virtualx-engine/editor/translations/properties/tr.po

11010 lines
194 KiB
Text
Raw Normal View History

# Turkish translation of the Godot Engine properties.
# Copyright (c) 2014-present Godot Engine contributors.
# Copyright (c) 2007-2014 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
# Aprın Çor Tigin <kabusturk38@gmail.com>, 2016-2017.
# Aykut YILDIRIM <aykutyildirim@windowslive.com>, 2018.
# Ceyhun Can Ulker <ceyhuncanu@gmail.com>, 2016.
# Enes Kaya Öcal <ekayaocal@hotmail.com>, 2016.
# Enescan Yerlikaya <enescanyerlikaya@gmail.com>, 2017.
# Fatih Mert Doğancan <fatihmertdogancan@hotmail.com>, 2017.
# hubbyist <hub@legrud.net>, 2017.
# H.Hüseyin CİHANGİR <hashusfb@gmail.com>, 2018, 2019.
# Kaan Gül <qaantum@hotmail.com>, 2018.
# M. Yavuz Uzun <myavuzuzun@yandex.com>, 2016.
# monolifed <monolifed@gmail.com>, 2018.
# Orkun Turan <holygatestudio@yandex.com>, 2016-2017.
# razah <icnikerazah@gmail.com>, 2017-2018.
# stnmycri <satenmeycri@gmail.com>, 2017-2018.
# Yavuz Günay <yavuzgunay@gmail.com>, 2017.
# Onur Sanır <onursanir@gmail.com>, 2018.
# Oğuzhan Özdemir <ozdemiroguzhan0@gmail.com>, 2018.
# Alper Çitmen <alper.citmen@gmail.com>, 2019.
# ege1212 <owlphp@gmail.com>, 2019.
# Ömer YAZICIOĞLU <oyazicioglu@gmail.com>, 2019.
# Mertcan Duman <mertcan.dmn16@gmail.com>, 2019.
# Furkan Türkal <furkan.turkal@hotmail.com>, 2019.
# Aiden Demir <dnm00110011@hotmail.com>, 2019.
# Anton Semchenko <semchenkoanton@protonmail.com>, 2019.
# Enes Can Yerlikaya <enescanyerlikaya@gmail.com>, 2019.
# Ömer Akgöz <omerakgoz34@gmail.com>, 2019.
# Mehmet Dursun <mehmet.dursun@gmail.com>, 2019.
# Ali Can Çekmez <alcamez@icloud.com>, 2019.
# Erdem Gez <erdemgezzz@gmail.com>, 2019.
# rayray61 <laladodo000@gmail.com>, 2019.
# enesygt <enesyigittt@gmail.com>, 2019.
# Mustafa Turhan <odunluzikkim@gmail.com>, 2019.
# Ullima <nacej@my6mail.com>, 2019.
# Bera Koklu <bkoklu001@student.hampton.k12.va.us>, 2019.
# Mehmet AKDEMİR <mamoo81@gmail.com>, 2019.
# Oguz Ersen <oguzersen@protonmail.com>, 2019.
# isimsiz <isimsiz@mailinator.com>, 2019.
# Muhammet Mustafa Tozlu <m.mustafatozlu@gmail.com>, 2019.
# HALİL ATAŞ <halillatass@gmail.com>, 2019.
# Zsosu Ktosu <zktosu@gmail.com>, 2020.
# Mesut Aslan <kontinyu@gmail.com>, 2020.
# Kaan Genç <kaan@kaangenc.me>, 2020.
# Anonymous <noreply@weblate.org>, 2020.
# Güneş Gümüş <gunes.gumus.001@gmail.com>, 2020.
# Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>, 2020, 2021.
# Vedat Günel <gunel15@itu.edu.tr>, 2020.
# Ahmet Elgün <ahmetelgn@gmail.com>, 2020.
# Efruz Yıldırır <efruzyildirir@gmail.com>, 2020.
# Hazar <duurkak@yandex.com>, 2020.
# Mutlu ORAN <mutlu.oran66@gmail.com>, 2020.
# Yusuf Osman YILMAZ <wolfkan4219@gmail.com>, 2020.
# furkan atalar <fatalar55@gmail.com>, 2020, 2021.
# Suleyman Poyraz <zaryob.dev@gmail.com>, 2020.
# Çağlar KOPARIR <ckoparir@gmail.com>, 2021.
# Cem Eren Fukara <cefukara@hotmail.com>, 2021.
# Jafar Tarverdiyev <cefertarverdiyevv@gmail.com>, 2021.
# ali aydın <alimxaydin@gmail.com>, 2021.
# Cannur Daşkıran <canndask@gmail.com>, 2021.
# kahveciderin <kahveciderin@gmail.com>, 2021.
# Lucifer25x <umudyt2006@gmail.com>, 2021.
# Kadir Berk Yağar <ykadirberk2@gmail.com>, 2021.
# Aysu Toprak <moonwater99@hotmail.com>, 2021.
# Yusuf Yavuzyigit <yusufyavuzyigit25@gmail.com>, 2021, 2022.
# seckiyn <kyofl6@gmail.com>, 2022.
# Amigos Sus <amigossus66@gmail.com>, 2022.
# Ferhat Geçdoğan <ferhatgectao@gmail.com>, 2022.
# Recep GUCLUER <rgucluer@gmail.com>, 2022.
# Emir Tunahan Alim <emrtnhalim@gmail.com>, 2022, 2023.
# inci <incialien@gmail.com>, 2022.
# Ramazan Aslan <legendraslan@gmail.com>, 2022.
# paledega <paledega@yandex.ru>, 2022.
# Yekez <yasintonge@gmail.com>, 2022.
# Deleted User <noreply+46833@weblate.org>, 2022.
# Emre <mr.inkaya@gmail.com>, 2022.
# Deleted User <noreply+46858@weblate.org>, 2022.
# Ümid Quliyev <lucifer25x@protonmail.com>, 2022.
# Mustafa Said Ağca <m.said.agca@gmail.com>, 2022.
# Yaşar Anıl Sansak <anilsansak@gmail.com>, 2022.
# Hasan Hüseyin Cihangir <hashusfb@gmail.com>, 2022.
2023-11-10 16:30:40 +01:00
# Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>, 2022, 2023.
# bsr <bsndrn16@gmail.com>, 2022.
# Ramazan SANCAR <ramazansancar4545@gmail.com>, 2022.
# Burak Orcun OZKABLAN <borcunozkablan@gmail.com>, 2022.
# arda4888 <ardagaming2006@gmail.com>, 2022.
# Dream Drunk <myemailpoly149@gmail.com>, 2022.
# alpdenthedev <ekrem_ekrem_45@hotmail.com>, 2022.
# Muhammed Said Gülberk <msgulberk@gmail.com>, 2022.
# Yılmaz Durmaz <yilmaz_durmaz@hotmail.com>, 2023, 2024.
2023-06-26 19:40:50 +02:00
# Black <ebubekir23atalay@gmail.com>, 2023.
2023-06-29 13:33:56 +02:00
# Mertcan YILDIRIM <mertcanyildirim463@gmail.com>, 2023.
# Ufuk SARIALTIN <sarialtinufuk@gmail.com>, 2023.
# Haoyu Qiu <timothyqiu32@gmail.com>, 2023.
2023-11-10 16:30:40 +01:00
# Ahmet <ahmet2006ozbay@gmail.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
2024-08-12 23:51:35 +02:00
"PO-Revision-Date: 2024-08-05 14:04+0000\n"
"Last-Translator: Yılmaz Durmaz <yilmaz_durmaz@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot-properties/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
2024-07-22 16:38:48 +02:00
"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n"
msgid "Application"
msgstr "Uygulama"
msgid "Config"
msgstr "Yapılandırma"
msgid "Name"
msgstr "İsim"
msgid "Name Localized"
msgstr "Yerelleştirilmiş İsim"
msgid "Description"
msgstr "Tanım"
msgid "Version"
msgstr "Sürüm"
msgid "Run"
msgstr "Çalıştır"
msgid "Main Scene"
msgstr "Ana Sahne"
msgid "Disable stdout"
msgstr "Standart çıktıyı (stdout) devre dışı bırak"
msgid "Disable stderr"
msgstr "Standart hatayı (stderr) devre dışı bırak"
msgid "Print Header"
msgstr "Başlığı Yazdır"
2024-06-14 10:33:40 +02:00
msgid "Enable Alt Space Menu"
msgstr "Alt Boşluk menüsünü etkinleştir"
msgid "Use Hidden Project Data Directory"
msgstr "Gizli Proje Veri Klasörünü Kullan"
msgid "Use Custom User Dir"
msgstr "Özel Kullanıcı Klasörü Kullan"
msgid "Custom User Dir Name"
msgstr "Özel Kullanıcı Klasörü İsmi"
msgid "Project Settings Override"
msgstr "Proje Ayarlarının Üzerine Yazma"
msgid "Main Loop Type"
msgstr "Ana Döngü Türü"
msgid "Auto Accept Quit"
msgstr "Çıkışı Otomatik Kabul Et"
msgid "Quit on Go Back"
msgstr "Geri Dönüşte Çık"
msgid "Display"
msgstr "Görüntüle"
msgid "Window"
msgstr "Pencere"
msgid "Size"
msgstr "Boyut"
msgid "Viewport Width"
msgstr "Çerçeve Genişliği"
msgid "Viewport Height"
msgstr "Çerçeve Yüksekliği"
msgid "Mode"
msgstr "Kip"
msgid "Initial Position Type"
msgstr "Başlangıç Konum Türü"
msgid "Initial Position"
msgstr "Başlangıç Konumu"
msgid "Initial Screen"
msgstr "Başlangıç Ekranı"
msgid "Resizable"
msgstr "Yeniden Boyutlandırılabilir"
msgid "Borderless"
msgstr "Kenarsız"
msgid "Always on Top"
msgstr "Her Zaman Üstte"
msgid "Transparent"
msgstr "Saydam"
msgid "Extend to Title"
msgstr "Başlığa Genişlet"
msgid "No Focus"
msgstr "Odak Yok"
msgid "Window Width Override"
msgstr "Pencere Genişliğinin Üzerine Yaz"
msgid "Window Height Override"
msgstr "Pencere Yüksekliğinin Üzerine Yaz"
msgid "Energy Saving"
msgstr "Enerji Tasarrufu"
msgid "Keep Screen On"
msgstr "Ekranıık Tut"
msgid "Animation"
msgstr "Animasyon"
msgid "Warnings"
msgstr "Uyarılar"
msgid "Check Invalid Track Paths"
msgstr "Geçersiz İz Yollarını Kontrol Et"
msgid "Check Angle Interpolation Type Conflicting"
msgstr "Açı Ara Değerlemesi Tip Çakışmasını Denetle"
msgid "Audio"
msgstr "Ses"
msgid "Buses"
msgstr "Veri Yolları"
msgid "Default Bus Layout"
msgstr "Varsayılan Veriyolu Düzeni"
msgid "General"
msgstr "Genel"
2024-07-31 17:56:37 +02:00
msgid "Default Playback Type"
msgstr "Varsayılan Oynatma Türü"
2023-06-29 13:33:56 +02:00
msgid "Text to Speech"
msgstr "Metin Okuma"
msgid "2D Panning Strength"
msgstr "2D Kaydırma Keskinliği"
msgid "3D Panning Strength"
msgstr "3D Kaydırma Keskinliği"
2023-11-10 16:30:40 +01:00
msgid "iOS"
msgstr "iOS"
2023-11-16 17:38:43 +01:00
msgid "Session Category"
msgstr "Oturum Kategorisi"
msgid "Mix With Others"
msgstr "Diğerleri ile Karıştır"
msgid "Subwindows"
msgstr "Altpencereler"
msgid "Embed Subwindows"
msgstr "Altpencereleri Göm"
msgid "Physics"
msgstr "Fizik"
msgid "2D"
msgstr "2B"
msgid "Run on Separate Thread"
msgstr "Ayrı İş Parçasında Çalıştır"
msgid "3D"
msgstr "3B"
msgid "Stretch"
msgstr "Esnet"
msgid "Aspect"
msgstr "Görünüş"
msgid "Scale"
msgstr "Ölçek"
2023-11-10 16:30:40 +01:00
msgid "Scale Mode"
msgstr "Ölçek Kipi"
msgid "Debug"
msgstr "Hata Ayıklama"
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
2023-06-29 13:33:56 +02:00
msgid "Profiler"
msgstr "Profil Çıkarıcı"
msgid "Max Functions"
msgstr "En Fazla Fonksiyonlar"
2024-07-31 17:56:37 +02:00
msgid "Max Timestamp Query Elements"
msgstr "En Fazla Zaman Damgası Sorgusu Öğeleri"
msgid "Compression"
msgstr "Sıkıştırma"
msgid "Formats"
msgstr "Biçimler"
2023-06-29 13:33:56 +02:00
msgid "Zstd"
msgstr "Zstd"
msgid "Long Distance Matching"
msgstr "Uzun Mesafe Eşleşmesi"
msgid "Compression Level"
msgstr "Sıkıştırma Seviyesi"
msgid "Window Log Size"
msgstr "Pencere Günlüğü Boyutu"
2023-06-29 13:33:56 +02:00
msgid "Zlib"
msgstr "Zlib"
msgid "Gzip"
msgstr "Gzip"
msgid "Crash Handler"
msgstr "Çökme İşleyicisi"
msgid "Message"
msgstr "Message"
msgid "Rendering"
msgstr "İşleme"
msgid "Occlusion Culling"
msgstr "Perdeleme Kaldırma"
msgid "BVH Build Quality"
msgstr "BVH Yapı Kalitesi"
2024-06-14 10:33:40 +02:00
msgid "Jitter Projection"
msgstr "Titreşme Yansıtma"
msgid "Internationalization"
msgstr "Uluslararası Kullanılırlık"
msgid "Force Right to Left Layout Direction"
msgstr "Sağdan Sola Yerleşim Düzenini Zorla"
msgid "Root Node Layout Direction"
msgstr "Kök Düğüm Yerleşim Düzeni Yönü"
2024-06-14 10:33:40 +02:00
msgid "Root Node Auto Translate"
msgstr "Kök Düğüm Otomatik Yer Değiştirme"
msgid "GUI"
msgstr "Grafiksel Kullanıcı Arayüzü (GUI)"
msgid "Timers"
msgstr "Zamanlayıcılar"
msgid "Incremental Search Max Interval Msec"
msgstr "Artışlı Arama En Büyük Aralığı Msn"
2024-05-07 11:52:38 +02:00
msgid "Tooltip Delay (sec)"
msgstr "Araçipucu Gecikmesi (sn)"
msgid "Common"
msgstr "Ortak"
msgid "Snap Controls to Pixels"
msgstr "Kontrolleri Piksellere Tuttur"
msgid "Fonts"
msgstr "Yazı Tipleri"
msgid "Dynamic Fonts"
msgstr "Dinamik Yazıtipleri"
msgid "Use Oversampling"
msgstr "Sıkörnekleme Kullan"
msgid "Rendering Device"
msgstr "İşleme Cihazı"
msgid "V-Sync"
msgstr "Dikey-Eşleme"
msgid "Frame Queue Size"
msgstr "Çerçeve Kuyruk Boyutu"
msgid "Swapchain Image Count"
msgstr "Swapchain (Takas Zinciri) Görüntü Sayısı"
msgid "Staging Buffer"
msgstr "Aşama Arabelleği"
msgid "Block Size (KB)"
msgstr "Kalıp Boyutu (KB)"
msgid "Max Size (MB)"
msgstr "En Büyük Boyut (MB)"
msgid "Texture Upload Region Size Px"
msgstr "Doku Yükleme Bölgesi Boyutu Px (piksel)"
msgid "Pipeline Cache"
msgstr "İşlem Kuyruğu Önbelleği"
2024-05-07 11:52:38 +02:00
msgid "Enable"
msgstr "Etkinleştir"
msgid "Save Chunk Size (MB)"
msgstr "Kaydetme Parça Boyutu (MB)"
msgid "Vulkan"
msgstr "Vulkan"
msgid "Max Descriptors per Pool"
msgstr "Havuz Başına En Fazla Tanımlayıcı"
msgid "D3D12"
msgstr "D3D12"
msgid "Max Resource Descriptors per Frame"
msgstr "Çerçeve Başına En Fazla Kaynak Tanımlayıcıları"
msgid "Max Sampler Descriptors per Frame"
msgstr "Çerçeve Başına En Fazla Örnekleyici Tanımlayıcıları"
msgid "Max Misc Descriptors per Frame"
msgstr "Çerçeve Başına En Fazla Çeşitli Tanımlayıcılar"
msgid "Agility SDK Version"
msgstr "Agility SDK Sürümü"
msgid "Textures"
msgstr "Dokular"
msgid "Canvas Textures"
msgstr "Kanvas Dokuları"
msgid "Default Texture Filter"
msgstr "Varsayılan Doku Filtreleri"
msgid "Default Texture Repeat"
msgstr "Varsayılan Doku Tekrarı"
msgid "Collada"
msgstr "Collada"
msgid "Use Ambient"
msgstr "Çevreyi Kullan"
msgid "Low Processor Usage Mode"
msgstr "Düşük İşlemci Kullanım Kipi"
2023-11-16 17:38:43 +01:00
msgid "Low Processor Usage Mode Sleep (µsec)"
msgstr "Düşük İşlemci Kullanım Kipi Uyku (µsec)"
msgid "Delta Smoothing"
msgstr "Delta Yumuşatması"
msgid "Print Error Messages"
msgstr "Hata Mesajlarını Yazdır"
msgid "Physics Ticks per Second"
msgstr "Saniyedeki Fizik Tıklamaları"
msgid "Max Physics Steps per Frame"
msgstr "Kare Başına En Fazla Fizik Adımları"
msgid "Max FPS"
msgstr "Saniyede En Fazla Kare Sayısı (FPS)"
msgid "Time Scale"
msgstr "Zaman Ölçeği"
msgid "Physics Jitter Fix"
msgstr "Fizik Titreşme Düzeltmesi"
msgid "Mouse Mode"
msgstr "Fare Kipi"
msgid "Use Accumulated Input"
msgstr "Birikmiş Girdiyi Kullan"
msgid "Emulate Mouse From Touch"
msgstr "Dokunmayı Fareye Benzeşim Yap"
msgid "Emulate Touch From Mouse"
msgstr "Fareden Dokunmaya Benzeşim Yap"
msgid "Input Devices"
msgstr "Giriş Aygıtları"
msgid "Compatibility"
msgstr "Uyumluluk"
msgid "Legacy Just Pressed Behavior"
msgstr "Eski Sadece Basıldı Davranışı"
msgid "Device"
msgstr "Aygıt"
msgid "Window ID"
msgstr "Pencere Kimliği"
msgid "Command or Control Autoremap"
msgstr "Komut veya Kontrol Tuşu Otomatik Tekrar-Haritala"
msgid "Alt Pressed"
msgstr "Alt Tuşu Basıldı"
msgid "Shift Pressed"
msgstr "ÜstKrkt Tuşu Basıldı"
msgid "Ctrl Pressed"
msgstr "Ctrl Tuşu Basıldı"
msgid "Meta Pressed"
msgstr "Meta Tuşu Basıldı"
msgid "Pressed"
msgstr "Basıldı"
msgid "Keycode"
msgstr "Tuşkodu"
msgid "Physical Keycode"
msgstr "Fiziksel Tuşkodu"
msgid "Key Label"
msgstr "Tuş Etiketi"
msgid "Unicode"
msgstr "Evrensel Kod"
msgid "Location"
msgstr "Konum"
msgid "Echo"
msgstr "Yankı"
msgid "Button Mask"
msgstr "Tuş Maskesi"
msgid "Position"
msgstr "Konum"
msgid "Global Position"
msgstr "Genel Konum"
msgid "Factor"
msgstr "Etken"
msgid "Button Index"
msgstr "Düğme İndeksi"
msgid "Canceled"
msgstr "Vazgeçildi"
msgid "Double Click"
msgstr "Çift Tıklama"
msgid "Tilt"
msgstr "Eğim (Kanat)"
msgid "Pressure"
msgstr "Basınç"
msgid "Pen Inverted"
msgstr "Ters Kalem"
msgid "Relative"
msgstr "Göreceli"
msgid "Screen Relative"
msgstr "Ekrana Göreceli"
msgid "Velocity"
msgstr "Hız"
msgid "Screen Velocity"
msgstr "Ekran Hızı"
msgid "Axis"
msgstr "Eksen"
msgid "Axis Value"
msgstr "Eksen Değeri"
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
msgid "Double Tap"
msgstr "Çift Dokunma"
msgid "Action"
msgstr "Eylem"
msgid "Strength"
msgstr "Güç"
2024-07-22 16:38:48 +02:00
msgid "Event Index"
msgstr "Olay İndeksi"
msgid "Delta"
msgstr "Delta"
msgid "Channel"
msgstr "Kanal"
msgid "Pitch"
msgstr "Eğim (Burun)"
msgid "Instrument"
msgstr "Alet"
msgid "Controller Number"
msgstr "Denetleyici Numarası"
msgid "Controller Value"
msgstr "Denetleyici Değeri"
msgid "Shortcut"
msgstr "Kısayol"
msgid "Events"
msgstr "Olaylar"
msgid "Include Navigational"
msgstr "Gezinmeyi Dahil Et"
msgid "Include Hidden"
msgstr "Gizlileri Dahil Et"
msgid "Big Endian"
msgstr "Büyük Sonlu (big endian)"
msgid "Blocking Mode Enabled"
msgstr "Engelleme Kipi Etkinleştirildi"
msgid "Read Chunk Size"
msgstr "Okuma Parça Boyutu"
msgid "Data"
msgstr "Veri"
msgid "Object ID"
msgstr "Nesne Kimliği"
msgid "Encode Buffer Max Size"
msgstr "Şifreleme Arabelleği En Büyük Boyutu"
msgid "Input Buffer Max Size"
msgstr "Giriş Arabelleği En Büyük Boyutu"
msgid "Output Buffer Max Size"
msgstr "Çıkış Arabelleği En Büyük Boyutu"
msgid "Resource"
msgstr "Kaynak"
msgid "Local to Scene"
msgstr "Sahneye Yerel"
msgid "Path"
msgstr "Yol"
msgid "Data Array"
msgstr "Veri Dizisi"
msgid "Max Pending Connections"
msgstr "Bekletilebilecek En Fazla Bağlantı Sayısı"
msgid "Region"
msgstr "Bölge"
msgid "Offset"
msgstr "Kayma"
msgid "Cell Size"
msgstr "Hücre Boyutu"
msgid "Cell Shape"
msgstr "Hücre Şekli"
msgid "Jumping Enabled"
msgstr "Sıçrama Etkin"
msgid "Default Compute Heuristic"
msgstr "Varsayılan Hesaplama Kestirmeleri"
msgid "Default Estimate Heuristic"
msgstr "Default Yaklaşım Kestirmesi"
msgid "Diagonal Mode"
msgstr "Çapraz Kipi"
msgid "Seed"
msgstr "Tohum"
msgid "State"
msgstr "Durum"
msgid "Memory"
msgstr "Hafıza"
msgid "Limits"
msgstr "Limitler"
msgid "Message Queue"
msgstr "İleti Sırası"
msgid "Max Steps"
msgstr "En Çok Adım"
msgid "Network"
msgstr "Ağ"
msgid "TCP"
msgstr "TCP"
msgid "Connect Timeout Seconds"
msgstr "Bağlanma Zaman Aşımı Saniyeleri"
msgid "Packet Peer Stream"
msgstr "Paket Eş Akışı"
msgid "Max Buffer (Power of 2)"
msgstr "En Büyük Arabellek (2 nin katları)"
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
msgid "Certificate Bundle Override"
msgstr "Sertifika Yığını Üzerine Yazma"
msgid "Threading"
msgstr "İş Parçacıklı"
msgid "Worker Pool"
msgstr "İşçi Havuzu"
msgid "Max Threads"
msgstr "En Fazla İş parçacıkları"
msgid "Low Priority Thread Ratio"
msgstr "Düşük Öncelikli İş Parçacığı Oranı"
msgid "Locale"
msgstr "Yerel kodu"
msgid "Test"
msgstr "Deneme"
msgid "Fallback"
msgstr "Son-çare"
msgid "Pseudolocalization"
msgstr "Sözde-yerelleştirme"
msgid "Use Pseudolocalization"
msgstr "Sözde-yerelleştirme Kullan"
msgid "Replace With Accents"
msgstr "Aksan işaretleri ile Değiştir"
msgid "Double Vowels"
msgstr "Çift Sesli Harfliler"
msgid "Fake BiDi"
msgstr "Sahte İkiYönlü"
msgid "Override"
msgstr "Üzerine Yaz"
msgid "Expansion Ratio"
msgstr "Genişletme Oranı"
msgid "Prefix"
msgstr "Ön Ek"
msgid "Suffix"
msgstr "Son Ek"
msgid "Skip Placeholders"
msgstr "Yer Tutucuları Atla"
msgid "Rotation"
msgstr "Dönme"
msgid "Value"
msgstr "Değer"
msgid "Arg Count"
msgstr "Girdi Sayısı"
2024-07-22 16:38:48 +02:00
msgid "Args"
msgstr "Girdiler"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
msgid "In Handle"
msgstr "Tutamaç İçinde"
msgid "Out Handle"
msgstr "Tutamaç Dışında"
msgid "Handle Mode"
msgstr "Tutamaç Kipi"
msgid "Stream"
msgstr "Akış"
msgid "Start Offset"
msgstr "Başlangıç Kayması"
msgid "End Offset"
msgstr "Bitiş Kayması"
msgid "Easing"
msgstr "Yumuşatma"
msgid "Debug Adapter"
msgstr "Hata Ayıklama Bağdaştırıcısı"
msgid "Remote Port"
msgstr "Uzak Port"
msgid "Request Timeout"
msgstr "İstek Zaman Aşımı"
msgid "Sync Breakpoints"
msgstr "Kesme Noktalarını Eşle"
msgid "FileSystem"
msgstr "DosyaSistemi"
msgid "File Server"
msgstr "Dosya Sunucusu"
msgid "Port"
msgstr "Port"
msgid "Password"
msgstr "Şifre"
msgid "Default Feature Profile"
msgstr "Varsayılan Özellik Profili"
msgid "Text Editor"
msgstr "Metin Düzenleyici"
msgid "Help"
msgstr "Yardım"
msgid "Sort Functions Alphabetically"
msgstr "Fonksiyonları Alfabetik Olarak Sırala"
msgid "Label"
msgstr "Etiket"
msgid "Read Only"
msgstr "Salt Okunur"
msgid "Checkable"
msgstr "Denetlenebilir"
msgid "Checked"
msgstr "Denetlendi"
msgid "Draw Warning"
msgstr "Uyarıyı Çiz"
msgid "Keying"
msgstr "Anahtarlama"
msgid "Deletable"
msgstr "Silinebilir"
msgid "Distraction Free Mode"
msgstr "Dikkat Dağıtmayan Kip"
msgid "Movie Maker Enabled"
msgstr "Film Yapıcı Etkin"
2024-05-07 11:52:38 +02:00
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
msgid "Line Spacing"
msgstr "Satır Aralığı"
msgid "Base Type"
msgstr "Temel Tip"
msgid "Editable"
msgstr "Düzenlenebilir"
msgid "Toggle Mode"
msgstr "Kip Değiştir"
msgid "Interface"
msgstr "Arayüz"
msgid "Editor"
msgstr "Düzenleyici"
msgid "Editor Language"
msgstr "Düzenleyici Dili"
msgid "Localize Settings"
msgstr "Ayarları Yerelleştir"
2024-07-22 16:38:48 +02:00
msgid "Dock Tab Style"
msgstr "Yuva Sekmesi Stili"
msgid "UI Layout Direction"
msgstr "UI Yerleşim Düzeni Yönü"
msgid "Display Scale"
msgstr "Görüntü Ölçeği"
msgid "Custom Display Scale"
msgstr "Özel Ekran Ölçeği"
msgid "Editor Screen"
msgstr "Düzenleyici Ekranı"
msgid "Project Manager Screen"
msgstr "Proje Yöneticisi Ekranı"
2024-05-07 11:52:38 +02:00
msgid "Connection"
msgstr "Bağlantı"
2024-06-14 10:33:40 +02:00
msgid "Engine Version Update Mode"
msgstr "Motor Sürümü Güncelleme Kipi"
msgid "Use Embedded Menu"
msgstr "Gömülü Menüyü Kullan"
2024-06-14 10:33:40 +02:00
msgid "Use Native File Dialogs"
msgstr "Özgün Dosya Diyaloglarını Kullan"
msgid "Expand to Title"
msgstr "Başlığa Genişlet"
msgid "Main Font Size"
msgstr "Ana Yazı Tipi Boyutu"
msgid "Code Font Size"
msgstr "Kod Yazı Tipi Boyutu"
msgid "Code Font Contextual Ligatures"
2023-11-10 16:30:40 +01:00
msgstr "Kod Yazı Tipi İçeriksel Bağlar"
msgid "Code Font Custom OpenType Features"
msgstr "Kod Yazı Tipi Özel OpenType Özellikleri"
msgid "Code Font Custom Variations"
