Rémi Verschelde
|
3759d378da
|
i18n: Sync template and and merge translations
|
2016-09-01 19:31:13 +02:00 |
|
Rémi Verschelde
|
a5134e432e
|
i18n: Sync translations from Weblate
Translator credits added manually based on Weblate git log.
Adds Catalan, Danish and Norwegian Bokmål initial translations.
|
2016-09-01 19:30:18 +02:00 |
|
Rémi Verschelde
|
408cc9dc9f
|
i18n: Merge PO files with current template
|
2016-08-10 21:17:15 +02:00 |
|
Rémi Verschelde
|
b781dcdb1a
|
i18n: Merge translations with synced template
|
2016-07-15 08:58:49 +02:00 |
|
Rémi Verschelde
|
2598fe5f8d
|
i18n: Merge translations with template
|
2016-06-28 08:50:39 +02:00 |
|
Rémi Verschelde
|
48a7216f99
|
i18n: Update and merge translation templates
Also switched the wrapping length to 79 chars instead of 80,
which seems to be what Weblate uses by default (as well as Poedit).
|
2016-06-19 14:13:31 +02:00 |
|
Rémi Verschelde
|
425962a3aa
|
i18n: Add translators credits in the PO headers
|
2016-06-19 14:13:31 +02:00 |
|
Rémi Verschelde
|
26d18b74ac
|
i18n: Sync and merge translations with source
|
2016-06-09 17:33:24 +02:00 |
|
Rémi Verschelde
|
f4ee46124a
|
i18n: Sort files to parse alphabetically
This should ensure that python produces the same tools.pot for every user,
and thus that the .po will not get useless diffs upon merge.
|
2016-05-31 18:24:41 +02:00 |
|
Rémi Verschelde
|
6cd39ed956
|
i18n: Sync template and PO files with source
|
2016-05-30 21:56:08 +02:00 |
|
Rémi Verschelde
|
405094c167
|
i18n: Enable parsing RTR strings
TTR is used in the editor, and RTR is for content that it shared between
the editor and games (e.g. in scenes/gui)
|
2016-05-30 19:30:39 +02:00 |
|
Rémi Verschelde
|
d0292a68cf
|
i18n: Sync PO files with template
|
2016-05-30 19:29:03 +02:00 |
|
ZX-WT
|
889d141ba9
|
Incomplete Traditional Chinese translation(zh_HK)
probably can be used as zh_TW translation
|
2016-05-30 21:17:02 +08:00 |
|