
msgid "Convert Colors With Editor Theme"
|
|
|
|
msgstr "Convertir Colores con el Tema del Editor"
|
|
|
|
|
2023-02-07 15:17:55 +01:00
|
|
|
msgid "Atlas File"
|
|
|
|
msgstr "Archivo de Atlas"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Import Mode"
|
|
|
|
msgstr "Modo de Importación"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Trim Alpha Border From Region"
|
|
|
|
msgstr "Recortar Borde Alfa de la Región"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Force"
|
|
|
|
msgstr "Fuerza"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "8 Bit"
|
|
|
|
msgstr "8 Bit"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Mono"
|
|
|
|
msgstr "Mono"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Max Rate"
|
|
|
|
msgstr "Tasa Máxima"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Max Rate Hz"
|
|
|
|
msgstr "Tasa Máxima Hz"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Edit"
|
|
|
|
msgstr "Editar"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Trim"
|
|
|
|
msgstr "Recorte"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Normalize"
|
|
|
|
msgstr "Normalizar"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Loop Begin"
|
|
|
|
msgstr "Inicio del Bucle"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Loop End"
|
|
|
|
msgstr "Fin del Bucle"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Asset Library"
|
|
|
|
msgstr "Librería de Assets"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Use Threads"
|
|
|
|
msgstr "Usar Hilos"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Available URLs"
|
|
|
|
msgstr "URLs Disponibles"
|
|
|
|
|
2023-02-10 15:32:10 +01:00
|
|
|
msgid "Unset"
|
|
|
|
msgstr "Desactivar"
|
|
|
|
|
2023-02-07 15:17:55 +01:00
|
|
|
msgid "Error"
|
|
|
|
msgstr "Error"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Stream Player 3D"
|
|
|
|
msgstr "Stream Player 3D"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Camera"
|
|
|
|
msgstr "Cámara"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Visibility Notifier"
|
|
|
|
msgstr "Notificador de Visibilidad"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Particles"
|
|
|
|
msgstr "Partículas"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Reflection Probe"
|
|
|
|
msgstr "Sonda de Reflexión"
|
|
|
|
|
2023-03-01 00:11:39 +01:00
|
|
|
msgid "Decal"
|
|
|
|
msgstr "Decal"
|
|
|
|
|
2023-02-07 15:17:55 +01:00
|
|
|
msgid "Joint Body A"
|
|
|
|
msgstr "Unir cuerpo A"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Joint Body B"
|
|
|
|
msgstr "Unir cuerpo B"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Manipulator Gizmo Size"
|
|
|
|
msgstr "Tamaño del Gizmo Manipulador"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Manipulator Gizmo Opacity"
|
|
|
|
msgstr "Opacidad del Gizmo Manipulador"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Show Viewport Rotation Gizmo"
|
|
|
|
msgstr "Mostrar Gizmo de Rotación del Viewport"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "External"
|
|
|
|
msgstr "Externo"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Use External Editor"
|
|
|
|
msgstr "Usar un Editor Externo"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Exec Path"
|
|
|
|
msgstr "Ruta de Ejecución"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Script Temperature Enabled"
|
|
|
|
msgstr "Temperatura del Script Activada"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Script Temperature History Size"
|
|
|
|
msgstr "Tamaño de Historial de Temperatura del Script"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Group Help Pages"
|
|
|
|
msgstr "Páginas de Ayuda para Grupos"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Sort Scripts By"
|
|
|
|
msgstr "Ordenar Scripts por"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "List Script Names As"
|
|
|
|
msgstr "Lista de Nombres de Script Como"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Exec Flags"
|
|
|
|
msgstr "Indicadores de Ejecución"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Skeleton"
|
|
|
|
msgstr "Esqueleto"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Warnings"
|
|
|
|
msgstr "Advertencias"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "ID"
|
|
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
|
2023-02-20 12:09:15 +01:00
|
|
|
msgid "Texture"
|
|
|
|
msgstr "Textura"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Separation"
|
|
|
|
msgstr "Separación"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Speed"
|
|
|
|
msgstr "Velocidad"
|
|
|
|
|
2023-02-07 15:17:55 +01:00
|
|
|
msgid "Version Control"
|
|
|
|
msgstr "Control de Versiones"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Username"
|
|
|
|
msgstr "Nombre de usuario"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "SSH Public Key Path"
|
|
|
|
msgstr "Ruta de la clave pública SSH"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "SSH Private Key Path"
|
|
|
|
msgstr "Ruta de la Clave Privada SSH"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Show Scene Tree Root Selection"
|
|
|
|
msgstr "Mostrar Selección de la Raíz del Árbol de Escenas"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Use Favorites Root Selection"
|
|
|
|
msgstr "Usar Selección de Raíces Favoritas"
|
|
|
|
|
2023-02-20 12:09:15 +01:00
|
|
|
msgid "Max Chars per Second"
|
|
|
|
msgstr "Caracteres Máximos por Segundo"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Max Warnings per Second"
|
|
|
|
msgstr "Advertencias Máximas por Segundo"
|
|
|
|
|
2023-02-07 15:17:55 +01:00
|
|
|
msgid "File Logging"
|
|
|
|
msgstr "Registro De Archivos"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Enable File Logging"
|
|
|
|
msgstr "Activar Registro de Archivos"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Log Path"
|
|
|
|
msgstr "Ruta del Registro"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Driver"
|
|
|
|
msgstr "Controlador"
|
|
|
|
|
2023-02-20 12:09:15 +01:00
|
|
|
msgid "Renderer"
|
|
|
|
msgstr "Renderizador"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Include Text Server Data"
|
|
|
|
msgstr "Incluir Datos del Servidor de Texto"
|
|
|
|
|
2023-02-07 15:17:55 +01:00
|
|
|
msgid "DPI"
|
|
|
|
msgstr "DPI"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Allow hiDPI"
|
|
|
|
msgstr "Permitir hiDPI"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Per Pixel Transparency"
|
|
|
|
msgstr "Transparencia Por Pixel"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Allowed"
|
|
|
|
msgstr "Permitido"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Threads"
|
|
|
|
msgstr "Hilos"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Thread Model"
|
|
|
|
msgstr "Modelo de Hilo"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Handheld"
|
|
|
|
msgstr "Manipulador"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Orientation"
|
|
|
|
msgstr "Orientación"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "V-Sync"
|
|
|
|
msgstr "Sincronización Vertical"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Common"
|
|
|
|
msgstr "Más información"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "stdout"
|
|
|
|
msgstr "stdout"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Print FPS"
|
|
|
|
msgstr "Imprimir FPS"
|
|
|
|
|
2023-02-20 12:09:15 +01:00
|
|
|
msgid "Print GPU Profile"
|
|
|
|
msgstr "Imprimir el Perfil de la GPU"
|
|
|
|
|
2023-02-07 15:17:55 +01:00
|
|
|
msgid "Verbose stdout"
|
|
|
|
msgstr "Stdout Extendido"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Low Processor Mode"
|
|
|
|
msgstr "Modo Para Procesadores Lentos"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "iOS"
|
|
|
|
msgstr "iOS"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Hide Home Indicator"
|
|
|
|
msgstr "Ocultar Indicador de Inicio"
|
|
|
|
|
2023-02-20 12:09:15 +01:00
|
|
|
msgid "Hide Status Bar"
|
|
|
|
msgstr "Ocultar Barra de Estado"
|
2023-02-10 15:32:10 +01:00
|
|
|
|
2023-02-24 14:43:04 +01:00
|
|
|
msgid "XR"
|
|
|
|
msgstr "XR"
|
|
|
|
|
2023-02-20 12:09:15 +01:00
|
|
|
msgid "View Configuration"
|
|
|
|
msgstr "Configuración de la Vista"
|
2023-02-10 15:32:10 +01:00
|
|
|
|
2023-02-07 15:17:55 +01:00
|
|
|
msgid "Boot Splash"
|
|
|
|
msgstr "Pantalla de Splash"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "BG Color"
|
|
|
|
msgstr "Color de Fondo"
|
|
|
|
|
2023-02-20 12:09:15 +01:00
|
|
|
msgid "Input Devices"
|
|
|
|
msgstr "Dispositivos de Entrada"
|
|
|
|
|
2023-02-07 15:17:55 +01:00
|
|
|
msgid "Environment"
|
|
|
|
msgstr "Entorno"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Default Clear Color"
|
|
|
|
msgstr "Color Claro Predeterminado"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Show Image"
|
|
|
|
msgstr "Mostrar Imagen"
|
|
|
|
|
2023-02-10 15:32:10 +01:00
|
|
|
msgid "Image"
|
|
|
|
msgstr "imagen"
|
|
|
|
|
2023-02-07 15:17:55 +01:00
|
|
|
msgid "Fullsize"
|
|
|
|
msgstr "Tamaño completo"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Use Filter"
|
|
|
|
msgstr "Usar Filtro"
|
|
|
|
|
2023-02-10 15:32:10 +01:00
|
|
|
msgid "Icon"
|
|
|
|
msgstr "Icono"
|
|
|
|
|
2023-02-20 12:09:15 +01:00
|
|
|
msgid "macOS Native Icon"
|
|
|
|
msgstr "Ícono Nativo de macOS"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Windows Native Icon"
|
|
|
|
msgstr "Ícono Nativo de Windows"
|
|
|
|
|
2023-02-07 15:17:55 +01:00
|
|
|
msgid "Buffering"
|
|
|
|
msgstr "Buffering"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Agile Event Flushing"
|
|
|
|
msgstr "Evento Ágil de Vaciado"
|
|
|
|
|
2023-02-20 12:09:15 +01:00
|
|
|
msgid "Pointing"
|
|
|
|
msgstr "Puntero"
|
|
|
|
|
2023-02-07 15:17:55 +01:00
|
|
|
msgid "Emulate Touch From Mouse"
|
|
|
|
msgstr "Emular Toque Desde El Mouse"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Emulate Mouse From Touch"
|
|
|
|
msgstr "Emular Mouse con el Toque"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Mouse Cursor"
|
|
|
|
msgstr "Cursor del Mouse"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Custom Image Hotspot"
|
|
|
|
msgstr "Imagen personalizada para el Hotspot"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Tooltip Position Offset"
|
|
|
|
msgstr "Offset de Posición del Tooltip"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Project"
|
|
|
|
msgstr "Proyecto"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Assembly Name"
|
|
|
|
msgstr "Nombre del Conjunto"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Solution Directory"
|
|
|
|
msgstr "Directorio de Soluciones"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Main Loop Type"
|
|
|
|
msgstr "Tipo de Bucle Principal"
|
|
|
|
|
2023-02-10 15:32:10 +01:00
|
|
|
msgid "Stretch"
|
|
|
|
msgstr "Estirar"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Aspect"
|
|
|
|
msgstr "Aspecto"
|
|
|
|
|
2023-02-07 15:17:55 +01:00
|
|
|
msgid "Auto Accept Quit"
|
|
|
|
msgstr "Aceptar Cierre Del Programa Automáticamente"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Fonts"
|
|
|
|
msgstr "Fuentes"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Dynamic Fonts"
|
|
|
|
msgstr "Fuentes Dinámicas"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Use Oversampling"
|
|
|
|
msgstr "Usar Sobremuestreo"
|
|
|
|
|
2023-02-10 15:32:10 +01:00
|
|
|
msgid "Textures"
|
|
|
|
msgstr "Texturas"
|
|
|
|
|
2023-02-07 15:17:55 +01:00
|
|
|
msgid "Operation"
|
|
|
|
msgstr "Operación"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Snap"
|
2023-02-24 14:43:04 +01:00
|
|
|
msgstr "Ajuste"
|
2023-02-07 15:17:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Calculate Tangents"
|
|
|
|
msgstr "Calcular Tangentes"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Collision"
|
|
|
|
msgstr "Colisión"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Use Collision"
|
|
|
|
msgstr "Usar Colisión"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Collision Layer"
|
|
|
|
msgstr "Capa de Colisión"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Collision Mask"
|
|
|
|
msgstr "Máscara de Colisión"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Flip Faces"
|
|
|
|
msgstr "Voltear Caras"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Mesh"
|
|
|
|
msgstr "Malla"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Material"
|
|
|
|
msgstr "Material"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Radial Segments"
|
|
|
|
msgstr "Segmentos Radiales"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Rings"
|
|
|
|
msgstr "Anillos"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Smooth Faces"
|
|
|
|
msgstr "Caras Suaves"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Sides"
|
|
|
|
msgstr "Lados"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Cone"
|
|
|
|
msgstr "Cono"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Inner Radius"
|
|
|
|
msgstr "Radio Interior"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Outer Radius"
|
|
|
|
msgstr "Radio Exterior"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Ring Sides"
|
|
|
|
msgstr "Lados del Anillo"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Polygon"
|
|
|
|
msgstr "Polígono"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Depth"
|
|
|
|
msgstr "Profundidad"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Spin Degrees"
|
|
|
|
msgstr "Grados de Giro"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Spin Sides"
|
|
|
|
msgstr "Lados de Giro"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Path Node"
|
|
|
|
msgstr "Ruta del Nodo"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Path Interval Type"
|
|
|
|
msgstr "Tipo de Intervalo de Ruta"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Path Interval"
|
|
|
|
msgstr "Intervalo de Ruta"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Path Simplify Angle"
|
|
|
|
msgstr "Simplificar Ángulo de Ruta"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Path Rotation"
|
|
|
|
msgstr "Rotación de Trayectoria"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Path Local"
|
|
|
|
msgstr "Ruta Local"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Path Continuous U"
|
|
|
|
msgstr "Ruta Continua U"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Path U Distance"
|
|
|
|
msgstr "Distancia de la Ruta U"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Path Joined"
|
|
|
|
msgstr "Ruta Unida"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "CSG"
|
|
|
|
msgstr "CSG"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "GDScript"
|
|
|
|
msgstr "GDScript"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Function Definition Color"
|
|
|
|
msgstr "Función Definición de Color"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Node Path Color"
|
|
|
|
msgstr "Color de la Ruta del Nodo"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Exclude Addons"
|
|
|
|
msgstr "Excluir Addons"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Language Server"
|
|
|
|
msgstr "Servidor de Lenguaje"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Enable Smart Resolve"
|
|
|
|
msgstr "Activar Smart Resolve"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Use Thread"
|
|
|
|
msgstr "Usar Hilo"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Color"
|
|
|
|
msgstr "Color"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Intensity"
|
|
|
|
msgstr "Intensidad"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Range"
|
|
|
|
msgstr "Rango"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Inner Cone Angle"
|
|
|
|
msgstr "Ángulo del Cono Interior"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Outer Cone Angle"
|
|
|
|
msgstr "Ángulo del Cono Exterior"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Diffuse Img"
|
|
|
|
msgstr "Imagen Difusa"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Diffuse Factor"
|
|
|
|
msgstr "Factor Difuso"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Gloss Factor"
|
|
|
|
msgstr "Factor de Brillo"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Specular Factor"
|
|
|
|
msgstr "Factor Specular"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Spec Gloss Img"
|
|
|
|
msgstr "Espec. Brillo Img"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Json"
|
|
|
|
msgstr "Json"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Major Version"
|
|
|
|
msgstr "Versión Mayor"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Minor Version"
|
|
|
|
msgstr "Versión Menor"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "GLB Data"
|
|
|
|
msgstr "Datos GLB"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Use Named Skin Binds"
|
|
|
|
msgstr "Usar Vínculos de Skins con Nombre"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Buffers"
|
|
|
|
msgstr "Búferes"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Buffer Views"
|
|
|
|
msgstr "Vistas del Buffer"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Accessors"
|
|
|
|
msgstr "Accesos"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Materials"
|
|
|
|
msgstr "Materiales"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Scene Name"
|
|
|
|
msgstr "Nombre de la Escena"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Base Path"
|
|
|
|
msgstr "Ruta Base"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Root Nodes"
|
|
|
|
msgstr "Nodos Raíz"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Images"
|
|
|
|
msgstr "Imágenes"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Cameras"
|
|
|
|
msgstr "Cámaras"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Lights"
|
|
|
|
msgstr "Luces"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Unique Names"
|
|
|
|
msgstr "Nombres Únicos"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Unique Animation Names"
|
|
|
|
msgstr "Nombres Únicos de Animación"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Skeletons"
|
|
|
|
msgstr "Esqueletos"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Animations"
|
|
|
|
msgstr "Animaciones"
|
|
|
|
|
2023-02-20 12:09:15 +01:00
|
|
|
msgid "Handle Binary Image"
|
|
|
|
msgstr "Manejar Imagen Binaria"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Blender 3 Path"
|
|
|
|
msgstr "Ruta de Blender 3"
|
|
|
|
|
2023-02-07 15:17:55 +01:00
|
|
|
msgid "FBX"
|
|
|
|
msgstr "FBX"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Buffer View"
|
|
|
|
msgstr "Vista del Buffer"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Byte Offset"
|
|
|
|
msgstr "Offset de Byte"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Component Type"
|
|
|
|
msgstr "Tipo de Componente"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Normalized"
|
|
|
|
msgstr "Normalizado"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Count"
|
|
|
|
msgstr "Cuenta"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Min"
|
|
|
|
msgstr "Min"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Max"
|
|
|
|