msgstr "Kod Yazı Tipi Özel Değişimler"
msgid "Font Antialiasing"
msgstr "Yazı Tipi Kenar Yumuşatması"
msgid "Font Hinting"
msgstr "Yazı Tipi Belirteci"
msgid "Font Subpixel Positioning"
msgstr "Yazı Tipi Alt-piksel Konumlandırması"
2024-07-22 16:38:48 +02:00
msgid "Font Disable Embedded Bitmaps"
msgstr "Yazı Tipi Gömülü Bitmapleri Devre Dışı Bırak"
msgid "Main Font"
msgstr "Ana Yazı Tipi"
msgid "Main Font Bold"
msgstr "Ana Yazı Tipi Kalın"
msgid "Code Font"
msgstr "Kod Yazı Tipi"
msgid "Separate Distraction Mode"
msgstr "Ayrık Dikkat Dağıtma Kipi"
msgid "Automatically Open Screenshots"
msgstr "Ekran Görüntülerini Otomatik Aç"
msgid "Single Window Mode"
msgstr "Tekli Pencere Kipi"
msgid "Mouse Extra Buttons Navigate History"
msgstr "Ek Fare Butonları Geçmişte Gezinmek İçin"
msgid "Save Each Scene on Quit"
msgstr "Çıkışta Her Sahneyi Kaydet"
msgid "Save on Focus Loss"
msgstr "Odak Kaybında Kaydet"
msgid "Accept Dialog Cancel OK Buttons"
2023-11-10 16:30:40 +01:00
msgstr "Onay Penceresinde Vazgeç ve Tamam Düğmeleri"
msgid "Show Internal Errors in Toast Notifications"
msgstr "Dahili Hatalarıılır Bildirimlerde Göster"
msgid "Show Update Spinner"
msgstr "Güncelleme Fırıldağını Göster"
msgid "Low Processor Mode Sleep (µsec)"
msgstr "Düşük İşlemci Kipi Uyku (µsec)"
msgid "Unfocused Low Processor Mode Sleep (µsec)"
msgstr "Odaklanılmamış Düşük İşlemci Kipi Uyku (µsec)"
2024-06-14 10:33:40 +02:00
msgid "Import Resources When Unfocused"
msgstr "Kaynakları Odaklı Değilken İçe Aktarın"
msgid "V-Sync Mode"
msgstr "Dikey-Eşleme Kipi"
msgid "Update Continuously"
msgstr "Sürekli Güncelle"
msgid "Inspector"
msgstr "Denetleyici"
msgid "Max Array Dictionary Items per Page"
msgstr "Sayfa Başına En Fazla Dizi Sözlüğü Öğesi"
msgid "Show Low Level OpenType Features"
msgstr "Düşük Seviye OpenType Özelliklerini Göster"
msgid "Float Drag Speed"
msgstr "Ondalıklı Sürükleme Hızı"
2024-06-14 10:33:40 +02:00
msgid "Nested Color Mode"
msgstr "İç İçe Renk Modu"
msgid "Delimitate All Container and Resources"
msgstr "Tüm Taşıyıcı ve Kaynakların Sınırlarını Belirle"
msgid "Default Property Name Style"
msgstr "Varsayılan Özellik İsmi Tarzı"
msgid "Default Float Step"
msgstr "Varsayılan Ondalık Adımı"
msgid "Disable Folding"
msgstr "Katlamayı Devre Dışı Bırak"
msgid "Auto Unfold Foreign Scenes"
msgstr "Yabancı Sahneleri Otomatik Olarak Yay"
msgid "Horizontal Vector2 Editing"
msgstr "Yatay Vektor2 Düzenleme"
msgid "Horizontal Vector Types Editing"
msgstr "Yatay Vector Tipleri Düzenleme"
msgid "Open Resources in Current Inspector"
msgstr "Kaynakları Mevcut Denetleyicide Aç"
msgid "Resources to Open in New Inspector"
msgstr "Kaynakları Yeni Denetleyicide Aç"
msgid "Default Color Picker Mode"
msgstr "Varsayılan Renk Seçici Kipi"
msgid "Default Color Picker Shape"
msgstr "Varsayılan Renk Seçici Şekli"
2024-05-07 11:52:38 +02:00
msgid "Follow System Theme"
msgstr "Sistem Temasını Uygula"
msgid "Preset"
msgstr "Hazır Ayar"
msgid "Spacing Preset"
msgstr "Aralık Hazır Ayarı"
msgid "Icon and Font Color"
msgstr "Simge ve Yazı Tipi Rengi"
msgid "Base Color"
msgstr "Temel Renk"
msgid "Accent Color"
msgstr "Vurgu Rengi"
2024-05-07 11:52:38 +02:00
msgid "Use System Accent Color"
msgstr "Sistem Vurgu Rengini Kullan"
msgid "Contrast"
msgstr "Karşıtlık"
msgid "Draw Extra Borders"
msgstr "Fazladan Kenarlar Çiz"
msgid "Icon Saturation"
msgstr "Simge Doygunluğu"
msgid "Relationship Line Opacity"
msgstr "İlişki Çizgisi Şeffaflığı"
msgid "Border Size"
msgstr "Kenarlık Boyutu"
msgid "Corner Radius"
msgstr "Kenarlık Yarıçapı"
msgid "Base Spacing"
msgstr "Taban Aralık"
msgid "Additional Spacing"
msgstr "Ek Boşluk"
msgid "Custom Theme"
msgstr "Özel Tema"
msgid "Touchscreen"
msgstr "Dokunmatik Ekran"
msgid "Increase Scrollbar Touch Area"
msgstr "Kaydırma Çubuğu Dokunma Alanını Arttır"
msgid "Enable Long Press as Right Click"
msgstr "Uzun Basmayı Sağ Tıklama Olarak Algıla"
msgid "Enable Pan and Scale Gestures"
msgstr "Kaydırma ve Ölçekleme Hareketlerini Etkileştir"
msgid "Scale Gizmo Handles"
msgstr "Alet Tutamaçlarını Ölçekle"
msgid "Scene Tabs"
msgstr "Sahne Sekmeleri"
msgid "Display Close Button"
msgstr "Kapatma Düğmesini Göster"
msgid "Show Thumbnail on Hover"
msgstr "Üzerine Gelindiğinde Küçük Resim Göster"
msgid "Maximum Width"
msgstr "En Büyük Genişlik"
msgid "Show Script Button"
msgstr "Betik Düğmesini Göster"
msgid "Restore Scenes on Load"
msgstr "Açılışta Sahneleri Geri Yükle"
msgid "Multi Window"
msgstr "Çoklu Pencere"
msgid "Restore Windows on Load"
msgstr "Açılışta Pencereleri Geri Yükle"
msgid "Maximize Window"
msgstr "Pencereyi Tam Boy Yap"
msgid "External Programs"
msgstr "Harici Uygulamalar"
msgid "Raster Image Editor"
msgstr "Izgaralı Resim Düzenleyici"
msgid "Vector Image Editor"
msgstr "Vektör Resim Düzenleyici"
msgid "Audio Editor"
msgstr "Ses Düzenleyicisi"
msgid "3D Model Editor"
msgstr "3B Model Düzenleyici"
msgid "Terminal Emulator"
msgstr "Terminal Emülatörü"
msgid "Terminal Emulator Flags"
msgstr "Terminal Emülatörü Bayrakları"
msgid "Directories"
msgstr "Klasörler"
msgid "Autoscan Project Path"
msgstr "Proje Yolunu Otomatik Tara"
msgid "Default Project Path"
msgstr "Varsayılan Proje Yolu"
msgid "On Save"
msgstr "Kaydetme Sırasında"
msgid "Compress Binary Resources"
msgstr "İkili-tip Kaynakları Sıkıştır"
msgid "Safe Save on Backup then Rename"
msgstr "Yedeklerken Güvenli Kaydet, sonra Yeniden İsimlendir"
msgid "File Dialog"
msgstr "Dosya İleti Penceresi"
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Gizli Dosyaları Göster"
msgid "Display Mode"
msgstr "Görüntüleme Kipi"
msgid "Thumbnail Size"
msgstr "Küçük Resim Boyutu"
msgid "Import"
msgstr "İçe Aktar"
msgid "Blender"
msgstr "Blender"
msgid "Blender Path"
msgstr "Blender Yolu"
msgid "RPC Port"
msgstr "RPC Portu"
msgid "RPC Server Uptime"
msgstr "RPC Sunucu Çalışma Süresi"
2024-06-14 10:33:40 +02:00
msgid "FBX"
msgstr "FBX"
2024-05-07 11:52:38 +02:00
msgid "FBX2glTF Path"
msgstr "FBX2glTF Yolu"
2023-11-16 17:38:43 +01:00
msgid "Tools"
msgstr "Araçlar"
msgid "OIDN"
msgstr "OIDN"
msgid "OIDN Denoise Path"
msgstr "OIDN Gürültü Giderici Yolu"
msgid "Docks"
msgstr "Yuvalar"
msgid "Scene Tree"
msgstr "Sahne Ağacı"
msgid "Start Create Dialog Fully Expanded"
msgstr "Oluştur İleti Penceresini Tam Boy Başlat"
msgid "Auto Expand to Selected"
msgstr "Seçilene Otomatik Genişlet"
msgid "Center Node on Reparent"
msgstr "Üst-öğe değişiminde Düğümü Merkeze Ortala"
msgid "Always Show Folders"
msgstr "Klasörleri Her Zaman Göster"
msgid "TextFile Extensions"
msgstr "Metin Dosyası Uzantıları"
msgid "Property Editor"
msgstr "Özellik Düzenleyici"
msgid "Auto Refresh Interval"
msgstr "Otomatik Yenileme Aralığı"
msgid "Subresource Hue Tint"
msgstr "Alt Kaynak Renk Tonu"
msgid "Color Theme"
msgstr "Renk Teması"
msgid "Appearance"
msgstr "Dış görünüş"
msgid "Caret"
msgstr "İmleç"
msgid "Caret Blink"
msgstr "İmleç Yansön"
msgid "Caret Blink Interval"
msgstr "İmleç Yansön Aralığı"
msgid "Highlight Current Line"
msgstr "Mevcut Satırı Vurgula"
msgid "Highlight All Occurrences"
msgstr "Tüm Bulunanları Vurgula"
msgid "Guidelines"
msgstr "Kılavuzlar"
msgid "Show Line Length Guidelines"
msgstr "Satır Uzunluğu Kılavuz Çizgilerini Göster"
msgid "Line Length Guideline Soft Column"
msgstr "Satır Uzunluğu Kılavuz Çizgisi Yumuşak Sütun"
msgid "Line Length Guideline Hard Column"
msgstr "Satır Uzunluğu Kılavuz Çizgisi Sert Sütun"
msgid "Gutters"
msgstr "Cilt Payları"
msgid "Show Line Numbers"
msgstr "Satır Numaralarını Göster"
msgid "Line Numbers Zero Padded"
msgstr "Satır Numaralarının Başına Sıfır Ekle"
msgid "Highlight Type Safe Lines"
msgstr "Tip Güvenli Satırları Vurgula"
msgid "Show Info Gutter"
msgstr "Bilgi Cilt Payını Göster"
msgid "Minimap"
msgstr "Mini Harita"
msgid "Show Minimap"
msgstr "Mini Haritayı Göster"
msgid "Minimap Width"
msgstr "Mini Harita Genişliği"
msgid "Lines"
msgstr "Satırlar"
msgid "Code Folding"
msgstr "Kod Katlama"
msgid "Word Wrap"
msgstr "Kelime Kaydırma"
msgid "Autowrap Mode"
msgstr "Otomatik Kaydırma Kipi"
msgid "Whitespace"
msgstr "Beyazboşluk"
msgid "Draw Tabs"
msgstr "Sekme Karakterlerini Çiz"
msgid "Draw Spaces"
msgstr "Boşluk Karakterlerini Çiz"
msgid "Behavior"
msgstr "Davranış"
msgid "Navigation"
msgstr "Gezinti"
msgid "Move Caret on Right Click"
msgstr "Sağ Tıklayınca İmleci Hareket Ettir"
msgid "Scroll Past End of File"
msgstr "Dosyanın Sonundan Öteye Kaydır"
msgid "Smooth Scrolling"
msgstr "Pürüzsüz Kaydırma"
msgid "V Scroll Speed"
msgstr "Dikey Kaydırma Hızı"
msgid "Drag and Drop Selection"
msgstr "Seçimi Sürükle ve Bırak"
msgid "Stay in Script Editor on Node Selected"
msgstr "Düğüm Seçildiğinde Betik Düzenleyicide Kal"
2024-06-14 10:33:40 +02:00
msgid "Open Script When Connecting Signal to Existing Method"
msgstr "Sinyali Mevcut Yönteme Bağlarken Komut Dosyasını Aç"
2024-07-31 17:56:37 +02:00
msgid "Use Default Word Separators"
msgstr "Varsayılan Kelime Ayırıcılarını Kullan"
msgid "Use Custom Word Separators"
msgstr "Özel Kelime Ayırıcıları Kullanın"
msgid "Custom Word Separators"
msgstr "Özel Kelime Ayırıcılar"
msgid "Indent"
msgstr "Girintile"
msgid "Auto Indent"
msgstr "Otomatik Girinti"
2024-06-14 10:33:40 +02:00
msgid "Indent Wrapped Lines"
msgstr "Sarılmış Satırları Girintile"
msgid "Files"
msgstr "Dosyalar"
msgid "Trim Trailing Whitespace on Save"
msgstr "Kaydederken Satır Sonu Beyaz Boşlukları Kaldır"
2024-07-22 16:38:48 +02:00
msgid "Trim Final Newlines on Save"
msgstr "Kaydederken Sondaki Yeni Satırları Kırp"
msgid "Autosave Interval Secs"
msgstr "Otomatik Kayıt Aralığı Saniye"
msgid "Restore Scripts on Load"
msgstr "Yükleme Sırasında Betikleri de Aç"
msgid "Convert Indent on Save"
msgstr "Kayıt Sırasında Girintileri Dönüştür"
msgid "Auto Reload Scripts on External Change"
msgstr "Harici Bir Değişiklikte Betikleri Otomatik Yeniden Yükle"
msgid "Script List"
msgstr "Betik Listesi"
msgid "Show Members Overview"
msgstr "Üyelere Genel Bakışı Göster"
msgid "Sort Members Outline Alphabetically"
msgstr "Üyelerin Anahatlarını Alfabetik Sırala"
msgid "Completion"
msgstr "Tamamlanma"
msgid "Idle Parse Delay"
msgstr "Boşta Çözümleme Gecikmesi"
msgid "Auto Brace Complete"
msgstr "Otomatik Parantez Eşleme"
2023-11-10 16:30:40 +01:00
msgid "Code Complete Enabled"
msgstr "Kod Tamamlama Etkin"
msgid "Code Complete Delay"
msgstr "Kod Tamamlama Gecikme Süresi"
msgid "Put Callhint Tooltip Below Current Line"
msgstr "Çağırma Araç İpucunu Mevcut Satırın Altına Koy"
msgid "Complete File Paths"
msgstr "Dosya Yollarını Tamamla"
msgid "Add Type Hints"
msgstr "Tip İpuçlarını Ekle"
2024-06-14 10:33:40 +02:00
msgid "Add String Name Literals"
msgstr "Dize İsmi Harflerini Ekle"
msgid "Add Node Path Literals"
msgstr "Düğüm Yolu Harflerini Ekle"
msgid "Use Single Quotes"
msgstr "Tek Tırnak İşareti Kullan"
2023-11-10 16:30:40 +01:00
msgid "Colorize Suggestions"
msgstr "Önerileri Renklendir"
msgid "Show Help Index"
msgstr "Yardım İndeksini Göster"
msgid "Help Font Size"
msgstr "Yardım Yazı Tipi Boyutu"
msgid "Help Source Font Size"
msgstr "Yardım Kaynak Yazı Tipi Boyutu"
msgid "Help Title Font Size"
msgstr "Yardım Başlık Yazı Tipi Boyutu"
msgid "Class Reference Examples"
msgstr "Sınıf Başvuru Örnekleri"
msgid "Editors"
msgstr "Düzenleyiciler"
msgid "Grid Map"
msgstr "Izgara Haritası"
msgid "Pick Distance"
msgstr "Mesafe Seç"
msgid "Primary Grid Color"
msgstr "Birincil Izgara Rengi"
msgid "Secondary Grid Color"
msgstr "İkincil Izgara Rengi"
msgid "Selection Box Color"
msgstr "Seçim Kutusu Rengi"
msgid "3D Gizmos"
msgstr "3B Aletleri"
msgid "Gizmo Colors"
msgstr "Alet Renkleri"
msgid "Instantiated"
msgstr "Örneklenmiş"
msgid "Joint"
msgstr "Eklem"
2024-05-07 11:52:38 +02:00
msgid "AABB"
msgstr "Eksen-Hizalı Sınırlayıcı Kutu"
msgid "Primary Grid Steps"
msgstr "Birincil Izgara Adımları"
msgid "Grid Size"
msgstr "Izgara Boyutu"
msgid "Grid Division Level Max"
msgstr "En Fazla Izgara Bölme Seviyesi"
msgid "Grid Division Level Min"
msgstr "En Az Izgara Bölme Seviyesi"
msgid "Grid Division Level Bias"
msgstr "Izgara Bölme Seviyesi Sapması"
msgid "Grid XZ Plane"
msgstr "Izgara XZ Düzlemi"
msgid "Grid XY Plane"
msgstr "Izgara XY Düzlemi"
msgid "Grid YZ Plane"
msgstr "Izgara YZ Düzlemi"
msgid "Default FOV"
msgstr "Varsayılan Görüş Alanı"
msgid "Default Z Near"
msgstr "Varsayılan Z Yakın"
msgid "Default Z Far"
msgstr "Varsayılan Z Uzak"
msgid "Invert X Axis"
msgstr "X Eksenini Çevir"
msgid "Invert Y Axis"
msgstr "Y Eksenini Çevir"
msgid "Navigation Scheme"
msgstr "Gezinti Düzeni"
msgid "Zoom Style"
msgstr "Yakınlaştırma Biçimi"
msgid "Emulate Numpad"
msgstr "Sayı Tuşlarına Benzeşim Yap"
msgid "Emulate 3 Button Mouse"
msgstr "3 Düğmeli Fareye Benzeşim Yap"
msgid "Orbit Modifier"
msgstr "Yörünge Değiştirici"
msgid "Pan Modifier"
msgstr "Kaydırma Değiştirici"
msgid "Zoom Modifier"
msgstr "Yakınlaştırma Değiştirici"
msgid "Warped Mouse Panning"
msgstr "Sürekli Fare Kaydırması"
msgid "Navigation Feel"
msgstr "Gezinti Hissi"
msgid "Orbit Sensitivity"
msgstr "Yörünge Hassasiyeti"
msgid "Orbit Inertia"
msgstr "Yörünge Ataleti"
msgid "Translation Inertia"
msgstr "Öteleme Ataleti"
msgid "Zoom Inertia"
msgstr "Yakınlaştırma Ataleti"
msgid "Freelook"
msgstr "Serbest Bakış"
msgid "Freelook Navigation Scheme"
msgstr "Serbest Bakış Gezinti Düzeni"
msgid "Freelook Sensitivity"
msgstr "Serbest Bakış Hassasiyeti"
msgid "Freelook Inertia"
msgstr "Serbest Bakış Ataleti"
msgid "Freelook Base Speed"
msgstr "Serbest Bakış Taban Hızı"
msgid "Freelook Activation Modifier"
msgstr "Serbest Bakış Etkinleştirme Değiştirici"
msgid "Freelook Speed Zoom Link"
msgstr "Serbest Bakış Hızlı Yakınlaştırma Bağı"
msgid "Grid Color"
msgstr "Izgara Rengi"
msgid "Guides Color"
msgstr "Kılavuz Çizgi Rengi"
msgid "Smart Snapping Line Color"
msgstr "Akıllı Tutunma Satır Rengi"
msgid "Bone Width"
msgstr "Kemik Genişliği"
msgid "Bone Color 1"
msgstr "Kemik Rengi 1"
msgid "Bone Color 2"
msgstr "Kemik Rengi 2"
msgid "Bone Selected Color"
msgstr "Kemik Seçilme Rengi"
msgid "Bone IK Color"
msgstr "Kemik TK Rengi"
msgid "Bone Outline Color"
msgstr "Kemik Anahat Rengi"
msgid "Bone Outline Size"
msgstr "Kemik Anahat Boyutu"
msgid "Viewport Border Color"
msgstr "Çerçeve Kenar Rengi"
2023-11-10 16:30:40 +01:00
msgid "Use Integer Zoom by Default"
msgstr "Varsayılan Olarak Tamsayı Yakınlaştırma Kullan"
msgid "Panning"
msgstr "Kaydırma"
msgid "2D Editor Panning Scheme"
msgstr "2B Düzenleyici Kaydırma Düzeni"
msgid "Sub Editors Panning Scheme"
msgstr "Alt Düzenleyici Kaydırma Düzeni"
msgid "Animation Editors Panning Scheme"
msgstr "Animasyon Düzenleyici Kaydırma Düzeni"
msgid "Simple Panning"
msgstr "Basit Kaydırma"
msgid "2D Editor Pan Speed"
msgstr "2B Düzenleyici Kaydırma Hızı"
msgid "Tiles Editor"
msgstr "Karo Düzenleyicisi"
msgid "Display Grid"
msgstr "Izgarayı Görüntüle"
2024-06-14 10:33:40 +02:00
msgid "Highlight Selected Layer"
msgstr "Seçili Katmanı Vurgula"
msgid "Polygon Editor"
msgstr "Çokgen Düzenleyicisi"
msgid "Point Grab Radius"
msgstr "Nokta Yakalama Yarıçapı"
msgid "Show Previous Outline"
msgstr "Önceki Anahatı Göster"
2024-05-07 11:52:38 +02:00
msgid "Auto Bake Delay"
msgstr "Otomatik Pişirme Gecikmesi"
msgid "Autorename Animation Tracks"
msgstr "Animasyon İzlerini Otomatik Yeniden Adlandır"
2024-07-31 17:56:37 +02:00
msgid "Confirm Insert Track"
msgstr "Parça Eklemeyi Onayla"
msgid "Default Create Bezier Tracks"
msgstr "Varsayılan Olarak Bezier İzleri Oluştur"
msgid "Default Create Reset Tracks"
msgstr "Varsayılan Olarak Sıfırlama İzleri Oluştur"
msgid "Onion Layers Past Color"
msgstr "Soğan Katmanları Geçmiş Rengi"
msgid "Onion Layers Future Color"
msgstr "Soğan Katmanları Gelecek Rengi"
msgid "Shader Editor"
msgstr "Gölgelendirici Düzenleyicisi"
msgid "Restore Shaders on Load"
msgstr "Açılışta Gölgelendiricileri Geri Yükle"
msgid "Visual Editors"
msgstr "Görsel Düzenleyiciler"
msgid "Minimap Opacity"
msgstr "Mini Harita Şeffaflığı"
msgid "Lines Curvature"
msgstr "Çizgilerin Eğriliği"
msgid "Grid Pattern"
msgstr "Izgara Deseni"
msgid "Visual Shader"
msgstr "Görsel Gölgelendirici"
msgid "Port Preview Size"
msgstr "Port Önizleme Boyutu"
msgid "Window Placement"
msgstr "Pencere Yerleşimi"
msgid "Rect"
msgstr "Dikdörtgen"
msgid "Rect Custom Position"
msgstr "Dikdörtgen Özel Konumu"
msgid "Screen"
msgstr "Ekran"
msgid "Android Window"
msgstr "Android Penceresi"
msgid "Auto Save"
msgstr "Otomatik Kaydet"
msgid "Save Before Running"
msgstr "Çalıştırmadan Önce Kaydet"
2024-07-22 16:38:48 +02:00
msgid "Bottom Panel"
msgstr "Alt Panel"
msgid "Action on Play"
msgstr "Oynatma Eylemi"
msgid "Action on Stop"
msgstr "Durdurma Eylemi"
msgid "Output"
msgstr "Çıktı"
msgid "Font Size"
msgstr "Yazı Tipi Boyutu"
msgid "Always Clear Output on Play"
msgstr "Oynatıldığında Çıktıyı Her Zaman Temizle"
2024-06-14 10:33:40 +02:00
msgid "Max Lines"
msgstr "En Fazla Çizgi Sayısı"
msgid "Platforms"
msgstr "Platformlar"
msgid "Linuxbsd"
msgstr "Linuxbsd"
msgid "Prefer Wayland"
msgstr "Wayland Tercih Et"
msgid "Network Mode"
msgstr "Ağ Kipi"
msgid "HTTP Proxy"
msgstr "HTTP Vekil"
msgid "Host"
msgstr "Ana Bilgisayar"
msgid "Editor TLS Certificates"
msgstr "Düzenleyici TLS Sertifikası"
msgid "Remote Host"
msgstr "Uzak Ana Bilgisayar"
2023-06-26 19:40:50 +02:00
msgid "Debugger"
msgstr "Hata Ayıklayıcı"
msgid "Auto Switch to Remote Scene Tree"
msgstr "Uzak Sahne Ağacına Otomatik Geçiş"
msgid "Profiler Frame History Size"
msgstr "Profil Oluşturucu Kare Geçmişi Boyutu"
2023-06-26 19:40:50 +02:00
msgid "Profiler Frame Max Functions"
msgstr "Profil Oluşturucu Kare En Fazla Fonksiyon Sayısı"
msgid "Remote Scene Tree Refresh Interval"
msgstr "Uzak Sahne Ağacı Yenileme Sıklığı"
msgid "Remote Inspect Refresh Interval"
msgstr "Uzak Denetleme Yenileme Aralığı"
2023-06-26 19:40:50 +02:00
msgid "Profile Native Calls"
msgstr "Profil Özgün Çağrıları"
2024-07-22 16:38:48 +02:00
msgid "Input"
msgstr "Giriş"
msgid "Buffering"
msgstr "Ara Belleğe Alma"
msgid "Agile Event Flushing"
msgstr "Hızlı Eylem Temizleme"
msgid "Project Manager"
msgstr "Proje Yöneticisi"
msgid "Sorting Order"
msgstr "Sıralama Düzeni"
2024-06-14 10:33:40 +02:00
msgid "Directory Naming Convention"
msgstr "Dizin Adlandırma Geleneği"
msgid "Default Renderer"
msgstr "Varsayılan İşleyici"
msgid "Highlighting"
msgstr "Vurgulama"
msgid "Symbol Color"
msgstr "Simge Rengi"
msgid "Keyword Color"
msgstr "Anahtar Kelime Rengi"
msgid "Control Flow Keyword Color"
msgstr "Akış Kontrolü Anahtar Kelime Rengi"
msgid "Base Type Color"
msgstr "Temel Tip Rengi"
msgid "Engine Type Color"
msgstr "Motor Tip Rengi"
msgid "User Type Color"
msgstr "Kullanıcı Tip Rengi"
msgid "Comment Color"
msgstr "Yorum Rengi"
2023-11-16 17:38:43 +01:00
msgid "Doc Comment Color"
msgstr "Döküman Yorum Rengi"
msgid "String Color"
msgstr "Dize Rengi"
msgid "Background Color"
msgstr "Arkaplan Rengi"
msgid "Completion Background Color"
msgstr "Tamamlanma Arkaplan Rengi"
msgid "Completion Selected Color"
msgstr "Tamamlanma Seçim Rengi"
msgid "Completion Existing Color"
msgstr "Tamamlanma Var Olan Rengi"
msgid "Completion Scroll Color"
msgstr "Tamamlanma Kaydırma Rengi"
msgid "Completion Scroll Hovered Color"
msgstr "Tamamlanma Kaydırmanın Üzerinde Rengi"
msgid "Completion Font Color"
msgstr "Tamamlanma Yazı Tipi Rengi"
msgid "Text Color"
msgstr "Metin Rengi"
msgid "Line Number Color"
msgstr "Satır Numarası Rengi"
msgid "Safe Line Number Color"
msgstr "Güvenli Satır Numarası Rengi"
msgid "Caret Color"
msgstr "İmleç Rengi"
msgid "Caret Background Color"
msgstr "İmleç Arkaplan Rengi"
msgid "Text Selected Color"
msgstr "Seçili Metin Rengi"
msgid "Selection Color"
msgstr "Seçim Rengi"
msgid "Brace Mismatch Color"
msgstr "Eşleşmeyen Parantez Rengi"
msgid "Current Line Color"
msgstr "Geçerli Satır Rengi"
msgid "Line Length Guideline Color"
msgstr "Satır Uzunluğu Kılavuz Çizgisi Rengi"
msgid "Word Highlighted Color"
msgstr "Vurgulu Kelime Rengi"
msgid "Number Color"
msgstr "Sayı Rengi"
msgid "Function Color"
msgstr "Fonksiyon Rengi"
msgid "Member Variable Color"
msgstr "Üye Değişken Rengi"
msgid "Mark Color"
msgstr "İşaretleme Rengi"
msgid "Bookmark Color"
msgstr "Yer İmi Rengi"
msgid "Breakpoint Color"
msgstr "Kesme Noktası Rengi"
msgid "Executing Line Color"
msgstr "Yürütülen Satır Rengi"
msgid "Code Folding Color"
msgstr "Kod Katlama Rengi"
2023-11-10 16:30:40 +01:00
msgid "Folded Code Region Color"
msgstr "Katlanmış Kod Bölgesi Rengi"
msgid "Search Result Color"
msgstr "Arama Sonuç Rengi"
msgid "Search Result Border Color"
msgstr "Arama Sonuç Kenar Rengi"
2024-05-07 11:52:38 +02:00
msgid "Connection Colors"
msgstr "Bağlantı Renkleri"
msgid "Scalar Color"
msgstr "Skaler Rengi"
msgid "Vector2 Color"
msgstr "Vector2 Rengi"
msgid "Vector 3 Color"
msgstr "Vector3 Rengi"
msgid "Vector 4 Color"
msgstr "Vector4 Rengi"
msgid "Boolean Color"
msgstr "Boolean Rengi"
msgid "Transform Color"
msgstr "Dönüştürme Rengi"
msgid "Sampler Color"
msgstr "Örnekleyici Rengi"
msgid "Category Colors"
msgstr "Kategori Renkleri"
msgid "Output Color"
msgstr "Çıkış Rengi"
msgid "Color Color"
msgstr "Renk Rengi"
msgid "Conditional Color"
msgstr "Koşullu Rengi"
msgid "Input Color"
msgstr "Giriş Rengi"
msgid "Textures Color"
msgstr "Dokular Rengi"
msgid "Utility Color"
msgstr "Yardımcı Rengi"
msgid "Vector Color"
msgstr "Vector Rengi"
msgid "Special Color"
msgstr "Özel Rengi"
msgid "Particle Color"
msgstr "Parçacık Rengi"
msgid "Custom Template"
msgstr "Özel Şablon"
msgid "Release"
msgstr "Yayınla"
msgid "Export Console Wrapper"
msgstr "Dışa Aktarma Uç-birim Sarmalayıcı"
msgid "Binary Format"
msgstr "İkili-tip Biçimi"
msgid "Embed PCK"
msgstr "PCK'yi Göm"
msgid "Texture Format"
msgstr "Doku Biçimi"
msgid "S3TC BPTC"
msgstr "S3TC BPTC"
msgid "ETC2 ASTC"
msgstr "ETC2 ASTC"
msgid "Export"
msgstr "Dışa Aktar"
msgid "SSH"
msgstr "SSH"
msgid "SCP"
msgstr "SCP"
msgid "Export Path"
msgstr "Dışa Aktarım Yolu"
msgid "Access"
msgstr "Erişim"
msgid "File Mode"
msgstr "Dosya Kipi"
msgid "Filters"
msgstr "Filtreler"
2024-05-07 11:52:38 +02:00
msgid "Options"
msgstr "Seçenekler"
msgid "Disable Overwrite Warning"
msgstr "Üzerine Yazma Uyarısını Devre Dışı Bırak"
msgid "Flat"
msgstr "Düz"
msgid "Hide Slider"
msgstr "Kaydırıcıyı Gizle"
msgid "Zoom"
msgstr "Yakınlaştır"
msgid "Retarget"
msgstr "Tekrar Hedefle"
msgid "Bone Renamer"
msgstr "Kemik Yeniden İsimlendirici"
msgid "Rename Bones"
msgstr "Kemikleri Yeniden İsimlendir"
msgid "Unique Node"
msgstr "Benzersiz Düğüm"
msgid "Make Unique"
msgstr "Benzersiz Yap"
msgid "Skeleton Name"
msgstr "İskelet İsmi"
msgid "Rest Fixer"
msgstr "Rahat Duruş Düzeltici"
msgid "Apply Node Transforms"
msgstr "Düğüm Dönüşümlerini Uygula"
msgid "Normalize Position Tracks"
msgstr "Konum İzlerini Normalize Et"
2024-05-07 11:52:38 +02:00
msgid "Reset All Bone Poses After Import"
msgstr "İçe Aktarım Sonrası Tüm Kemik Pozlarını Sıfırla"
2024-06-14 10:33:40 +02:00
msgid "Overwrite Axis"
msgstr "Eksenlerin Üzerine Yaz"
2024-07-22 16:38:48 +02:00
msgid "Keep Global Rest on Leftovers"
msgstr "Genel Rahat Duruşu Artıkların üzerinde Tut"
msgid "Fix Silhouette"
msgstr "Taslağı Düzelt"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrele"
msgid "Threshold"
msgstr "Eşik Değeri"
msgid "Base Height Adjustment"
msgstr "Taban Yükseklik Ayarı"
msgid "Remove Tracks"
msgstr "İzleri Kaldır"
msgid "Except Bone Transform"
msgstr "Kemik Dönüşümü Hariç"
msgid "Unimportant Positions"
msgstr "Önemsiz Konumlar"
msgid "Unmapped Bones"
msgstr "Haritalanmamış Kemikler"
msgid "Generate Tangents"
msgstr "Teğetler Oluştur"
msgid "Scale Mesh"
msgstr "Örgüyü Ölçekle"
msgid "Offset Mesh"
msgstr "Örgü Kaydırma"
msgid "Optimize Mesh"
msgstr "Örgüyü En İyileştir"
2023-11-16 17:38:43 +01:00
msgid "Force Disable Mesh Compression"
msgstr "Örgü Sıkıştırmayı Devre Dışı Bırakmayı Zorla"
msgid "Skip Import"
msgstr "İçe Aktarmayı Atla"
msgid "Generate"
msgstr "Üret"
msgid "NavMesh"
msgstr "Gezinti Örgüsü"
msgid "Body Type"
msgstr "Beden Tipi"
msgid "Shape Type"
msgstr "Şekil Türü"
msgid "Physics Material Override"
msgstr "Fizik Malzemenin Üzerine Yaz"
msgid "Layer"
msgstr "Katman"
msgid "Mask"
msgstr "Maske"
2023-11-10 16:30:40 +01:00
msgid "Mesh Instance"
msgstr "Örgü Örneklemesi"
msgid "Layers"
msgstr "Katmanlar"
2023-11-10 16:30:40 +01:00
msgid "Visibility Range Begin"
msgstr "Görünürlük Aralığı Başlangıç"
msgid "Visibility Range Begin Margin"
msgstr "Görünürlük Aralığı Başlangıç Kenar Boşluğu"
msgid "Visibility Range End"
msgstr "Görünürlük Aralığı Bitiş"
msgid "Visibility Range End Margin"
msgstr "Görünürlük Aralığı Bitiş Kenar Boşluğu"
msgid "Visibility Range Fade Mode"
msgstr "Görünürlük Aralığı Solma Kipi"
msgid "Cast Shadow"
msgstr "Gölge Yay"
msgid "Decomposition"
msgstr "Ayrıştırma"
msgid "Advanced"
msgstr "Gelişmiş"
msgid "Precision"
msgstr "Kesinlik"
msgid "Max Concavity"
msgstr "En Fazla İçbükeylik"
msgid "Symmetry Planes Clipping Bias"
msgstr "Simetri Düzlemleri Kesme Sapması"
msgid "Revolution Axes Clipping Bias"
msgstr "Dönüş Eksenleri Kesme Sapması"
msgid "Min Volume per Convex Hull"
msgstr "Dışbükey Kabuk Başına En Az Hacim"
msgid "Resolution"
msgstr "Çözünürlük"
msgid "Max Num Vertices per Convex Hull"
msgstr "Dışbükey Kabuk başına En Fazla Köşe Sayısı"
msgid "Plane Downsampling"
msgstr "Düzlem Seyrekörneklemesi"
msgid "Convexhull Downsampling"
msgstr "DışbükeyKabuk Seyrekörneklemesi"
msgid "Normalize Mesh"
msgstr "Örgüyü Normalleştir"
msgid "Convexhull Approximation"
msgstr "Dışbükeykabuk Yaklaşıklığı"
msgid "Max Convex Hulls"
msgstr "En Fazla Dışbükey Kabuklar"
msgid "Project Hull Vertices"
msgstr "Kabuk Köşelerini Yansıt"
msgid "Primitive"
msgstr "İlkel"
msgid "Height"
msgstr "Yükseklik"
msgid "Radius"
msgstr "Yarıçap"
msgid "Occluder"
msgstr "Perdeleyici"
msgid "Simplification Distance"
msgstr "Basitleştirme Mesafesi"
msgid "Save to File"
msgstr "Dosyaya Kaydet"
msgid "Enabled"
msgstr "Etkin"
msgid "Shadow Meshes"
msgstr "Gölge Örgüler"
msgid "Lightmap UV"
msgstr "UV Işık-haritası"
msgid "LODs"
msgstr "Detay Seviyeleri (LOD)"
msgid "Normal Split Angle"
msgstr "Normal Ayırma Açısı"
msgid "Normal Merge Angle"
msgstr "Normal Birleştirme Açısı"
msgid "Use External"
msgstr "Harici Kullan"
msgid "Loop Mode"
msgstr "Döngü Kipi"
msgid "Keep Custom Tracks"
msgstr "Özel İzleri Tut"
msgid "Slices"
msgstr "Dilimler"
msgid "Amount"
msgstr "Miktar"
msgid "Optimizer"
msgstr "En İyileştirici"
msgid "Max Velocity Error"
msgstr "En Fazla Hız Hatası"
msgid "Max Angular Error"
msgstr "En Fazla Açısal Hata"
msgid "Max Precision Error"
msgstr "En Fazla Kesinlik Hatası"
msgid "Page Size"
msgstr "Sayfa Boyutu"
msgid "Import Tracks"
msgstr "İzleri İçe Aktar"
2024-06-14 10:33:40 +02:00
msgid "Rest Pose"
msgstr "Rahat Duruş"
msgid "Load Pose"
msgstr "Duruş Yükle"
msgid "External Animation Library"
msgstr "Harici Animasyon Kütüphanesi"
msgid "Selected Animation"
msgstr "Seçili Animasyon"
msgid "Selected Timestamp"
msgstr "Seçili Zaman Damgası"
msgid "Bone Map"
msgstr "Kemik Haritası"
msgid "Nodes"
msgstr "Düğümler"
msgid "Root Type"
msgstr "Kök Türü"
msgid "Root Name"
msgstr "Kök İsmi"
msgid "Apply Root Scale"
msgstr "Kök Ölçeği Uygula"
msgid "Root Scale"
msgstr "Kök Ölçeği"
2024-05-07 11:52:38 +02:00
msgid "Import as Skeleton Bones"
msgstr "İskelet Kemikleri Olarak İçe Aktar"
msgid "Meshes"
msgstr "Örgüler"
msgid "Ensure Tangents"
msgstr "Teğetlerden Emin Ol"
msgid "Generate LODs"
msgstr "Detay Seviyeleri Oluştur"
msgid "Create Shadow Meshes"
msgstr "Gölge Örgüleri Oluştur"
msgid "Light Baking"
msgstr "Işık Pişirme"
msgid "Lightmap Texel Size"
msgstr "Işık Haritası Texel Boyutu"
2023-11-16 17:38:43 +01:00
msgid "Force Disable Compression"
msgstr "Sıkıştırmayı Zorla Devre Dışı bırak"
msgid "Skins"
msgstr "Kaplamalar"
msgid "Use Named Skins"
msgstr "İsimlendirilmiş Kaplamaları Kullan"
msgid "FPS"
msgstr "FPS"
msgid "Trimming"
msgstr "Kırpma"
msgid "Remove Immutable Tracks"
msgstr "Değiştirilemez İzleri Kaldır"
2024-06-14 10:33:40 +02:00
msgid "Import Rest as Reset"
msgstr "Geri Kalanı Sıfırlama olarak içe aktar"
msgid "Import Script"
msgstr "Betiği İçe Aktar"
msgid "Antialiasing"
msgstr "Kusur düzeltme"
msgid "Generate Mipmaps"
msgstr "Mipharitaları Üret"
2024-06-14 10:33:40 +02:00
msgid "Disable Embedded Bitmaps"
msgstr "Gömülü Bitmapleri Devre Dışı Bırak"
msgid "Multichannel Signed Distance Field"
msgstr "Çokkanallı İşaretli Uzaklık Alanı (SDF)"
msgid "MSDF Pixel Range"
msgstr "MSDF Piksel Aralığı"
msgid "MSDF Size"
msgstr "MSDF Boyutu"
msgid "Allow System Fallback"
msgstr "Sistem Sonçaresine İzin Ver"
msgid "Force Autohinter"
msgstr "Oto-İpucunu Zorla"
msgid "Hinting"
msgstr "İpucu"
msgid "Subpixel Positioning"
msgstr "Alt-Piksel Konumlandırma"
msgid "Oversampling"
msgstr "Sıkörnekleme"
msgid "Metadata Overrides"
msgstr "Metaveri Üzerine Yaz"
msgid "Language Support"
msgstr "Dil Desteği"
msgid "Script Support"
msgstr "Betik Desteği"
msgid "OpenType Features"
msgstr "OpenType Özellikleri"
msgid "Fallbacks"
msgstr "Sonçareler"
msgid "Compress"
msgstr "Sıkıştır"
msgid "Language"
msgstr "Dil"
msgid "Outline Size"
msgstr "Anahat Boyutu"
msgid "Variation"
msgstr "Çeşitleme"
msgid "OpenType"
msgstr "OpenType"
msgid "Embolden"
msgstr "Kalınlaştır"
msgid "Face Index"
msgstr "Yüz İndeksi"
msgid "Transform"
msgstr "Dönüştürme"
msgid "Create From"
msgstr "Şuradan Oluştur"
msgid "Scaling Mode"
msgstr "Ölçekleme Kipi"
msgid "Delimiter"
msgstr "Ayırıcı"
msgid "Character Ranges"
msgstr "Karakter Aralıkları"
msgid "Kerning Pairs"
msgstr "Karakter Aralığı Çiftleri"
msgid "Columns"
msgstr "Sütunlar"
msgid "Rows"
msgstr "Satırlar"
msgid "Image Margin"
msgstr "Resim Kenar Boşluğu"
msgid "Character Margin"
msgstr "Karakter Kenar Boşluğu"
msgid "Ascent"
msgstr "Artış"
msgid "Descent"
msgstr "Azalış"
msgid "High Quality"
msgstr "Yüksek Kalite"
msgid "Lossy Quality"
msgstr "Kayıplı Kalite"
msgid "HDR Compression"
msgstr "HDR Sıkıştırma"
msgid "Channel Pack"
msgstr "Kanal Paketi"
msgid "Mipmaps"
msgstr "Mip-haritaları"
msgid "Limit"
msgstr "Sınır"
msgid "Horizontal"
msgstr "Yatay"
msgid "Vertical"
msgstr "Dikey"
msgid "Arrangement"
msgstr "Yerleştirme"
msgid "Layout"
msgstr "Yerleşim Düzeni"
msgid "Normal Map"
msgstr "Normal Haritası"
msgid "Roughness"
msgstr "Pürüzlülük"
msgid "Src Normal"
msgstr "Normal Kaynağı"
msgid "Process"
msgstr "İşlem"
msgid "Fix Alpha Border"
msgstr "Alfa Kenarını Düzelt"
msgid "Premult Alpha"
msgstr "Önçarpılmış Alfa"
2023-06-26 19:40:50 +02:00
msgid "Normal Map Invert Y"
msgstr "Normal Haritası Y Eksenini Ters Çevir"
msgid "HDR as sRGB"
msgstr "HDR'yi sRGB Olarak Al"
msgid "HDR Clamp Exposure"
msgstr "HDR Pozlamayı Kırp"
msgid "Size Limit"
msgstr "Boyut Sınırı"
msgid "Detect 3D"
msgstr "3B Algıla"
msgid "Compress To"
msgstr "Şuna Sıkıştır"
msgid "SVG"
msgstr "SVG"
msgid "Scale With Editor Scale"
msgstr "Düzenleyicinin Ölçeği ile Ölçekle"
msgid "Convert Colors With Editor Theme"
msgstr "Renkleri Düzenleyici Temasıyla Çevir"
msgid "Atlas File"
msgstr "Atlas Dosyası"
msgid "Import Mode"
msgstr "İçe Aktarım Kipi"
msgid "Crop to Region"
msgstr "Bölgeye Kırp"
msgid "Trim Alpha Border From Region"
msgstr "Alfa Kenarlarını Bölgeden Kırp"
2024-06-14 10:33:40 +02:00
msgctxt "Enforce"
msgid "Force"
msgstr "Zorla"
msgid "8 Bit"
msgstr "8 Bit"
msgid "Mono"
msgstr "Tektip"
msgid "Max Rate"
msgstr "En Büyük Oran"
msgid "Max Rate Hz"
msgstr "En Büyük Oran Hz"
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
msgid "Trim"
msgstr "Kırp"
msgid "Normalize"
msgstr "Normalleştir"
msgid "Loop Begin"
msgstr "Döngü Başlangıcı"
msgid "Loop End"
msgstr "Döngü Sonu"
msgid "Asset Library"
msgstr "Varlık Kütüphanesi"
msgid "Use Threads"
msgstr "İş Parçacıklarını Kullan"
msgid "Available URLs"
msgstr "Kullanılabilir URL'ler"
msgid "Current Group Idx"
msgstr "Geçerli Grup İndeksi"
msgid "Current Bone Idx"
msgstr "Geçerli Kemik İndeksi"
msgid "Bone Mapper"
msgstr "Kemik Haritalayıcı"
msgid "Handle Colors"
msgstr "Renkleri Hallet"
msgid "Unset"
2023-11-10 16:30:40 +01:00
msgstr "Kaldır"
msgid "Set"
msgstr "Ayarla"
msgid "Missing"
msgstr "Eksik"
msgid "Error"
msgstr "Hata"
msgid "Stream Player 3D"
msgstr "Akış Oynatıcı 3B"
msgid "Camera"
msgstr "Kamera"
msgid "Particles"
msgstr "Parçacıklar"
msgid "Decal"
msgstr "Çıkartma"
msgid "Fog Volume"
msgstr "Sis Hacmi"
msgid "Particle Attractor"
msgstr "Parçacık Çekici"
msgid "Particle Collision"
msgstr "Parçacık Çarpışması"
msgid "Joint Body A"
msgstr "Eklem Beden A"
msgid "Joint Body B"
msgstr "Eklem Beden B"
msgid "Lightmap Lines"
msgstr "Işıkharitası Çizgileri"
msgid "Lightprobe Lines"
msgstr "Işıksondası Çizgileri"
msgid "Reflection Probe"
msgstr "Yansıma Sondası"
msgid "Visibility Notifier"
msgstr "Görünürlük Bildiricisi"
msgid "Voxel GI"
msgstr "Voxel GI"
msgid "Manipulator Gizmo Size"
msgstr "Değiştirici Alet Boyutu"
msgid "Manipulator Gizmo Opacity"
msgstr "Değiştirici Alet Şeffaflığı"
msgid "Show Viewport Rotation Gizmo"
msgstr "Çerçevede Döndürme Aletini Göster"
msgid "Show Viewport Navigation Gizmo"
msgstr "Çerçevede Gezinti Aletini Göster"
2023-11-10 16:30:40 +01:00
msgid "Gizmo Settings"
msgstr "Alet Ayarları"
2023-11-16 17:38:43 +01:00
msgid "Path 3D Tilt Disk Size"
msgstr "3B Yolu Eğme Diski Boyutu"
msgid "Path Tilt"
msgstr "Yol Eğimi"
msgid "Auto Reload and Parse Scripts on Save"
msgstr "Kaydederken Betikleri Otomatik Tekrar Yükle ve Çözümle"
msgid "Open Dominant Script on Scene Change"
msgstr "Sahne Değişiminde Baskın Betiği Aç"
msgid "External"
msgstr "Harici"
msgid "Use External Editor"
msgstr "Harici Düzenleyici Kullan"
msgid "Exec Path"
msgstr "Uygulama Yolu"
msgid "Script Temperature Enabled"
msgstr "Betik Sıcaklığı Etkin"
msgid "Script Temperature History Size"
msgstr "Betik Sıcaklığı Geçmiş Boyutu"
msgid "Group Help Pages"
msgstr "Yardım Sayfalarını Grupla"
msgid "Sort Scripts By"
msgstr "Betikleri Şöyle Sırala"
msgid "List Script Names As"
msgstr "Betik İsimlerini Şöyle Listele"
msgid "Exec Flags"
msgstr "Uygulama Bayrakları"
msgid "Skeleton"
msgstr "İskelet"
msgid "Selected Bone"
msgstr "Seçili İskelet"
msgid "Bone Axis Length"
msgstr "Kemik Eksen Uzunluğu"
msgid "Bone Shape"
msgstr "Kemik Şekli"
msgid "ID"
2023-11-10 16:30:40 +01:00
msgstr "ID"
msgid "Texture"
msgstr "Doku"
msgid "Margins"
msgstr "Kenar Boşlukları"
msgid "Separation"
msgstr "Ayrılma"
msgid "Texture Region Size"
msgstr "Doku Bölgesi Boyutu"
msgid "Use Texture Padding"
msgstr "Doku Dolgulaması Kullan"
msgid "Atlas Coords"
msgstr "Atlas Konumları"
msgid "Size in Atlas"
msgstr "Atlastaki Boyut"
msgid "Alternative ID"
msgstr "Diğer Kimlik"
msgid "Speed"
msgstr "Hız"
msgid "Frames Count"
msgstr "Kare Sayısı"
msgid "Duration"
msgstr "Süre"
msgid "Version Control"
msgstr "Sürüm Kontrol"
msgid "Username"
msgstr "Kullanıcı İsmi"
msgid "SSH Public Key Path"
msgstr "SSH Genel Anahtar Yolu"
msgid "SSH Private Key Path"
msgstr "SSH Özel Anahtar Yolu"
msgid "Main Run Args"
msgstr "Oynatma Ana Girdi Değişkenleri"
msgid "Script"
msgstr "Betik"
msgid "Templates Search Path"
msgstr "Şablon Arama Yolu"
msgid "Naming"
msgstr "İsimlendirme"
msgid "Default Signal Callback Name"
msgstr "Varsayılan Sinyal Geri Çağırması İsmi"
msgid "Default Signal Callback to Self Name"
msgstr "Varsayılan Sinyal Kendine Geri Çağırma İsmi"
msgid "Scene Name Casing"
msgstr "Sahne İsmi Harf Büyüklüğü"
2024-06-14 10:33:40 +02:00
msgid "Script Name Casing"
msgstr "Betik İsmi Harf Boyutlandırması"
msgid "Reimport Missing Imported Files"
msgstr "Eksik İçe Aktarılmış Dosyaları Yeniden İçe Aktar"
msgid "Use Multiple Threads"
msgstr "Çoklu İş Parçacıklarını Kullan"
msgid "Atlas Max Width"
msgstr "Atlas En Fazla Genişlik"
msgid "Convert Text Resources to Binary"
msgstr "Metin Kaynaklarını İkili-tipe Dönüştür"
msgid "Plugin Name"
msgstr "Eklenti İsmi"
msgid "Autoload on Startup"
msgstr "Başlangıçta Otomatik Yükle"
msgid "Show Scene Tree Root Selection"
msgstr "Sahne Ağacı Kök Seçimini Göster"
msgid "Derive Script Globals by Name"
msgstr "Betik Genellerini İsmiyle Türet"
msgid "Ask Before Deleting Related Animation Tracks"
msgstr "İlişkili Animasyon İzlerini Silmeden Önce Sor"
msgid "Use Favorites Root Selection"
msgstr "Sık Kullanılan Kök Seçimini Kullan"
msgid "Flush stdout on Print"
msgstr "Print kullanınca stdout'u temizle"
msgid "Max Chars per Second"
msgstr "Saniyede En Fazla Karakter"
msgid "Max Queued Messages"
msgstr "Sıraya Alınmış En Fazla İleti"
msgid "Max Errors per Second"
msgstr "Saniyede En Fazla Hata"
msgid "Max Warnings per Second"
msgstr "Saniyede En Fazla Uyarı"
msgid "File Logging"
msgstr "Günlük Dosyası"
msgid "Enable File Logging"
msgstr "Günlüğü Dosyalamayı Aç"
msgid "Log Path"
msgstr "Günlük Yolu"
msgid "Max Log Files"
msgstr "En Çok Günlük Dosyası"
msgid "Driver"
msgstr "Sürücü"
2024-08-12 23:51:35 +02:00
msgid "Fallback to Vulkan"
msgstr "Son Çare Vulkan'a Geri Dön"
msgid "Fallback to D3D12"
msgstr "Son Çare D3D12'ye Geri Dön"
msgid "GL Compatibility"
msgstr "GL Uyumluluğu"
msgid "Nvidia Disable Threaded Optimization"
msgstr "Nvidia İş Parçacıklı En İyileştirmeyi Kapat"
2023-11-16 17:38:43 +01:00
msgid "Fallback to Angle"
msgstr "Son Çare Angle'a Geri Dön"
msgid "Fallback to Native"
msgstr "Son Çare Yerel'e Geri Dön"
msgid "Fallback to Gles"
msgstr "Son Çare Gles'e Geri Dön"
msgid "Force Angle on Devices"
msgstr "Cihazlarda Angle kullanımını Zorla"
msgid "Renderer"
msgstr "İşleyici"
msgid "Rendering Method"
msgstr "İşleme Yöntemi"
2023-06-26 19:40:50 +02:00
msgid "Include Text Server Data"
msgstr "Metin Sunucu Verisini Dahil Et"
msgid "DPI"
msgstr "DPI"
msgid "Allow hiDPI"
msgstr "Yüksek DPI ye izin ver"
msgid "Per Pixel Transparency"
msgstr "Piksel Başına Şeffaflık"
msgid "Allowed"
msgstr "İzin Verildi"
msgid "Threads"
msgstr "İş parçacıkları"
msgid "Thread Model"
msgstr "İş Parçası Modeli"
msgid "Display Server"
msgstr "Görüntü Sunucusu"
msgid "Handheld"
msgstr "Elde-taşınır"
msgid "Orientation"
msgstr "Yönelim"
msgid "Output Latency"
msgstr "Çıkış Gecikmesi"
msgid "stdout"
msgstr "stdout"
msgid "Print FPS"
msgstr "FPS'yi Yazdır"
msgid "Print GPU Profile"
msgstr "GPU Profilini Yazdır"
msgid "Verbose stdout"
msgstr "Ayrıntılı stdout"
msgid "Frame Delay Msec"
msgstr "Kare Gecikmesi Msn"
msgid "Low Processor Mode"
msgstr "Düşük İşlemci Kipi"
msgid "Allow High Refresh Rate"
msgstr "Yüksek Tazeleme Oranına İzin Ver"
msgid "Hide Home Indicator"
msgstr "Ana Ekran Belirtecini Gizle"
msgid "Hide Status Bar"
msgstr "Durum Çubuğunu Gizle"
msgid "Suppress UI Gesture"
msgstr "Arayüz El Hareketlerini Baskıla"
msgid "XR"
msgstr "Genişletilmiş Gerçeklik (XR)"
msgid "OpenXR"
msgstr "OpenXR"
msgid "Default Action Map"
msgstr "Varsayılan Eylem Haritası"
msgid "Form Factor"
msgstr "Kullanım Türü"
msgid "View Configuration"
msgstr "Görüş Ayarı"
msgid "Reference Space"
msgstr "Kaynak Uzayı"
2023-11-10 16:30:40 +01:00
msgid "Environment Blend Mode"
msgstr "Ortam Harmanlama Kipi"
msgid "Foveation Level"
msgstr "Foveasyon Seviyesi"
msgid "Foveation Dynamic"
msgstr "Foveasyon Dinamiği"
msgid "Submit Depth Buffer"
msgstr "Derinlik Arabelleğini Gönder"
msgid "Startup Alert"
msgstr "Başlangıç Uyarısı"
2023-11-16 17:38:43 +01:00
msgid "Extensions"
msgstr "Uzantılar"
msgid "Hand Tracking"
msgstr "El Takibi"
2024-06-14 10:33:40 +02:00
msgid "Hand Interaction Profile"
msgstr "El Etkileşim Profili"
2023-11-16 17:38:43 +01:00
msgid "Eye Gaze Interaction"
msgstr "Göz Bakış Etkileşimi"
msgid "Boot Splash"
msgstr "Açılış Resmi"
msgid "BG Color"
msgstr "Arkaplan Rengi"
msgid "Pen Tablet"
msgstr "Kalem Tablet"
msgid "Environment"
msgstr "Ortam"
msgid "Defaults"
msgstr "Varsayılanlar"
msgid "Default Clear Color"
msgstr "Varsayılan Temizleme Rengi"
msgid "Icon"
msgstr "Simge"
msgid "macOS Native Icon"
msgstr "macOS Özgün Simgesi"
msgid "Windows Native Icon"
msgstr "Windows Özgün Simgesi"
msgid "Pointing"
msgstr "İşaretçi"
2023-11-10 16:30:40 +01:00
msgid "Android"
msgstr "Android"
msgid "Rotary Input Scroll Axis"
msgstr "Döner Giriş Kaydırma Ekseni"
msgid "Text Driver"
msgstr "Metin Sürücüsü"
msgid "Search in File Extensions"
msgstr "Dosya Uzantılarında Ara"
msgid "Mouse Cursor"
msgstr "Fare İmleci"
msgid "Custom Image"
msgstr "Özel Resim"
msgid "Custom Image Hotspot"
msgstr "Özel Resim Sıcak noktaları"
msgid "Tooltip Position Offset"