msgstr "Max"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Sparse Count"
|
|
|
|
msgstr "Recuento Parcial"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Sparse Indices Buffer View"
|
|
|
|
msgstr "Vista del Buffer de Índices Esparcidos"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Sparse Indices Byte Offset"
|
|
|
|
msgstr "Índices Dispersos del Offset de Bytes"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Sparse Indices Component Type"
|
|
|
|
msgstr "Índices Dispersos de Tipo de Componente"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Sparse Values Buffer View"
|
|
|
|
msgstr "Vista del Buffer de Valores Esparcidos"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Sparse Values Byte Offset"
|
|
|
|
msgstr "Valores Dispersos del Offset de Bytes"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Loop"
|
|
|
|
msgstr "Bucle"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Buffer"
|
|
|
|
msgstr "Buffer"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Byte Length"
|
|
|
|
msgstr "Longitud de Bytes"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Byte Stride"
|
|
|
|
msgstr "Cadencia de Byte"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Indices"
|
|
|
|
msgstr "Índices"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Perspective"
|
|
|
|
msgstr "Perspectiva"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "FOV"
|
|
|
|
msgstr "FOV"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Blend Weights"
|
|
|
|
msgstr "Mezcla de Pesos"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Instance Materials"
|
|
|
|
msgstr "Materiales de Instancia"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Parent"
|
|
|
|
msgstr "Padre"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Xform"
|
|
|
|
msgstr "Xform"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Skin"
|
|
|
|
msgstr "Skin"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Children"
|
|
|
|
msgstr "Hijos"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Light"
|
|
|
|
msgstr "Luz"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Joints"
|
|
|
|
msgstr "Articulaciones"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Roots"
|
|
|
|
msgstr "Raíces"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Godot Bone Node"
|
|
|
|
msgstr "Nodo de Huesos de Godot"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Skin Root"
|
|
|
|
msgstr "Raíz de la Skin"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Joints Original"
|
|
|
|
msgstr "Articulaciones Originales"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Non Joints"
|
|
|
|
msgstr "Sin Articulaciones"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Godot Skin"
|
|
|
|
msgstr "Skin de Godot"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Src Image"
|
|
|
|
msgstr "Origen de la Imagen"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Sampler"
|
|
|
|
msgstr "Sampler"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Palette Min Width"
|
|
|
|
msgstr "Ancho Mínimo de la Paleta"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Preview Size"
|
|
|
|
msgstr "Tamaño de Vista Previa"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Editor Side"
|
|
|
|
msgstr "Lado del Editor"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Mesh Library"
|
|
|
|
msgstr "Librería de Mallas"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Physics Material"
|
|
|
|
msgstr "Material de Física"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Cell"
|
|
|
|
msgstr "Celda"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Octant Size"
|
|
|
|
msgstr "Tamaño del Octante"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Center X"
|
|
|
|
msgstr "Centro X"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Center Y"
|
|
|
|
msgstr "Centro Y"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Center Z"
|
|
|
|
msgstr "Centro Z"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Layer"
|
|
|
|
msgstr "Capa"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Mask"
|
|
|
|
msgstr "Máscara"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Priority"
|
|
|
|
msgstr "Prioridad"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Bake Navigation"
|
|
|
|
msgstr "Bakear Navegación"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Lightmapping"
|
|
|
|
msgstr "Mapeo de Luz"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Low Quality Ray Count"
|
|
|
|
msgstr "Conteo de Rayos de Baja Calidad"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Medium Quality Ray Count"
|
|
|
|
msgstr "Conteo de Rayos de Calidad Media"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "High Quality Ray Count"
|
|
|
|
msgstr "Conteo de Rayos de Calidad Alta"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Ultra Quality Ray Count"
|
|
|
|
msgstr "Conteo de Rayos de Calidad Ultra"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Loop Offset"
|
|
|
|
msgstr "Offset de Bucle"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Eye Height"
|
|
|
|
msgstr "Altura Ocular"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "IOD"
|
|
|
|
msgstr "IOD"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Display Width"
|
|
|
|
msgstr "Ancho de Pantalla"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Oversample"
|
|
|
|
msgstr "Sobremuestreo"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "K1"
|
|
|
|
msgstr "K1"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "K2"
|
|
|
|
msgstr "K2"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Allow Object Decoding"
|
|
|
|
msgstr "Permitir la Decodificación de Objetos"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Refuse New Connections"
|
|
|
|
msgstr "Rechazar Nuevas Conexiones"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Server Relay"
|
|
|
|
msgstr "Repetidor del Servidor"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Octaves"
|
|
|
|
msgstr "Octavas"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Lacunarity"
|
|
|
|
msgstr "Lacunaridad"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Gain"
|
|
|
|
msgstr "Ganancia"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Return Type"
|
|
|
|
msgstr "Tipo de Retorno"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Width"
|
|
|
|
msgstr "Anchura"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Invert"
|
|
|
|
msgstr "Invertir"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Seamless"
|
|
|
|
msgstr "Sin costuras"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "As Normal Map"
|
|
|
|
msgstr "Como Mapa Normal"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Bump Strength"
|
|
|
|
msgstr "Fuerza de Choque"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Color Ramp"
|
|
|
|
msgstr "Rampa de Color"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Noise"
|
|
|
|
msgstr "Ruido"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Subject"
|
|
|
|
msgstr "Asunto"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Names"
|
|
|
|
msgstr "Nombres"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Strings"
|
|
|
|
msgstr "Cadenas"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Discover Multicast If"
|
|
|
|
msgstr "Descubrir Multicast si"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Discover Local Port"
|
|
|
|
msgstr "Descubrir Puerto Local"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Discover IPv6"
|
|
|
|
msgstr "Descubrir IPV6"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Description URL"
|
|
|
|
msgstr "Descripción URL"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Service Type"
|
|
|
|
msgstr "Tipo de Servicio"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "IGD Control URL"
|
|
|
|
msgstr "IGD Control URL"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "IGD Service Type"
|
|
|
|
msgstr "Tipo de Servicio IGD"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "IGD Our Addr"
|
|
|
|
msgstr "Dirección de IGD"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "IGD Status"
|
|
|
|
msgstr "Estado del IGD"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Write Mode"
|
|
|
|
msgstr "Modo de Escritura"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "WebRTC"
|
|
|
|
msgstr "WebRTC"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Handshake Timeout"
|
|
|
|
msgstr "Tiempo de Espera del Handshake"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Session Mode"
|
|
|
|
msgstr "Modo de Sesión"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Required Features"
|
|
|
|
msgstr "Características Requeridas"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Optional Features"
|
|
|
|
msgstr "Características Opcionales"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Requested Reference Space Types"
|
|
|
|
msgstr "Tipos de Espacios de Referencia Requeridos"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Reference Space Type"
|
|
|
|
msgstr "Tipo de Espacio de Referencia"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Visibility State"
|
|
|
|
msgstr "Estado de Visibilidad"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Android"
|
|
|
|
msgstr "Android"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Android SDK Path"
|
|
|
|
msgstr "Ruta del SDK de Android"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Debug Keystore"
|
|
|
|
msgstr "Debug Keystore"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Debug Keystore User"
|
|
|
|
msgstr "Usuario Debug Keystore"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Debug Keystore Pass"
|
|
|
|
msgstr "Contraseña Debug Keystore"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Force System User"
|
|
|
|
msgstr "Forzar Usuario del Sistema"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Launcher Icons"
|
|
|
|
msgstr "Iconos del Launcher"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Main 192 X 192"
|
|
|
|
msgstr "Principal 192 X 192"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Adaptive Foreground 432 X 432"
|
|
|
|
msgstr "Primer Plano Adaptable 432 X 432"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Adaptive Background 432 X 432"
|
|
|
|
msgstr "Fondo Adaptable 432 X 432"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Export Format"
|
|
|
|
msgstr "Formato de Exportación"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Min SDK"
|
|
|
|
msgstr "SDK Mínimo"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Target SDK"
|
|
|
|
msgstr "SDK de Destino"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Plugins"
|
|
|
|
msgstr "Plugins"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Architectures"
|
|
|
|
msgstr "Arquitecturas"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Keystore"
|
|
|
|
msgstr "Keystore"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Debug User"
|
|
|
|
msgstr "Usuario de Depuración"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Debug Password"
|
|
|
|
msgstr "Contraseña de Depuración"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Release User"
|
|
|
|
msgstr "Usuario de Release"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Release Password"
|
|
|
|
msgstr "Contraseña de Release"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Version"
|
|
|
|
msgstr "Versión"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Code"
|
|
|
|
msgstr "Código"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Package"
|
|
|
|
msgstr "Paquete"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Unique Name"
|
|
|
|
msgstr "Nombre Único"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Signed"
|
|
|
|
msgstr "Firmado"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "App Category"
|
|
|
|
msgstr "Categoría De La Aplicación"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Exclude From Recents"
|
|
|
|
msgstr "Excluir de los Recientes"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Graphics"
|
|
|
|
msgstr "Gráficos"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "OpenGL Debug"
|
|
|
|
msgstr "Depuración de OpenGL"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "XR Features"
|
|
|
|
msgstr "Características del XR"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "XR Mode"
|
|
|
|
msgstr "Modo XR"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Hand Tracking"
|
|
|
|
msgstr "Seguimiento de Manos"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Hand Tracking Frequency"
|
|
|
|
msgstr "Frecuencia de Seguimiento de la Mano"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Passthrough"
|
|
|
|
msgstr "Pasar por"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Immersive Mode"
|
|
|
|
msgstr "Modo Inmersivo"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Support Small"
|
|
|
|
msgstr "Soporte Pequeño"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Support Normal"
|
|
|
|
msgstr "Soporte Normal"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Support Large"
|
|
|
|
msgstr "Soporte Grande"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Support Xlarge"
|
|
|
|
msgstr "Soporte Xlarge"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "User Data Backup"
|
|
|
|
msgstr "Backup de Datos del Usuario"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Allow"
|
|
|
|
msgstr "Permitir"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Command Line"
|
|
|
|
msgstr "Línea de Comandos"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Extra Args"
|
|
|
|
msgstr "Argumentos extras"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "APK Expansion"
|
|
|
|
msgstr "Expansión del APK"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Salt"
|
|
|
|
msgstr "Sal"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Public Key"
|
|
|
|
msgstr "Clave Pública"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Permissions"
|
|
|
|
msgstr "Permisos"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Custom Permissions"
|
|
|
|
msgstr "Permisos Personalizados"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Icons"
|
|
|
|
msgstr "Iconos"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "iPhone 120 X 120"
|
|
|
|
msgstr "iPhone 120 X 120"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "iPhone 180 X 180"
|
|
|
|
msgstr "iPhone 180 X 180"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "iPad 76 X 76"
|
|
|
|
msgstr "iPad 76 X 76"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "iPad 152 X 152"
|
|
|
|
msgstr "iPad 152 X 152"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "iPad 167 X 167"
|
|
|
|
msgstr "iPad 167 X 167"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "App Store 1024 X 1024"
|
|
|
|
msgstr "App Store 1024 X 1024"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Spotlight 40 X 40"
|
|
|
|
msgstr "Spotlight 40 X 40"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Spotlight 80 X 80"
|
|
|
|
msgstr "Spotlight 80 X 80"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Landscape Launch Screens"
|
|
|
|
msgstr "Pantalla de Inicio Landscape"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "iPhone 2436 X 1125"
|
|
|
|
msgstr "iPhone 2436 X 1125"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "iPhone 2208 X 1242"
|
|
|
|
msgstr "iPhone 2208 X 1242"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "iPad 1024 X 768"
|
|
|
|
msgstr "iPad 1024 X 768"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "iPad 2048 X 1536"
|
|
|
|
msgstr "iPad 2048 X 1536"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Portrait Launch Screens"
|
|
|
|
msgstr "Pantalla de Inicio Portrait"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "iPhone 640 X 960"
|
|
|
|
msgstr "iPhone 640 X 960"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "iPhone 640 X 1136"
|
|
|
|
msgstr "iPhone 640 X 1136"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "iPhone 750 X 1334"
|
|
|
|
msgstr "iPhone 750 X 1334"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "iPhone 1125 X 2436"
|
|
|
|
msgstr "iPhone 1125 X 2436"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "iPad 768 X 1024"
|
|
|
|
msgstr "iPad 768 X 1024"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "iPad 1536 X 2048"
|
|
|
|
msgstr "iPad 1536 X 2048"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "iPhone 1242 X 2208"
|
|
|
|
msgstr "iPhone 1242 X 2208"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "App Store Team ID"
|
|
|
|
msgstr "ID del Equipo de la App Store"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Provisioning Profile UUID Debug"
|
|
|
|
msgstr "Depuración del Perfil de Aprovisionamiento UUID"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Code Sign Identity Debug"
|
|
|
|
msgstr "Depuración de la Identidad del Código"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Export Method Debug"
|
|
|
|
msgstr "Exportar Método de Depuración"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Provisioning Profile UUID Release"
|
|
|
|
msgstr "Release UUID del Perfil de Aprovisionamiento"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Code Sign Identity Release"
|
|
|
|
msgstr "Release de Código de Identidad"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Export Method Release"
|
|
|
|
msgstr "Método de Exportación de Release"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Targeted Device Family"
|
|
|
|
msgstr "Familia de Dispositivos de Destino"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Signature"
|
|
|
|
msgstr "Firma"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Short Version"
|
|
|
|
msgstr "Versión Corta"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Capabilities"
|
|
|
|
msgstr "Capacidades"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Access Wi-Fi"
|
|
|
|
msgstr "Acceso Wi-Fi"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Push Notifications"
|
|
|
|
msgstr "Notificaciones Push"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "User Data"
|
|
|
|
msgstr "Datos de Usuario"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Accessible From Files App"
|
|
|
|
msgstr "Accesible desde la Aplicación de Archivos"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Accessible From iTunes Sharing"
|
|
|
|
msgstr "Accesible desde iTunes Sharing"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Privacy"
|
|
|
|
msgstr "Privacidad"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Camera Usage Description"
|
|
|
|
msgstr "Descripción del Uso de la Cámara"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Microphone Usage Description"
|
|
|
|
msgstr "Descripción del Uso del Micrófono"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Photolibrary Usage Description"
|
|
|
|
msgstr "Descripción del Uso de la Fotolibrería"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Storyboard"
|
|
|
|
msgstr "Storyboard"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Use Launch Screen Storyboard"
|
|
|
|
msgstr "Usar Storyboard en la Pantalla de Inicio"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Image Scale Mode"
|
|
|
|
msgstr "Modo de Escalado de Imagen"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Custom Image @2x"
|
|
|
|
msgstr "Imagen Personalizada @2x"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Custom Image @3x"
|
|
|
|
msgstr "Imagen Personalizada @3x"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Use Custom BG Color"
|
|
|
|
msgstr "Usar Color de Fondo Personalizado"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Custom BG Color"
|
|
|
|
msgstr "Color de Fondo Personalizado"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Architecture"
|
|
|
|
msgstr "Arquitectura"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "macOS"
|
|
|
|
msgstr "macOS"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Copyright"
|
|
|
|
msgstr "Copyright"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "High Res"
|
|
|
|
msgstr "Alta Resolución"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Codesign"
|
|
|
|
msgstr "Codesign"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Identity"
|
|
|
|
msgstr "Identidad"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Entitlements"
|
|
|
|
msgstr "Derechos"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Custom File"
|
|
|
|
msgstr "Archivo Personalizado"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Allow JIT Code Execution"
|
|
|
|
msgstr "Permitir Ejecución de Código JIT"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Allow Unsigned Executable Memory"
|
|
|
|
msgstr "Permitir Memoria Ejecutable Desfasada"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Allow Dyld Environment Variables"
|
|
|
|
msgstr "Permitir Variables de Entorno Dyld"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Disable Library Validation"
|
|
|
|
msgstr "Desactivar Validación de Bibliotecas"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Audio Input"
|
|
|
|
msgstr "Entrada de Audio"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Location"
|
|
|
|
msgstr "Ubicación"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Address Book"
|
|
|
|
msgstr "Libreta de Direcciones"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Calendars"
|
|
|
|
msgstr "Calendarios"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Photos Library"
|
|
|
|
msgstr "Librería de Fotos"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Apple Events"
|
|
|
|
msgstr "Eventos de Apple"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Debugging"
|
|
|
|
msgstr "Depuración"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "App Sandbox"
|
|
|
|
msgstr "Sandbox de App"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Network Server"
|
|
|
|
msgstr "Servidor de Red"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Network Client"
|
|
|
|
msgstr "Cliente de Red"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Device USB"
|
|
|
|
msgstr "Dispositivo USB"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Device Bluetooth"
|
|
|
|
msgstr "Dispositivo Bluetooth"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Files Downloads"
|
|
|
|
msgstr "Descargas de Archivos"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Files Pictures"
|
|
|
|
msgstr "Archivos de Imágenes"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Files Music"
|
|
|
|
msgstr "Archivos de Música"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Files Movies"
|
|
|
|
msgstr "Archivos de Vídeo"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Custom Options"
|
|
|
|
msgstr "Opciones Personalizadas"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Notarization"
|
|
|
|
msgstr "Notarización"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Apple ID Name"
|
|
|
|
msgstr "Nombre del ID de Apple"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Apple ID Password"
|
|
|
|
msgstr "Contraseña del ID de Apple"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Apple Team ID"
|
|
|
|
msgstr "ID del Equipo Apple"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Location Usage Description"
|
|
|
|
msgstr "Ubicación de la Descripción de Uso"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Address Book Usage Description"
|
|
|
|
msgstr "Descripción de Uso de la Libreta de Direcciones"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Calendar Usage Description"
|
|
|
|
msgstr "Descripción del Uso del Calendario"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Photos Library Usage Description"
|
|
|
|
msgstr "Descripción de Uso de la Librería de Fotos"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Desktop Folder Usage Description"
|
|
|
|
msgstr "Descripción de Uso de la Carpeta de Escritorio"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Documents Folder Usage Description"
|
|
|
|
msgstr "Descripción de Uso de la Carpeta de Documentos"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Downloads Folder Usage Description"
|
|
|
|
msgstr "Descripción de Uso de la Carpeta de Descargas"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Network Volumes Usage Description"
|
|
|
|
msgstr "Descripción de Uso de Volúmenes de Red"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Removable Volumes Usage Description"
|
|
|
|
msgstr "Descripción de Uso de Volúmenes Extraíbles"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "UWP"
|
|
|
|
msgstr "UWP"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Debug Certificate"
|
|
|
|
msgstr "Certificado de Depuración"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Debug Algorithm"
|
|
|
|
msgstr "Algoritmo de Depuración"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Display Name"
|
|
|
|
msgstr "Nombre a Mostrar"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Short Name"
|
|
|
|
msgstr "Nombre Corto"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Publisher"
|
|
|
|
msgstr "Editor"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Publisher Display Name"
|
|
|
|
msgstr "Nombre a Mostrar del Publisher"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Product GUID"
|
|
|
|
msgstr "GUID del producto"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Publisher GUID"
|
|
|
|
msgstr "GUID del Editor"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Signing"
|
|
|
|
msgstr "Firmando"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Certificate"
|
|
|
|
msgstr "Certificado"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Algorithm"
|
|
|
|
msgstr "Algoritmo"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Major"
|
|
|
|
msgstr "Mayor"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Minor"
|
|
|
|
msgstr "Menor"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Build"
|
|
|
|
msgstr "Compilación"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Revision"
|
|
|
|
msgstr "Revisión"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Landscape"
|
|
|
|
msgstr "Landscape"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Portrait"
|
|
|
|
msgstr "Retrato"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Landscape Flipped"
|
|
|
|
msgstr "Landscape Volteado"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Portrait Flipped"
|
|
|
|
msgstr "Retrato Invertido"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Store Logo"
|
|
|
|
msgstr "Logo de Tienda"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Square 44 X 44 Logo"
|
|
|
|
msgstr "Logo Cuadrado 44 X 44"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Square 71 X 71 Logo"
|
|
|
|
msgstr "Logo Cuadrado 71 X 71"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Square 150 X 150 Logo"
|
|
|
|
msgstr "Logo Cuadrado 150 X 150"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Square 310 X 310 Logo"
|
|
|
|
msgstr "Logo Cuadrado 310x310"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Wide 310 X 150 Logo"
|
|
|
|
msgstr "Logotipo Panorámico 310 X 150"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Splash Screen"
|
|
|
|
msgstr "Pantalla de Bienvenida"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Tiles"
|
|
|
|
msgstr "Tiles"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Web"
|
|
|
|
msgstr "Web"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "HTTP Host"
|
|
|
|
msgstr "HTTP Host"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "HTTP Port"
|
|
|
|
msgstr "Puerto HTTP"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Variant"
|
|
|
|
msgstr "Variante"
|
|
|
|
|
2023-02-20 12:09:15 +01:00
|
|
|
msgid "Extensions Support"
|
|
|
|
msgstr "Soporte de Extensiones"
|
|
|
|
|
2023-02-07 15:17:55 +01:00
|
|
|
msgid "VRAM Texture Compression"
|
|
|
|
msgstr "Compresión de Texturas en la VRAM"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "For Desktop"
|
|
|
|
msgstr "Para Escritorio"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "For Mobile"
|
|
|
|
msgstr "Para Móviles"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "HTML"
|
|
|
|
msgstr "HTML"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Export Icon"
|
|
|
|
msgstr "Icono de Exportación"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Custom HTML Shell"
|
|
|
|
msgstr "HTML Shell Personalizado"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Head Include"
|
|
|
|
msgstr "Incluyendo Cabecera"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Canvas Resize Policy"
|
|
|
|
msgstr "Política de Redimensionamiento del Canvas"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Experimental Virtual Keyboard"
|
|
|
|
msgstr "Teclado Virtual Experimental"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Progressive Web App"
|
|
|
|
msgstr "App Web Progresiva"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Offline Page"
|
|
|
|
msgstr "Página Offline"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Icon 144 X 144"
|
|
|
|
msgstr "Icono 144 X 144"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Icon 180 X 180"
|
|
|
|
msgstr "Icono 180 X 180"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Icon 512 X 512"
|
|
|
|
msgstr "Icono 512 X 512"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Windows"
|
|
|
|
msgstr "Windows"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Identity Type"
|
|
|
|
msgstr "Tipo de Identidad"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Timestamp"
|
|
|
|
msgstr "Marca de Tiempo"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Timestamp Server URL"
|
|
|
|
msgstr "URL del Servidor de Marcas de Tiempo"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Digest Algorithm"
|
|
|
|
msgstr "Algoritmo de Compilación"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Modify Resources"
|
|
|
|
msgstr "Modificar Recursos"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "File Version"
|
|
|
|
msgstr "Versión del Archivo"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Product Version"
|
|
|
|
msgstr "Versión de Producto"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Company Name"
|
|
|
|
msgstr "Nombre de la Empresa"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Product Name"
|
|
|
|
msgstr "Nombre del Producto"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "File Description"
|
|
|
|
msgstr "Descripción del Archivo"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Trademarks"
|
|
|
|
msgstr "Marcas comerciales"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Frame"
|
|
|
|
msgstr "Fotograma"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Speed Scale"
|
|
|
|
msgstr "Escala de Velocidad"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Centered"
|
|
|
|
msgstr "Centrado"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Flip H"
|
|
|
|
msgstr "Voltear H"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Flip V"
|
|
|
|
msgstr "Voltear V"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Monitoring"
|
|
|
|
msgstr "Monitorización"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Monitorable"
|
|
|
|
msgstr "Monitorizable"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Gravity"
|
|
|
|
msgstr "Gravedad"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Space Override"
|
|
|
|
msgstr "Anulación de Espacio"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Point"
|
|
|
|
msgstr "Punto"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Direction"
|
|
|
|
msgstr "Dirección"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Linear Damp"
|
|
|
|
msgstr "Amortiguación Lineal"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Angular Damp"
|
|
|
|
msgstr "Amortiguación Angular"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Audio Bus"
|
|
|
|
msgstr "Bus de Audio"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Current"
|
|
|
|
msgstr "Actual"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Volume dB"
|
|
|
|
msgstr "Volumen dB"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Pitch Scale"
|
|
|
|
msgstr "Escala de Tono"
|
|
|
|
|
2023-02-10 15:32:10 +01:00
|
|
|
msgid "Playing"
|
|
|
|
msgstr "Reproducir"
|
|
|
|
|
2023-02-07 15:17:55 +01:00
|
|
|
msgid "Autoplay"
|
|
|
|
msgstr "Reproducción Automática"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Stream Paused"
|
|
|
|
msgstr "Stream Pausado"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Max Distance"
|
|
|
|
msgstr "Distancia Maxima"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Attenuation"
|
|
|
|
msgstr "Atenuación"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Bus"
|
|
|
|
msgstr "Bus"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Area Mask"
|
|
|
|
msgstr "Máscara de Área"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Copy Mode"
|
|
|
|
msgstr "Modo de Copia"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Anchor Mode"
|
|
|
|
msgstr "Modo de Anclaje"
|
|
|
|
|
2023-02-20 12:09:15 +01:00
|
|
|
msgid "Ignore Rotation"
|
|
|
|
msgstr "Ignorar Rotación"
|
2023-02-07 15:17:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Left"
|
|
|
|
msgstr "Izquierda"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Top"
|
|
|
|
msgstr "Superior"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Right"
|
|
|
|
msgstr "Derecha"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Bottom"
|
|
|
|
msgstr "Inferior"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Smoothed"
|
|
|
|
msgstr "Suavizado"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Horizontal Enabled"
|
|
|
|
msgstr "Horizontal Activado"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Vertical Enabled"
|
|
|
|
msgstr "Vertical Activada"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Top Margin"
|
|
|
|
msgstr "Margen Superior"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Draw Screen"
|
|
|
|
msgstr "Dibujar Pantalla"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Draw Limits"
|
|
|
|
msgstr "Límites de Dibujo"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Draw Drag Margin"
|
|
|
|
msgstr "Margen de Arrastre del Trazado"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Tweaks"
|
|
|
|
msgstr "Retoques"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Use Mipmaps"
|
|
|
|
msgstr "Usar Mipmaps"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Input"
|
|
|
|
msgstr "Entrada"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Pickable"
|
|
|
|
msgstr "Seleccionable"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Build Mode"
|
|
|
|
msgstr "Modo de Compilación"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Disabled"
|
|
|
|
msgstr "Desactivado"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "One Way Collision"
|
|
|
|
msgstr "Colisión en Una Dirección"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "One Way Collision Margin"
|
|
|
|
msgstr "Margen de Colisión en Una Dirección"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Emitting"
|
|
|
|
msgstr "Emitiendo"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Time"
|
|
|
|
msgstr "Tiempo"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Lifetime"
|
|
|
|
msgstr "Tiempo de vida"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "One Shot"
|
|
|
|
msgstr "Un Disparo"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Preprocess"
|
|
|
|
msgstr "Preproceso"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Explosiveness"
|
|
|
|
msgstr "Explosividad"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Randomness"
|
|
|
|
msgstr "Aleatoriedad"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Lifetime Randomness"
|
|
|
|
msgstr "Aleatoriedad para siempre"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Fixed FPS"
|
|
|
|
msgstr "FPS Fijos"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Fract Delta"
|
|
|
|
msgstr "Fracción Delta"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Drawing"
|
|
|
|
msgstr "Dibujo"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Local Coords"
|
|
|
|
msgstr "Coordenadas Locales"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Draw Order"
|
|
|
|
msgstr "Orden de dibujo"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Emission Shape"
|
|
|
|
msgstr "Forma de la Emisión"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Sphere Radius"
|
|
|
|
msgstr "Radio de la Esfera"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Rect Extents"
|
|
|
|
msgstr "Extender Completo"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Points"
|
|
|
|
msgstr "Puntos"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Normals"
|
|
|
|
msgstr "Normales"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Colors"
|
|
|
|
msgstr "Colores"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Align Y"
|
|
|
|
msgstr "Alineación Y"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Spread"
|
|
|
|
msgstr "Propagación"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Initial Velocity"
|
|
|
|
msgstr "Velocidad Inicial"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Angular Velocity"
|
|
|
|
msgstr "Velocidad angular"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Velocity Curve"
|
|
|
|
msgstr "Curva de Velocidad"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Orbit Velocity"
|
|
|
|
msgstr "Velocidad de la Órbita"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Linear Accel"
|
|
|
|
msgstr "Aceleración Lineal"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Accel Curve"
|
|
|
|
msgstr "Curva de Aceleración"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Radial Accel"
|
|
|
|
msgstr "Aceleración radial"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Tangential Accel"
|
|
|
|
msgstr "Aceleración tangencial"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Damping"
|
|
|
|
msgstr "Amortiguación"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Damping Curve"
|
|
|
|
msgstr "Curva de Amortiguación"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Angle"
|
|
|
|