msgstr "Araç İpucu Konumu Kaydırması"
2024-07-22 16:38:48 +02:00
msgid "Show Image"
msgstr "Resim Göster"
msgid "Image"
msgstr "Resim"
msgid "Fullsize"
msgstr "Tam boyut"
msgid "Use Filter"
msgstr "Filtre Kullan"
msgid "Minimum Display Time"
msgstr "En Az Görüntüleme Süresi"
msgid "Dotnet"
msgstr "Dotnet"
msgid "Project"
msgstr "Proje"
msgid "Assembly Name"
msgstr "Derleme İsmi"
msgid "Solution Directory"
msgstr "Çözüm Klasörü"
msgid "Assembly Reload Attempts"
msgstr "Derleme Yeniden Yükleme Girişimleri"
2024-06-14 10:33:40 +02:00
msgid "Time"
msgstr "Zaman"
2024-07-22 16:38:48 +02:00
msgid "Physics Process"
msgstr "Fizik İşlemi"
msgid "Navigation Process"
msgstr "Gezinti İşlemi"
msgid "Static"
msgstr "Durağan"
msgid "Static Max"
msgstr "Durağan En Çok"
msgid "Msg Buf Max"
msgstr "İleti Tamp. Bel. En çok"
msgid "Object"
msgstr "Nesne"
msgid "Objects"
msgstr "Nesneler"
msgid "Resources"
msgstr "Kaynaklar"
msgid "Orphan Nodes"
msgstr "Sahipsiz Düğümler"
msgid "Raster"
msgstr "Kafes Tarama"
msgid "Total Objects Drawn"
msgstr "Çizilen Nesneler Toplamı"
msgid "Total Primitives Drawn"
msgstr "Çizilen İlkeller Toplamı"
msgid "Total Draw Calls"
msgstr "Çizim Çağrıları Toplamı"
2024-06-14 10:33:40 +02:00
msgid "Video"
msgstr "Görüntü"
2024-07-22 16:38:48 +02:00
msgid "Video Mem"
msgstr "Video Belleği"
msgid "Texture Mem"
msgstr "Doku Belleği"
msgid "Buffer Mem"
msgstr "Arabellek Belleği"
msgid "Physics 2D"
msgstr "Fizik 2B"
msgid "Active Objects"
msgstr "Etkin Nesneler"
msgid "Collision Pairs"
msgstr "Çarpışma Çiftleri"
msgid "Islands"
msgstr "Adalar"
msgid "Physics 3D"
msgstr "Fizik 3B"
msgid "Active Maps"
msgstr "Etkin Haritalar"
2024-06-14 10:33:40 +02:00
msgid "Regions"
msgstr "Bölgeler"
msgid "Agents"
msgstr "Vekiller"
2024-07-22 16:38:48 +02:00
msgid "Links"
msgstr "Bağlantılar"
2024-06-14 10:33:40 +02:00
msgid "Polygons"
msgstr "Çokgenler"
msgid "Edges"
msgstr "Kenarlar"
2024-07-22 16:38:48 +02:00
msgid "Edges Merged"
msgstr "Birleşen Kenarlar"
msgid "Edges Connected"
msgstr "Bağlanan Kenarlar"
msgid "Edges Free"
msgstr "Boştaki Kenarlar"
msgid "Operation"
msgstr "İşlem"
msgid "Snap"
msgstr "Tutunma"
msgid "Calculate Tangents"
msgstr "Teğetleri Hesapla"
msgid "Collision"
msgstr "Çarpışma"
msgid "Use Collision"
msgstr "Çarpışma Kullan"
msgid "Collision Layer"
msgstr "Çarpışma Katmanı"
msgid "Collision Mask"
msgstr "Çarpışma Maskesi"
msgid "Collision Priority"
msgstr "Çarpışma Önceliği"
msgid "Flip Faces"
msgstr "Yüzleri Ters Çevir"
msgid "Mesh"
msgstr "Örgü"
msgid "Material"
msgstr "Malzeme"
msgid "Radial Segments"
msgstr "Dairesel Dilimler"
msgid "Rings"
msgstr "Halkalar"
msgid "Smooth Faces"
msgstr "Pürüssüz Yüzler"
msgid "Sides"
msgstr "Kenarlar"
msgid "Cone"
msgstr "Koni"
msgid "Inner Radius"
msgstr "İç Yarıçap"
msgid "Outer Radius"
msgstr "Dış Yarıçap"
msgid "Ring Sides"
msgstr "Halka Kenarları"
msgid "Polygon"
msgstr "Çokgen"
msgid "Depth"
msgstr "Derinlik"
msgid "Spin Degrees"
msgstr "Dönme Derecesi"
msgid "Spin Sides"
msgstr "Dönme Kenarları"
msgid "Path Node"
msgstr "Yol Düğüm"
msgid "Path Interval Type"
msgstr "Yol Aralık Türü"
msgid "Path Interval"
msgstr "Yol Aralık"
msgid "Path Simplify Angle"
msgstr "Yol Basitleştirme Açısı"
msgid "Path Rotation"
msgstr "Yol Dönme"
msgid "Path Local"
msgstr "Yol Yerel"
msgid "Path Continuous U"
msgstr "Yol Sürekli U"
msgid "Path U Distance"
msgstr "Yol U Mesafesi"
msgid "Path Joined"
msgstr "Yol Birleşti"
msgid "CSG"
msgstr "CSG"
2024-05-07 11:52:38 +02:00
msgid "Importer"
msgstr "İçe Aktarıcı"
msgid "Allow Geometry Helper Nodes"
msgstr "Geometri Yardımcı Düğümlerine İzin Ver"
msgid "Embedded Image Handling"
msgstr "Gömülü Resim İşlemesi"
2024-06-14 10:33:40 +02:00
msgid "FBX2glTF"
msgstr "FBX2glTF"
msgid "GDScript"
msgstr "GDScript"
msgid "Function Definition Color"
msgstr "Fonksiyon Tanımlama Rengi"
msgid "Global Function Color"
msgstr "Genel Fonksiyon Rengi"
msgid "Node Path Color"
msgstr "Düğüm Yolu Rengi"
msgid "Node Reference Color"
msgstr "Düğüm Başvuru Rengi"
msgid "Annotation Color"
msgstr "Ektanımlama Rengi"
msgid "String Name Color"
msgstr "Dize İsmi Rengi"
2023-11-10 16:30:40 +01:00
msgid "Comment Markers"
msgstr "Yorum İşaretleyicileri"
msgid "Critical Color"
msgstr "Kritik Renk"
msgid "Warning Color"
msgstr "Uyarı Rengi"
msgid "Notice Color"
msgstr "Bildirme Rengi"
msgid "Critical List"
msgstr "Kritik Liste"
msgid "Warning List"
msgstr "Uyarı Listesi"
msgid "Notice List"
msgstr "Bildirme Listesi"
msgid "Max Call Stack"
msgstr "En Fazla Çağrı Yığını"
msgid "Exclude Addons"
msgstr "Eklentileri Hariç Tut"
msgid "Language Server"
msgstr "Dil Sunucusu"
msgid "Enable Smart Resolve"
msgstr "Akıllı Çözümlemeyi Etkinleştir"
msgid "Show Native Symbols in Editor"
msgstr "Özgün Simgeleri Düzenleyicide Göster"
msgid "Use Thread"
msgstr "İş Parçası Kullan"
2024-06-14 10:33:40 +02:00
msgid "Poll Limit (µsec)"
msgstr "Yoklama Sınırı (µsn)"
msgid "Copyright"
msgstr "Telif Hakkı"
2024-07-22 16:38:48 +02:00
msgid "Bake FPS"
msgstr "Pişirme FPS'si"
msgid "glTF"
msgstr "glTF"
2023-11-16 17:38:43 +01:00
msgid "Naming Version"
msgstr "Sürümü İsimlendirme"
msgid "Color"
msgstr "Renk"
msgid "Intensity"
msgstr "Yoğunluk"
msgid "Light Type"
msgstr "Işık Türü"
msgid "Range"
msgstr "Menzil"
msgid "Inner Cone Angle"
msgstr "Koni İç Açısı"
msgid "Outer Cone Angle"
msgstr "Koni Dış Açısı"
msgid "Diffuse Img"
msgstr "Karışma Resmi"
msgid "Diffuse Factor"
msgstr "Karışma Çarpanı"
msgid "Gloss Factor"
msgstr "Cila Çarpanı"
msgid "Specular Factor"
msgstr "Yansıtıcı Çarpanı"
msgid "Spec Gloss Img"
msgstr "Yansıtıcı Cila Resmi"
msgid "Mass"
msgstr "Kütle"
msgid "Linear Velocity"
msgstr "Çizgisel hız"
msgid "Angular Velocity"
msgstr "Açısal Hız"
msgid "Center of Mass"
msgstr "Kütle Merkezi"
msgid "Inertia Diagonal"
msgstr "Atalet Köşegensel"
msgid "Inertia Orientation"
msgstr "Atalet Yönelimi"
msgid "Inertia Tensor"
msgstr "Eylemsizlik Tensörü"
msgid "Is Trigger"
msgstr "Tetikleme mi"
msgid "Mesh Index"
msgstr "Örgü İndeksi"
msgid "Importer Mesh"
msgstr "İçe Aktarıcı Örgü"
2023-11-10 16:30:40 +01:00
msgid "Image Format"
msgstr "Resim Formatı"
msgid "Root Node Mode"
msgstr "Kök Düğüm Kipi"
msgid "Json"
msgstr "Json"
msgid "Major Version"
msgstr "Ana Sürüm"
msgid "Minor Version"
msgstr "İkincil Sürüm"
msgid "GLB Data"
msgstr "GLB Verisi"
msgid "Use Named Skin Binds"
msgstr "İsimlendirilmiş Kaplama Bağlarını Kullan"
msgid "Buffers"
msgstr "Arabellekler"
msgid "Buffer Views"
msgstr "Arabellek Görünümleri"
msgid "Accessors"
msgstr "Erişimciler"
msgid "Materials"
msgstr "Malzemeler"
msgid "Scene Name"
msgstr "Sahne İsmi"
msgid "Base Path"
msgstr "Taban Yolu"
2023-11-10 16:30:40 +01:00
msgid "Filename"
msgstr "Dosya ismi"
msgid "Root Nodes"
msgstr "Kök Düğümler"
msgid "Texture Samplers"
msgstr "Doku Örnekleyiciler"
msgid "Images"
msgstr "Resimler"
msgid "Cameras"
msgstr "Kameralar"
msgid "Lights"
msgstr "Işıklar"
msgid "Unique Names"
msgstr "Benzersiz İsimler"
msgid "Unique Animation Names"
msgstr "Benzersiz Animasyon İsimleri"
msgid "Skeletons"
msgstr "İskeletler"
msgid "Create Animations"
msgstr "Animasyonlar Oluştur"
msgid "Animations"
msgstr "Animasyonlar"
msgid "Handle Binary Image"
msgstr "İkili-tip Resimleri İşle"
msgid "Buffer View"
msgstr "Arabellek Görünümü"
msgid "Byte Offset"
msgstr "Byte Kaydırması"
msgid "Component Type"
msgstr "Bileşen Türü"
msgid "Normalized"
msgstr "Normalize Edilmiş"
msgid "Count"
2023-11-10 16:30:40 +01:00
msgstr "Say"
2024-07-22 16:38:48 +02:00
msgid "Accessor Type"
msgstr "Erişimci Tipi"
msgid "Min"
msgstr "En Az"
msgid "Max"
msgstr "En Çok"
msgid "Sparse Count"
msgstr "Seyrek Sayım"
msgid "Sparse Indices Buffer View"
msgstr "Seyrek İndeksli Arabellek Görünümü"
msgid "Sparse Indices Byte Offset"
msgstr "Seyrek İndeksli Byte Kaydırma"
msgid "Sparse Indices Component Type"
msgstr "Seyrek İndeskli Bileşen Türü"
msgid "Sparse Values Buffer View"
msgstr "Seyrek Değerler Arabellek Görünümü"
msgid "Sparse Values Byte Offset"
msgstr "Seyrek Değerler Byte Kaydırma"
2024-05-07 11:52:38 +02:00
msgid "Original Name"
msgstr "Orijinal İsim"
msgid "Loop"
msgstr "Döngü"
msgid "Buffer"
msgstr "Arabellek"
msgid "Byte Length"
msgstr "Byte Uzunluğu"
msgid "Byte Stride"
msgstr "Byte Uzunluğu"
msgid "Indices"
msgstr "İndeksler"
2024-06-14 10:33:40 +02:00
msgid "Vertex Attributes"
msgstr "Köşenokta Nitelikleri"
msgid "Perspective"
msgstr "Bakış Açısı"
msgid "FOV"
msgstr "Görüş Açısı"
msgid "Size Mag"
msgstr "Boyut Büyüklüğü"
msgid "Depth Far"
msgstr "Derinlik Uzak"
msgid "Depth Near"
msgstr "Derinlik Yakın"
msgid "Blend Weights"
msgstr "Harmanlama Ağırlıkları"
msgid "Instance Materials"
msgstr "Örnekleme Malzemeleri"
msgid "Parent"
msgstr "Üst-Öğe"
msgid "Xform"
msgstr "Xform"
msgid "Skin"
msgstr "Deri, Cilt, Kaplama"
msgid "Children"
msgstr "Alt-öğeler"
msgid "Light"
msgstr "Işık"
msgid "Joints"
msgstr "Eklemler"
msgid "Roots"
msgstr "Kökler"
msgid "Godot Bone Node"
msgstr "Godot Kemik Düğümü"
msgid "Skin Root"
msgstr "Deri Kökü"
msgid "Joints Original"
msgstr "Eklemler Asıl"
msgid "Non Joints"
msgstr "Eklem Olmayanlar"
msgid "Godot Skin"
msgstr "Godot Kaplaması"
msgid "Src Image"
msgstr "Kaynak Resim"
msgid "Sampler"
msgstr "Örnekleyici"
msgid "Mag Filter"
msgstr "Büyütme Filtresi"
msgid "Min Filter"
msgstr "Küçültme Filtresi"
msgid "Wrap S"
msgstr "S Sarması"
msgid "Wrap T"
msgstr "T Sarması"
msgid "Palette Min Width"
msgstr "Palet En Az Genişliği"
msgid "Preview Size"
msgstr "Önizleme Boyutu"
msgid "Editor Side"
msgstr "Düzenleyici Kenarı"
msgid "Mesh Library"
msgstr "Örgü Kütüphanesi"
msgid "Physics Material"
msgstr "Fizik Malzemesi"
msgid "Cell"
msgstr "Hücre"
msgid "Octant Size"
msgstr "Sekizlik Boyutu"
msgid "Center X"
msgstr "Merkez X"
msgid "Center Y"
msgstr "Merkez Y"
msgid "Center Z"
msgstr "Merkez Z"
msgid "Priority"
msgstr "Öncelik"
msgid "Bake Navigation"
msgstr "Gezintiyi Pişir"
2024-06-14 10:33:40 +02:00
msgid "Initial Clip"
msgstr "Başlangıç Parçası"
msgid "Clip Count"
msgstr "Parça Sayısı"
msgid "Shuffle"
msgstr "Karıştır"
msgid "Fade Time"
msgstr "Solma Süresi"
msgid "Stream Count"
msgstr "Akış Sayısı"
msgid "Lightmapping"
msgstr "Işıkharitalama"
msgid "Bake Quality"
msgstr "Pişirme Kalitesi"
msgid "Low Quality Ray Count"
msgstr "Düşük Kalite Işın Sayısı"
msgid "Medium Quality Ray Count"
msgstr "Orta Kalite Işın Sayısı"
msgid "High Quality Ray Count"
msgstr "Yüksek Kalite Işın Sayısı"
msgid "Ultra Quality Ray Count"
msgstr "Çok Yüksek Kalite Işın Sayısı"
msgid "Bake Performance"
msgstr "Pişirme Verimliliği"
msgid "Max Rays per Pass"
msgstr "Geçiş Başına En Fazla Işın"
msgid "Region Size"
msgstr "Bölge Boyutu"
msgid "Low Quality Probe Ray Count"
msgstr "Düşük Kalite Sonda Işın Sayısı"
msgid "Medium Quality Probe Ray Count"
msgstr "Orta Kalite Sonda Işın Sayısı"
msgid "High Quality Probe Ray Count"
msgstr "Yüksek Kalite Sonda Işın Sayısı"
msgid "Ultra Quality Probe Ray Count"
msgstr "Çok Yüksek Kalite Sonda Işın Sayısı"
msgid "Max Rays per Probe Pass"
msgstr "Sonda Geçişi başına En Fazla Işın"
2023-11-16 17:38:43 +01:00
msgid "Denoising"
msgstr "Gürültü Giderme"
msgid "Denoiser"
msgstr "Gürültü Giderici"
msgid "BPM"
msgstr "Dakika Başına Vuruş (BPM)"
msgid "Beat Count"
msgstr "Vuruş Sayısı"
msgid "Bar Beats"
msgstr "Ölçü Vuruşları"
msgid "Loop Offset"
msgstr "Döngü Kayması"
msgid "Eye Height"
msgstr "Göz Yüksekliği"
msgid "IOD"
msgstr "Gözlerarası Mesafe (IOD)"
msgid "Display Width"
msgstr "Görüntü Genişliği"
msgid "Display to Lens"
msgstr "Merceğe Görüntüle"
2024-06-14 10:33:40 +02:00
msgid "Offset Rect"
msgstr "Kaydırma Dörtgeni"
msgid "Oversample"
msgstr "Sıkörnek"
msgid "K1"
msgstr "K1"
msgid "K2"
msgstr "K2"
2024-06-14 10:33:40 +02:00
msgid "Vulkan VRS"
msgstr "Vulkan VRS"
msgid "Min Radius"
msgstr "En Düşük Yarıçap"
msgid "Spawnable Scenes"
msgstr "Oluşturulabilir Sahneler"
msgid "Spawn Path"
msgstr "Oluşturma Yolu"
msgid "Spawn Limit"
msgstr "Oluşturma Sınırı"
msgid "Root Path"
msgstr "Kök Yol"
msgid "Replication Interval"
msgstr "Çoğaltma Aralığı"
msgid "Delta Interval"
msgstr "Delta Aralığı"
msgid "Visibility Update Mode"
msgstr "Görünürlük Güncelleme Kipi"
msgid "Public Visibility"
msgstr "Genel Görünürlük"
msgid "Auth Callback"
msgstr "Onaylama Geriçağırması"
msgid "Auth Timeout"
msgstr "Onaylama Zaman Aşımı"
msgid "Allow Object Decoding"
msgstr "Nesne Çözümlemelerine İzin Ver"
msgid "Refuse New Connections"
msgstr "Yeni Bağlantıları Reddet"
msgid "Server Relay"
msgstr "Sunucu Aktarma"
msgid "Max Sync Packet Size"
msgstr "En Fazla Eşleme Paket Boyutu"
msgid "Max Delta Packet Size"
msgstr "En Fazla Delta Paket Boyutu"
msgid "Noise Type"
msgstr "Gürültü Türü"
msgid "Frequency"
msgstr "Frekans"
msgid "Fractal"
msgstr "Fraktal"
msgid "Octaves"
msgstr "Sekizlikler"
msgid "Lacunarity"
msgstr "Boşlukluluk"
msgid "Gain"
msgstr "Kazanç"
msgid "Weighted Strength"
msgstr "Ağırlıklı Güç"
msgid "Ping Pong Strength"
msgstr "İleri Geri Gücü"
msgid "Cellular"
msgstr "Hücresel"
msgid "Distance Function"
msgstr "Uzaklık Fonksiyonu"
msgid "Jitter"
msgstr "Titreşme"
msgid "Return Type"
msgstr "Dönüş Türü"
msgid "Domain Warp"
msgstr "Etki Alanı Sapması"
msgid "Amplitude"
msgstr "Genlik"
msgid "Fractal Type"
msgstr "Fraktal Türü"
msgid "Fractal Octaves"
msgstr "Fraktal Sekizliği"
msgid "Fractal Lacunarity"
msgstr "Fraktal Boşlukluluğu"
msgid "Fractal Gain"
msgstr "Fraktal Kazanımı"
msgid "Width"
msgstr "Genişlik"
msgid "Invert"
msgstr "Tersine Çevir"
msgid "In 3D Space"
msgstr "3B Uzayda"
msgid "Seamless"
msgstr "Kusursuz"
msgid "Seamless Blend Skirt"
msgstr "Kusursuz Harman Eteği"
msgid "As Normal Map"
msgstr "Normal Haritası Olarak"
msgid "Bump Strength"
msgstr "Tümsek Gücü"
msgid "Color Ramp"
msgstr "Renk Yokuşu"
msgid "Noise"
msgstr "Gürültü"
msgid "Localized Name"
msgstr "Yerelleştirilmiş İsim"
msgid "Action Type"
msgstr "Eylem Türü"
msgid "Toplevel Paths"
msgstr "Üstseviye Yollar"
msgid "Paths"
msgstr "Yollar"
msgid "Interaction Profile Path"
msgstr "Etkileşim Profili Yolu"
msgid "Runtime Paths"
msgstr "Çalışma Zamanı Yolları"
msgid "Display Refresh Rate"
msgstr "Görüntü Tazeleme Oranı"
msgid "Render Target Size Multiplier"
msgstr "İşleme Hedefi Boyut Çoklayıcı"
2024-06-14 10:33:40 +02:00
msgid "Layer Viewport"
msgstr "Katman Çerçevesi"
msgid "Sort Order"
msgstr "Sıralama Düzeni"
msgid "Alpha Blend"
msgstr "Alfa Karışımı"
2024-07-22 16:38:48 +02:00
msgid "Enable Hole Punch"
msgstr "Delgeçi Etkinleştir"
2024-06-14 10:33:40 +02:00
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "En Boy Oranı"
msgid "Central Angle"
msgstr "Merkezi Açı"
msgid "Fallback Segments"
msgstr "Sonçare Bölümleri"
msgid "Central Horizontal Angle"
msgstr "Merkezi Yatay Açı"
msgid "Upper Vertical Angle"
msgstr "Üst Dikey Açı"
msgid "Lower Vertical Angle"
msgstr "Alt Dikey Açı"
msgid "Quad Size"
msgstr "Dörtlü Boyut"
msgid "Hand"
msgstr "El"
msgid "Motion Range"
msgstr "Hareket Aralığı"
msgid "Hand Skeleton"
msgstr "El İskeleti"
msgid "Skeleton Rig"
msgstr "İskelet Teçhizatı"
msgid "Bone Update"
msgstr "Kemik Güncellemesi"
msgid "Subject"
msgstr "Özne"
msgid "Names"
msgstr "İsimler"
msgid "Strings"
msgstr "Dizeler"
msgid "Discover Multicast If"
msgstr "Çokluyayın Keşfetme Arayüzü"
msgid "Discover Local Port"
msgstr "Yerel Keşfetme Portu"
msgid "Discover IPv6"
msgstr "IPv6 Keşfetme"
msgid "Description URL"
msgstr "Tanımlama URL'si"
msgid "Service Type"
msgstr "Servis Türü"
msgid "IGD Control URL"
msgstr "İnternetGeçidiCihazı Denetim URL'si"
msgid "IGD Service Type"
msgstr "İnternetGeçidiCihazı Servis Türü"
msgid "IGD Our Addr"
msgstr "İnternetGeçidiCihazı Bizim Adres"
msgid "IGD Status"
msgstr "İnternetGeçidiCihazı Durumu"
msgid "WebRTC"
msgstr "WebRTC"
msgid "Max Channel in Buffer (KB)"
msgstr "Arabellekte En Çok Kanal (KB)"
msgid "Write Mode"
msgstr "Yazma Kipi"
msgid "Supported Protocols"
msgstr "Desteklenen İletişim Kuralları"
msgid "Handshake Headers"
msgstr "Tokalaşma Başlıkları"
msgid "Inbound Buffer Size"
msgstr "Gelen Trafik Arabellek Boyutu"
msgid "Outbound Buffer Size"
msgstr "Giden Trafik Arabellek Boyutu"
msgid "Handshake Timeout"
msgstr "Tokalaşma Zaman Aşımı"
msgid "Max Queued Packets"
msgstr "Sıraya Alınabilecek En Fazla Paket"
msgid "Session Mode"
msgstr "Oturum Kipi"
msgid "Required Features"
msgstr "Gereken Özellikler"
msgid "Optional Features"
msgstr "İsteğe Bağlı Özellikler"
msgid "Requested Reference Space Types"
msgstr "İstenen Başvuru Uzayı Türleri"
msgid "Reference Space Type"
msgstr "Başvuru Uzayı Türü"
2024-05-07 11:52:38 +02:00
msgid "Enabled Features"
msgstr "Etkinleştirilmiş Özellikler"
msgid "Visibility State"
msgstr "Görünebilirlik Durumu"
msgid "Java SDK Path"
msgstr "Java SDK Yolu"
msgid "Android SDK Path"
msgstr "Android SDK Yolu"
msgid "Debug Keystore"
msgstr "Hata Ayıklama Anahtar deposu"
msgid "Debug Keystore User"
msgstr "Hata Ayıklama Anahtar deposu Kullanıcısı"
msgid "Debug Keystore Pass"
msgstr "Hata Ayıklama Anahtar deposu Şifresi"
msgid "Force System User"
msgstr "Sistem Kullanıcısına Zorla"
msgid "Shutdown ADB on Exit"
msgstr "Çıkışta ADB yi Kapat"
msgid "One Click Deploy Clear Previous Install"
msgstr "Tek Tık Dağıtım Önceki Kurulumu Temizle"
2023-11-10 16:30:40 +01:00
msgid "Use Wi-Fi for Remote Debug"
msgstr "Uzaktan Hata Ayıklama için Wi-Fi Kullan"
msgid "Wi-Fi Remote Debug Host"
msgstr "Wi-Fi Uzaktan Hata Ayıklama Ana Bilgisayarı"
msgid "Launcher Icons"
msgstr "Başlatıcı Simgeleri"
msgid "Main 192 X 192"
msgstr "Ana 192 X 192"
msgid "Adaptive Foreground 432 X 432"
msgstr "Uyarlanabilir Önplan 432 X 432"
msgid "Adaptive Background 432 X 432"
msgstr "Uyarlanabilir Arkaplan 432 X 432"
msgid "Gradle Build"
msgstr "Gradle Derlemesi"
msgid "Use Gradle Build"
msgstr "Gradle Derlemesi Kullan"
msgid "Gradle Build Directory"
msgstr "Gradle Derleme Dizini"
msgid "Android Source Template"
msgstr "Android Kaynak Şablonu"
msgid "Compress Native Libraries"
msgstr "Yerel Kütüphaneleri Sıkıştır"
msgid "Export Format"
msgstr "Dışa Aktarım Biçimi"
msgid "Min SDK"
msgstr "En Düşük SDK"
msgid "Target SDK"
msgstr "Hedef SDK"
msgid "Plugins"
msgstr "Eklentiler"
msgid "Architectures"
msgstr "Mimariler"
msgid "Keystore"
msgstr "Anahtar deposu"
msgid "Debug User"
msgstr "Hata Ayıklama Kullanıcısı"
msgid "Debug Password"
msgstr "Hata Ayıklama Şifresi"
msgid "Release User"
msgstr "Yayınlama Kullanıcısı"
msgid "Release Password"
msgstr "Yayınlama Şifresi"
msgid "Code"
msgstr "Kod"
msgid "Package"
msgstr "Paket"
msgid "Unique Name"
msgstr "Benzersiz İsim"
msgid "Signed"
msgstr "İmzalı"
msgid "App Category"
msgstr "Uygulama Kategorisi"
msgid "Retain Data on Uninstall"
msgstr "Kurulumu Kaldırınca Verileri Tut"
msgid "Exclude From Recents"
msgstr "Son Kullanılanlara Koyma"
msgid "Show in Android TV"
msgstr "Android TV'de göster"
2023-11-10 16:30:40 +01:00
msgid "Show in App Library"
msgstr "Uygulama Kitaplığında Göster"
msgid "Show as Launcher App"
msgstr "Başlatıcı Uygulaması olarak Göster"
msgid "Graphics"
msgstr "Grafikler"
msgid "OpenGL Debug"
msgstr "OpenGL Hata Ayıklama"
msgid "XR Features"
msgstr "XR Özellikleri"
msgid "XR Mode"
msgstr "XR Kipi"
msgid "Immersive Mode"
msgstr "Yoğun Etkili Kip"
msgid "Support Small"
msgstr "Destek Küçük"
msgid "Support Normal"
msgstr "Destek Normal"
msgid "Support Large"
msgstr "Destek Büyük"
msgid "Support Xlarge"
msgstr "Destek Fazladan Büyük"
msgid "User Data Backup"
msgstr "Kullanıcı Verisi Yedekleme"
msgid "Allow"
msgstr "İzin Ver"
msgid "Command Line"
msgstr "Komut Satırı"
msgid "Extra Args"
msgstr "Ek Girdi Değişkenleri"
msgid "APK Expansion"
msgstr "APK Genişletme"
msgid "Salt"
msgstr "Tuzlama"
msgid "Public Key"
msgstr "Genel Anahtar"
msgid "Permissions"
msgstr "İzinler"
msgid "Custom Permissions"
msgstr "Özel İzinler"
2023-11-10 16:30:40 +01:00
msgid "iOS Deploy"
msgstr "iOS Dağıtım"
msgid "Icons"
msgstr "Simgeler"
msgid "iPhone 120 X 120"
msgstr "iPhone 120 X 120"
msgid "iPhone 180 X 180"
msgstr "iPhone 180 X 180"
msgid "iPad 76 X 76"
msgstr "iPad 76 X 76"
msgid "iPad 152 X 152"
msgstr "iPad 152 X 152"
msgid "iPad 167 X 167"
msgstr "iPad 167 X 167"
msgid "App Store 1024 X 1024"
msgstr "App Store 1024 X 1024"
msgid "Spotlight 40 X 40"
msgstr "Spot ışığı 40 X 40"
msgid "Spotlight 80 X 80"
msgstr "Spot ışığı 80 X 80"
msgid "Settings 58 X 58"
msgstr "Ayarlar 58 X 58"
msgid "Settings 87 X 87"
msgstr "Ayarlar 87 X 87"
msgid "Notification 40 X 40"
msgstr "Bildirim 40 X 40"
msgid "Notification 60 X 60"
msgstr "Bildirim 60 X 60"
msgid "App Store Team ID"
msgstr "Uygulama Mağazası Takım Kimliği"
msgid "Provisioning Profile UUID Debug"
msgstr "Önhazırlık Profili Benzersiz Kimliği Hata Ayıklama"
msgid "Code Sign Identity Debug"
msgstr "Kod İmzası Kimliği Hata Ayıklama"
msgid "Export Method Debug"
msgstr "Dışa Aktarma Yöntemi Hata Ayıklama"
msgid "Provisioning Profile UUID Release"
msgstr "Ön hazırlık Profil Benzersiz Kimliği Yayınlama"
msgid "Code Sign Identity Release"
msgstr "Kod İmzalama Kimliği Yayınlama"
msgid "Export Method Release"
msgstr "Dışa Aktarma Yöntemi Yayınlama"
msgid "Targeted Device Family"
msgstr "Hedeflenen Cihaz Ailesi"
msgid "Bundle Identifier"
msgstr "Paket Tanımlayıcı"
msgid "Signature"
msgstr "İmza"
msgid "Short Version"
msgstr "Kısa Sürüm"
msgid "Min iOS Version"
msgstr "En düşük iOS Sürümü"
msgid "Additional Plist Content"
msgstr "Ek Plist İçeriği"
msgid "Icon Interpolation"
msgstr "Simge Ara Değerleme"
2023-11-10 16:30:40 +01:00
msgid "Export Project Only"
msgstr "Yalnızca Projeyi Dışa Aktar"
2024-06-14 10:33:40 +02:00
msgid "Delete Old Export Files Unconditionally"
msgstr "Eski Dışa Aktarma Dosyalarını Koşulsuz Sil"
2024-07-31 17:56:37 +02:00
msgid "Generate Simulator Library If Missing"
msgstr "Eksik ise, Simülatör Kitaplığı Oluştur"
msgid "Capabilities"
msgstr "Yetenekler"
msgid "Access Wi-Fi"
msgstr "Wi-Fi'ye Eriş"
msgid "Push Notifications"
msgstr "Anlık Bildirimler"
msgid "Performance Gaming Tier"
msgstr "Performans Oyun Sınıfı"
msgid "Performance A 12"
msgstr "Performans A 12"
msgid "User Data"
msgstr "Kullanıcı Verisi"
msgid "Accessible From Files App"
msgstr "Dosya Uygulamasından Erişilebilir"
msgid "Accessible From iTunes Sharing"
msgstr "iTunes Paylaşımından Erişilebilir"
msgid "Privacy"
msgstr "Gizlilik"
msgid "Camera Usage Description"
msgstr "Kamera Kullanım Açıklaması"
msgid "Camera Usage Description Localized"
msgstr "Kamera Kullanım Açıklaması Yerelleştirilmiş"
msgid "Microphone Usage Description"
msgstr "Mikrofon Kullanım Açıklaması"
msgid "Microphone Usage Description Localized"
msgstr "Mikrofon Kullanım Açıklaması Yerelleştirilmiş"
msgid "Photolibrary Usage Description"
msgstr "Fotoğraf Kitaplığı Kullanım Açıklaması"
msgid "Photolibrary Usage Description Localized"
msgstr "Fotoğraf Kitaplığı Kullanım Açıklaması Yerelleştirilmiş"
2024-06-14 10:33:40 +02:00
msgid "Tracking Enabled"
msgstr "İzleme Etkinleştirildi"
msgid "Tracking Domains"
msgstr "İzleme Etki Alanları"
msgid "Storyboard"
msgstr "Hikaye tahtası"
msgid "Image Scale Mode"
msgstr "Resim Ölçek Kipi"
msgid "Custom Image @2x"
msgstr "Özel Resim @2x"
msgid "Custom Image @3x"
msgstr "Özel Resim @3x"
msgid "Use Custom BG Color"
msgstr "Özel Arkaplan Rengi Kullan"
msgid "Custom BG Color"
msgstr "Özel Arkaplan Rengi"
msgid "Architecture"
msgstr "Mimari"
msgid "SSH Remote Deploy"
msgstr "SSH Uzaktan Dağıtım"
msgid "Extra Args SSH"
msgstr "Ek SSH Girdi Değişkenleri"
msgid "Extra Args SCP"
msgstr "Ek SCP Girdi Değişkenleri"
msgid "Run Script"
msgstr "Çalıştırma Betiği"
msgid "Cleanup Script"
msgstr "Temizleme Betiği"
msgid "macOS"
msgstr "macOS"
msgid "rcodesign"
msgstr "rcodesign"
msgid "Distribution Type"
msgstr "Dağıtım Türü"
msgid "Copyright Localized"
msgstr "Telif Hakkı Yerelleştirilmiş"
msgid "Min macOS Version"
msgstr "En Küçük macOS Sürümü"
2023-11-10 16:30:40 +01:00
msgid "Export Angle"
msgstr "Açıyı Dışa Aktar"
msgid "High Res"
msgstr "Yüksek Çözünürlük"
msgid "Xcode"
msgstr "Xcode"
msgid "Platform Build"
msgstr "Platform Derlemesi"
msgid "SDK Version"
msgstr "SDK Sürümü"
msgid "SDK Build"
msgstr "SDK Derlemesi"
msgid "SDK Name"
msgstr "SDK ismi"
msgid "Xcode Version"
msgstr "Xcode Sürümü"
msgid "Xcode Build"
msgstr "Xcode Derlemesi"
msgid "Codesign"
msgstr "Codesign"
msgid "Installer Identity"
msgstr "Yükleyici Kimliği"
msgid "Apple Team ID"
msgstr "Apple Takım Kimliği"
msgid "Identity"
msgstr "Kimlik"
msgid "Certificate File"
msgstr "Sertifika Dosyası"
msgid "Certificate Password"
msgstr "Sertifika Şifresi"
msgid "Provisioning Profile"
msgstr "Ön Hazırlık Profili"
msgid "Entitlements"
msgstr "Yetkilendirmeler"
msgid "Custom File"
msgstr "Özel Dosya"
msgid "Allow JIT Code Execution"
msgstr "JIT Kod Yürütmesine İzin ver"
msgid "Allow Unsigned Executable Memory"
msgstr "İmzasız Çalıştırılabilir Belleğine İzin ver"
msgid "Allow Dyld Environment Variables"
msgstr "Dyld Çevre Değişkenlerine İzin Ver"
msgid "Disable Library Validation"
msgstr "Kütüphane Doğrulamayı Devredışı Bırak"
msgid "Audio Input"
msgstr "Ses Girişi"
msgid "Address Book"
msgstr "Adres Defteri"
msgid "Calendars"
msgstr "Takvimler"
msgid "Photos Library"
msgstr "Fotoğraf Kitaplığı"
msgid "Apple Events"
msgstr "Apple Etkinlikleri"
msgid "Debugging"
msgstr "Hata Ayıklama"
msgid "App Sandbox"
msgstr "Uygulama Kumhavuzu"
msgid "Network Server"
msgstr "Ağ Sunucusu"
msgid "Network Client"
msgstr "Ağ İstemcisi"
msgid "Device USB"
msgstr "Aygıt USB"
msgid "Device Bluetooth"
msgstr "Aygıt Bluetooth"
msgid "Files Downloads"
msgstr "Dosyalar İndirmeler"
msgid "Files Pictures"
msgstr "Dosyalar Resimler"
msgid "Files Music"
msgstr "Dosyalar Müzik"
msgid "Files Movies"
msgstr "Dosyalar Filmler"
2023-11-10 16:30:40 +01:00
msgid "Files User Selected"
msgstr "Kullanıcı Tarafından Seçilen Dosyalar"
msgid "Helper Executables"
msgstr "Yardımcı Uygulamalar"
msgid "Custom Options"
msgstr "Özel Seçenekler"
msgid "Notarization"
msgstr "Onaylama"
msgid "Apple ID Name"
msgstr "Apple Kimliği İsim"
msgid "Apple ID Password"
msgstr "Apple Kimliği Şifre"
msgid "API UUID"
msgstr "API Benzersiz Kimliği (UUID)"
msgid "API Key"
msgstr "API Anahtarı"
msgid "API Key ID"
msgstr "API Anahtar Kimliği"
msgid "Location Usage Description"
msgstr "Konum Kullanım Açıklaması"
msgid "Location Usage Description Localized"
msgstr "Konum Kullanımııklaması Yerelleştirilmiş"
msgid "Address Book Usage Description"
msgstr "Adres Defteri Kullanım Açıklaması"
msgid "Address Book Usage Description Localized"
msgstr "Adres Defteri Kullanım Açıklaması Yerelleştirilmiş"
msgid "Calendar Usage Description"
msgstr "Takvim Kullanım Açıklaması"
msgid "Calendar Usage Description Localized"
msgstr "Takvim Kullanım Açıklaması Yerelleştirilmiş"
msgid "Photos Library Usage Description"
msgstr "Fotoğraflar Kitaplığı Kullanım Açıklaması"
msgid "Photos Library Usage Description Localized"
msgstr "Fotoğraflar Kitaplığı Kullanım Açıklaması Yerelleştirilmiş"
msgid "Desktop Folder Usage Description"
msgstr "Masaüstü Klasör Kullanım Açıklaması"
msgid "Desktop Folder Usage Description Localized"
msgstr "Masaüstü Klasör Kullanım Açıklaması Yerelleştirilmiş"
msgid "Documents Folder Usage Description"
msgstr "Belgeler Klasörü Kullanım Açıklaması"
msgid "Documents Folder Usage Description Localized"
msgstr "Belgeler Klasörü Kullanım Açıklaması Yerelleştirilmiş"
msgid "Downloads Folder Usage Description"
msgstr "Yüklemeler Klasörü Kullanım Açıklaması"
msgid "Downloads Folder Usage Description Localized"
msgstr "Yüklemeler Klasörü Kullanım Açıklaması Yerelleştirilmiş"
msgid "Network Volumes Usage Description"
msgstr "Ağ Depolama Kullanım Açıklaması"
msgid "Network Volumes Usage Description Localized"
msgstr "Ağ Depolama Kullanım Açıklaması Yerelleştirilmiş"
msgid "Removable Volumes Usage Description"
msgstr "Çıkarılabilir Diskler Kullanım Açıklaması"
msgid "Removable Volumes Usage Description Localized"
msgstr "Çıkarılabilir Diskler Kullanım Açıklaması Yerelleştirilmiş"
msgid "Web"
msgstr "Web"
msgid "HTTP Host"
msgstr "HTTP Ana Bilgisayar"
msgid "HTTP Port"
msgstr "HTTP Port"
msgid "Use TLS"
msgstr "TLS Kullan"
msgid "TLS Key"
msgstr "TLS Anahtarı"
msgid "TLS Certificate"
msgstr "TLS Sertifikası"
msgid "Variant"
msgstr "Alt-Çeşit"
msgid "Extensions Support"
msgstr "Uzantılar Desteği"
msgid "Thread Support"
msgstr "İş Parçaları Desteği"
msgid "VRAM Texture Compression"
msgstr "VRAM Doku Sıkıştırması"
msgid "For Desktop"
msgstr "Masaüstü için"
msgid "For Mobile"
msgstr "Mobil için"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
msgid "Export Icon"
msgstr "Simgeyi Dışa Aktar"
msgid "Custom HTML Shell"
msgstr "Özel HTML Kabuğu"
msgid "Head Include"
msgstr "Head İçerme"
msgid "Canvas Resize Policy"
msgstr "Kanvas Tekrar Boyutlandırma İlkesi"
msgid "Focus Canvas on Start"
msgstr "Başlarken Kanvasa Odaklan"
msgid "Experimental Virtual Keyboard"
msgstr "Deneysel Sanal Klavye"
msgid "Progressive Web App"
msgstr "Gelişimsel Web Uygulaması (PWA)"
msgid "Ensure Cross Origin Isolation Headers"
msgstr "Çapraz Köken İzolasyon Başlıklarını Sağlayın"
msgid "Offline Page"
msgstr "Çevrimdışı Sayfa"
msgid "Icon 144 X 144"
msgstr "Simge 144 X 144"
msgid "Icon 180 X 180"
msgstr "Simge 180 X 180"
msgid "Icon 512 X 512"
msgstr "Simge 512 X 512"
msgid "Windows"
msgstr "Windows"
msgid "rcedit"
msgstr "rcedit"
msgid "signtool"
msgstr "signtool"
msgid "osslsigncode"
msgstr "osslsigncode"
msgid "wine"
msgstr "wine"
msgid "Identity Type"
msgstr "Kimlik Türü"
msgid "Timestamp"
msgstr "Zaman damgası"
msgid "Timestamp Server URL"
msgstr "Zaman damgası Sunucusu URL"
msgid "Digest Algorithm"
msgstr "Öğütme Algoritması"
msgid "Modify Resources"
msgstr "Kaynakları Değiştir"
msgid "Console Wrapper Icon"
msgstr "Uç-birim Sarmalayıcı Simgesi"
msgid "File Version"
msgstr "Dosya Sürümü"
msgid "Product Version"
msgstr "Ürün Sürümü"
msgid "Company Name"
msgstr "Şirket İsmi"
msgid "Product Name"
msgstr "Ürün İsmi"
msgid "File Description"
msgstr "Dosya Açıklaması"
msgid "Trademarks"
msgstr "Tesciller"
msgid "Export D3D12"
msgstr "D3D12'yi Dışa Aktar"
msgid "D3D12 Agility SDK Multiarch"
msgstr "D3D12 Agility SDK Çoklumimari"
msgid "Sprite Frames"
msgstr "Grafik Öğe Kareleri"
msgid "Frame"
msgstr "Kare"
msgid "Speed Scale"
msgstr "Hız Ölçeği"
msgid "Centered"
2023-11-10 16:30:40 +01:00
msgstr "Merkezde"
msgid "Flip H"
msgstr "Ters Çevir Yatay"
msgid "Flip V"
msgstr "Ters Çevir Dikey"
msgid "Current"
msgstr "Mevcut"
msgid "Volume dB"
msgstr "Ses Seviyesi dB"
msgid "Pitch Scale"
msgstr "Atım Ölçeği"
msgid "Playing"
msgstr "Oynatılıyor"
msgid "Autoplay"
msgstr "Otomatik Oynat"
msgid "Stream Paused"
msgstr "Akış Duraklatıldı"
msgid "Max Distance"
msgstr "En Çok Uzaklık"
msgid "Attenuation"
msgstr "Zayıflama"
msgid "Max Polyphony"
msgstr "En Fazla Çokseslilik"
msgid "Panning Strength"
msgstr "Kaydırma Gücü"
msgid "Bus"
msgstr "Veri Yolu"
msgid "Area Mask"
msgstr "Alan Maskesi"
2024-07-31 17:56:37 +02:00
msgid "Playback Type"
msgstr "Oynatma Türü"
msgid "Copy Mode"
msgstr "Kopyalama Kipi"
msgid "Anchor Mode"
msgstr "Çapa Kipi"
msgid "Ignore Rotation"
msgstr "Dönmeyi Görmezden Gel"
msgid "Process Callback"
msgstr "İşlem Geriçağrısı"
msgid "Left"
msgstr "Sol"
msgid "Top"
msgstr "Üst"
msgid "Right"
msgstr "Sağ"
msgid "Bottom"
msgstr "Alt"
msgid "Smoothed"
msgstr "Düzleştirilmiş"
msgid "Position Smoothing"
msgstr "Konum Düzleştirme"
msgid "Rotation Smoothing"
msgstr "Dönme Düzleştirme"
msgid "Drag"
msgstr "Sürükle"
msgid "Horizontal Enabled"
msgstr "Yatay Etkinleştirildi"
msgid "Vertical Enabled"
msgstr "Dikey Etkinleştirildi"
msgid "Horizontal Offset"
msgstr "Yatay Kayma"
msgid "Vertical Offset"
msgstr "Dikey Kayma"
msgid "Left Margin"
msgstr "Sol Kenar Boşluğu"
msgid "Top Margin"
msgstr "Üst Kenar Boşluğu"
msgid "Right Margin"
msgstr "Sağ Kenar Boşluğu"
msgid "Bottom Margin"
msgstr "Alt Kenar Boşluğu"
msgid "Draw Screen"
msgstr "Çizim Ekranı"
msgid "Draw Limits"
msgstr "Çizim Sınırları"
msgid "Draw Drag Margin"
msgstr "Çizim Sürükleme Kenar Boşluğu"
msgid "Tweaks"
msgstr "İnce ayarlar"
msgid "Fit Margin"
msgstr "Kenar Boşluğuna Uydur"
msgid "Clear Margin"
msgstr "Kenar Boşluğunu Temizle"
msgid "Use Mipmaps"
msgstr "Mipharitalarıi Kullan"
msgid "Emitting"
msgstr "Yayılma"
msgid "Lifetime"
msgstr "Yaşam süresi"
msgid "One Shot"
msgstr "Tek Seferlik"
msgid "Preprocess"
msgstr "Ön İşlem"
msgid "Explosiveness"
msgstr "Patlayıcılık"
msgid "Randomness"
msgstr "Rastgelelik"
msgid "Lifetime Randomness"
msgstr "Yaşam süresi Rastgeleliği"
msgid "Fixed FPS"
msgstr "Sabit FPS"
msgid "Fract Delta"
msgstr "Kesirli Delta"
msgid "Drawing"
msgstr "Çizim"
msgid "Local Coords"
msgstr "Yerel Konumlar"
msgid "Draw Order"
msgstr "Çizim Sırası"
msgid "Emission Shape"
msgstr "Yayılma Şekli"
2024-06-14 10:33:40 +02:00
msgid "Shape"
msgstr "Şekil"
msgid "Sphere Radius"
msgstr "Küre Yarıçapı"
msgid "Rect Extents"
msgstr "Dikdörtgen Uzanımları"
msgid "Points"
msgstr "Noktalar"
msgid "Normals"
msgstr "Normaller"
msgid "Colors"
msgstr "Renkler"
msgid "Particle Flags"
msgstr "Parçacık Bayrakları"
msgid "Align Y"
msgstr "Hizala Y"
msgid "Direction"
msgstr "Yön"
msgid "Spread"
msgstr "Dağılma"
msgid "Gravity"
msgstr "Yer Çekimi"
msgid "Initial Velocity"
msgstr "Başlangıç Hızı"
msgid "Velocity Min"
msgstr "Hız En Az"
msgid "Velocity Max"
msgstr "Hız En Çok"
msgid "Velocity Curve"
msgstr "Hız Eğrisi"
msgid "Orbit Velocity"
msgstr "Yörünge Hızı"
msgid "Linear Accel"
msgstr "Doğrusal İvme"
msgid "Accel Min"
msgstr "İvme En Az"
msgid "Accel Max"
msgstr "İvme En Çok"
msgid "Accel Curve"
msgstr "İvme Eğrisi"
msgid "Radial Accel"
msgstr "Merkezcil İvme"
msgid "Tangential Accel"
msgstr "Teğetsel İvme"
msgid "Damping"
msgstr "Yavaşlatma"
msgid "Damping Min"
msgstr "Yavaşlatma En Az"
msgid "Damping Max"
msgstr "Yavaşlatma En Çok"
msgid "Damping Curve"
msgstr "Yavaşlatma Eğrisi"
msgid "Angle"
msgstr "Açı"
msgid "Angle Min"
msgstr "Açı En Az"
msgid "Angle Max"
msgstr "Açı En Çok"
msgid "Angle Curve"
msgstr "Açı Eğrisi"
msgid "Scale Amount Min"
msgstr "Ölçek Miktarı En Az"
msgid "Scale Amount Max"
msgstr "Ölçek Miktarı En Çok"
msgid "Scale Amount Curve"
msgstr "Ölçek Miktarı Eğrisi"
msgid "Split Scale"
msgstr "Bölünme Ölçeği"
msgid "Scale Curve X"
msgstr "Ölçek Eğrisi X"
msgid "Scale Curve Y"
msgstr "Ölçek Eğrisi Y"
msgid "Color Initial Ramp"
msgstr "Renk Başlangıç Eğimi"
msgid "Hue Variation"
msgstr "Renk Tonu Çeşitlemesi"
msgid "Variation Min"
msgstr "Çeşitleme En Az"
msgid "Variation Max"
msgstr "Çeşitleme En Çok"
msgid "Variation Curve"
msgstr "Çeşitleme Eğrisi"
msgid "Speed Min"
msgstr "Hız En Az"
msgid "Speed Max"
msgstr "Hız En Çok"
msgid "Speed Curve"
msgstr "Hız Eğrisi"
msgid "Offset Min"
msgstr "Kaydırma En Az"
msgid "Offset Max"
msgstr "Kaydırma En Çok"
msgid "Offset Curve"
msgstr "Kaydırma Eğrisi"
2023-11-16 17:38:43 +01:00
msgid "Amount Ratio"
msgstr "Miktar Oranı"
msgid "Sub Emitter"
msgstr "Alt Yayıcı"
msgid "Process Material"
msgstr "İşleme Malzemesi"
msgid "Interpolate"
msgstr "Ara Değerle"
2023-11-16 17:38:43 +01:00
msgid "Interp to End"
msgstr "Sona Ara Değerle"
msgid "Base Size"
msgstr "Temel Boyut"
msgid "Visibility Rect"
msgstr "Görünürlük Dikdörtgeni"
msgid "Trails"
msgstr "Kuyruk İzleri"
msgid "Sections"
msgstr "Bölümler"
msgid "Section Subdivisions"
msgstr "Bölüm Altbölümleri"
msgid "Editor Only"
msgstr "Sadece Düzenleyici"
msgid "Energy"
msgstr "Enerji"
msgid "Blend Mode"
msgstr "Harmanlama Kipi"
msgid "Z Min"
msgstr "Z En Az"
msgid "Z Max"
msgstr "Z En Çok"
msgid "Layer Min"
msgstr "Katman En Az"
msgid "Layer Max"
msgstr "Katman En Çok"
msgid "Item Cull Mask"
msgstr "Öğe Kaldırma Maskesi"
msgid "Shadow"
msgstr "Gölge"
msgid "Filter Smooth"
msgstr "Filtre Pürüzsüz"
msgid "Texture Scale"
msgstr "Doku Ölçeği"
msgid "Closed"
msgstr "Kapalı"
msgid "Cull Mode"
msgstr "Kaldırma Kipi"
msgid "SDF Collision"
msgstr "SDF Çarpışma"
msgid "Occluder Light Mask"
msgstr "Perdeleyici Işık Maskesi"
msgid "Width Curve"
msgstr "Genişlik Eğrisi"
msgid "Default Color"
msgstr "Varsayılan Renk"
msgid "Fill"
2023-11-10 16:30:40 +01:00
msgstr "Doldur"
msgid "Gradient"
msgstr "Eğim"
msgid "Texture Mode"
msgstr "Doku Kipi"
msgid "Capping"
msgstr "Sınırlama"
msgid "Joint Mode"
msgstr "Eklem Kipi"
msgid "Begin Cap Mode"
msgstr "Sınırlama Kipi Başla"
msgid "End Cap Mode"
msgstr "Sınırama Kipi Bitir"
msgid "Border"
msgstr "Kenar"
msgid "Sharp Limit"
msgstr "Keskin Sınır"
msgid "Round Precision"
msgstr "Yuvarlak Hassasiyet"
msgid "Antialiased"
msgstr "Kusuru giderilmiş"
msgid "Gizmo Extents"
msgstr "Alet Uzanımları"
msgid "Multimesh"
msgstr "Çokluörgü"
msgid "Pathfinding"
msgstr "Yol bulma"
msgid "Path Desired Distance"
msgstr "Yol İstenilen Mesafe"
msgid "Target Desired Distance"
msgstr "Hedef İstenilen Mesafe"
msgid "Path Max Distance"
msgstr "Yol En Uzun Mesafe"
msgid "Navigation Layers"
msgstr "Gezinim Katmanları"
msgid "Pathfinding Algorithm"
msgstr "Yol bulucu Algoritmaları"
msgid "Path Postprocessing"
msgstr "Yol Sonİşlemeler"
msgid "Path Metadata Flags"
msgstr "Yol Metaveri Bayrakları"
2024-06-14 10:33:40 +02:00
msgid "Simplify Path"
msgstr "Yolu Basitleştir"
msgid "Simplify Epsilon"
msgstr "Epsilon'u basitleştir"
msgid "Avoidance"
msgstr "Kaçınma"
msgid "Avoidance Enabled"
msgstr "Kaçınma Etkin"
msgid "Neighbor Distance"
msgstr "Komşu Mesafesi"
msgid "Max Neighbors"
msgstr "En Fazla Komşular"
msgid "Time Horizon Agents"
msgstr "Zaman Ufuk Çizgisi Vekilleri"
msgid "Time Horizon Obstacles"
msgstr "Zaman Ufuk Çizgisi Engelleri"
msgid "Max Speed"
msgstr "En Fazla Hız"
msgid "Avoidance Layers"
msgstr "Kaçınma Katmanları"
msgid "Avoidance Mask"
msgstr "Kaçınma Maskesi"
msgid "Avoidance Priority"
msgstr "Kaçınma Önceliği"
msgid "Use Custom"
msgstr "Özel Kullan"
msgid "Path Custom Color"
msgstr "Yol Özel Renk"
msgid "Path Custom Point Size"
msgstr "Yol Özel Nokta Boyutu"
msgid "Path Custom Line Width"
msgstr "Yol Özel Çizgi Genişliği"
msgid "Bidirectional"
msgstr "İkiyönlü"
msgid "Start Position"
msgstr "Başlama Konumu"
msgid "End Position"
msgstr "Bitiş Konumu"
msgid "Enter Cost"
msgstr "Maliyeti Gir"
msgid "Travel Cost"
msgstr "Seyahat Maliyeti"
msgid "Vertices"
msgstr "Köşeler"
2024-06-14 10:33:40 +02:00
msgid "NavigationMesh"
msgstr "GezintiÖrgüsü"
msgid "Affect Navigation Mesh"
msgstr "Gezinti Örgüsünü Etkile"
msgid "Carve Navigation Mesh"
msgstr "Gezinti Örgüsünü Kazı"
msgid "Navigation Polygon"
msgstr "Gezinim Çokgeni"
msgid "Use Edge Connections"
msgstr "Kenar Bağlantılarını Kullan"
msgid "Skew"
msgstr "Yamult"
2024-05-07 11:52:38 +02:00
msgid "Scroll Scale"
msgstr "Kaydırma Ölçeği"
msgid "Scroll Offset"
msgstr "Kaydırma Kayması"
msgid "Repeat"
msgstr "Tekrar Et"
2024-05-07 11:52:38 +02:00
msgid "Repeat Size"
msgstr "Tekrarlama Boyutu"
msgid "Autoscroll"
msgstr "Otomatik Kaydırma"
msgid "Repeat Times"
msgstr "Tekrarlama Süreleri"
msgid "Begin"
msgstr "Başlangıç"
msgid "End"
msgstr "Bitiş"
msgid "Follow Viewport"
msgstr "Çerçeveyi İzle"
2024-05-07 11:52:38 +02:00
msgid "Ignore Camera Scroll"
msgstr "Kamera Kaydırmayı Yoksay"
msgid "Screen Offset"
msgstr "Ekran Kayması"
msgid "Scroll"
msgstr "Kaydır"
msgid "Base Offset"
msgstr "Temel Kayma"
msgid "Base Scale"
msgstr "Temel Ölçek"
msgid "Limit Begin"
msgstr "Sınır Başlama"
msgid "Limit End"
msgstr "Sınır Bitiş"
msgid "Ignore Camera Zoom"
msgstr "Kamera Yakınlaştırmayı Gözardı Et"
msgid "Motion"
msgstr "Hareket"
msgid "Mirroring"
msgstr "Ayna Yansıtması"
msgid "Curve"
msgstr "Eğri"
msgid "Progress"
msgstr "İlerleme"
msgid "Progress Ratio"
msgstr "İlerleme Oranı"
msgid "H Offset"
msgstr "Yatay Kayma"
msgid "V Offset"
msgstr "Dikey Kayma"
msgid "Rotates"
msgstr "Döndürür"
msgid "Cubic Interp"
msgstr "Kübik Ara Değerleme"
msgid "Sync to Physics"
msgstr "Fiziğe Eşle"
msgid "Monitoring"
msgstr "İzleme"
msgid "Monitorable"
msgstr "İzlenebilir"
msgid "Space Override"
msgstr "Uzayın Üzerine Yaz"
msgid "Point"
msgstr "Nokta"
msgid "Point Unit Distance"
msgstr "Nokta Birim Mesafe"
msgid "Point Center"
msgstr "Nokta Merkez"
msgid "Linear Damp"
msgstr "Doğrusal Yavaşlatma"
msgid "Angular Damp"
msgstr "Açısal Yavaşlatma"
msgid "Audio Bus"
msgstr "Ses Veriyolu"
2023-11-10 16:30:40 +01:00
msgid "Motion Mode"
msgstr "Hareket Kipi"
msgid "Up Direction"
msgstr "Yukarı Yön"
msgid "Slide on Ceiling"
msgstr "Tavanda Kay"
2023-11-10 16:30:40 +01:00