msgstr "Ángulo"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Angle Min"
|
|
|
|
msgstr "Ángulo Mínimo"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Angle Max"
|
|
|
|
msgstr "Ángulo Máximo"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Angle Curve"
|
|
|
|
msgstr "Curva de Ángulo"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Scale Amount Curve"
|
|
|
|
msgstr "Curva de Cantidad de Escala"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Color Initial Ramp"
|
|
|
|
msgstr "Color Rampa Inicial"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Hue Variation"
|
|
|
|
msgstr "Variación de Hue"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Variation Curve"
|
|
|
|
msgstr "Curva de Variación"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Speed Curve"
|
|
|
|
msgstr "Curva de Velocidad"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Offset Curve"
|
|
|
|
msgstr "Curva de Offset"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Process Material"
|
|
|
|
msgstr "Material de Proceso"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Visibility Rect"
|
|
|
|
msgstr "Visibilidad Rect"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Node A"
|
|
|
|
msgstr "Nodo A"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Node B"
|
|
|
|
msgstr "Nodo B"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Bias"
|
|
|
|
msgstr "Tendencia"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Disable Collision"
|
|
|
|
msgstr "Desactivar Colisión"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Softness"
|
|
|
|
msgstr "Suavidad"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Length"
|
|
|
|
msgstr "Longitud"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Initial Offset"
|
|
|
|
msgstr "Offset Inicial"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Rest Length"
|
|
|
|
msgstr "Duración de Reposo"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Stiffness"
|
|
|
|
msgstr "Rigidez"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Editor Only"
|
|
|
|
msgstr "Sólo para el Editor"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Energy"
|
|
|
|
msgstr "Energía"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Blend Mode"
|
|
|
|
msgstr "Modo de Fusión"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Z Min"
|
|
|
|
msgstr "Z Mín"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Z Max"
|
|
|
|
msgstr "Z Máx"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Layer Min"
|
|
|
|
msgstr "Capa Mínima"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Layer Max"
|
|
|
|
msgstr "Capa Máxima"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Item Cull Mask"
|
|
|
|
msgstr "Ítem Cull Mask"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Shadow"
|
|
|
|
msgstr "Sombra"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Filter Smooth"
|
|
|
|
msgstr "Filtro Suavizado"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Texture Scale"
|
|
|
|
msgstr "Escala de Textura"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Closed"
|
|
|
|
msgstr "Cerrado"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Cull Mode"
|
|
|
|
msgstr "Modo de Sacrificio"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Width Curve"
|
|
|
|
msgstr "Curva de Ancho"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Default Color"
|
|
|
|
msgstr "Color Predeterminado"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Fill"
|
|
|
|
msgstr "Rellenar"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Gradient"
|
|
|
|
msgstr "Gradiente"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Texture Mode"
|
|
|
|
msgstr "Modo de Textura"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Capping"
|
|
|
|
msgstr "Tapado"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Joint Mode"
|
|
|
|
msgstr "Modo de Unión"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Begin Cap Mode"
|
|
|
|
msgstr "Iniciar Modo Cap"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "End Cap Mode"
|
|
|
|
msgstr "Modo Tapón"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Border"
|
|
|
|
msgstr "Borde"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Sharp Limit"
|
|
|
|
msgstr "Límite de nitidez"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Round Precision"
|
|
|
|
msgstr "Precisión redondeada"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Antialiased"
|
|
|
|
msgstr "Suavizado Espacial"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Gizmo Extents"
|
|
|
|
msgstr "Extensión de Gizmos"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Multimesh"
|
|
|
|
msgstr "Multimesh"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Pathfinding"
|
|
|
|
msgstr "Pathfinding"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Path Desired Distance"
|
|
|
|
msgstr "Ruta Distancia Deseada"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Target Desired Distance"
|
|
|
|
msgstr "Distancia Deseada del Objetivo"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Path Max Distance"
|
|
|
|
msgstr "Distancia Máxima de la Ruta"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Navigation Layers"
|
|
|
|
msgstr "Capas de Navegación"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Avoidance"
|
|
|
|
msgstr "Evasión"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Avoidance Enabled"
|
|
|
|
msgstr "Evasión Activada"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Max Neighbors"
|
|
|
|
msgstr "Máximo de Vecinos"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Time Horizon"
|
|
|
|
msgstr "Horizonte del Tiempo"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Max Speed"
|
|
|
|
msgstr "Velocidad Máxima"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Enter Cost"
|
|
|
|
msgstr "Introduce Costo"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Travel Cost"
|
|
|
|
msgstr "Costo del Viaje"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Estimate Radius"
|
|
|
|
msgstr "Estimación del Radio"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Skew"
|
|
|
|
msgstr "Sesgo"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Scroll"
|
|
|
|
msgstr "Scroll"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Base Offset"
|
|
|
|
msgstr "Offset Base"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Base Scale"
|
|
|
|
msgstr "Escala Base"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Limit Begin"
|
|
|
|
msgstr "Inicio del Límite"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Limit End"
|
|
|
|
msgstr "Fin del Límite"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Ignore Camera Zoom"
|
|
|
|
msgstr "Ignorar Zoom de la Cámara"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Motion"
|
|
|
|
msgstr "Movimiento"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Mirroring"
|
|
|
|
msgstr "Reflejar"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Curve"
|
|
|
|
msgstr "Curva"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Progress"
|
|
|
|
msgstr "Progreso"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "H Offset"
|
|
|
|
msgstr "Offset H"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "V Offset"
|
|
|
|
msgstr "Offset V"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Cubic Interp"
|
|
|
|
msgstr "Interp. Cúbica"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Lookahead"
|
|
|
|
msgstr "Preveer"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Physics Material Override"
|
|
|
|
msgstr "Reemplazar el material de físicas"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Constant Linear Velocity"
|
|
|
|
msgstr "Velocidad Lineal Constante"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Constant Angular Velocity"
|
|
|
|
msgstr "Velocidad Angular Constante"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Mass"
|
|
|
|
msgstr "Masa"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Inertia"
|
|
|
|
msgstr "Inercia"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Gravity Scale"
|
|
|
|
msgstr "Escala de gravedad"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Custom Integrator"
|
|
|
|
msgstr "Integrador Personalizado"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Continuous CD"
|
|
|
|
msgstr "CD Continuo"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Contact Monitor"
|
|
|
|
msgstr "Monitor de Contacto"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Sleeping"
|
|
|
|
msgstr "Resposo"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Can Sleep"
|
|
|
|
msgstr "Puede Dormir"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Linear"
|
|
|
|
msgstr "Lineal"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Damp"
|
|
|
|
msgstr "Humedad"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Angular"
|
|
|
|
msgstr "Angular"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Torque"
|
|
|
|
msgstr "Torsión"
|
|
|
|
|
2023-02-20 12:09:15 +01:00
|
|
|
msgid "Floor"
|
|
|
|
msgstr "Suelo"
|
|
|
|
|
2023-02-07 15:17:55 +01:00
|
|
|
msgid "Max Angle"
|
|
|
|
msgstr "Ángulo Máximo"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Moving Platform"
|
|
|
|
msgstr "Plataforma Móvil"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Safe Margin"
|
|
|
|
msgstr "Margen de Seguridad"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "UV"
|
|
|
|
msgstr "UV"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Vertex Colors"
|
|
|
|
msgstr "Color de los Vértices"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Polygons"
|
|
|
|
msgstr "Polígonos"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Internal Vertex Count"
|
|
|
|
msgstr "Conteo de Vértices Internos"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Exclude Parent"
|
|
|
|
msgstr "Excluir Padre"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Collide With"
|
|
|
|
msgstr "Colisionar con"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Areas"
|
|
|
|
msgstr "Áreas"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Bodies"
|
|
|
|
msgstr "Cuerpos"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Remote Path"
|
|
|
|
msgstr "Ruta Remota"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Use Global Coordinates"
|
|
|
|
msgstr "Usar Coordenadas Globales"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Update"
|
|
|
|
msgstr "Actualizar"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Margin"
|
|
|
|
msgstr "Margen"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Editor Settings"
|
|
|
|
msgstr "Configuración del Editor"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Rest"
|
|
|
|
msgstr "Reposo"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Hframes"
|
|
|
|
msgstr "Fotogramas H"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Vframes"
|
|
|
|
msgstr "Fotogramas V"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Frame Coords"
|
|
|
|
msgstr "Coordenadas del Marco"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Region"
|
|
|
|
msgstr "Región"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Tile Set"
|
|
|
|
msgstr "Tile Set"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Layers"
|
|
|
|
msgstr "Capas"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Bitmask"
|
|
|
|
msgstr "Máscara de bits"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Shape Centered"
|
|
|
|
msgstr "Forma Centrada"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Shape Visible"
|
|
|
|
msgstr "Forma Visible"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Passby Press"
|
|
|
|
msgstr "Prensa de paso"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Visibility Mode"
|
|
|
|
msgstr "Modo de Visibilidad"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Node Path"
|
|
|
|
msgstr "Ruta del Nodo"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Reverb Bus"
|
|
|
|
msgstr "Bus de reverberación"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Uniformity"
|
|
|
|
msgstr "Uniformidad"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Attenuation Model"
|
|
|
|
msgstr "Modelo de Atenuación"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Unit Size"
|
|
|
|
msgstr "Tamaño de la unidad"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Max dB"
|
|
|
|
msgstr "dB Máx"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Emission Angle"
|
|
|
|
msgstr "Ángulo de Emisión"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Degrees"
|
|
|
|
msgstr "Grados"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Filter Attenuation dB"
|
|
|
|
msgstr "Filtro de Atenuación dB"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Attenuation Filter"
|
|
|
|
msgstr "Filtro de atenuación"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Cutoff Hz"
|
|
|
|
msgstr "Hz de cierre"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "dB"
|
|
|
|
msgstr "dB"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Doppler"
|
|
|
|
msgstr "Doppler"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Tracking"
|
|
|
|
msgstr "Seguimiento"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Bone Name"
|
|
|
|
msgstr "Nombre del Hueso"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Keep Aspect"
|
|
|
|
msgstr "Mantener aspecto"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Cull Mask"
|
|
|
|
msgstr "Cull Mask"
|
|
|
|
|
2023-02-20 12:09:15 +01:00
|
|
|
msgid "Attributes"
|
|
|
|
msgstr "Atributos"
|
|
|
|
|
2023-02-07 15:17:55 +01:00
|
|
|
msgid "Doppler Tracking"
|
|
|
|
msgstr "Seguimiento de Doppler"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Projection"
|
|
|
|
msgstr "Proyección"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Frustum Offset"
|
|
|
|
msgstr "Offset de Frustum"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Near"
|
|
|
|
msgstr "Cercano"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Far"
|
|
|
|
msgstr "Lejos"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Ray Pickable"
|
|
|
|
msgstr "Seleccionable por Rayo"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Box Extents"
|
|
|
|
msgstr "Extensión de Cajas"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Ring Axis"
|
|
|
|
msgstr "Eje del Anillo"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Ring Height"
|
|
|
|
msgstr "Altura del Anillo"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Ring Radius"
|
|
|
|
msgstr "Radio del Anillo"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Ring Inner Radius"
|
|
|
|
msgstr "Radio Interior del Anillo"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Rotate Y"
|
|
|
|
msgstr "Rotar Y"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Disable Z"
|
|
|
|
msgstr "Desactivar Z"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Flatness"
|
|
|
|
msgstr "Llanura"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Albedo"
|
|
|
|
msgstr "Albedo"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Normal"
|
|
|
|
msgstr "Normal"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Emission"
|
|
|
|
msgstr "Emisión"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Parameters"
|
|
|
|
msgstr "Parámetros"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Modulate"
|
|
|
|
msgstr "Modular"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Distance Fade"
|
|
|
|
msgstr "Fade al Distanciarse"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Visibility AABB"
|
|
|
|
msgstr "Visibilidad AABB"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Draw Passes"
|
|
|
|
msgstr "Pases de Dibujo"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Passes"
|
|
|
|
msgstr "Pases"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Thickness"
|
|
|
|
msgstr "Espesor"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Update Mode"
|
|
|
|
msgstr "Modo de Actualización"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Params"
|
|
|
|
msgstr "Parámetros"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Impulse Clamp"
|
|
|
|
msgstr "Restricción de Impulso"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Angular Limit"
|
|
|
|
msgstr "Límite Angular"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Upper"
|
|
|
|
msgstr "Superior"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Lower"
|
|
|
|
msgstr "Inferior"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Relaxation"
|
|
|
|
msgstr "Relajación"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Motor"
|
|
|
|
msgstr "Motor"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Target Velocity"
|
|
|
|
msgstr "Velocidad del Objetivo"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Max Impulse"
|
|
|
|
msgstr "Impulso Máximo"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Linear Limit"
|
|
|
|
msgstr "Límite Lineal"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Upper Distance"
|
|
|
|
msgstr "Distancia Superior"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Lower Distance"
|
|
|
|
msgstr "Distancia Inferior"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Restitution"
|
|
|
|
msgstr "Restitución"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Linear Motion"
|
|
|
|
msgstr "Movimiento Lineal"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Linear Ortho"
|
|
|
|
msgstr "Ortogonal Lineal"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Upper Angle"
|
|
|
|
msgstr "Ángulo Superior"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Lower Angle"
|
|
|
|
msgstr "Ángulo Inferior"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Angular Motion"
|
|
|
|
msgstr "Movimiento Angular"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Angular Ortho"
|
|
|
|
msgstr "Ortogonal Angular"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Swing Span"
|
|
|
|
msgstr "Expansión de Swing"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Twist Span"
|
|
|
|
msgstr "Extensión de Torsión"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "X"
|
|
|
|
msgstr "X"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Y"
|
|
|
|
msgstr "Y"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Z"
|
|
|
|
msgstr "Z"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Force Limit"
|
|
|
|
msgstr "Forzar Límite"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Equilibrium Point"
|
|
|
|
msgstr "Punto de Equilibrio"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "ERP"
|
|
|
|
msgstr "ERP"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Pixel Size"
|
|
|
|
msgstr "Tamaño de Píxeles"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Flags"
|
|
|
|
msgstr "Flags"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Billboard"
|
|
|
|
msgstr "Billboard"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Shaded"
|
|
|
|
msgstr "Sombreado"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Double Sided"
|
|
|
|
msgstr "Doble cara"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "No Depth Test"
|
|
|
|
msgstr "Sin test de profundidad"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Fixed Size"
|
|
|
|
msgstr "Tamaño Fijo"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Alpha Cut"
|
|
|
|
msgstr "Corte alfa"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Alpha Scissor Threshold"
|
|
|
|
msgstr "Umbral de recorte alfa"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Render Priority"
|
|
|
|
msgstr "Prioridad de Renderización"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Outline Render Priority"
|
|
|
|
msgstr "Prioridad de Renderización del Contorno"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Text"
|
|
|
|
msgstr "Texto"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Outline Modulate"
|
|
|
|
msgstr "Modular Contorno"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Font"
|
|
|
|
msgstr "Fuente"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Horizontal Alignment"
|
|
|
|
msgstr "Alineación Horizontal"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Vertical Alignment"
|
|
|
|
msgstr "Alineación Vertical"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Uppercase"
|
|
|
|
msgstr "Mayúsculas"
|
|
|
|
|
2023-02-20 12:09:15 +01:00
|
|
|
msgid "Temperature"
|
|
|
|
msgstr "Temperatura"
|
|
|
|
|
2023-02-07 15:17:55 +01:00
|
|
|
msgid "Indirect Energy"
|
|
|
|
msgstr "Energía Indirecta"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Negative"
|
|
|
|
msgstr "Negativo"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Specular"
|
|
|
|
msgstr "Especular"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Bake Mode"
|
|
|
|
msgstr "Modo de Bakeo"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Normal Bias"
|
|
|
|
msgstr "Tendencia normal"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Reverse Cull Face"
|
|
|
|
msgstr "Eliminar Caras Invertidas"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Opacity"
|
|
|
|
msgstr "Opacidad"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Blur"
|
|
|
|
msgstr "Blur"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Directional Shadow"
|
|
|
|
msgstr "Sombra Direccional"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Split 1"
|
|
|
|
msgstr "Dividir 1"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Split 2"
|
|
|
|
msgstr "Dividir 2"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Split 3"
|
|
|
|
msgstr "Dividir 3"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Blend Splits"
|
|
|
|
msgstr "Mezclar Divisiones"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Omni"
|
|
|
|
msgstr "Omni"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Shadow Mode"
|
|
|
|
msgstr "Modo de Sombreado"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Spot"
|
|
|
|
msgstr "Ubicar"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Angle Attenuation"
|
|
|
|
msgstr "Atenuación del Ángulo"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Quality"
|
|
|
|
msgstr "Calidad"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Bounces"
|
|
|
|
msgstr "Rebotes"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Interior"
|
|
|
|
msgstr "Interior"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Use Denoiser"
|
|
|
|
msgstr "Usar Eliminador de Ruido"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Custom Sky"
|
|
|
|
msgstr "Cielo Personalizado"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Custom Color"
|
|
|
|
msgstr "Color Personalizado"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Custom Energy"
|
|
|
|
msgstr "Energía Personalizada"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Subdiv"
|
|
|
|
msgstr "Subdividir"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Light Data"
|
|
|
|
msgstr "Datos de Iluminación"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Agent Height Offset"
|
|
|
|
msgstr "Offset de Altura del Agente"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Ignore Y"
|
|
|
|
msgstr "Ignorar Y"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Visibility"
|
|
|
|
msgstr "Visibilidad"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Visible"
|
|
|
|
msgstr "Visible"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Rotation Mode"
|
|
|
|
msgstr "Modo de Rotación"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Axis Lock"
|
|
|
|
msgstr "Bloquear Ejes"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Linear X"
|
|
|
|
msgstr "Lineal X"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Linear Y"
|
|
|
|
msgstr "Lineal Y"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Linear Z"
|
|
|
|
msgstr "Lineal Z"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Angular X"
|
|
|
|
msgstr "Angular X"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Angular Y"
|
|
|
|
msgstr "Angular Y"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Angular Z"
|
|
|
|
msgstr "Angular Z"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Joint Constraints"
|
|
|
|
msgstr "Restringir Articulaciones"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Angular Limit Enabled"
|
|
|
|
msgstr "Límite Angular Activado"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Angular Limit Upper"
|
|
|
|
msgstr "Límite Angular Superior"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Angular Limit Lower"
|
|
|
|
msgstr "Límite Angular Inferior"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Angular Limit Bias"
|
|
|
|
msgstr "Sesgo de Límite Angular"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Angular Limit Softness"
|
|
|
|
msgstr "Límite Angular de Suavizado"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Angular Limit Relaxation"
|
|
|
|
msgstr "Relajación del Límite Angular"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Linear Limit Upper"
|
|
|
|
msgstr "Límite Lineal Superior"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Linear Limit Lower"
|
|
|
|
msgstr "Límite Lineal Inferior"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Linear Limit Softness"
|
|
|
|
msgstr "Límite Lineal de Suavizado"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Linear Limit Restitution"
|
|
|
|
msgstr "Restitución del Límite Lineal"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Linear Limit Damping"
|
|
|
|
msgstr "Amortiguación de Límite Lineal"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Angular Limit Restitution"
|
|
|
|
msgstr "Restitución del Límite Angular"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Angular Limit Damping"
|
|
|
|
msgstr "Amortiguación de Límite Angular"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Linear Limit Enabled"
|
|
|
|
msgstr "Límite Lineal Activado"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Linear Spring Enabled"
|
|
|
|
msgstr "Amortiguador Lineal Activado"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Linear Spring Stiffness"
|
|
|
|
msgstr "Rigidez Lineal del Amortiguador"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Linear Spring Damping"
|
|
|
|
msgstr "Atenuación Lineal del Amortiguador"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Linear Equilibrium Point"
|
|
|
|
msgstr "Punto de Equilibrio Lineal"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Linear Restitution"
|
|
|
|
msgstr "Restitución Lineal"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Linear Damping"
|
|
|
|
msgstr "Amortiguación Lineal"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Angular Restitution"
|
|
|
|
msgstr "Restitución Angular"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Angular Damping"
|
|
|
|
msgstr "Amortiguación Angular"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Angular Spring Enabled"
|
|
|
|
msgstr "Amortiguación Angular Activada"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Angular Spring Stiffness"
|
|
|
|
msgstr "Rigidez del Amortiguador Angular"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Angular Spring Damping"
|
|
|
|
msgstr "Amortiguación Angular del Muelle"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Angular Equilibrium Point"
|
|
|
|
msgstr "Punto de Equilibrio Angular"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Body Offset"
|
|
|
|
msgstr "Offset del Cuerpo"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Friction"
|
|
|
|
msgstr "Fricción"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Bounce"
|
|
|
|
msgstr "Rebotar"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Linear Velocity"
|
|
|
|
msgstr "Velocidad Lineal"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Debug Shape"
|
|
|
|
msgstr "Depurar Shape"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Origin Offset"
|
|
|
|
msgstr "Offset de Origen"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Box Projection"
|
|
|
|
msgstr "Proyección de Cajas"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Enable Shadows"
|
|
|
|
msgstr "Activar Sombras"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Bones"
|
|
|
|
msgstr "Huesos"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Root Bone"
|
|
|
|
msgstr "Hueso Raíz"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Tip Bone"
|
|
|
|
msgstr "Punta del Hueso"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Interpolation"
|
|
|
|
msgstr "Interpolación"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Target"
|
|
|
|
msgstr "Objetivo"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Override Tip Basis"
|
|
|
|
msgstr "Anular Base de la Punta"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Use Magnet"
|
|
|
|
msgstr "Usar Imán"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Magnet"
|
|
|
|
msgstr "Imán"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Target Node"
|
|
|
|
msgstr "Nodo Objetivo"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Min Distance"
|
|
|
|
msgstr "Distancia Mínima"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Max Iterations"
|
|
|
|
msgstr "Iteraciones Máximas"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Pinned Points"
|
|
|
|
msgstr "Puntos de Anclaje"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Attachments"
|
|
|
|
msgstr "Adjuntos"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Point Index"
|
|
|
|
msgstr "Índice de Puntos"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Spatial Attachment Path"
|
|
|
|
msgstr "Ruta del Adjunto Espacial"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Parent Collision Ignore"
|
|
|
|
msgstr "Ignorar Colisión de los Padres"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Simulation Precision"
|
|
|
|
msgstr "Simulación de Precisión"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Total Mass"
|
|
|
|
msgstr "Masa Total"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Linear Stiffness"
|
|
|
|
msgstr "Rigidez Lineal"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Pressure Coefficient"
|
|
|
|
msgstr "Coeficiente de presión"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Damping Coefficient"
|
|
|
|
msgstr "Coeficiente de amortización"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Drag Coefficient"
|
|
|
|
msgstr "Coeficiente de resistencia"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Spring Length"
|
|
|
|
msgstr "Cantidad de Amortiguación"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Per-Wheel Motion"
|
|
|
|
msgstr "Movimiento por Rueda"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Engine Force"
|
|
|
|
msgstr "Fuerza del Motor"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Brake"
|
|
|
|
msgstr "Freno"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Steering"
|
|
|
|
msgstr "Dirección"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Wheel"
|
|
|
|
msgstr "Rueda"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Roll Influence"
|
|
|
|
msgstr "Influencia del Rodaje"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Friction Slip"
|
|
|
|
msgstr "Deslizamiento por Fricción"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Suspension"
|
|
|
|
msgstr "Suspensión"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Travel"
|
|
|
|
msgstr "Viaje"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Max Force"
|
|
|
|
msgstr "Fuerza Máxima"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Track Physics Step"
|
|
|
|
msgstr "Paso de Física de Pistas"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "AABB"
|
|
|
|
msgstr "AABB"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Sorting"
|
|
|
|
msgstr "Ordenar"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Use AABB Center"
|
|
|
|
msgstr "Usar Centro de AABB"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Geometry"
|
|
|
|
msgstr "Geometría"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Material Override"
|
|
|
|
msgstr "Material de Anulación"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Material Overlay"
|
|
|
|
msgstr "Material de Superposición"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Cast Shadow"
|
|
|
|
msgstr "Sombra Proyectada"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Extra Cull Margin"
|
|
|
|
msgstr "Margen de Sacrificio Extra"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Custom AABB"
|
|
|
|
msgstr "AABB Personalizado"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Lightmap Scale"
|
|
|
|
msgstr "Escala de Lightmap"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "End"
|
|
|
|
msgstr "Fin"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Dynamic Range"
|
|
|
|
msgstr "Rango Dinámico"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Propagation"
|
|
|
|
msgstr "Propagación"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Pose"
|
|
|
|
msgstr "Pose"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "World Scale"
|
|
|
|
msgstr "Escala del Mundo"
|
|
|
|
|
2023-02-20 12:09:15 +01:00
|
|
|
msgid "Play Mode"
|
|
|
|
msgstr "Modo de Reproducción"
|
|
|
|
|
2023-02-07 15:17:55 +01:00
|
|
|
msgid "Sync"
|
|
|
|
msgstr "Sincronizar"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Mix Mode"
|
|
|
|
msgstr "Modo Mix"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Fadein Time"
|
|
|
|
msgstr "Tiempo de Fundido"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Fadeout Time"
|
|
|
|
msgstr "Tiempo de Desvanecimiento"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Auto Restart"
|
|
|
|
msgstr "Reinicio Automático"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Autorestart"
|
|
|
|
msgstr "Reinicio Automático"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Delay"
|
|
|
|
msgstr "Retraso"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Random Delay"
|
|
|
|
msgstr "Retraso Aleatorio"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Xfade Time"
|
|
|
|
msgstr "Tiempo de Fundido Cruzado"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Active"
|
|
|
|
msgstr "Activo"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Add Amount"
|
|
|
|
msgstr "Añadir Cantidad"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Blend Amount"
|
|
|
|
msgstr "Cantidad de Mezcla"
|
|
|
|
|
2023-02-10 15:32:10 +01:00
|
|
|
msgid "Reset"
|
|
|
|
msgstr "Resetear"
|
2023-02-07 15:17:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Switch"
|
|
|
|
msgstr "Cambiar"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Switch Mode"
|
|
|
|
msgstr "Modo de Conmutación"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Condition"
|
|
|
|
msgstr "Condición"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Expression"
|
|
|
|
msgstr "Expresión"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Root Node"
|
|
|
|
msgstr "Nodo Raíz"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Current Animation"
|
|
|
|
msgstr "Animación Actual"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Playback Options"
|
|
|
|
msgstr "Opciones de Reproducción"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Process Mode"
|
|
|
|
msgstr "Modo de Proceso"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Default Blend Time"
|
|
|
|
msgstr "Tiempo de Mezcla Predeterminado"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Method Call Mode"
|
|
|
|
msgstr "Modo de Llamada de Método"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Tree Root"
|
|
|
|
msgstr "Raíz del Árbol"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Anim Player"
|
|
|
|
msgstr "Reproductor de Animación"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Root Motion"
|
|
|
|
msgstr "Movimiento de la Raíz"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Track"
|
|
|
|
msgstr "Pista"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Animation Path"
|
|
|
|
msgstr "Ruta de la Animación"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Zero Y"
|
|
|
|
msgstr "Cero Y"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Mix Target"
|
|
|
|
msgstr "Objetivo de la Mezcla"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Ratio"
|
|
|
|
msgstr "Proporción"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Stretch Mode"
|
|
|
|
msgstr "Modo de Estiramiento"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Alignment"
|
|
|
|
msgstr "Alineamiento"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Button Pressed"
|
|
|
|
msgstr "Botón Presionado"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Action Mode"
|
|
|
|
msgstr "Modo de Acción"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Keep Pressed Outside"
|
|
|
|
msgstr "Mantener presionado al exterior"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Button Group"
|
|
|
|
msgstr "Grupo de Botones"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Clip Text"
|
|
|
|
msgstr "Texto del Clip"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Expand Icon"
|
|
|
|
msgstr "Expandir Icono"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Use Top Left"
|
|
|
|
msgstr "Usar Superior Izquierda"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Edit Alpha"
|
|
|
|
msgstr "Editar Alfa"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Deferred Mode"
|
|
|
|
msgstr "Modo Diferido"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Presets Visible"
|
|
|
|
msgstr "Preajustes Visibles"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Grow Direction"
|
|
|
|
msgstr "Dirección de Crecimiento"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Pivot Offset"
|
|
|
|
msgstr "Pivote de Offset"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Stretch Ratio"
|
|
|
|
msgstr "Relación de Estiramiento"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Localization"
|
|
|
|
msgstr "Traducciones"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Tooltip"
|
|
|
|
msgstr "Tooltip"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Focus"
|
|
|
|
msgstr "Foco"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Next"
|
|
|
|
msgstr "Siguiente"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Previous"
|
|
|
|
msgstr "Anterior"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Mouse"
|
|
|
|