msgid "Wall Min Slide Angle"
msgstr "Duvar En Az Kayma Açısı"
msgid "Floor"
msgstr "Zemin"
msgid "Stop on Slope"
msgstr "Yokuşta Dur"
msgid "Constant Speed"
msgstr "Sabit Hız"
msgid "Block on Wall"
msgstr "Duvarda Engelle"
msgid "Max Angle"
msgstr "En Büyük Açı"
msgid "Snap Length"
msgstr "Tutunma Uzunluğu"
msgid "Moving Platform"
msgstr "Hareketli Düzlük"
msgid "On Leave"
msgstr "Ayrıldığında"
msgid "Floor Layers"
msgstr "Zemin Katmanları"
msgid "Wall Layers"
msgstr "Duvar Katmanları"
msgid "Safe Margin"
msgstr "Güvenli Kenar Boşluğu"
msgid "Disable Mode"
msgstr "Etkisizleştirme Kipi"
msgid "Pickable"
msgstr "Seçilebilir"
msgid "Build Mode"
msgstr "Derleme Kipi"
msgid "Disabled"
msgstr "Devre Dışı"
msgid "One Way Collision"
msgstr "Tek Yönlü Çarpışma"
msgid "One Way Collision Margin"
msgstr "Tek Yönlü Çarpışma Kenar Boşluğu"
msgid "Debug Color"
msgstr "Hata Ayıklama Rengi"
msgid "Length"
msgstr "Uzunluk"
msgid "Rest Length"
msgstr "Durgun Uzunluk"
msgid "Stiffness"
msgstr "Eğilmezlik"
msgid "Initial Offset"
msgstr "Başlangıç Kayması"
msgid "Node A"
msgstr "Düğüm A"
msgid "Node B"
msgstr "Düğüm B"
msgid "Bias"
msgstr "Sapma"
msgid "Disable Collision"
msgstr "Çarpışmayı Devredışı Bırak"
msgid "Softness"
msgstr "Yumuşaklık"
msgid "Angular Limit"
msgstr "Açısal Sınır"
msgid "Lower"
msgstr "Alt"
msgid "Upper"
msgstr "Üst"
msgid "Motor"
msgstr "Motor"
msgid "Target Velocity"
msgstr "Hedef Hız"
msgid "Bone 2D Nodepath"
msgstr "Kemik 2B Düğümyolu"
msgid "Bone 2D Index"
msgstr "Kemik 2B İndeks"
msgid "Auto Configure Joint"
msgstr "Eklemi Otomatik Yapılandır"
msgid "Simulate Physics"
msgstr "Fizik Benzetimi Yap"
msgid "Follow Bone When Simulating"
msgstr "Benzetim Yaparken Kemiği Takip et"
msgid "Exclude Parent"
msgstr "Üst-Öğeyi Dışarıda Bırak"
msgid "Target Position"
msgstr "Hedef Konum"
msgid "Hit From Inside"
msgstr "İçeriden Çarp"
msgid "Collide With"
msgstr "Şununla Çarpış"
msgid "Areas"
msgstr "Alanlar"
msgid "Bodies"
msgstr "Cisimler"
msgid "Gravity Scale"
msgstr "Yer Çekimi Ölçeği"
msgid "Mass Distribution"
msgstr "Kitlesel Dağıtım"
msgid "Center of Mass Mode"
msgstr "Kütle Merkezi Kipi"
msgid "Inertia"
msgstr "Eylemsizlik"
msgid "Deactivation"
msgstr "Devre dışı bırakma"
msgid "Sleeping"
msgstr "Uykuda"
msgid "Can Sleep"
msgstr "Uyuyabilir"
msgid "Lock Rotation"
msgstr "Dönmeyi Kilitle"
msgid "Freeze"
msgstr "Dondur"
msgid "Freeze Mode"
msgstr "Donma Kipi"
msgid "Solver"
msgstr "Çözücü"
msgid "Custom Integrator"
msgstr "Özel Toplayıcı"
msgid "Continuous CD"
msgstr "Sürekli Çarpışma Algılayıcı"
msgid "Contact Monitor"
msgstr "Temas İzleyici"
2024-05-07 11:52:38 +02:00
msgid "Max Contacts Reported"
msgstr "Bildirilen En Fazla Temas"
msgid "Linear"
msgstr "Doğrusal"
msgid "Damp Mode"
msgstr "Yavaşlatma Kipi"
msgid "Damp"
msgstr "Yavaşlat"
msgid "Angular"
msgstr "Açısal"
msgid "Constant Forces"
msgstr "Sabit Kuvvetler"
2024-06-14 10:33:40 +02:00
msgctxt "Physics"
msgid "Force"
msgstr "Kuvvet"
msgid "Torque"
msgstr "Dönme Kuvveti"
msgid "Margin"
msgstr "Kenar Boşluğu"
msgid "Max Results"
msgstr "En Fazla Sonuç"
msgid "Constant Linear Velocity"
msgstr "Sabit Doğrusal Hız"
msgid "Constant Angular Velocity"
msgstr "Sabit Açısal Hız"
msgid "UV"
msgstr "UV"
msgid "Vertex Colors"
msgstr "Köşe Renkleri"
msgid "Internal Vertex Count"
msgstr "Dahili Köşe Sayısı"
msgid "Remote Path"
msgstr "Uzak Yol"
msgid "Use Global Coordinates"
msgstr "Genel Koordinatları Kullan"
msgid "Update"
msgstr "Güncelle"
msgid "Auto Calculate Length and Angle"
msgstr "Uzunluğu ve Açıyı Otomatik Hesapla"
msgid "Bone Angle"
msgstr "Kemik Açısı"
msgid "Editor Settings"
msgstr "Düzenleyici Ayarları"
msgid "Show Bone Gizmo"
msgstr "Kemik Aletini Göster"
msgid "Rest"
msgstr "Rahat Duruşu"
msgid "Modification Stack"
msgstr "Değiştirme Yığını"
msgid "Hframes"
msgstr "Yatay Kareler"
msgid "Vframes"
msgstr "Dikey Kareler"
msgid "Frame Coords"
msgstr "Kare Konumları"
msgid "Filter Clip Enabled"
msgstr "Filtre Kesme Etkin"
2024-05-07 11:52:38 +02:00
msgid "Tile Set"
msgstr "Karo Kümesi"
2023-11-10 16:30:40 +01:00
msgid "Rendering Quadrant Size"
msgstr "Çeyreğin Boyutu İşleniyor"
msgid "Collision Animatable"
msgstr "Çarpışma Canlandırılabilir"
msgid "Collision Visibility Mode"
msgstr "Çarpışma Görünürlük Kipi"
msgid "Navigation Visibility Mode"
msgstr "Gezinti Görünürlük Kipi"
2024-05-07 11:52:38 +02:00
msgid "Y Sort Origin"
msgstr "Y Sıralama Kökeni"
2024-07-22 16:38:48 +02:00
msgid "X Draw Order Reversed"
msgstr "X Çizim Sırası Ters Çevrildi"
2024-06-14 10:33:40 +02:00
msgid "Collision Enabled"
msgstr "Çarpışma Etkinleştirildi"
msgid "Use Kinematic Bodies"
msgstr "Kinematik Cisimleri Kullan"
msgid "Navigation Enabled"
msgstr "Gezinme Etkinleştirildi"
msgid "Texture Normal"
msgstr "Doku Normali"
msgid "Texture Pressed"
msgstr "Doku Basıldı"
msgid "Bitmask"
msgstr "Bitmaskesi"
msgid "Shape Centered"
msgstr "Şekil Merkeze Hizalı"
msgid "Shape Visible"
msgstr "Şakil Görünebilir"
msgid "Passby Press"
msgstr "Geçerken Basma"
msgid "Visibility Mode"
msgstr "Görünürlük Kipi"
msgid "Enabling"
msgstr "Etkinleştiriliyor"
msgid "Node Path"
msgstr "Düğüm Yolu"
msgid "Attenuation Model"
msgstr "Zayıflama Modeli"
msgid "Unit Size"
msgstr "Birim Boyutu"
msgid "Max dB"
msgstr "En Fazla dB"
msgid "Emission Angle"
msgstr "Yayılım Açısı"
msgid "Degrees"
msgstr "Derece"
msgid "Filter Attenuation dB"
msgstr "Filtre Zayıflama dB"
msgid "Attenuation Filter"
msgstr "Zayıflama Filtresi"
msgid "Cutoff Hz"
msgstr "Kesme Hz"
msgid "dB"
msgstr "dB"
msgid "Doppler"
msgstr "Doppler"
msgid "Tracking"
msgstr "İzleme"
msgid "Bone Name"
msgstr "Kemik İsmi"
msgid "Bone Idx"
msgstr "Kemik İndeksi"
msgid "Override Pose"
msgstr "Üzerine Yazma Duruşu"
msgid "Keep Aspect"
msgstr "Görünüşü Koru"
msgid "Cull Mask"
msgstr "Kaldırma Maskesi"
msgid "Attributes"
2023-11-10 16:30:40 +01:00
msgstr "Öznitelikler"
msgid "Compositor"
msgstr "Kompozitör"
msgid "Doppler Tracking"
msgstr "Doppler İzleme"
msgid "Projection"
msgstr "Yansıtma"
msgid "Frustum Offset"
msgstr "Kesit Kayması"
msgid "Near"
msgstr "Yakın"
msgid "Far"
msgstr "Uzak"
msgid "Visibility AABB"
msgstr "Görünürlük AABB"
msgid "Box Extents"
msgstr "Kutu Uzanımları"
msgid "Ring Axis"
msgstr "Halka Ekseni"
msgid "Ring Height"
msgstr "Halka Yüksekliği"
msgid "Ring Radius"
msgstr "Halka Yarıçapı"
msgid "Ring Inner Radius"
msgstr "Halka İç Yarıçapı"
msgid "Rotate Y"
msgstr "Döndür Y"
msgid "Disable Z"
msgstr "Z Etkisizleştir"
msgid "Flatness"
msgstr "Düzlük"
msgid "Scale Curve Z"
msgstr "Ölçekle Eğri Z"
msgid "Albedo"
msgstr "Albedo"
2024-06-14 10:33:40 +02:00
msgctxt "Geometry"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "Orm"
msgstr "Perde/Pürüz/Metal"
msgid "Emission"
msgstr "Yayılım"
msgid "Parameters"
msgstr "Parametreler"
msgid "Emission Energy"
msgstr "Yayılım Enerjisi"
msgid "Modulate"
msgstr "Ton Değiştir"
msgid "Albedo Mix"
msgstr "Albedo Karışımı"
msgid "Normal Fade"
msgstr "Normal Solması"
msgid "Vertical Fade"
msgstr "Dikey Solma"
msgid "Upper Fade"
msgstr "Üstten Solma"
msgid "Lower Fade"
msgstr "Alttan Solma"
msgid "Distance Fade"
msgstr "Uzaklık Solması"
msgid "Transform Align"
msgstr "Dönüştürme Hizalama"
msgid "Draw Passes"
msgstr "Çizim Geçişleri"
msgid "Passes"
msgstr "Geçişler"
msgid "Thickness"
msgstr "Kalınlık"
msgid "Bake Mask"
msgstr "Maske Pişir"
msgid "Update Mode"
msgstr "Güncelleme Kipi"
msgid "Follow Camera Enabled"
msgstr "Kamera Takip Etkin"
msgid "Directionality"
msgstr "Yönlülük"
msgid "Skeleton Path"
msgstr "İskelet Yolu"
2023-11-10 16:30:40 +01:00
msgid "Layer Mask"
msgstr "Katman Maskesi"
msgid "Visibility Range"
msgstr "Görünürlük Aralığı"
msgid "Begin Margin"
msgstr "Kenar Boşluk Başlama"
msgid "End Margin"
msgstr "Kenar Boşluğu Bitiş"
msgid "Fade Mode"
msgstr "Solma Kipi"
msgid "Pixel Size"
msgstr "Piksel Boyutu"
msgid "Flags"
msgstr "Bayraklar"
msgid "Billboard"
msgstr "Tabela"
msgid "Shaded"
msgstr "Gölgeli"
msgid "Double Sided"
msgstr "Çift Taraflı"
msgid "No Depth Test"
msgstr "Derinlik Testi Yok"
msgid "Fixed Size"
msgstr "Sabit Boyut"
msgid "Alpha Cut"
msgstr "Alfa Kesme"
msgid "Alpha Scissor Threshold"
msgstr "Alfa Makas Eşiği"
msgid "Alpha Hash Scale"
msgstr "Alfa Sağlama Ölçeği"
msgid "Alpha Antialiasing Mode"
msgstr "Alfa Kusur düzeltme Kipi"
msgid "Alpha Antialiasing Edge"
msgstr "Alfa Kusur düzeltme Kenarı"
msgid "Texture Filter"
msgstr "Doku Filtresi"
msgid "Render Priority"
msgstr "İşleme Önceliği"
msgid "Outline Render Priority"
msgstr "Anahat İşleme Önceliği"
msgid "Text"
msgstr "Metin"
msgid "Outline Modulate"
msgstr "Anahat Ton Değişimi"
msgid "Font"
msgstr "Yazı Tipi"
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Yatay Hizalama"
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Dikey Hizalama"
msgid "Uppercase"
msgstr "Büyük harf"
msgid "Justification Flags"
msgstr "Kenar Hizalama Bayrakları"
msgid "BiDi"
msgstr "İkiYönlü"
msgid "Text Direction"
msgstr "Metin Yönü"
msgid "Structured Text BiDi Override"
msgstr "Yapısal Metin İkiYönlü Üzerine Yazma"
msgid "Structured Text BiDi Override Options"
msgstr "Yapısal Metin İkiYönlü Üzerine Yazma Seçenekleri"
msgid "Intensity Lumens"
msgstr "Şiddet Lümen"
msgid "Intensity Lux"
msgstr "Şiddet Lüks"
msgid "Temperature"
msgstr "Sıcaklık"
msgid "Indirect Energy"
msgstr "Dolaylı Enerji"
msgid "Volumetric Fog Energy"
msgstr "Hacimsel Sis Enerjisi"
msgid "Projector"
msgstr "Işıldak"
msgid "Angular Distance"
msgstr "Açısal Mesafe"
msgid "Negative"
msgstr "Negatif"
msgid "Specular"
msgstr "Yansıtıcı"
msgid "Bake Mode"
msgstr "Pişirme Kipi"
msgid "Normal Bias"
msgstr "Normal Sapması"
msgid "Reverse Cull Face"
msgstr "Ters Kaldırma Yüzü"
msgid "Transmittance Bias"
msgstr "Geçirgenlik Sapması"
msgid "Opacity"
msgstr "Şeffaflık"
msgid "Blur"
msgstr "Bulanıklık"
msgid "Directional Shadow"
msgstr "Yönlü Gölge"
msgid "Split 1"
msgstr "Ayır 1"
msgid "Split 2"
msgstr "Ayır 2"
msgid "Split 3"
msgstr "Ayır 3"
msgid "Blend Splits"
msgstr "Harmanlama Ayırmaları"
msgid "Fade Start"
msgstr "Solma Başlangıcı"
msgid "Pancake Size"
msgstr "Pankek Boyutu"
msgid "Sky Mode"
msgstr "Gökyüzü Kipi"
msgid "Omni"
msgstr "HerYöne"
msgid "Shadow Mode"
msgstr "Gölge Kipi"
msgid "Spot"
msgstr "Noktasal"
msgid "Angle Attenuation"
msgstr "Açısal Zayıflama"
msgid "Light Texture"
msgstr "Işık Dokusu"
msgid "Quality"
msgstr "Kalite"
msgid "Bounces"
msgstr "Sekmeli"
2023-11-16 17:38:43 +01:00
msgid "Bounce Indirect Energy"
msgstr "Dolaylı Enerjiyi Sektir"
msgid "Directional"
msgstr "Yönlü"
2023-11-16 17:38:43 +01:00
msgid "Use Texture for Bounces"
msgstr "Sektirme için Doku Kullan"
msgid "Interior"
msgstr "İç Mekan"
msgid "Use Denoiser"
msgstr "Gürültü Giderici Kullan"
2023-11-10 16:30:40 +01:00
msgid "Denoiser Strength"
msgstr "Gürültü Giderici Gücü"
2024-07-22 16:38:48 +02:00
msgid "Denoiser Range"
msgstr "Gürültü Giderici Aralığı"
msgid "Texel Scale"
msgstr "Doku Hücresi Ölçeği"
msgid "Max Texture Size"
msgstr "En Büyük Doku Boyutu"
msgid "Custom Sky"
msgstr "Özel Gökyüzü"
msgid "Custom Color"
msgstr "Özel Renk"
msgid "Custom Energy"
msgstr "Özel Enerji"
msgid "Camera Attributes"
2023-11-10 16:30:40 +01:00
msgstr "Kamera Öznitelikleri"
msgid "Gen Probes"
msgstr "Sondalar Üret"
msgid "Subdiv"
msgstr "Altbölüm"
msgid "Light Data"
msgstr "Işık Verisi"
msgid "Surface Material Override"
msgstr "Yüzey Malzemesi Üzerine Yaz"
msgid "Path Height Offset"
msgstr "Yol Yüksekliği Kayması"
msgid "Use 3D Avoidance"
msgstr "3B Kaçınma Kullan"
2023-11-16 17:38:43 +01:00
msgid "Keep Y Velocity"
msgstr "Y Hızını Koru"
msgid "Navigation Mesh"
msgstr "Gezinti Örgüsü"
msgid "Quaternion"
msgstr "Kuaterniyon"
msgid "Basis"
msgstr "Temel"
msgid "Rotation Edit Mode"
msgstr "Dönme Düzenleme Kipi"
msgid "Rotation Order"
msgstr "Dönme Sırası"
msgid "Top Level"
msgstr "Üst Seviye"
msgid "Visibility"
msgstr "Görünürlük"
msgid "Visible"
msgstr "Görünür"
msgid "Visibility Parent"
msgstr "Görünürlük Üst Öğesi"
msgid "Bake"
msgstr "Pişir"
msgid "Rotation Mode"
msgstr "Dönme Kipi"
msgid "Use Model Front"
msgstr "Modelin Önünü Kullan"
msgid "Tilt Enabled"
msgstr "Yana Eğilme Etkin"
msgid "Wind"
msgstr "Rüzgar"
msgid "Force Magnitude"
msgstr "Kuvvet Büyüklüğü"
msgid "Attenuation Factor"
msgstr "Zayıflama Katsayısı"
msgid "Source Path"
msgstr "Kaynak Yolu"
msgid "Reverb Bus"
msgstr "Yankılama Veriyolu"
msgid "Uniformity"
msgstr "Tekdüzelik"
msgid "Ray Pickable"
msgstr "Işın Seçilebilir"
msgid "Capture on Drag"
msgstr "Sürüklerken Yakala"
msgid "Swing Span"
msgstr "Sallanma Genişliği"
msgid "Twist Span"
msgstr "Kıvırma Genişliği"
msgid "Relaxation"
msgstr "Gevşeme"
msgid "Linear Limit"
msgstr "Doğrusal Sınır"
msgid "X"
msgstr "X"
msgid "Upper Distance"
msgstr "Üst Mesafe"
msgid "Lower Distance"
msgstr "Alt Mesafe"
msgid "Restitution"
msgstr "Onarım"
msgid "Y"
msgstr "Y"
msgid "Z"
msgstr "Z"
msgid "Linear Motor"
msgstr "Doğrusal Motor"
msgid "Force Limit"
msgstr "Kuvvet Sınırı"
msgid "Linear Spring"
msgstr "Doğrusal Yay"
msgid "Equilibrium Point"
msgstr "Denge Noktası"
msgid "Upper Angle"
msgstr "Üst Açı"
msgid "Lower Angle"
msgstr "Alt Açı"
msgid "ERP"
msgstr "Hata Payı"
msgid "Angular Motor"
msgstr "Açısal Motor"
msgid "Angular Spring"
msgstr "Açısal Yay"
msgid "Params"
msgstr "Parametreler"
msgid "Max Impulse"
msgstr "En Büyük Anlık İtme"
msgid "Solver Priority"
msgstr "Çözümleyici Önceliği"
msgid "Exclude Nodes From Collision"
msgstr "Düğümleri Çarpışmaların Dışında Tut"
msgid "Impulse Clamp"
msgstr "Anlık İtme Kırpma"
msgid "Linear Motion"
msgstr "Doğrusal Hareket"
msgid "Linear Ortho"
msgstr "Doğrusal Diklik"
msgid "Angular Motion"
msgstr "Açısal Hareket"
msgid "Angular Ortho"
msgstr "Açısal Diklik"
msgid "Joint Constraints"
msgstr "Eklem Kısıtlamaları"
msgid "Angular Limit Enabled"
msgstr "Açısal Sınır Etkin"
msgid "Angular Limit Upper"
msgstr "Açısal Sınır Üst"
msgid "Angular Limit Lower"
msgstr "Açısal Sınır Alt"
msgid "Angular Limit Bias"
msgstr "Açısal Sınır Sapma"
msgid "Angular Limit Softness"
msgstr "Açısal Sınır Yumuşaklık"
msgid "Angular Limit Relaxation"
msgstr "Açısal Sınır Gevşeme"
msgid "Linear Limit Upper"
msgstr "Doğrusal Sınır Üst"
msgid "Linear Limit Lower"
msgstr "Doğrusal Sınır Alt"
msgid "Linear Limit Softness"
msgstr "Doğrusal Sınır Yumuşaklık"
msgid "Linear Limit Restitution"
msgstr "Doğrusal Sınır Onarım"
msgid "Linear Limit Damping"
msgstr "Doğrusal Sınır Yavaşlatma"
msgid "Angular Limit Restitution"
msgstr "Açısal Sınır Onarım"
msgid "Angular Limit Damping"
msgstr "Açısal Sınır Yavaşlatma"
msgid "Linear Limit Enabled"
msgstr "Doğrusal Sınır Etkin"
msgid "Linear Spring Enabled"
msgstr "Doğrusal Yay Etkin"
msgid "Linear Spring Stiffness"
msgstr "Doğrusal Yay Eğilmezlik"
msgid "Linear Spring Damping"
msgstr "Doğrusal Yay Yavaşlatma"
msgid "Linear Equilibrium Point"
msgstr "Doğrusal Denge Noktası"
msgid "Linear Restitution"
msgstr "Doğrusal Onarım"
msgid "Linear Damping"
msgstr "Doğrusal Yavaşlatma"
msgid "Angular Restitution"
msgstr "Açısal Onarım"
msgid "Angular Damping"
msgstr "Açısal Yavaşlatma"
msgid "Angular Spring Enabled"
msgstr "Açısal Yay Etkin"
msgid "Angular Spring Stiffness"
msgstr "Açısal Yay Eğilmezlik"
msgid "Angular Spring Damping"
msgstr "Açısal Yay Yavaşlatma"
msgid "Angular Equilibrium Point"
msgstr "Açısal Denge Noktası"
msgid "Body Offset"
msgstr "Cisim Kayması"
msgid "Friction"
msgstr "Sürtünme"
msgid "Bounce"
msgstr "Sekmeli"
msgid "Linear Damp Mode"
msgstr "Doğrusal Yavaşlatma Kipi"
msgid "Angular Damp Mode"
msgstr "Açısal Yavaşlatma Kipi"
msgid "Axis Lock"
msgstr "Eksen Kilidi"
msgid "Linear X"
msgstr "Doğrusal X"
msgid "Linear Y"
msgstr "Doğrusal Y"
msgid "Linear Z"
msgstr "Doğrusal Z"
msgid "Angular X"
msgstr "Açısal X"
msgid "Angular Y"
msgstr "Açısal Y"
msgid "Angular Z"
msgstr "Açısal Z"
msgid "Hit Back Faces"
msgstr "Geri Çarpma Yüzleri"
msgid "Debug Shape"
msgstr "Hata Ayıklayıcı Şekil"
msgid "Spring Length"
msgstr "Yay Uzunluğu"
msgid "Per-Wheel Motion"
msgstr "Teker-başına Hareket"
msgid "Engine Force"
msgstr "Motor Kuvveti"
msgid "Brake"
msgstr "Fren"
msgid "Steering"
msgstr "Yönlendirme"
msgid "VehicleBody3D Motion"
msgstr "3B Araç Cismi (VehicleBody3D) Hareketi"
msgid "Use as Traction"
msgstr "Çekiş için Kullan"
msgid "Use as Steering"
msgstr "Yön vermek için Kullan"
msgid "Wheel"
msgstr "Tekerlek"
msgid "Roll Influence"
msgstr "Yuvarlama Etkisi"
msgid "Friction Slip"
msgstr "Sürtünme Kayması"
msgid "Suspension"
msgstr "Askılama"
msgid "Travel"
msgstr "Seyahat"
msgid "Max Force"
msgstr "En Fazla Kuvvet"
msgid "Origin Offset"
msgstr "Sıfır Noktası Kayması"
msgid "Box Projection"
msgstr "Kutu Yansıtması"
msgid "Enable Shadows"
msgstr "Gölgeleri Enkinleştir"
msgid "Reflection Mask"
msgstr "Yansıma Maskesi"
msgid "Mesh LOD Threshold"
msgstr "Örgü Detay Seviyesi Eşiği"
msgid "Ambient"
msgstr "Ortamsal"
msgid "Color Energy"
msgstr "Renk Enerjisi"
msgid "Bones"
msgstr "Kemikler"
msgid "Motion Scale"
msgstr "Hareket Ölçeği"
msgid "Show Rest Only"
msgstr "Sadece Rahat Duruşu Göster"
2024-06-14 10:33:40 +02:00
msgid "Modifier"
msgstr "Değiştirici"
msgid "Callback Mode Process"
msgstr "Geriçağır Kipi İşlemi"
2024-07-31 17:56:37 +02:00
msgid "Deprecated"
msgstr "Kullanım dışı"
msgid "Animate Physical Bones"
msgstr "Fiziksel Kemikleri Canlandır"
msgid "Root Bone"
msgstr "Kök Kemik"
msgid "Tip Bone"
msgstr "Tepe Kemik"
msgid "Target"
msgstr "Hedef"
msgid "Override Tip Basis"
msgstr "Tepe Temelinin Üzerine Yaz"
msgid "Use Magnet"
msgstr "Mıknatıs Kullan"
msgid "Magnet"
msgstr "Mıknatıs"
msgid "Target Node"
msgstr "Hedef Düğüm"
msgid "Min Distance"
msgstr "En Az Mesafe"
msgid "Max Iterations"
msgstr "En Fazla Yineleme"
2024-05-07 11:52:38 +02:00
msgid "Active"
msgstr "Etkin"
2024-06-14 10:33:40 +02:00
msgid "Influence"
msgstr "Etki"
msgid "Pinned Points"
msgstr "Sabitlenmiş Noktalar"
msgid "Attachments"
msgstr "Eklentiler"
msgid "Point Index"
msgstr "Nokta İndeksi"
msgid "Spatial Attachment Path"
msgstr "Uzaysal Eklenti Yolu"
msgid "Parent Collision Ignore"
msgstr "Üst-öğe Çarpışmayı Yoksay"
msgid "Simulation Precision"
msgstr "Benzetim Hassasiyeti"
msgid "Total Mass"
msgstr "Toplam Kütle"
msgid "Linear Stiffness"
msgstr "Doğrusal Eğilmezlik"
msgid "Pressure Coefficient"
msgstr "Basınç Katsayısı"
msgid "Damping Coefficient"
msgstr "Yavaşlatma Katsayısı"
msgid "Drag Coefficient"
msgstr "Sürükleme Katsayısı"
msgid "Track Physics Step"
msgstr "Fizik Adımını Takip Et"
msgid "Sorting"
msgstr "Sıralama"
msgid "Use AABB Center"
msgstr "Eksen-Hizalı Sınırlayıcı Kutu Merkezi Kullan"
msgid "Geometry"
msgstr "Geometri"
msgid "Material Override"
msgstr "Malzemenin Üzerine Yaz"
msgid "Material Overlay"
msgstr "Malzeme Kaplaması"
msgid "Transparency"
msgstr "Saydamlık"
msgid "Extra Cull Margin"
msgstr "Fazladan Kaldırma Kenar Boşluğu"
msgid "Custom AABB"
msgstr "Özel Eksen-Hizalı Sınırlayıcı Kutu"
msgid "LOD Bias"
msgstr "Detay Seviyesi Sapması"
msgid "Ignore Occlusion Culling"
msgstr "Perdeleme Kaldırmayı Gözardı Et"
msgid "Global Illumination"
msgstr "Genel Aydınlatma"
msgid "Lightmap Scale"
msgstr "Işık Haritası Ölçeği"
msgid "Dynamic Range"
msgstr "Dinamik Aralık"
msgid "Propagation"
msgstr "Yayılma"
msgid "Use Two Bounces"
msgstr "İki Sekmeli Kullan"
2024-05-07 11:52:38 +02:00
msgid "Body Tracker"
msgstr "Cisim İzleyici"
msgid "Body Update"
msgstr "Cisim Güncellemesi"
msgid "Face Tracker"
msgstr "Yüz İzleyici"
2024-05-07 11:52:38 +02:00
msgid "Hand Tracker"
msgstr "El İzleyici"
msgid "Tracker"
msgstr "İzleyici"
msgid "Pose"
msgstr "Duruş"
2024-05-07 11:52:38 +02:00
msgid "Show When Tracked"
msgstr "İzlendiğinde Göster"
msgid "World Scale"
msgstr "Dünya Ölçeği"
msgid "Play Mode"
msgstr "Oynatma Kipi"
2024-06-14 10:33:40 +02:00
msgid "Use Custom Timeline"
msgstr "Özel Zaman Çizelgesi Kullan"
msgid "Timeline Length"
msgstr "Zaman Çizelgesi Uzunluğu"
msgid "Stretch Time Scale"
msgstr "Zaman Ölçeğini Esnet"
msgid "Sync"
msgstr "Eşle"
msgid "Mix Mode"
msgstr "Karıştırma Kipi"
msgid "Fadein Time"
msgstr "Belirginleşme Süresi"
msgid "Fadein Curve"
msgstr "Belirginleşme Eğrisi"
msgid "Fadeout Time"
msgstr "Solma Süresi"
msgid "Fadeout Curve"
msgstr "Solma Eğrisi"
2024-06-14 10:33:40 +02:00
msgid "Break Loop at End"
msgstr "Döngüyü Sonda Kes"
msgid "Auto Restart"
msgstr "Otomatik Yeniden Başlat"
msgid "Autorestart"
msgstr "Otomatik Yeniden Başlatma"
msgid "Delay"
msgstr "Gecikme"
msgid "Random Delay"
msgstr "Rastgele Gecikme"
msgid "Xfade Time"
msgstr "X-Solma Süresi"
msgid "Xfade Curve"
msgstr "X-Solma Eğrisi"
msgid "Allow Transition to Self"
msgstr "Kendisine Geçişe İzin Ver"
msgid "Input Count"
msgstr "Giriş Sayısı"
msgid "Request"
msgstr "İstek"
msgid "Internal Active"
msgstr "Dahili Etkin"
msgid "Add Amount"
msgstr "Değer Ekle"
msgid "Blend Amount"
msgstr "Harmanlama Miktarı"
msgid "Sub Amount"
msgstr "Alt Miktar"
msgid "Seek Request"
msgstr "İstek Ara"
msgid "Current Index"
msgstr "Şu anki İndeks"
msgid "Current State"
msgstr "Şu anki Durum"
msgid "Transition Request"
msgstr "Geçiş İsteği"
msgid "Libraries"
msgstr "Kütüphaneler"
2023-11-10 16:30:40 +01:00
msgid "Deterministic"
msgstr "Deterministik"
msgid "Reset on Save"
msgstr "Kaydederken Sıfırla"
msgid "Root Node"
msgstr "Kök Düğüm"
msgid "Root Motion"
msgstr "Kök Hareketi"
msgid "Track"
msgstr "İz"
2023-11-10 16:30:40 +01:00
msgid "Callback Mode"
msgstr "Geriçağır Kipi"
msgid "Method"
msgstr "Yöntem"
msgid "Discrete"
msgstr "Ayrık"
msgid "Reset"
msgstr "Sıfırla"
msgid "Switch"
msgstr "Switch"
msgid "Switch Mode"
msgstr "Kipi Değiştir"
msgid "Advance"
msgstr "İlerletme"
msgid "Condition"
msgstr "Koşul"
msgid "Expression"
msgstr "İfade"
msgid "State Machine Type"
msgstr "Durum Makinesi Türü"
msgid "Reset Ends"
msgstr "Uçları Sıfırla"
msgid "Current Animation"
msgstr "Mevcut Animasyon"
msgid "Playback Options"
msgstr "Oynatma Seçenekleri"
2024-06-14 10:33:40 +02:00
msgid "Auto Capture"
msgstr "Otomatik Yakalama"
msgid "Auto Capture Duration"
msgstr "Otomatik Yakalama Süresi"
msgid "Auto Capture Transition Type"
msgstr "Otomatik Yakalama Geçiş Türü"
msgid "Auto Capture Ease Type"
msgstr "Otomatik Yakalama Yumuşama Türü"
msgid "Default Blend Time"
msgstr "Varsayılan Harmanlama Süresi"
msgid "Movie Quit on Finish"
msgstr "Film Bitirince Çık"
msgid "Tree Root"
msgstr "Ağaç Kökü"
msgid "Advance Expression Base Node"
msgstr "Gelişmiş İfade Temel Düğümü"
msgid "Anim Player"
msgstr "Animasyon Oynatıcı"
msgid "Animation Path"
msgstr "Animasyon Yolu"
msgid "Zero Y"
msgstr "Sıfır Y"
msgid "Mix Target"
msgstr "Hedefi Karıştır"
msgid "Ratio"
msgstr "Oran"
msgid "Stretch Mode"
msgstr "Esnetme Kipi"
msgid "Alignment"
msgstr "Hizalama"
msgid "Button Pressed"
msgstr "Düğme Basıldı"
msgid "Action Mode"
msgstr "Eylem Kipi"
msgid "Keep Pressed Outside"
msgstr "Basılı Olanı Dışarıda Bırak"
msgid "Button Group"
msgstr "Düğme Grubu"
msgid "Shortcut Feedback"
msgstr "Kısayol Geribildirim"
msgid "Shortcut in Tooltip"
msgstr "Araçipucu'nda Kısayol"
msgid "Button Shortcut Feedback Highlight Time"
msgstr "Düğme Kısayol Geribildirim Vurgulama Süresi"
msgid "Allow Unpress"
msgstr "Basma kaldırmaya İzin Ver"
msgid "Text Behavior"
msgstr "Metin Davranışı"
msgid "Text Overrun Behavior"
msgstr "Metin Taşması Davranışı"
msgid "Clip Text"
msgstr "Metni Kes"
msgid "Icon Behavior"
msgstr "Simge Davranışı"
msgid "Icon Alignment"
msgstr "Simge Hizalama"
msgid "Vertical Icon Alignment"
msgstr "Dikey Simge Hizalama"
msgid "Expand Icon"
msgstr "Simgeyi Genişlet"
msgid "Use Top Left"
msgstr "Sol Üst Kullan"
msgid "Symbol Lookup on Click"
msgstr "Tıklayınca Simge Arama"
msgid "Line Folding"
msgstr "Satır Katlama"
msgid "Line Length Guidelines"
msgstr "Satır Uzunluğu Kılavuz Çizgileri"
msgid "Draw Breakpoints Gutter"
msgstr "Kesme Noktaları Ciltpayı Çiz"
msgid "Draw Bookmarks"
msgstr "Yer İmlerini Çiz"
msgid "Draw Executing Lines"
msgstr "Yürütülen Satırları Çiz"
msgid "Draw Line Numbers"
msgstr "Satır Numaralarını Çiz"
msgid "Zero Pad Line Numbers"
msgstr "Sıfır Dolgulu Satır Numaraları"
msgid "Draw Fold Gutter"
msgstr "Katlama Ciltpayı Çiz"
msgid "Delimiters"
msgstr "Ayırıcılar"
msgid "Comments"
msgstr "Yorumlar"
msgid "Code Completion"
msgstr "Kod Tamamlama"
msgid "Prefixes"
msgstr "Ön Ekler"
msgid "Indentation"
msgstr "Girinti"
msgid "Use Spaces"
msgstr "Boşluk Kullan"
msgid "Automatic"
msgstr "Otomatik"
msgid "Automatic Prefixes"
msgstr "Otomatik Önekler"
msgid "Auto Brace Completion"
msgstr "Parantez Otomatik Eşlemesi"
msgid "Highlight Matching"
msgstr "Eşleşmeyi Vurgulama"
msgid "Pairs"
msgstr "Çiftler"
msgid "Edit Alpha"
msgstr "Alfayı Düzenle"
msgid "Color Mode"
msgstr "Renk Kipi"
msgid "Deferred Mode"
msgstr "Ertelenmiş Kip"
msgid "Picker Shape"
msgstr "Seçici Şekil"
msgid "Can Add Swatches"
msgstr "Numuneler Ekleyebilir"
msgid "Customization"
msgstr "Özelleştirme"
msgid "Sampler Visible"
msgstr "Örnekleyici Görünür"
msgid "Color Modes Visible"
msgstr "Renk Kipleri Görünür"
msgid "Sliders Visible"
msgstr "Kaydırıcılar Görünür"
msgid "Hex Visible"
msgstr "Onaltılık Görünür"
msgid "Presets Visible"
msgstr "Hazır Ayarlar Görünür"
msgid "Theme Overrides"
msgstr "Tema Üzerine Yazma"
msgid "Constants"
msgstr "Sabitler"
msgid "Font Sizes"
msgstr "Yazı Tipi Boyutları"
msgid "Styles"
msgstr "Tarzlar"
msgid "Clip Contents"
msgstr "İçerikleri Kes"
msgid "Custom Minimum Size"
msgstr "Özel En Küçük Boyut"
msgid "Layout Direction"
msgstr "Yerleşim Düzeni Yönü"
msgid "Layout Mode"
msgstr "Yerleşim Düzeni Kipi"
msgid "Anchors Preset"
msgstr "Çapalar Hazırayarı"
msgid "Anchor Points"
msgstr "Çapa Noktaları"
msgid "Anchor Offsets"
msgstr "Çapa Kaymaları"
msgid "Grow Direction"
msgstr "Büyüme Yönü"
msgid "Pivot Offset"
msgstr "Eksen Kayması"
msgid "Container Sizing"
msgstr "Taşıyıcı Boyutlandırma"
msgid "Stretch Ratio"
msgstr "Esnetme Oranı"
msgid "Localization"
msgstr "Yerelleştirme"
msgid "Localize Numeral System"
msgstr "Sayı Sistemini Yerelleştir"
msgid "Tooltip"
msgstr "Araçipucu"
msgid "Focus"
msgstr "Odak"
msgid "Neighbor Left"
msgstr "Komşu Sol"
msgid "Neighbor Top"
msgstr "Komşu Üst"
msgid "Neighbor Right"
msgstr "Komşu Sağ"
msgid "Neighbor Bottom"
msgstr "Komşu Alt"
msgid "Next"
msgstr "Sonraki"
msgid "Previous"
msgstr "Önceki"
msgid "Mouse"
msgstr "Fare"
msgid "Force Pass Scroll Events"
msgstr "Kaydırma Eylemlerini Zorla Geç"
msgid "Default Cursor Shape"
msgstr "Varsayılan İmleç Şekli"
msgid "Shortcut Context"
msgstr "Kısayol İçeriği"
msgid "Type Variation"
msgstr "Tür Değişkenliği"
msgid "OK Button Text"
msgstr "Tamam Düğmesi Metin"
msgid "Dialog"
msgstr "İleti Penceresi"
msgid "Hide on OK"
msgstr "Tamam basılınca Gizle"
msgid "Close on Escape"
msgstr "İptal tuşu (Esc) basılırsa Kapat"
msgid "Autowrap"
msgstr "Otomatik Sarmala"
msgid "Cancel Button Text"
msgstr "İptal Düğmesi Metin"
msgid "Mode Overrides Title"
msgstr "Kip Başlığın Üzerine Yazar"
msgid "Root Subfolder"
msgstr "Kök Altklasör"
2023-11-10 16:30:40 +01:00
msgid "Use Native Dialog"
msgstr "Yerel Diyaloğu Kullan"
2024-06-14 10:33:40 +02:00
msgid "Last Wrap Alignment"
msgstr "Son Sargı Hizalaması"
msgid "Reverse Fill"
msgstr "Ters Dolgu"
2023-11-10 16:30:40 +01:00
msgid "Show Grid"
msgstr "Izgarayı Göster"
msgid "Snapping Enabled"
msgstr "Tutunma Etkin"
msgid "Snapping Distance"
msgstr "Tutunma Mesafesi"
msgid "Panning Scheme"
msgstr "Kaydırma Düzeni"
msgid "Right Disconnects"
msgstr "Sağ Basma Bağlantıyı Keser"
msgid "Connection Lines"
msgstr "Bağlantı Çizgileri"
msgid "Curvature"
msgstr "Eğrilik"
msgid "Zoom Min"
msgstr "Yaklaştırma En Düşük"
msgid "Zoom Max"
msgstr "Yaklaştırma En Fazla"
msgid "Zoom Step"
msgstr "Yaklaştırma Adımı"
2023-11-10 16:30:40 +01:00
msgid "Toolbar Menu"
msgstr "Araç Çubuğu Menüsü"
msgid "Show Menu"
msgstr "Menüyü Göster"
msgid "Show Zoom Label"
msgstr "Yaklaştırma Etiketini Göster"
2023-11-10 16:30:40 +01:00
msgid "Show Zoom Buttons"
msgstr "Yakınlaştırma Düğmelerini Göster"
msgid "Show Grid Buttons"
msgstr "Izgara Düğmelerini Göster"
msgid "Show Minimap Button"
msgstr "MiniHarita Düğmesini Göster"
msgid "Show Arrange Button"
msgstr "Düzenle Düğmesini Göster"
msgid "Position Offset"
msgstr "Konum Kayması"
msgid "Draggable"
msgstr "Sürüklenebilir"
msgid "Selectable"
msgstr "Seçilebilir"
msgid "Selected"
msgstr "Seçili"
msgid "Title"
msgstr "Başlık"
2024-06-14 10:33:40 +02:00
msgid "Autoshrink Enabled"
msgstr "Otomatik Daraltma Etkinleştirildi"
msgid "Autoshrink Margin"
msgstr "Otomatik Daraltma Kenar Boşluğu"
msgid "Drag Margin"
msgstr "Sürükleme Kenar Boşluğu"
msgid "Tint Color Enabled"
msgstr "Açıcı Renk Etkin"
msgid "Tint Color"
msgstr "Açıcı Renk"
2024-07-22 16:38:48 +02:00
msgid "Ignore Invalid Connection Type"
msgstr "Geçersiz Bağlantı Tipini Görmezden Gel"
msgid "Select Mode"
msgstr "Seçme Kipi"
msgid "Allow Reselect"
msgstr "Tekrar Seçmeye İzin Ver"
msgid "Allow RMB Select"
msgstr "Sağ Tıklamayla Seçmeye İzin Ver"
msgid "Allow Search"
msgstr "Aramaya İzin Ver"
msgid "Max Text Lines"
msgstr "En Fazla Metin Satırları"
msgid "Auto Height"
msgstr "Otomatik Yükseklik"
msgid "Items"
msgstr "Öğeler"
msgid "Max Columns"
msgstr "En Fazla Sütun"
msgid "Same Column Width"
msgstr "Aynı Sütun Genişliği"
msgid "Fixed Column Width"
msgstr "Sabit Sütun Genişliği"
msgid "Icon Mode"
msgstr "Simge Kipi"
msgid "Icon Scale"
msgstr "Simge Ölçeği"
msgid "Fixed Icon Size"
msgstr "Sabit Simge Boyu"
msgid "Label Settings"
msgstr "Etiket Ayarları"
msgid "Ellipsis Char"
msgstr "Üç Nokta Karakteri"
msgid "Tab Stops"
msgstr "Sekme Durakları"
msgid "Displayed Text"
msgstr "Görüntülenen Metin"
msgid "Lines Skipped"
msgstr "Atlanan Satırlar"
msgid "Max Lines Visible"
msgstr "En Çok Görünür Satırlar"
msgid "Visible Characters"
msgstr "Görünür Karakterler"
msgid "Visible Characters Behavior"
msgstr "Görünür Karakterlerin Davranışı"
msgid "Visible Ratio"
msgstr "Görünürlük Oranı"
msgid "Placeholder Text"
msgstr "Yer Tutucu Metin"
msgid "Max Length"
msgstr "En Fazla Uzunluk"
msgid "Expand to Text Length"
msgstr "Metin Uzunluğuna Genişlet"
msgid "Context Menu Enabled"
msgstr "İçerik Menüsü Etkin"
msgid "Virtual Keyboard Enabled"
msgstr "Sanal Klavye Etkin"
msgid "Virtual Keyboard Type"
msgstr "Sanal Klavye Türü"
msgid "Clear Button Enabled"
msgstr "Temizleme Tuşu Etkin"
msgid "Shortcut Keys Enabled"
msgstr "Kısayol Tuşları Etkin"
msgid "Middle Mouse Paste Enabled"
msgstr "Orta Fare Tuşuyla Yapıştırma Etkin"
msgid "Selecting Enabled"
msgstr "Seçme Etkin"
msgid "Deselect on Focus Loss Enabled"
msgstr "Odak Kaybında Seçimi Kaldır Etkin"
msgid "Drag and Drop Selection Enabled"
msgstr "Sürükle ve Bırak Seçimi Etkin"
msgid "Right Icon"
msgstr "Sağ Simge"
msgid "Draw Control Chars"
msgstr "Denetim Karakterlerini Çiz"
msgid "Select All on Focus"
msgstr "Odaklandığında Tümünü Seç"
msgid "Blink"
msgstr "Yansön"
msgid "Blink Interval"
msgstr "Yansön Aralığı"
msgid "Column"
msgstr "Sütun"
msgid "Force Displayed"
msgstr "Görüntülemeyi Zorla"
msgid "Mid Grapheme"
msgstr "Orta Yazıbirim"
2023-11-10 16:30:40 +01:00
msgid "Secret"
msgstr "Gizli"
msgid "Secret Character"
msgstr "Gizli Karakter"
msgid "Underline"
msgstr "Altçizgi"
msgid "URI"
msgstr "URI"
msgid "Start Index"
msgstr "Başlangıç İndeksi"
msgid "Switch on Hover"
msgstr "Üzerine Gelince Değiştir"
msgid "Prefer Global Menu"
msgstr "Genel Menüyü Tercih Et"
msgid "Draw Center"
msgstr "Merkezi Çiz"
msgid "Region Rect"
msgstr "Bölge Dikdörtgeni"
msgid "Patch Margin"
msgstr "Kenar Boşluğunu Yama"
msgid "Axis Stretch"
msgstr "Eksen Esnetmesi"
msgid "Fit to Longest Item"
msgstr "En Uzun Öğeye Uydur"
msgid "Hide on Item Selection"
msgstr "Öğe Seçiminde Gizle"
msgid "Hide on Checkable Item Selection"
msgstr "İşaretlenebilir Öğe Seçiminde Gizle"
msgid "Hide on State Item Selection"
msgstr "Durum Öğesi Seçiminde Gizle"
msgid "Submenu Popup Delay"
msgstr "Altmenü Açılır Pencere Gecikmesi"
2024-06-14 10:33:40 +02:00
msgid "System Menu ID"
msgstr "Sistem Menüsü Kimliği"
msgid "Prefer Native Menu"
msgstr "Özgün Menüyü Tercih Et"
msgid "Fill Mode"
msgstr "Doldurma Kipi"
msgid "Show Percentage"
msgstr "Yüzdeyi Göster"
msgid "Indeterminate"
msgstr "Belirsiz"
msgid "Preview Indeterminate"
msgstr "Belirsiz Önizleme"
msgid "Min Value"
msgstr "En küçük Değer"
msgid "Max Value"
msgstr "En Büyük Değer"
msgid "Step"
msgstr "Adım"
msgid "Page"
msgstr "Sayfa"
msgid "Exp Edit"
msgstr "Üstel Düzenle"
msgid "Rounded"
msgstr "Yuvarlanmış"
msgid "Allow Greater"
msgstr "Daha Büyüğe İzin Ver"
msgid "Allow Lesser"
msgstr "Daha Azına İzin Ver"
msgid "Border Color"
msgstr "Kenarlık Rengi"
msgid "Border Width"
msgstr "Kenarlık Genişliği"
msgid "Elapsed Time"
msgstr "Geçen Süre"
msgid "Outline"
msgstr "Anahat"
msgid "Env"
msgstr "Çevre"
msgid "Glyph Index"
msgstr "Kabartma İndeksi"
msgid "Glyph Count"
msgstr "Kabartma Sayısı"
msgid "Glyph Flags"
msgstr "Kabartma Bayrakları"
msgid "Relative Index"
msgstr "Göreceli İndeks"
msgid "BBCode Enabled"
msgstr "BBCode Etkin"
msgid "Fit Content"
msgstr "İçeriği Uydur"
msgid "Scroll Active"
msgstr "Kaydırma Etkin"
msgid "Scroll Following"
msgstr "Kaydırma Takip Eder"
msgid "Tab Size"
msgstr "Sekme Boyutu"
msgid "Markup"
msgstr "Biçimleme"
msgid "Custom Effects"
msgstr "Özel Etkiler"
msgid "Meta Underlined"
msgstr "Meta Altıçizili"
msgid "Hint Underlined"
msgstr "İpucu Altıçizili"
msgid "Threaded"
msgstr "İş parçacıklı"
msgid "Progress Bar Delay"
msgstr "İlerleme Çubuğu Gecikmesi"
msgid "Text Selection"
msgstr "Metin Seçimi"
msgid "Selection Enabled"
msgstr "Seçim Etkin"
msgid "Custom Step"
msgstr "Özel Adım"
msgid "Follow Focus"
msgstr "Odağı Takip Et"
msgid "Horizontal Custom Step"
msgstr "Yatay Özel Adım"
msgid "Vertical Custom Step"
msgstr "Dikey Özel Adım"
msgid "Horizontal Scroll Mode"
msgstr "Yatay Kaydırma Kipi"
msgid "Vertical Scroll Mode"
msgstr "Dikey Kaydırma Kipi"
msgid "Scroll Deadzone"
msgstr "Kaydırma Ölü bölgesi"
msgid "Default Scroll Deadzone"
msgstr "Varsayılan Kaydırma Ölü bölgesi"
msgid "Scrollable"
msgstr "Kaydırılabilir"
msgid "Tick Count"
msgstr "İşaret Sayısı"
msgid "Ticks on Borders"
msgstr "Kenarlar Üzerinde İşaretler"
msgid "Update on Text Changed"
msgstr "Metin Değişince Güncelle"
msgid "Custom Arrow Step"
msgstr "Özel Ok Adımı"
msgid "Split Offset"
msgstr "Kaymayı Bölümlendir"
msgid "Collapsed"
msgstr "Daraltılmış"
msgid "Dragger Visibility"
msgstr "Kaydırıcı Görünürlüğü"
msgid "Stretch Shrink"
msgstr "Esnetme Daraltma"
msgid "Current Tab"
msgstr "Geçerli Sekme"
msgid "Tab Alignment"
msgstr "Sekme Hizalaması"
msgid "Clip Tabs"
msgstr "Sekmeleri Kes"
msgid "Tab Close Display Policy"
msgstr "Sekme Kapatma Tuşu Görüntüleme İlkesi"
msgid "Max Tab Width"
msgstr "En Fazla Sekme Genişliği"
msgid "Scrolling Enabled"
msgstr "Kaydırma Etkin"
msgid "Drag to Rearrange Enabled"
msgstr "Yeniden Yerleştirme için Sürükle Etkin"
msgid "Tabs Rearrange Group"
msgstr "Sekmeleri Yeniden Yerleştirme Grubu"
msgid "Scroll to Selected"
msgstr "Seçilene Kaydır"
msgid "Select With RMB"
msgstr "Sağ Fare Düğmesi ile Seç"
msgid "Deselect Enabled"
msgstr "Etkin Seçimi Kaldır"
msgid "Tabs"
msgstr "Sekmeler"
msgid "Tabs Position"
msgstr "Sekmelerin Konumu"
msgid "Tabs Visible"
msgstr "Sekmeler Görünür"
msgid "All Tabs in Front"
msgstr "Tüm Sekmeler Ön tarafta"
msgid "Use Hidden Tabs for Min Size"
msgstr "En Küçük Boy için Gizli Sekmeler Kullan"
2023-11-10 16:30:40 +01:00
msgid "Tab Focus Mode"
msgstr "Sekme Odak Kipi"
msgid "Wrap Mode"
msgstr "Sarma Kipi"
msgid "Smooth"
msgstr "Pürüzsüz"
msgid "Past End of File"
msgstr "Dosyanın Sonundan Öteye"
msgid "Fit Content Height"
msgstr "İçeriğin Yükseliğini Uydur"
msgid "Draw"
msgstr "Çiz"
msgid "Draw When Editable Disabled"
msgstr "Düzenlenebilir Olunca Çiz Devre Dışı"
msgid "Move on Right Click"
msgstr "Sağ Tıklamada Taşı"
msgid "Multiple"
msgstr "Çoklu"
2023-11-10 16:30:40 +01:00
msgid "Syntax Highlighter"
msgstr "Sözdizimi Vurgulama"
2023-11-16 17:38:43 +01:00
msgid "Visual Whitespace"
msgstr "Görsel Beyazboşluk"
msgid "Control Chars"
msgstr "Denetim Karakterleri"
msgid "Spaces"
msgstr "Boşluklar"
msgid "Text Edit Idle Detect (sec)"
msgstr "Metn Düzenleme Boşta Kalma Algılama (sn)"
msgid "Text Edit Undo Stack Max Size"
msgstr "Metin Düzenleme Geri Alma Yığını En Fazla Boyut"
2024-06-14 10:33:40 +02:00
msgctxt "Ordinary"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "Hover"
msgstr "Üzerine Gel"
msgid "Focused"
msgstr "Odaklandı"
msgid "Click Mask"
msgstr "Tıklama Maskesi"
msgid "Ignore Texture Size"
msgstr "Doku Boyutunu Gözardı Et"
msgid "Radial Fill"
msgstr "Dairesel Doldurma"
msgid "Initial Angle"
msgstr "Başlangıç Açısı"
msgid "Fill Degrees"
msgstr "Dolgulama Derece"
msgid "Center Offset"
msgstr "Merkez Kayması"
msgid "Nine Patch Stretch"
msgstr "Dokuz Yama Esnetme"
msgid "Stretch Margin"
msgstr "Esnetme Kenar Boşluğu"
msgid "Under"
msgstr "Altında"
msgid "Over"
msgstr "Üzerinde"
msgid "Progress Offset"
msgstr "İlerleme Kayması"
msgid "Tint"
msgstr "Tonlama"
msgid "Expand Mode"
msgstr "Genişletme Kipi"
msgid "Custom Minimum Height"
msgstr "Özel En Az Yükseklik"
msgid "Column Titles Visible"
msgstr "Sütun Başlıkları Görünür"
msgid "Hide Folding"
msgstr "Katlamayı Gizle"
msgid "Enable Recursive Folding"
msgstr "Özyinelemeli Katlamayı Etkinleştir"
msgid "Hide Root"
msgstr "Kökü Gizle"
msgid "Drop Mode Flags"
msgstr "Bırakma Kipi Bayrakları"
msgid "Scroll Horizontal Enabled"
msgstr "Yatay Kaydırma Etkin"
msgid "Scroll Vertical Enabled"
msgstr "Dikey Kaydırma Etkin"
msgid "Audio Track"
msgstr "Ses İzi"
msgid "Paused"
msgstr "Duraklatıldı"
msgid "Expand"
msgstr "Genişlet"
msgid "Buffering Msec"
msgstr "Ara Belleğe Alınıyor Msn"
msgid "Self Modulate"
msgstr "Kendine Ton Değiştirme"
msgid "Show Behind Parent"
msgstr "Üst-öğenin Arkasında Göster"
msgid "Clip Children"
msgstr "Alt-öğeleri Kes"
msgid "Light Mask"
msgstr "Işık Maskesi"
msgid "Visibility Layer"
msgstr "Görünürlük Katmanı"
msgid "Ordering"
msgstr "Sıralama"
msgid "Z Index"
msgstr "Z İndeksi"
msgid "Z as Relative"
msgstr "Z Göreceli"
msgid "Y Sort Enabled"
msgstr "Y Sıralama Etkin"
msgid "Use Parent Material"
msgstr "Üst-öğe Malzemesini Kullan"
msgid "Diffuse"
msgstr "Karışma"
msgid "NormalMap"
msgstr "NormalHaritası"
msgid "Shininess"
msgstr "Parlaklık"
msgid "Download File"
msgstr "Dosya İndir"
msgid "Download Chunk Size"
msgstr "İndirme Parça Boyutu"
msgid "Accept Gzip"
msgstr "Gzip Kabul Et"
msgid "Body Size Limit"
msgstr "Veri Gövdesi Boyut Sınırı"
msgid "Max Redirects"
msgstr "En Fazla Yönlendirmeler"
msgid "Timeout"
msgstr "Zaman Aşımı"
msgid "Transfer Mode"
msgstr "Aktarım Kipi"
msgid "Transfer Channel"
msgstr "Aktarım Kanalı"
msgid "Node Name Num Separator"
msgstr "Düğüm İsmi Numara Ayırıcı"
msgid "Node Name Casing"
msgstr "Düğüm İsmi Harf Boyutu"
msgid "Physics Priority"
msgstr "Fizik Önceliği"
msgid "Thread Group"
msgstr "İş Parçacığı Grubu"
msgid "Group"
msgstr "Grup"
msgid "Group Order"
msgstr "Grup Sırası"
msgid "Messages"
msgstr "İletiler"
2024-06-14 10:33:40 +02:00
msgid "Physics Interpolation"
msgstr "Fizik Ara Değerleme"
msgid "Auto Translate"
msgstr "Otomatik Taşı"
msgid "Editor Description"
msgstr "Düzenleyici Açıklaması"
msgid "Time Left"
msgstr "Kala Süre"
msgid "Debug Collisions Hint"
msgstr "Hata Ayıklama Çarpışma İpucu"
msgid "Debug Paths Hint"
msgstr "Hata Ayıklama Yolları İpucu"
msgid "Debug Navigation Hint"
msgstr "Hata Ayıklama Gezinti İpucu"
msgid "Multiplayer Poll"
msgstr "Çokluoyuncu Sorgulama"
msgid "Shapes"
msgstr "Şekiller"
msgid "Shape Color"
msgstr "Şekil Rengi"
msgid "Contact Color"
msgstr "Bağlantı Rengi"
msgid "Geometry Color"
msgstr "Geometri Rengi"
msgid "Geometry Width"
msgstr "Geometri Genişliği"
msgid "Max Contacts Displayed"
msgstr "Görüntülenen En Fazla Bağlantılar"
msgid "Draw 2D Outlines"
msgstr "2D Anahatları Çiz"
msgid "Anti Aliasing"
msgstr "Kusur Düzeltme"
msgid "MSAA 2D"
msgstr "2B Çok Örnekli Kenar Düzeltme"
msgid "MSAA 3D"
msgstr "3B Çok Örnekli Kenar Düzeltme"
msgid "Viewport"
msgstr "Çerçeve"
msgid "Transparent Background"
msgstr "Şeffaf Arkaplan"
2023-11-10 16:30:40 +01:00
msgid "HDR 2D"
msgstr "HDR 2B"
msgid "Screen Space AA"
msgstr "Ekran Alanı Kenar Düzeltme"
msgid "Use TAA"
msgstr "Zamansal Kenar Düzeltme Kullan"
msgid "Use Debanding"
msgstr "Kuşak Engelleme Kullan"
msgid "Use Occlusion Culling"
msgstr "Perdeleme Kaldırma Kullan"