msgstr "Ratón"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Default Cursor Shape"
|
|
|
|
msgstr "Forma del Cursor Predeterminado"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Dialog"
|
|
|
|
msgstr "Diálogo"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Autowrap"
|
|
|
|
msgstr "Envoltura Automática"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Mode Overrides Title"
|
|
|
|
msgstr "Sobreescritura"
|
|
|
|
|
2023-02-20 12:09:15 +01:00
|
|
|
msgid "Root Subfolder"
|
|
|
|
msgstr "Subcarpeta raíz"
|
|
|
|
|
2023-02-07 15:17:55 +01:00
|
|
|
msgid "Right Disconnects"
|
|
|
|
msgstr "Desconexión Correcta"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Scroll Offset"
|
|
|
|
msgstr "Offset de Scroll"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Snap Distance"
|
|
|
|
msgstr "Ajustar Distancia"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Use Snap"
|
|
|
|
msgstr "Usar Snap"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Zoom Min"
|
|
|
|
msgstr "Zoom Mínimo"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Zoom Max"
|
|
|
|
msgstr "Zoom Máximo"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Zoom Step"
|
|
|
|
msgstr "Paso Zoom"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Show Zoom Label"
|
|
|
|
msgstr "Mostrar Etiqueta Zoom"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Title"
|
|
|
|
msgstr "Título"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Show Close"
|
|
|
|
msgstr "Mostrar Cerrar"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Selected"
|
|
|
|
msgstr "Seleccionado"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Comment"
|
|
|
|
msgstr "Comentario"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Overlay"
|
|
|
|
msgstr "Overlay"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Select Mode"
|
|
|
|
msgstr "Modo de Selección"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Allow Reselect"
|
|
|
|
msgstr "Permitir Reselección"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Allow RMB Select"
|
|
|
|
msgstr "Permitir Selección Con Botón Derecho Del Mouse"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Max Text Lines"
|
|
|
|
msgstr "Líneas de Texto Máximas"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Auto Height"
|
|
|
|
msgstr "Altura Automática"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Items"
|
|
|
|
msgstr "Elementos"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Max Columns"
|
|
|
|
msgstr "Columnas Máximas"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Same Column Width"
|
|
|
|
msgstr "Misma Anchura de Columna"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Fixed Column Width"
|
|
|
|
msgstr "Anchura de Columna Fija"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Icon Mode"
|
|
|
|
msgstr "Modo de Icono"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Icon Scale"
|
|
|
|
msgstr "Escala de Icono"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Fixed Icon Size"
|
|
|
|
msgstr "Tamaño Fijo de Icono"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Lines Skipped"
|
|
|
|
msgstr "Líneas Omitidas"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Max Lines Visible"
|
|
|
|
msgstr "Máximo de Líneas Visibles"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Visible Characters"
|
|
|
|
msgstr "Caracteres Visibles"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Max Length"
|
|
|
|
msgstr "Máxima Longitud"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Secret"
|
|
|
|
msgstr "Secreto"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Secret Character"
|
|
|
|
msgstr "Caracter Secreto"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Context Menu Enabled"
|
|
|
|
msgstr "Menú Contextual Activado"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Virtual Keyboard Enabled"
|
|
|
|
msgstr "Teclado Virtual Activado"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Clear Button Enabled"
|
|
|
|
msgstr "Botón de Borrado Activado"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Shortcut Keys Enabled"
|
|
|
|
msgstr "Atajos Activados"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Middle Mouse Paste Enabled"
|
|
|
|
msgstr "Pegar Con Botón Intermedio Ratón Activado"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Selecting Enabled"
|
|
|
|
msgstr "Selección Activada"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Right Icon"
|
|
|
|
msgstr "Icono Derecho"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Blink"
|
|
|
|
msgstr "Parpardeo"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Underline"
|
|
|
|
msgstr "Subrayar"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Draw Center"
|
|
|
|
msgstr "Dibujar al Centro"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Region Rect"
|
|
|
|
msgstr "Región Rectángulo"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Patch Margin"
|
|
|
|
msgstr "Parche de Margen"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Axis Stretch"
|
|
|
|
msgstr "Estiramiento de Eje"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Submenu Popup Delay"
|
|
|
|
msgstr "Retraso en la Aparición del Submenú"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Allow Search"
|
|
|
|
msgstr "Permitir Búsqueda"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Fill Mode"
|
|
|
|
msgstr "Modo de Relleno"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Min Value"
|
|
|
|
msgstr "Valor Mínimo"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Max Value"
|
|
|
|
msgstr "Valor Máximo"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Step"
|
|
|
|
msgstr "Paso"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Page"
|
|
|
|
msgstr "Página"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Exp Edit"
|
|
|
|
msgstr "Editar Exp"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Rounded"
|
|
|
|
msgstr "Redondeado"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Allow Greater"
|
|
|
|
msgstr "Permitir Más"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Allow Lesser"
|
|
|
|
msgstr "Permitir Menos"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Border Color"
|
|
|
|
msgstr "Color Del Borde"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Border Width"
|
|
|
|
msgstr "Anchura Del Borde"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Elapsed Time"
|
|
|
|
msgstr "Tiempo Transcurrido"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Env"
|
|
|
|
msgstr "Env"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Relative Index"
|
|
|
|
msgstr "Índice Relativo"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Scroll Active"
|
|
|
|
msgstr "Scroll Activo"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Scroll Following"
|
|
|
|
msgstr "Seguir el Scroll"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Tab Size"
|
|
|
|
msgstr "Tamaño de Tabulación"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Custom Effects"
|
|
|
|
msgstr "Efectos Personalizados"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Meta Underlined"
|
|
|
|
msgstr "Meta Subrayados"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Selection Enabled"
|
|
|
|
msgstr "Selección Activada"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Custom Step"
|
|
|
|
msgstr "Paso Personalizado"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Follow Focus"
|
|
|
|
msgstr "Seguir Focus"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Default Scroll Deadzone"
|
|
|
|
msgstr "Zona Muerta Predeterminada del Scroll"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Scrollable"
|
|
|
|
msgstr "Desplazable"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Tick Count"
|
|
|
|
msgstr "Contador de Marcas"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Split Offset"
|
|
|
|
msgstr "Offset de División"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Collapsed"
|
|
|
|
msgstr "Colapsado"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Dragger Visibility"
|
|
|
|
msgstr "Visibilidad de los Arrastradores"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Stretch Shrink"
|
|
|
|
msgstr "Encogimiento por Estiramiento"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Current Tab"
|
|
|
|
msgstr "Pestaña Actual"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Tab Close Display Policy"
|
|
|
|
msgstr "Política de Botón de Cerrar Pestaña"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Scrolling Enabled"
|
|
|
|
msgstr "Desplazamiento Activado"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Tabs Visible"
|
|
|
|
msgstr "Pestañas Visibles"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Syntax Highlighter"
|
|
|
|
msgstr "Resaltador de Sintaxis"
|
|
|
|
|
2023-02-10 15:32:10 +01:00
|
|
|
msgid "Fit Content Height"
|
|
|
|
msgstr "Ajustar Altura Del Contenido"
|
|
|
|
|
2023-02-07 15:17:55 +01:00
|
|
|
msgid "Draw"
|
|
|
|
msgstr "Dibujar"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Hover"
|
|
|
|
msgstr "Hover"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Focused"
|
|
|
|
msgstr "Enfocado"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Click Mask"
|
|
|
|
msgstr "Máscara de Clic"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Nine Patch Stretch"
|
|
|
|
msgstr "Estiramiento de Nine Patch"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Under"
|
|
|
|
msgstr "Debajo"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Over"
|
|
|
|
msgstr "Sobre"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Progress Offset"
|
|
|
|
msgstr "Offset de Progreso"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Tint"
|
|
|
|
msgstr "Tinte"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Radial Fill"
|
|
|
|
msgstr "Relleno Radial"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Initial Angle"
|
|
|
|
msgstr "Ángulo Inicial"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Fill Degrees"
|
|
|
|
msgstr "Completar Grados"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Center Offset"
|
|
|
|
msgstr "Offset Central"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Custom Minimum Height"
|
|
|
|
msgstr "Altura Mínima Personalizada"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Column Titles Visible"
|
|
|
|
msgstr "Títulos de Columnas Visibles"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Hide Folding"
|
|
|
|
msgstr "Plegado de Pieles"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Hide Root"
|
|
|
|
msgstr "Ocultar Raíz"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Drop Mode Flags"
|
|
|
|
msgstr "Indicadores del Modo de Caída"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Audio Track"
|
|
|
|
msgstr "Pista de Audio"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Paused"
|
|
|
|
msgstr "Pausado"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Expand"
|
|
|
|
msgstr "Expandir"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Buffering Msec"
|
|
|
|
msgstr "Buffering Msec"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Self Modulate"
|
|
|
|
msgstr "Modulación Automática"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Show Behind Parent"
|
|
|
|
msgstr "Mostrar detrás del padre"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Light Mask"
|
|
|
|
msgstr "Máscara de Luz"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Z Index"
|
|
|
|
msgstr "Índice Z"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Repeat"
|
|
|
|
msgstr "Repetir"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Use Parent Material"
|
|
|
|
msgstr "Usar el material del padre"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Diffuse"
|
|
|
|
msgstr "Difuso"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "NormalMap"
|
|
|
|
msgstr "Mapa Normal"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Follow Viewport"
|
|
|
|
msgstr "Seguir el Viewport"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Download File"
|
|
|
|
msgstr "Descargar Archivo"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Download Chunk Size"
|
|
|
|
msgstr "Descargar Tamaño del Fragmento"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Body Size Limit"
|
|
|
|
msgstr "Límite del Tamaño del Cuerpo"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Max Redirects"
|
|
|
|
msgstr "Redireccionamientos Máximos"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Timeout"
|
|
|
|
msgstr "Tiempo de Espera"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Transfer Mode"
|
|
|
|
msgstr "Modo de Transferencia"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Transfer Channel"
|
|
|
|
msgstr "Canal de Transferencia"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Editor Description"
|
|
|
|
msgstr "Descripción del Editor"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Time Left"
|
|
|
|
msgstr "Tiempo Restante"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Debug Collisions Hint"
|
|
|
|
msgstr "Sugerencia de Depuración de Colisiones"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Debug Navigation Hint"
|
|
|
|
msgstr "Sugerencia de Depuración de Navegación"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Multiplayer Poll"
|
|
|
|
msgstr "Encuesta Multijugador"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Shapes"
|
|
|
|
msgstr "Formas"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Shape Color"
|
|
|
|
msgstr "Color de la Forma"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Contact Color"
|
|
|
|
msgstr "Color de Contacto"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Geometry Color"
|
|
|
|
msgstr "Color de la Geometría"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Draw 2D Outlines"
|
|
|
|
msgstr "Dibujar Contornos 2D"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Anti Aliasing"
|
|
|
|
msgstr "Antialias"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Use Debanding"
|
|
|
|
msgstr "Usar Debanding"
|
|
|
|
|
2023-02-20 12:09:15 +01:00
|
|
|
msgid "Lights and Shadows"
|
|
|
|
msgstr "Luces y Sombras"
|
|
|
|
|
2023-02-07 15:17:55 +01:00
|
|
|
msgid "Atlas Size"
|
|
|
|
msgstr "Tamaño de Atlas"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Enable Object Picking"
|
|
|
|
msgstr "Activar Selección de Objetos"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Wait Time"
|
|
|
|
msgstr "Tiempo de Espera"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Autostart"
|
|
|
|
msgstr "Inicio Automático"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Viewport Path"
|
|
|
|
msgstr "Ruta del Viewport"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Disable 3D"
|
|
|
|
msgstr "Desactivar 3D"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Transparent BG"
|
|
|
|
msgstr "Fondo Transparente"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Handle Input Locally"
|
|
|
|
msgstr "Manejar Entradas Localmente"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Debug Draw"
|
|
|
|
msgstr "Depurar Dibujo"
|
|
|
|
|
2023-02-20 12:09:15 +01:00
|
|
|
msgid "Scaling 3D"
|
|
|
|
msgstr "Escalado 3D"
|
|
|
|
|
2023-02-07 15:17:55 +01:00
|
|
|
msgid "Audio Listener"
|
|
|
|
msgstr "Oyente de Audio"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Enable 2D"
|
|
|
|
msgstr "Activar 2D"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Enable 3D"
|
|
|
|
msgstr "Activar 3D"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Object Picking"
|
|
|
|
msgstr "Selección de Objetos"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Disable Input"
|
|
|
|
msgstr "Desactivar Entrada"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Quad 0"
|
|
|
|
msgstr "Cuadrángulo 0"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Quad 1"
|
|
|
|
msgstr "Cuadrángulo 1"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Quad 2"
|
|
|
|
msgstr "Cuadrángulo 2"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Quad 3"
|
|
|
|
msgstr "Cuadrángulo 3"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Render Target"
|
|
|
|
msgstr "Objetivo de Renderizado"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Clear Mode"
|
|
|
|
msgstr "Modo de Limpieza"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Current Screen"
|
|
|
|
msgstr "Pantalla Actual"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Exclusive"
|
|
|
|
msgstr "Exclusivo"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Min Size"
|
|
|
|
msgstr "Tamaño Mínimo"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Max Size"
|
|
|
|
msgstr "Tamaño Máximo"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Layer Names"
|
|
|
|
msgstr "Nombres de las Capas"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "2D Render"
|
|
|
|
msgstr "Renderización 2D"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "3D Render"
|
|
|
|
msgstr "Renderización 3D"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "2D Physics"
|
|
|
|
msgstr "Física 2D"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "2D Navigation"
|
|
|
|
msgstr "Navegación 2D"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "3D Physics"
|
|
|
|
msgstr "Física 3D"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "3D Navigation"
|
|
|
|
msgstr "Navegación 3D"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Format"
|
|
|
|
msgstr "Formato"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Mix Rate"
|
|
|
|
msgstr "Tasa de Mezcla"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Stereo"
|
|
|
|
msgstr "Estéreo"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Exposure"
|
|
|
|
msgstr "Exposición"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Auto Exposure"
|
|
|
|
msgstr "Exposición Auto"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Light Mode"
|
|
|
|
msgstr "Modo de Iluminación"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Particles Animation"
|
|
|
|
msgstr "Animación de Partículas"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Particles Anim H Frames"
|
|
|
|
msgstr "Animación de partículas Fotogramas H"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Particles Anim V Frames"
|
|
|
|
msgstr "Animación de partículas Fotogramas V"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Particles Anim Loop"
|
|
|
|
msgstr "Bucle de Animación de Partículas"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Segments"
|
|
|
|
msgstr "Segmentos"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Bake Resolution"
|
|
|
|
msgstr "Bakear Resolución"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Bake Interval"
|
|
|
|
msgstr "Intervalo de Bakeado"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Up Vector"
|
|
|
|
msgstr "Vector Superior"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Panel"
|
|
|
|
msgstr "Panel"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Font Color"
|
|
|
|
msgstr "Color de la Fuente"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "H Separation"
|
|
|
|
msgstr "Separación en H"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Underline Spacing"
|
|
|
|
msgstr "Espaciado del Subrayado"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Arrow"
|
|
|
|
msgstr "Flecha"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Arrow Margin"
|
|
|
|
msgstr "Margen de la Flecha"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Hover Pressed"
|
|
|
|
msgstr "Presionado por Encima"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Checked Disabled"
|
|
|
|
msgstr "Marcado Desactivado"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Unchecked"
|
|
|
|
msgstr "Sin marcar"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Unchecked Disabled"
|
|
|
|
msgstr "Sin marcar Desactivado"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Radio Checked"
|
|
|
|
msgstr "Radio Marcado"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Radio Checked Disabled"
|
|
|
|
msgstr "Radio Marcado Desactivado"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Radio Unchecked"
|
|
|
|
msgstr "Radio Desmarcado"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Radio Unchecked Disabled"
|
|
|
|
msgstr "Radio Desmarcado Desactivado"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Shadow Offset X"
|
|
|
|
msgstr "Offset de Sombra en X"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Shadow Offset Y"
|
|
|
|
msgstr "Offset de Sombra en Y"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Clear Button Color"
|
|
|
|
msgstr "Limpiar Color del Botón"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Clear Button Color Pressed"
|
|
|
|
msgstr "Limpiar Color del Botón Presionado"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Clear"
|
|
|
|
msgstr "Limpiar"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Background"
|
|
|
|
msgstr "Fondo"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Tab"
|
|
|
|
msgstr "Tab"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Space"
|
|
|
|
msgstr "Espacio"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Breakpoint"
|
|
|
|
msgstr "Punto de Ruptura"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Folded"
|
|
|
|
msgstr "Plegado"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Completion Lines"
|
|
|
|
msgstr "Finalización de Líneas"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Completion Max Width"
|
|
|
|
msgstr "Completar Ancho Máximo"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Completion Scroll Width"
|
|
|
|
msgstr "Completar Ancho de Scroll"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Scroll Focus"
|
|
|
|
msgstr "Enfoque de Scroll"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Grabber"
|
|
|
|
msgstr "Grabber"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Grabber Highlight"
|
|
|
|
msgstr "Agarre Resaltado"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Grabber Pressed"
|
|
|
|
msgstr "Agarre Presionado"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Increment"
|
|
|
|
msgstr "Incremento"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Increment Highlight"
|
|
|
|
msgstr "Incremento Resaltado"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Increment Pressed"
|
|
|
|
msgstr "Incremento Pulsado"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Decrement"
|
|
|
|
msgstr "Decremento"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Decrement Highlight"
|
|
|
|
msgstr "Decremento Resaltado"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Decrement Pressed"
|
|
|
|
msgstr "Decremento Pulsado"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Slider"
|
|
|
|
msgstr "Deslizador"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Grabber Area"
|
|
|
|
msgstr "Área de Grabber"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Grabber Area Highlight"
|
|
|
|
msgstr "Resaltado del Área de Grabber"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Grabber Disabled"
|
|
|
|
msgstr "Agarre Desactivado"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Tick"
|
|
|
|
msgstr "Marcar"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Updown"
|
|
|
|
msgstr "Reducción"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Title Font"
|
|
|
|
msgstr "Fuente del Título"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Title Color"
|
|
|
|
msgstr "Color del Título"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Title Height"
|
|
|
|
msgstr "Altura del Título"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Close"
|
|
|
|
msgstr "Cerrar"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Close H Offset"
|
|
|
|
msgstr "Cerrar Offset H"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Close V Offset"
|
|
|
|
msgstr "Cerrar Offset V"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Parent Folder"
|
|
|
|
msgstr "Carpeta Padre"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Reload"
|
|
|
|
msgstr "Recargar"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Toggle Hidden"
|
|
|
|
msgstr "Oculto"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Folder"
|
|
|
|
msgstr "Carpeta"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "File"
|
|
|
|
msgstr "Archivo"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Panel Disabled"
|
|
|
|
msgstr "Panel Desactivado"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Separator"
|
|
|
|
msgstr "Separador"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Labeled Separator Left"
|
|
|
|
msgstr "Separador con Etiqueta a la Izquierda"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Labeled Separator Right"
|
|
|
|
msgstr "Separador con Etiqueta a la Derecha"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Submenu"
|
|
|
|
msgstr "Submenú"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Font Separator"
|
|
|
|
msgstr "Separación de Fuente"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "V Separation"
|
|
|
|
msgstr "Separación en V"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Selected Frame"
|
|
|
|
msgstr "Cuadro Seleccionado"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Comment Focus"
|
|
|
|
msgstr "Comentario Enfocado"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Resizer"
|
|
|
|
msgstr "Reajuste"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Close Color"
|
|
|
|
msgstr "Cerrar Color"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Resizer Color"
|
|
|
|
msgstr "Cambiar Color"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Title Offset"
|
|
|
|
msgstr "Offset del Título"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Close Offset"
|
|
|
|
msgstr "Offset de Cierre"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Port Offset"
|
|
|
|
msgstr "Offset del Puerto"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Selected Focus"
|
|
|
|
msgstr "Enfoque Seleccionado"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Cursor"
|
|
|
|
msgstr "Cursor"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Cursor Unfocused"
|
|
|
|
msgstr "Cursor Desenfocado"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Title Button Normal"
|
|
|
|
msgstr "Botón del Título Normal"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Title Button Pressed"
|
|
|
|
msgstr "Botón del Título Presionado"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Title Button Hover"
|
|
|
|
msgstr "Botón de Título Hover"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Custom Button"
|
|
|
|
msgstr "Botón Personalizado"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Custom Button Pressed"
|
|
|
|
msgstr "Botón Personalizado Presionado"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Custom Button Hover"
|
|
|
|
msgstr "Botón Personalizado Hover"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Select Arrow"
|
|
|
|
msgstr "Seleccionar Flecha"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Arrow Collapsed"
|
|
|
|
msgstr "Flecha Colapsada"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Title Button Font"
|
|
|
|
msgstr "Fuente del Título del Botón"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Title Button Color"
|
|
|
|
msgstr "Color del Título del Botón"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Guide Color"
|
|
|
|
msgstr "Guía de Colores"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Drop Position Color"
|
|
|
|
msgstr "Posición del Gotero de Color"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Relationship Line Color"
|
|
|
|
msgstr "Color de la Línea de Relación"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Custom Button Font Highlight"
|
|
|
|
msgstr "Fuente Personalizada de Botón Resaltado"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Item Margin"
|
|
|
|
msgstr "Margen del Ítem"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Button Margin"
|
|
|
|
msgstr "Margen del Botón"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Draw Relationship Lines"
|
|
|
|
msgstr "Dibujar Líneas de Relación"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Draw Guides"
|
|
|
|
msgstr "Guías de Dibujo"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Scroll Border"
|
|
|
|
msgstr "Borde del Scroll"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Scroll Speed"
|
|
|
|
msgstr "Velocidad del Scroll"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Icon Margin"
|
|
|
|
msgstr "Margen del Icono"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Line Separation"
|
|
|
|
msgstr "Separación de Líneas"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Tab Disabled"
|
|
|
|
msgstr "Pestaña Desactivada"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Menu"
|
|
|
|
msgstr "Menú"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Menu Highlight"
|
|
|
|
msgstr "Menú Resaltado"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Side Margin"
|
|
|
|
msgstr "Margen Lateral"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Large"
|
|
|
|
msgstr "Grande"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "SV Width"
|
|
|
|
msgstr "Ancho SV"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "SV Height"
|
|
|
|
msgstr "Alto SV"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "H Width"
|
|
|
|
msgstr "Ancho H"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Label Width"
|
|
|
|
msgstr "Ancho de Etiqueta"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Screen Picker"
|
|
|
|
msgstr "Selector de Pantalla"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Add Preset"
|
|
|
|
msgstr "Añadir Preset"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Overbright Indicator"
|
|
|
|
msgstr "Indicador de Exceso de Brillo"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Color Hue"
|
|
|
|
msgstr "Tono de Color"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "BG"
|
|
|
|
msgstr "BG"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Preset FG"
|
|
|
|
msgstr "FG Preestablecido"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Preset BG"
|
|
|
|
msgstr "Preset BG"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Normal Font"
|
|
|
|
msgstr "Fuente Normal"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Bold Font"
|
|
|
|
msgstr "Fuente Negrita"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Italics Font"
|
|
|
|
msgstr "Fuente Cursiva"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Bold Italics Font"
|
|
|
|
msgstr "Fuente Negrita y Cursiva"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Mono Font"
|
|
|
|
msgstr "Fuente Mono"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Table H Separation"
|
|
|
|
msgstr "Separación H de Tabla"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Table V Separation"
|
|
|
|
msgstr "Separación V de Tabla"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Margin Left"
|
|
|
|
msgstr "Margen Izquierdo"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Margin Top"
|
|
|
|
msgstr "Margen Superior"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Margin Right"
|
|
|
|
msgstr "Margen Derecho"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Margin Bottom"
|
|
|
|
msgstr "Margen Inferior"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Autohide"
|
|
|
|
msgstr "Ocultar Automáticamente"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Minus"
|
|
|
|
msgstr "Menos"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "More"
|
|
|
|
msgstr "Más"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Grid Minor"
|
|
|
|
msgstr "Grid Menor"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Grid Major"
|
|
|
|
msgstr "Grid Mayor"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Selection Fill"
|
|
|
|
msgstr "Relleno de Selección"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Selection Stroke"
|
|
|
|
msgstr "Selección de Stroke"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Activity"
|
|
|
|
msgstr "Actividad"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Node"
|
|
|
|
msgstr "Nodos"
|
|
|
|
|
2023-02-20 12:09:15 +01:00
|
|
|
msgid "Energy Multiplier"
|
|
|
|
msgstr "Multiplicador de Energía"
|
|
|
|
|
2023-02-07 15:17:55 +01:00
|
|
|
msgid "Canvas Max Layer"
|
|
|
|
msgstr "Max de Capas del Lienzo"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Camera Feed ID"
|
|
|
|
msgstr "Feed ID de la Cámara"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Sky"
|
|
|
|
msgstr "Cielo"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Ambient Light"
|
|
|
|
msgstr "Luz Ambiental"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Source"
|
|
|
|
msgstr "Fuente"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Sky Contribution"
|
|
|
|
msgstr "Contribución del Cielo"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Tonemap"
|
|
|
|
msgstr "Tonemap"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "White"
|
|
|
|
msgstr "Blanco"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Max Steps"
|
|
|
|
msgstr "Pasos Máximos"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Fade In"
|
|
|
|
msgstr "Fundido de Entrada"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Fade Out"
|
|
|
|
msgstr "Fundido de Salida"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Depth Tolerance"
|
|
|
|
msgstr "Tolerancia de Profundidad"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "SSAO"
|
|
|
|
msgstr "SSAO"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Detail"
|
|
|
|
msgstr "Detalle"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Light Affect"
|
|
|
|
msgstr "Influencia de la Luz"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "AO Channel Affect"
|
|
|
|
msgstr "Influencia del Canal AO"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Glow"
|
|
|
|
msgstr "Brillo"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Levels"
|
|
|
|
msgstr "Niveles"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "1"
|
|
|
|
msgstr "1"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "2"
|
|
|
|
msgstr "2"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "3"
|
|
|
|
msgstr "3"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "4"
|
|
|
|
msgstr "4"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "5"
|
|
|
|
msgstr "5"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "6"
|
|
|
|
msgstr "6"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "7"
|
|
|
|
msgstr "7"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Mix"
|
|
|
|
msgstr "Mezcla"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Bloom"
|
|
|
|
msgstr "Resplandor"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "HDR Threshold"
|
|
|
|
msgstr "Umbral de HDR"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "HDR Scale"
|
|
|
|
msgstr "Escala HDR"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "HDR Luminance Cap"
|
|
|
|
msgstr "Luminancia de HDR Máxima"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Fog"
|
|
|
|
msgstr "Niebla"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Anisotropy"
|
|
|
|
msgstr "Anisotropía"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Adjustments"
|
|
|
|
msgstr "Ajustes"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Brightness"
|
|
|
|
msgstr "Luminosidad"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Saturation"
|
|
|
|
msgstr "Saturación"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Color Correction"
|
|
|
|
msgstr "Corrección del Color"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Features"
|
|
|
|
msgstr "Características"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Extra Spacing"
|
|
|
|
msgstr "Espaciado Adicional"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Interpolation Mode"
|
|
|
|
msgstr "Modo de Interpolación"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Raw Data"
|
|
|
|
msgstr "Datos en Crudo"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Offsets"
|
|
|
|
msgstr "Offsets"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Map Width"
|
|
|
|
msgstr "Anchura del Mapa"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Map Depth"
|
|
|
|
msgstr "Mapa de Profundidad"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Map Data"
|
|
|
|
msgstr "Datos del Mapa"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Next Pass"
|
|
|
|
msgstr "Siguiente Paso"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Shader"
|
|
|
|
msgstr "Shader"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Depth Draw Mode"
|
|
|
|
msgstr "Modo de Dibujo de Profundidad"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Shading"
|
|
|
|
msgstr "Sombreado"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Diffuse Mode"
|
|
|
|
msgstr "Modo Difuso"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Specular Mode"
|
|
|
|
msgstr "Modo Especular"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Disable Ambient Light"
|
|
|
|
msgstr "Desactivar Luz Ambiental"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Vertex Color"
|
|
|
|
msgstr "Color del Vértice"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Is sRGB"
|
|
|
|
msgstr "Es sRGB"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Metallic"
|
|
|
|
msgstr "Metálico"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Texture Channel"
|
|
|
|
msgstr "Canal de Textura"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Operator"
|
|
|
|
msgstr "Operador"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "On UV2"
|
|
|
|
msgstr "En UV2"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Rim"
|
|
|
|
msgstr "Borde"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Clearcoat"
|
|
|
|
msgstr "Transparencia"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Flowmap"
|
|
|
|
msgstr "Flowmap"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Ambient Occlusion"
|
|
|
|
msgstr "Oclusión Ambiental"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Deep Parallax"
|
|
|
|
msgstr "Paralaje Profundo"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Min Layers"
|
|
|
|
msgstr "Capas Mínimas"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Max Layers"
|
|
|
|
msgstr "Capas Máximas"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Flip Tangent"
|
|
|
|
msgstr "Voltear Tangente"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Flip Binormal"
|
|
|
|
msgstr "Voltear Binormal"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Subsurface Scattering"
|
|
|
|
msgstr "Dispersión Subsuperficial"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Refraction"
|
|
|
|
msgstr "Refracción"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "UV Layer"
|
|
|
|
msgstr "Capa UV"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "UV1"
|
|
|
|
msgstr "UV1"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Triplanar"
|
|
|
|
msgstr "Triplanar"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Triplanar Sharpness"
|
|
|
|
msgstr "Nitidez Triplanar"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "UV2"
|
|
|
|
msgstr "UV2"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Sampling"
|
|
|
|
msgstr "Muestreo"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Shadows"
|
|
|
|
msgstr "Sombras"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Particles Anim"
|
|
|
|
msgstr "Animación de Partículas"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "H Frames"
|
|
|
|
msgstr "Cuadros H"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "V Frames"
|
|
|
|
msgstr "Cuadros V"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Grow"
|
|
|
|
msgstr "Expandir"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Use Point Size"
|
|
|
|
msgstr "Usar Tamaño del Punto"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Point Size"
|
|
|
|
msgstr "Tamaño de Punto"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Proximity Fade"
|
|
|
|
msgstr "Desvanecimiento de Proximidad"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Distance"
|
|
|
|
msgstr "Distancia"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Lightmap Size Hint"
|
|
|
|
msgstr "Sugerencia de Tamaño del Lightmap"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Item"
|
|
|
|
msgstr "Elemento"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Mesh Transform"
|
|
|
|
msgstr "Transformación de Mesh"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Preview"
|
|
|
|
msgstr "Vista Previa"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Transform Format"
|
|
|
|
msgstr "Formato de Transformación"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Instance Count"
|
|
|
|
msgstr "Conteo de Instancias"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Visible Instance Count"
|
|
|
|
msgstr "Número de Instancias Visible"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Partition Type"
|
|
|
|
msgstr "Tipo de Partición"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Parsed Geometry Type"
|
|
|
|
msgstr "Tipo de Geometría Parseada"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Source Geometry Mode"
|
|
|
|
msgstr "Modo de Geometría de Origen"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Source Group Name"
|
|
|
|
msgstr "Nombre del Grupo de Origen"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Cells"
|
|
|
|
msgstr "Celdas"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Agents"
|
|
|
|
msgstr "Agentes"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Max Climb"
|
|
|
|
msgstr "Escalada Máxima"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Max Slope"
|
|
|
|
msgstr "Pendiente Máxima"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Regions"
|
|
|
|
msgstr "Regiones"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Merge Size"
|
|
|
|
msgstr "Tamaño de Unión"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Edges"
|
|
|
|
msgstr "Aristas"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Max Error"
|
|
|
|
msgstr "Error Máximo"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Details"
|
|
|
|
msgstr "Detalles"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Sample Distance"
|
|
|
|
msgstr "Distancia de Muestreo"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Sample Max Error"
|
|
|
|
msgstr "Error Máximo de Muestra"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Low Hanging Obstacles"
|
|
|
|
msgstr "Obstáculos Colgando Bajo"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Baking AABB"
|
|
|
|
msgstr "Bakear AABB"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Baking AABB Offset"
|
|
|
|
msgstr "Bakear Offset AABB"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Bundled"
|
|
|
|
msgstr "Empaquetado"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Point Texture"
|
|
|
|
msgstr "Textura de Punto"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Normal Texture"
|
|
|
|
msgstr "Textura Normal"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Color Texture"
|
|
|
|
msgstr "Textura de Color"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Point Count"
|
|
|
|
msgstr "Conteo de Puntos"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Scale Curve"
|
|
|
|
msgstr "Curva de Escala"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Rough"
|
|
|
|
msgstr "Áspero"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Absorbent"
|
|
|
|
msgstr "Absorbente"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Subdivide Width"
|
|
|
|
msgstr "Anchura de Subdivisión"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Subdivide Height"
|
|
|
|
msgstr "Altura de Subdivisión"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Subdivide Depth"
|
|
|
|
msgstr "Profundidad de Subdivisión"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Top Radius"
|
|
|
|
msgstr "Radio Superior"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Bottom Radius"
|
|
|
|
msgstr "Radio Inferior"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Is Hemisphere"
|
|
|
|
msgstr "Es Hemisfera"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Curve Step"
|
|
|
|
msgstr "Paso de Curva"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "A"
|
|
|
|
msgstr "A"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "B"
|
|
|
|
msgstr "B"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Custom Solver Bias"
|
|
|
|
msgstr "Bias de Solución Personalizado"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Bind Count"
|
|
|
|
msgstr "Conteo de Vinculaciones"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Bind"
|
|
|
|
msgstr "Vinculación"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Bone"
|
|
|
|
msgstr "Hueso"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Radiance Size"
|
|
|
|
msgstr "Tamaño de Resplandor"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Top Color"
|
|
|
|
msgstr "Color Superior"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Horizon Color"
|
|
|
|
msgstr "Color del Horizonte"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Ground"
|
|
|
|
msgstr "Suelo"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Bottom Color"
|
|
|
|
msgstr "Color Inferior"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Sun"
|
|
|
|
msgstr "Sol"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Panorama"
|
|
|
|
msgstr "Panorama"
|
|
|
|
|
2023-02-20 12:09:15 +01:00
|
|
|
msgid "Ground Color"
|
|
|
|
msgstr "Color del Suelo"
|
|
|
|
|
2023-02-07 15:17:55 +01:00
|
|
|
msgid "Blend"
|
|
|
|
msgstr "Mezcla"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Top Left"
|
|
|
|
msgstr "Superior Izquierda"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Top Right"
|
|
|
|
msgstr "Superior Derecha"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Bottom Right"
|
|
|
|
msgstr "Inferior Derecha"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Bottom Left"
|
|
|
|
msgstr "Inferior Izquierda"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Corner Detail"
|
|
|
|
msgstr "Detalle de Esquina"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Grow Begin"
|
|
|
|
msgstr "Inicio de Expansión"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Grow End"
|
|
|
|
msgstr "Fin de Expansión"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Load Path"
|
|
|
|
msgstr "Ruta de Carga"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Atlas"
|
|
|
|
msgstr "Atlas"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Filter Clip"
|
|
|
|
msgstr "Filtrar Clips"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Base Texture"
|
|
|
|
msgstr "Textura Base"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Image Size"
|
|
|
|
msgstr "Tamaño de la Imagen"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Use HDR"
|
|
|
|
msgstr "Usar HDR"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "From"
|
|
|
|
msgstr "Desde"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "To"
|
|
|
|
msgstr "A"
|
|
|
|
|
2023-02-10 15:32:10 +01:00
|
|
|
msgid "Frames"
|
|
|
|
msgstr "Fotogramas"
|
|
|
|
|
2023-02-07 15:17:55 +01:00
|
|
|
msgid "Pause"
|
|
|
|
msgstr "Pausa"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Which Feed"
|
|
|
|
msgstr "Cuál Feed"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Camera Is Active"
|
|
|
|
msgstr "Cámara Activa"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Default Font"
|
|
|
|
msgstr "Fuente Predeterminada"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Transpose"
|
|
|
|
msgstr "Transponer"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Modes"
|
|
|
|
msgstr "Modos"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Input Name"
|
|
|
|
msgstr "Nombre de Entrada"
|
|
|
|
|
2023-02-20 12:09:15 +01:00
|
|
|
msgid "Parameter Name"
|
|
|
|
msgstr "Nombre del Parámetro"
|
|
|
|
|
2023-02-07 15:17:55 +01:00
|
|
|
msgid "Constant"
|
|
|
|
msgstr "Constante"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Texture Type"
|
|
|
|
msgstr "Tipo de Textura"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Cube Map"
|
|
|
|
msgstr "Mapa de Cubo"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Function"
|
|
|
|
msgstr "Función"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Hint"
|
|
|
|
msgstr "Indicio"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Default Value Enabled"
|
|
|
|
msgstr "Valor Predeterminado Activado"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Default Value"
|
|
|
|
msgstr "Valor Predeterminado"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Color Default"
|
|
|
|
msgstr "Color Predeterminado"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Fallback Environment"
|
|
|
|
msgstr "Entorno de Retorno"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Plane"
|
|
|
|
msgstr "Plano"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Random Pitch"
|
|
|
|
msgstr "Tono Aleatorio"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Buffer Length"
|
|
|
|
msgstr "Longitud de Buffer"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Voice Count"
|
|
|
|
msgstr "Número de Voces"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Dry"
|
|
|
|
msgstr "Seco"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Wet"
|
|
|
|
msgstr "Mojado"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Voice"
|
|
|
|
msgstr "Voz"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Delay (ms)"
|
|
|
|
msgstr "Retraso (ms)"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Rate Hz"
|
|
|
|
msgstr "Velocidad en Hz"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Depth (ms)"
|
|
|
|
msgstr "Profundidad (ms)"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Level dB"
|
|
|
|
msgstr "Nivel en dB"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Pan"
|
2023-02-20 12:09:15 +01:00
|
|
|
msgstr "Paneo"
|
2023-02-07 15:17:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Attack (µs)"
|
|
|
|
msgstr "Ataque (µs)"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Release (ms)"
|
|
|
|
msgstr "Release (ms)"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Sidechain"
|
|
|
|
msgstr "Sidechain"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Tap 1"
|
|
|
|
msgstr "Tap 1"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Tap 2"
|
|
|
|
msgstr "Tap 2"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Feedback"
|
|
|
|
msgstr "Feedback"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Low-pass"
|
|
|
|
msgstr "Paso Bajo"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Pre Gain"
|
|
|
|
msgstr "Pre-Ganancia"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Keep Hf Hz"
|
|
|
|
msgstr "Mantener Hf Hz"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Drive"
|
|
|
|
msgstr "Drive"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Post Gain"
|
|
|
|
msgstr "Ganancia Puntual"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Resonance"
|
|
|
|
msgstr "Resonancia"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Ceiling dB"
|
|
|
|
msgstr "Límite de dB"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Threshold dB"
|
|
|
|
msgstr "Umbral de dB"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Soft Clip dB"
|
|
|
|
msgstr "Soft Clip dB"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Soft Clip Ratio"
|
|
|
|
msgstr "Soft Clip Ratio"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Range Min Hz"
|
|
|
|
msgstr "Rango Hz Mínimo"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Range Max Hz"
|
|
|
|
msgstr "Rango Hz Máximo"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "FFT Size"
|
|
|
|
msgstr "Tamaño de FFT"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Predelay"
|
|
|
|
msgstr "Retraso"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Msec"
|
|
|
|
msgstr "Mseg"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Room Size"
|
|
|
|
msgstr "Tamaño de Habitación"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "High-pass"
|
|
|
|
msgstr "Paso Alto"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Time Pullout (ms)"
|
|
|
|
msgstr "Tiempo de Extracción (ms)"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Surround"
|
|
|
|
msgstr "Envolvente"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Output Latency"
|
|
|
|
msgstr "Latencia de Salida"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Channel Disable Threshold dB"
|
|
|
|
msgstr "Umbral dB de Deactivación de Canal"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Video Delay Compensation (ms)"
|
|
|
|
msgstr "Compensación de Retraso de Vídeo (ms)"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Bus Count"
|
|
|
|
msgstr "Conteo de Buses"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Feed"
|
|
|
|
msgstr "Feed"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Is Active"
|
|
|
|
msgstr "Activo"
|
|
|
|
|
2023-02-10 15:32:10 +01:00
|
|
|
msgid "Default Cell Size"
|
|
|
|
msgstr "Vista Previa Predeterminada"
|
2023-02-07 15:17:55 +01:00
|
|
|
|
2023-02-10 15:32:10 +01:00
|
|
|
msgid "Default Edge Connection Margin"
|
|
|
|
msgstr "Margen de Conexión de Bordes Predeterminado"
|
2023-02-07 15:17:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Inverse Mass"
|
|
|
|
msgstr "Masa Inversa"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Inverse Inertia"
|
|
|
|
msgstr "Inercia Inversa"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Total Linear Damp"
|
|
|
|
msgstr "Amortiguación Lineal Total"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Total Gravity"
|
|
|
|
msgstr "Gravedad Total"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Exclude"
|
|
|
|
msgstr "Excluir"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Collide With Bodies"
|
|
|
|
msgstr "Colisión de Cuerpos"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Collide With Areas"
|
|
|
|
msgstr "Colisionar Con Áreas"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Shape RID"
|
|
|
|
msgstr "RID de Forma"
|
|
|
|
|
2023-02-10 15:32:10 +01:00
|
|
|
msgid "Default Gravity"
|
|
|
|
msgstr "Gravedad Predeterminada"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Default Gravity Vector"
|
|
|
|
msgstr "Vector de Gravedad Predeterminado"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Sleep Threshold Linear"
|
|
|
|
msgstr "Umbral de Sueño Lineal"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Sleep Threshold Angular"
|
|
|
|
msgstr "Umbral de Sueño Angular"
|
|
|
|
|
2023-02-07 15:17:55 +01:00
|
|
|
msgid "Physics Engine"
|
|
|
|
msgstr "Motor de Física"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Principal Inertia Axes"
|
|
|
|
msgstr "Ejes de Inercia Principal"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Vertex"
|
|
|
|
msgstr "Vértice"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Fragment"
|
|
|
|
msgstr "Fragmento"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Depth Draw"
|
|
|
|
msgstr "Dibujo de Profundidad"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Cull"
|
|
|
|
msgstr "Cull"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Unshaded"
|
|
|
|
msgstr "Sin Sombreado"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Ensure Correct Normals"
|
|
|
|
msgstr "Asegurar Normales Correctas"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Vertex Lighting"
|
|
|
|
msgstr "Iluminación de Vértices"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Render Loop Enabled"
|
|
|
|
msgstr "Bucle de Renderización Activado"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "VRAM Compression"
|
|
|
|
msgstr "Compresión VRAM"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Lossless Compression"
|
|
|
|
msgstr "Compresión Sin Pérdidas"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Force PNG"
|
|
|
|
msgstr "Forzar PNG"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Shadow Atlas"
|
|
|
|
msgstr "Sombra del Atlas"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Reflections"
|
|
|
|
msgstr "Reflexiones"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Texture Array Reflections"
|
|
|
|
msgstr "Reflejos del Array de Texturas"
|
|
|
|
|
2023-02-20 12:09:15 +01:00
|
|
|
msgid "GI"
|
|
|
|
msgstr "GI"
|
|
|
|
|
2023-02-07 15:17:55 +01:00
|
|
|
msgid "Overrides"
|
|
|
|
msgstr "Anulaciones"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Force Vertex Shading"
|
|
|
|
msgstr "Forzar Sombreado de Vértice"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Use Nearest Mipmap Filter"
|
|
|
|
msgstr "Usar Filtro de Mapa MIP más Cercano"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Buffer Size"
|
|
|
|
msgstr "Tamaño del Buffer"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Shaders"
|
|
|
|
msgstr "Shaders"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Is Primary"
|
|
|
|
msgstr "Es Primario"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "AR"
|
|
|
|
msgstr "AR"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Is Anchor Detection Enabled"
|
|
|
|
msgstr "Detección de Anclaje Está Activada"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Primary Interface"
|
|
|
|
msgstr "Interfaz Principal"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Property"
|
|
|
|
msgstr "Propiedad"
|