msgid "Mesh LOD"
msgstr "Örgü Detay Seviyesi (LOD)"
msgid "LOD Change"
msgstr "Detay Seviyesi Değişimi"
msgid "Threshold Pixels"
msgstr "Eşik Pikselleri"
msgid "Snap 2D Transforms to Pixel"
msgstr "2B Dönüşümleri Piksellere Tuttur"
msgid "Snap 2D Vertices to Pixel"
msgstr "2B Köşeleri Piksellere Tuttur"
msgid "VRS"
msgstr "Değişken Oran Gölgelendirme"
msgid "Lights and Shadows"
msgstr "Işıklar ve Gölgeler"
msgid "Positional Shadow"
msgstr "Konumsal Gölge"
msgid "Atlas Size"
msgstr "Atlas Boyutu"
msgid "Atlas 16 Bits"
msgstr "Atlas 16 Bitlik"
msgid "Atlas Quadrant 0 Subdiv"
msgstr "Atlas Çeyreği 0 Altbölüm"
msgid "Atlas Quadrant 1 Subdiv"
msgstr "Atlas Çeyreği 1 Altbölüm"
msgid "Atlas Quadrant 2 Subdiv"
msgstr "Atlas Çeyreği 2 Altbölüm"
msgid "Atlas Quadrant 3 Subdiv"
msgstr "Atlas Çeyreği 3 Altbölüm"
msgid "SDF"
msgstr "İşaretli Uzaklık Alanı"
msgid "Oversize"
msgstr "Aşırıboyut"
msgid "Default Environment"
msgstr "Varsayılan Ortam"
msgid "Enable Object Picking"
msgstr "Nesne Seçmeyi Etkinleştir"
2024-05-07 11:52:38 +02:00
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
msgid "Wait Time"
msgstr "Bekleme Süresi"
msgid "Autostart"
msgstr "Otomatik başlatma"
msgid "Viewport Path"
msgstr "Çerçeve Yolu"
msgid "Disable 3D"
msgstr "3B'yi Devredışı Bırak"
msgid "Use XR"
msgstr "Arttırılmış Gerçeklik (XR) Kullan"
msgid "Own World 3D"
msgstr "Kendi Dünyan 3B"
msgid "World 3D"
msgstr "Dünya 3B"
msgid "Transparent BG"
msgstr "Şeffaf Arkaplan"
msgid "Handle Input Locally"
msgstr "Girdiyi Yerel Olarak İşle"
msgid "Debug Draw"
msgstr "Hata Ayıklama Çizimi"
2023-11-10 16:30:40 +01:00
msgid "Use HDR 2D"
msgstr "HDR 2B kullan"
msgid "Scaling 3D"
msgstr "Ölçek 3B"
msgid "Scaling 3D Mode"
msgstr "Ölçekleme 3B Kipi"
msgid "Scaling 3D Scale"
msgstr "Ölçekleme 3B Ölçeği"
msgid "Texture Mipmap Bias"
msgstr "Doku Mipharitası Sapması"
msgid "FSR Sharpness"
msgstr "FSR Keskinliği"
msgid "Variable Rate Shading"
msgstr "Değişken Oran Gölgelendirme"
msgid "Canvas Items"
msgstr "Kanvas Öğeleri"
msgid "Audio Listener"
msgstr "Ses Dinleyici"
msgid "Enable 2D"
msgstr "2B Etkinleştir"
msgid "Enable 3D"
msgstr "3B Etkinleştir"
msgid "Object Picking"
msgstr "Nesne Seçme"
msgid "Object Picking Sort"
msgstr "Nesne Seçme Sıralaması"
msgid "Object Picking First Only"
msgstr "Sadece Önce Nesne Seçimi"
msgid "Disable Input"
msgstr "Giriş Devre Dışı"
msgid "Positional Shadow Atlas"
msgstr "Konumsal Gölge Atlası"
msgid "16 Bits"
msgstr "16 Bit"
msgid "Quad 0"
msgstr "Çeyrek 0"
msgid "Quad 1"
msgstr "Çeyrek 1"
msgid "Quad 2"
msgstr "Çeyrek 2"
msgid "Quad 3"
msgstr "Çeyrek 3"
msgid "Canvas Cull Mask"
msgstr "Kanvas Kaldırma Maskesi"
msgid "Size 2D Override"
msgstr "2B Boyutun Üzerine Yaz"
msgid "Size 2D Override Stretch"
msgstr "2B Boyut Üzerine Yazma Esnetmesi"
msgid "Render Target"
msgstr "İşleme Hedefi"
msgid "Clear Mode"
msgstr "Temizleme Kipi"
msgid "Current Screen"
msgstr "Şu anki Ekran"
msgid "Mouse Passthrough Polygon"
msgstr "Fare İçindengeçme Çokgeni"
msgid "Wrap Controls"
msgstr "Denetimleri Sar"
msgid "Transient"
msgstr "Kısa Süreli"
msgid "Transient to Focused"
msgstr "Odaklanmışa Geçiş yap"
msgid "Exclusive"
msgstr "Ayrıcalıklı"
msgid "Unresizable"
msgstr "Yeniden Boyutlandırılamaz"
msgid "Unfocusable"
msgstr "Odaklanamaz"
msgid "Popup Window"
msgstr "Açılır Pencere"
msgid "Mouse Passthrough"
msgstr "Fare İçindengeçmesi"
2024-06-14 10:33:40 +02:00
msgid "Force Native"
msgstr "Özgünü Zorla"
msgid "Min Size"
msgstr "En Küçük Boyut"
msgid "Max Size"
msgstr "En Büyük Boyut"
msgid "Keep Title Visible"
msgstr "Başlığı Görünür Tut"
msgid "Content Scale"
msgstr "İçerik Ölçeği"
msgid "Swap Cancel OK"
msgstr "Vazgeç/Tamam Düğmelerini Yer Değiştir"
msgid "Layer Names"
msgstr "Katman İsimleri"
msgid "2D Render"
msgstr "2B İşleyici"
msgid "3D Render"
msgstr "3B İşleyici"
msgid "2D Physics"
msgstr "2B Fizik"
msgid "2D Navigation"
msgstr "2B Gezinti"
msgid "3D Physics"
msgstr "3B Fizik"
msgid "3D Navigation"
msgstr "3B Gezinti"
msgid "Segments"
msgstr "Dilimler"
2024-05-07 11:52:38 +02:00
msgid "Parsed Geometry Type"
msgstr "Çözümlenmiş Geometri Türü"
msgid "Parsed Collision Mask"
msgstr "Çözümlenmiş Çarpışma Maskesi"
msgid "Source Geometry Mode"
msgstr "Kaynak Geometri Kipi"
msgid "Source Geometry Group Name"
msgstr "Kaynak Geometri Grup İsmi"
msgid "Cells"
msgstr "Hücreler"
msgid "Baking Rect"
msgstr "Dörtgen Pişiriliyor"
msgid "Baking Rect Offset"
msgstr "Dörtgen Kayması Pişiriliyor"
msgid "A"
msgstr "A"
msgid "B"
msgstr "B"
msgid "Slide on Slope"
msgstr "Eğimde Kaydır"
msgid "Custom Solver Bias"
msgstr "Özel Çözümleyici Sapması"
msgid "Execution Mode"
msgstr "Çalıştırma Kipi"
msgid "Target Nodepath"
msgstr "Hedef Düğümyolu"
msgid "Tip Nodepath"
msgstr "Tepe Düğümyolu"
msgid "CCDIK Data Chain Length"
msgstr "CCDIK Veri Zinciri Uzunluğu"
msgid "FABRIK Data Chain Length"
msgstr "FABRIK Veri Zinciri Uzunluğu"
msgid "Jiggle Data Chain Length"
msgstr "Titreme Veri Zinciri Uzunluğu"
msgid "Default Joint Settings"
msgstr "Varsayılan Eklem Ayarları"
msgid "Use Gravity"
msgstr "Yerçekimi Kullan"
msgid "Bone Index"
msgstr "Kemik İndeksi"
msgid "Bone 2D Node"
msgstr "2B Kemik Düğümü"
msgid "Physical Bone Chain Length"
msgstr "Fiziksel Kemik Zincir Uzunluğu"
msgid "Target Minimum Distance"
msgstr "Hedef En Az Mesafe"
msgid "Target Maximum Distance"
msgstr "Hedef En Çok Mesafe"
msgid "Flip Bend Direction"
msgstr "Eğilme Yönünü Ters Çevir"
msgid "Modification Count"
msgstr "Değiştirilme Sayısı"
msgid "Right Side"
msgstr "Sağ Taraf"
msgid "Right Corner"
msgstr "Sağ Köşe"
msgid "Bottom Right Side"
msgstr "Sağ Alt Taraf"
msgid "Bottom Right Corner"
msgstr "Sağ Alt Köşe"
msgid "Bottom Side"
msgstr "Alt Taraf"
msgid "Bottom Corner"
msgstr "Alt Köşe"
msgid "Bottom Left Side"
msgstr "Sol Alt Taraf"
msgid "Bottom Left Corner"
msgstr "Sol Alt Köşe"
msgid "Left Side"
msgstr "Sol Taraf"
msgid "Left Corner"
msgstr "Sol Köşe"
msgid "Top Left Side"
msgstr "Sol Üst Taraf"
msgid "Top Left Corner"
msgstr "Sol Üst Köşe"
msgid "Top Side"
msgstr "Üst Taraf"
msgid "Top Corner"
msgstr "Üst Köşe"
msgid "Top Right Side"
msgstr "Sağ Üst Taraf"
msgid "Top Right Corner"
msgstr "Sağ Üst Köşe"
msgid "Terrains"
msgstr "Araziler"
msgid "Custom Data"
msgstr "Özel Veri"
msgid "Tile Proxies"
msgstr "Karo Vekilleri"
msgid "Source Level"
msgstr "Kaynak Seviyesi"
msgid "Coords Level"
msgstr "Konum Seviyesi"
msgid "Alternative Level"
msgstr "Diğer Seviye"
msgid "Tile Shape"
msgstr "Karo Şekli"
msgid "Tile Layout"
msgstr "Karo Yerleşim Düzeni"
msgid "Tile Offset Axis"
msgstr "Karo Kayma Ekseni"
msgid "Tile Size"
msgstr "Karo Boyutu"
msgid "UV Clipping"
msgstr "UV Kesme"
msgid "Occlusion Layers"
msgstr "Perdeleme Katmanları"
msgid "Physics Layers"
msgstr "Fizik Katmanları"
msgid "Terrain Sets"
msgstr "Arazi Kümeleri"
msgid "Custom Data Layers"
msgstr "Özel Veri Katmanları"
2024-07-22 16:38:48 +02:00
msgid "Scenes"
msgstr "Sahneler"
msgid "Scene"
msgstr "Sahne"
msgid "Display Placeholder"
msgstr "Yer Tutucu Göster"
msgid "Polygons Count"
msgstr "Çokgenlerin Sayısı"
msgid "One Way"
msgstr "Tek Yön"
msgid "One Way Margin"
msgstr "Tek Yön Kenar Boşluğu"
msgid "Terrains Peering Bit"
msgstr "Arazi Eşleştirme Biti"
msgid "Transpose"
msgstr "Tersini Al"
msgid "Texture Origin"
msgstr "Doku Kökeni"
msgid "Terrain Set"
msgstr "Arazi Kümesi"
msgid "Terrain"
msgstr "Arazi"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Çeşitli"
msgid "Probability"
msgstr "Olasılık"
msgid "Distance"
msgstr "Mesafe"
msgid "Backface Collision"
msgstr "Arkayüz Çarpışması"
msgid "Density"
msgstr "Yoğunluk"
msgid "Height Falloff"
msgstr "Yükseklik Azalması"
msgid "Edge Fade"
msgstr "Kenar Solması"
msgid "Density Texture"
msgstr "Yoğunluk Dokusu"
msgid "Map Width"
msgstr "Harita Genişliği"
msgid "Map Depth"
msgstr "Harita Derinliği"
msgid "Map Data"
msgstr "Harita Verisi"
msgid "Item"
msgstr "Öğe"
msgid "Mesh Transform"
msgstr "Ögrü Dönüştürme"
msgid "Navigation Mesh Transform"
msgstr "Gezinti Örgüsü Dönüştürme"
msgid "Preview"
msgstr "Önizleme"
msgid "Add UV2"
msgstr "UV2 ekle"
msgid "UV2 Padding"
msgstr "UV2 Dolgulama"
msgid "Subdivide Width"
msgstr "Altparça Genişliği"
msgid "Subdivide Height"
msgstr "Altparça Yüksekliği"
msgid "Subdivide Depth"
msgstr "Altparça Derinliği"
msgid "Top Radius"
msgstr "Üst Yarıçap"
msgid "Bottom Radius"
msgstr "Alt Yarıçap"
msgid "Cap Top"
msgstr "Kapak Üst"
msgid "Cap Bottom"
msgstr "Kapak Alt"
msgid "Left to Right"
msgstr "Soldan Sağa"
msgid "Is Hemisphere"
msgstr "Yarım Küre Mi"
msgid "Ring Segments"
msgstr "Halka Dilimleri"
msgid "Radial Steps"
msgstr "Dairesel Adımlar"
msgid "Section Length"
msgstr "Kesit Uzunluğu"
msgid "Section Rings"
msgstr "Kesit Halkaları"
msgid "Section Segments"
msgstr "Kesit Dilimleri"
msgid "Curve Step"
msgstr "Eğri Adımı"
msgid "Bind Count"
msgstr "Bağlayıcı Sayısı"
msgid "Bind"
msgstr "Bağlayıcı"
msgid "Bone"
msgstr "Kemik"
msgid "Sky"
msgstr "Gökyüzü"
msgid "Top Color"
msgstr "Üst Renk"
msgid "Horizon Color"
msgstr "Ufuk Çizgisi Rengi"
msgid "Energy Multiplier"
msgstr "Enerji Çarpanı"
msgid "Cover"
msgstr "Kapak"
msgid "Cover Modulate"
msgstr "Kapak Ton Değişimi"
msgid "Ground"
msgstr "Yer"
msgid "Bottom Color"
msgstr "Alt Renk"
msgid "Sun"
msgstr "Güneş"
msgid "Panorama"
msgstr "Geniş-görünüm"
msgid "Rayleigh"
msgstr "Rayleigh"
2023-11-16 17:38:43 +01:00
msgid "Coefficient"
msgstr "Katsayı"
msgid "Mie"
msgstr "Mie"
msgid "Eccentricity"
msgstr "Dışmerkezlilik"
msgid "Turbidity"
msgstr "Bulanıklık"
msgid "Sun Disk Scale"
msgstr "Güneş Diski Ölçeği"
msgid "Ground Color"
msgstr "Zemin Rengi"
msgid "Night Sky"
msgstr "Gece Gökyüzü"
msgid "Fallback Environment"
msgstr "Sonçare Ortamı"
msgid "Plane"
msgstr "Düzlem"
msgid "Frames"
msgstr "Kareler"
msgid "Pause"
msgstr "Duraklat"
msgid "Atlas"
msgstr "Atlas"
msgid "Filter Clip"
msgstr "Kesmeyi Filtrele"
msgid "Polyphony"
msgstr "Çokseslilik"
msgid "Format"
msgstr "Biçim"
msgid "Mix Rate"
msgstr "Karıştırma Oranı"
msgid "Stereo"
msgstr "Çiftli Ses"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
msgid "Bonemap"
msgstr "Kemikharitası"
msgid "Exposure"
msgstr "Işıklama"
msgid "Sensitivity"
msgstr "Hassasiyet"
msgid "Multiplier"
msgstr "Çarpan"
msgid "Auto Exposure"
msgstr "Otomatik Işıklama"
msgid "DOF Blur"
msgstr "Alan Derinliği Bulanıklığı"
msgid "Far Enabled"
msgstr "Uzak Etkin"
msgid "Far Distance"
msgstr "Uzak Mesafe"
msgid "Far Transition"
msgstr "Uzak Geçiş"
msgid "Near Enabled"
msgstr "Yakın Etkin"
msgid "Near Distance"
msgstr "Yakın Mesafe"
msgid "Near Transition"
msgstr "Yakın Geçiş"
msgid "Min Sensitivity"
msgstr "En Az Hassasiyet"
msgid "Max Sensitivity"
msgstr "En Fazla Hassasiyet"
msgid "Frustum"
msgstr "Kesit"
msgid "Focus Distance"
msgstr "Odak Mesafesi"
msgid "Focal Length"
msgstr "Odak Uzunluğu"
msgid "Aperture"
msgstr "Diyafram Açıklığı"
msgid "Shutter Speed"
msgstr "Perde Hızı"
msgid "Min Exposure Value"
msgstr "En Az Işıklama Değeri"
msgid "Max Exposure Value"
msgstr "En Çok Işıklama Değeri"
msgid "Camera Feed ID"
msgstr "Kamera Beslemesi Kimliği"
msgid "Which Feed"
msgstr "Hangi Besleme"
msgid "Camera Is Active"
msgstr "Kamera Etkin"
msgid "Light Mode"
msgstr "Işık Kipi"
msgid "Particles Animation"
msgstr "Parçacık Animasyonu"
msgid "Particles Anim H Frames"
msgstr "Parçacık Animasyonu Yatay Kareler"
msgid "Particles Anim V Frames"
msgstr "Parçacık Animasyonu Dikey Kareler"
msgid "Particles Anim Loop"
msgstr "Parçacık Animasyonu Döngüsü"
msgid "Effect Callback Type"
msgstr "Efekt Geriçağırması Türü"
msgid "Access Resolved Color"
msgstr "Erişim Çözüldü Rengi"
msgid "Access Resolved Depth"
msgstr "Erişim Çözüldü Derinliği"
msgid "Needs Motion Vectors"
msgstr "Hareket Vektörleri Gerekiyor"
msgid "Needs Normal Roughness"
msgstr "Normal Pürüzlülüğü Gerekiyor"
msgid "Needs Separate Specular"
msgstr "Ayrı Yansıtıcı Gerekiyor"
msgid "Compositor Effects"
msgstr "Kompozitör Efektleri"
msgid "Load Path"
msgstr "Yükleme Yolu"
msgid "Bake Resolution"
msgstr "Pişirme Çözünürlüğü"
msgid "Bake Interval"
msgstr "Pişirme Aralığı"
msgid "Up Vector"
msgstr "Üst Vektör"
msgid "Curve X"
msgstr "Eğri X"
msgid "Curve Y"
msgstr "Eğri Y"
msgid "Curve Z"
msgstr "Eğri Z"
msgid "Background"
msgstr "Arkaplan"
msgid "Canvas Max Layer"
msgstr "Kanvas En Çok Katman"
msgid "Custom FOV"
msgstr "Özel Görüş Alanı"
msgid "Ambient Light"
msgstr "Ortamsal Işık"
msgid "Source"
msgstr "Kaynak"
msgid "Sky Contribution"
msgstr "Gökyüzü Katkısı"
msgid "Reflected Light"
msgstr "Yansıyan ışık"
msgid "Tonemap"
msgstr "Uyumharitası"
msgid "White"
msgstr "Beyaz"
msgid "SSR"
msgstr "Ekran-Uzayı Yansımaları (SSR)"
msgid "Fade In"
msgstr "Belirginleşme"
msgid "Fade Out"
msgstr "Solma"
msgid "Depth Tolerance"
msgstr "Derinlik Hata Payı"
msgid "SSAO"
msgstr "Ekran-Uzayı Çevresel Perdeleme (SSAO)"
msgid "Power"
msgstr "Güç"
msgid "Detail"
msgstr "Ayrıntı"
msgid "Horizon"
msgstr "Ufuk Çizgisi"
msgid "Sharpness"
msgstr "Keskinlik"
msgid "Light Affect"
msgstr "Işık Etkisi"
msgid "AO Channel Affect"
msgstr "Çevresel Perdeleme Kanalı Etkisi"
msgid "SSIL"
msgstr "Ekran-Uzayı Dolaylııklandırma (SSIL)"
msgid "Normal Rejection"
msgstr "Normal Dışarılama"
msgid "SDFGI"
msgstr "İşretli Uzaklık Alanı Genel Aydınlatma"
msgid "Use Occlusion"
msgstr "Perdeleme Kullan"
msgid "Read Sky Light"
msgstr "Gökyüzü Işığını Oku"
msgid "Bounce Feedback"
msgstr "Sekmeli Geribildirimi"
msgid "Cascades"
msgstr "Kademeler"
msgid "Min Cell Size"
msgstr "En Küçük Hücre Boyutu"
msgid "Cascade 0 Distance"
msgstr "Kademe 0 Mesafe"
msgid "Y Scale"
msgstr "Y Ölçeği"
msgid "Probe Bias"
msgstr "Sonda Sapması"
msgid "Glow"
msgstr "Işıltı"
msgid "Levels"
msgstr "Seviyeler"
msgid "1"
msgstr "1"
msgid "2"
msgstr "2"
msgid "3"
msgstr "3"
msgid "4"
msgstr "4"
msgid "5"
msgstr "5"
msgid "6"
msgstr "6"
msgid "7"
msgstr "7"
msgid "Mix"
msgstr "Karışım"
msgid "Bloom"
msgstr "Parlama"
msgid "HDR Threshold"
msgstr "HDR Eşiği"
msgid "HDR Scale"
msgstr "HDR Ölçeği"
msgid "HDR Luminance Cap"
msgstr "HDR Parlaklık Sınırı"
msgid "Map Strength"
msgstr "Harita Keskinliği"
msgid "Map"
msgstr "Harita"
msgid "Fog"
msgstr "Sis"
msgid "Light Color"
msgstr "Işık Rengi"
msgid "Light Energy"
msgstr "Işık Enerjisi"
msgid "Sun Scatter"
msgstr "Güneş Saçılması"
msgid "Aerial Perspective"
msgstr "Havadan Görünüm"
msgid "Sky Affect"
msgstr "Gökyüzü Etkisi"
msgid "Height Density"
msgstr "Yükseklik Yoğunluğu"
msgid "Depth Curve"
msgstr "Derinlik Eğrisi"
msgid "Depth Begin"
msgstr "Derinlik Başlangıcı"
msgid "Depth End"
msgstr "Derinlik Bitişi"
msgid "Volumetric Fog"
msgstr "Hacimsel Sis"
msgid "GI Inject"
msgstr "Genel Aydınlatma Yerleştirme"
msgid "Anisotropy"
msgstr "Eşyönsüzlük"
msgid "Detail Spread"
msgstr "Ayrıntı Yayılımı"
msgid "Ambient Inject"
msgstr "Çevresel Yerleştirme"
msgid "Temporal Reprojection"
msgstr "Geçici Yeniden-izdüşüm"
msgid "Adjustments"
msgstr "Ayarlamalar"
msgid "Brightness"
msgstr "Aydınlık"
msgid "Saturation"
msgstr "Doygunluk"
msgid "Color Correction"
msgstr "Renk Düzeltme"
msgid "Base Font"
msgstr "Temel Yazı Tipi"
msgid "Features"
msgstr "Özellikler"
msgid "Extra Spacing"
msgstr "Fazladan Boşluk"
msgid "Glyph"
msgstr "Kabartma"
msgid "Space"
msgstr "Uzay"
msgid "Baseline"
msgstr "Anahat"
msgid "Font Names"
msgstr "Yazı Tipi İsimleri"
msgid "Font Italic"
msgstr "Yazı Tipi Eğik"
msgid "Font Weight"
msgstr "Yazı Tipi Ağırlığı"
msgid "Font Stretch"
msgstr "Yazı Tipi Esnetmesi"
2024-05-07 11:52:38 +02:00
msgid "Interpolation"
msgstr "Ara Değerleme"
msgid "Color Space"
msgstr "Renk Uzayı"
msgid "Raw Data"
msgstr "Ham Veri"
msgid "Offsets"
msgstr "Kaydırmalar"
msgid "Use HDR"
msgstr "HDR Kullan"
msgid "From"
msgstr "Şuradan"
msgid "To"
msgstr "Şuraya"
msgid "Next Pass"
msgstr "Sonraki Geçiş"
msgid "Shader"
msgstr "Gölgelendirici"
msgid "Depth Draw Mode"
msgstr "Derinlik Çizme Kipi"
msgid "Shading"
msgstr "Gölgelendirme"
msgid "Shading Mode"
msgstr "Gölgelendirme Kipi"
msgid "Diffuse Mode"
msgstr "Karışma Kipi"
msgid "Specular Mode"
msgstr "Yansıtıcı Kipi"
msgid "Disable Ambient Light"
msgstr "Çevresel Işık Devre Dışı"
msgid "Disable Fog"
msgstr "Sisi Devre Dışı Bırak"
msgid "Vertex Color"
msgstr "Köşe Rengi"
msgid "Use as Albedo"
msgstr "Albedo olarak Kullan"
msgid "Is sRGB"
msgstr "sRGB mi"
msgid "Texture Force sRGB"
msgstr "Doku sRGB Zorla"
msgid "Texture MSDF"
msgstr "Doku MSDF"
msgid "ORM"
msgstr "Perde/Pürüz/Metal"
msgid "Metallic"
msgstr "Metalik"
msgid "Texture Channel"
msgstr "Doku Kanalı"
msgid "Operator"
msgstr "İşleç"
msgid "On UV2"
msgstr "UV2 de"
msgid "Rim"
msgstr "Kenar"
msgid "Clearcoat"
msgstr "Cila"
msgid "Flowmap"
msgstr "Akışharitası"
msgid "Ambient Occlusion"
msgstr "Çevresel Perdeleme"
msgid "Deep Parallax"
msgstr "Derin Açısal Kayma"
msgid "Min Layers"
msgstr "En Az Katmanlar"
msgid "Max Layers"
msgstr "En Fazla Katmanlar"
msgid "Flip Tangent"
msgstr "Teğeti Ters Çevir"
msgid "Flip Binormal"
msgstr "İkili-Normali Ters Çevir"
msgid "Flip Texture"
msgstr "Dokuyu Ters Çevir"
msgid "Subsurface Scattering"
msgstr "Yüzeyaltı Saçılması"
msgid "Skin Mode"
msgstr "Kaplama Kipi"
msgid "Transmittance"
msgstr "Geçirgenlik"
msgid "Boost"
msgstr "Destekleme"
msgid "Back Lighting"
msgstr "Arka Işıklandırma"
msgid "Backlight"
msgstr "Arka Işık"
msgid "Refraction"
msgstr "Kırılma"
msgid "UV Layer"
msgstr "UV Katmanı"
msgid "UV1"
msgstr "UV1"
msgid "Triplanar"
msgstr "Üç-düzlemli"
msgid "Triplanar Sharpness"
msgstr "Üç-düzlemli Keskinlik"
msgid "World Triplanar"
msgstr "Dünya Üç-düzlemi"
msgid "UV2"
msgstr "UV2"
msgid "Sampling"
msgstr "Örnekleme"
msgid "Shadows"
msgstr "Gölgeler"
msgid "Disable Receive Shadows"
msgstr "Gölgeler Almayı Devre Dışı Bırak"
msgid "Shadow to Opacity"
msgstr "Şeffaflığa Gölge"
msgid "Keep Scale"
msgstr "Ölçeği Koru"
msgid "Particles Anim"
msgstr "Parçacıklar Animasyonu"
msgid "H Frames"
msgstr "H Kareleri"
msgid "V Frames"
msgstr "V Kareleri"
msgid "Grow"
msgstr "Büyüme"
msgid "Use Point Size"
msgstr "Nokta Boyutu Kullan"
msgid "Point Size"
msgstr "Nokta Boyutu"
msgid "Use Particle Trails"
msgstr "Parçacık Kuyruk İzleri Kullan"
msgid "Proximity Fade"
msgstr "Yakınlık Solması"
msgid "MSDF"
msgstr "Çokkanallı İşaretli Uzaklık Alanı (MSDF)"
msgid "Pixel Range"
msgstr "Piksel Aralığı"
msgid "Convex Hull Downsampling"
msgstr "Dışbükey Kabuk Seyrekörneklemesi"
msgid "Convex Hull Approximation"
msgstr "Dışbükey Kabuk Yaklaşıklığı"
msgid "Lightmap Size Hint"
msgstr "Işık-Haritası Boyut İpucu"
msgid "Blend Shape Mode"
msgstr "Harmanlama Şekil Kipi"
msgid "Shadow Mesh"
msgstr "Gölge Örgü"
msgid "Base Texture"
msgstr "Temel Doku"
msgid "Image Size"
msgstr "Resim Boyutu"
msgid "Transform Format"
msgstr "Dönüştürme Biçimi"
msgid "Use Colors"
msgstr "Renkleri Kullan"
msgid "Use Custom Data"
msgstr "Özel Veri Kullan"
msgid "Instance Count"
msgstr "Örnek Sayısı"
msgid "Visible Instance Count"
msgstr "Görünür Örnekleme Sayısı"
msgid "Partition Type"
msgstr "Bölüntü Sayısı"
msgid "Source Group Name"
msgstr "Kaynak Grup İsmi"
msgid "Cell Height"
msgstr "Hücre Yüksekliği"
msgid "Max Climb"
msgstr "En Fazla Tırmanma"
msgid "Max Slope"
msgstr "En Fazla Eğim"
msgid "Merge Size"
msgstr "Birleştirme Boyutu"
msgid "Max Error"
msgstr "En Fazla Hata"
msgid "Vertices per Polygon"
msgstr "Çokgen başına Köşeler"
msgid "Details"
msgstr "Ayrıntılar"
msgid "Sample Distance"
msgstr "Örnek Mesafe"
msgid "Sample Max Error"
msgstr "Örnek En Fazla Hata"
msgid "Low Hanging Obstacles"
msgstr "Alçak Asılı Engeller"
msgid "Ledge Spans"
msgstr "Çıkıntııklığı"
msgid "Walkable Low Height Spans"
msgstr "Yürünebilir Düşük Yükseklik Açıklığı"
msgid "Baking AABB"
msgstr "AABB Pişirme"
msgid "Baking AABB Offset"
msgstr "AABB Kayması Pişirme"
2023-11-10 16:30:40 +01:00
msgid "Bundled"
msgstr "Paketlenmiş"
2023-11-16 17:38:43 +01:00
msgid "Damping as Friction"
msgstr "Sönümlemeyi Sürtünme Olarak Al"
msgid "Spawn"
msgstr "Oluştur"
msgid "Emission Shape Offset"
msgstr "Yayılma Şekli Kayması"
msgid "Emission Shape Scale"
msgstr "Yayılma Şekli Ölçeği"
msgid "Emission Sphere Radius"
msgstr "Yayılma Küresi Yarıçapı"
msgid "Emission Box Extents"
msgstr "Yayılma Kutusu Uzanımları"
msgid "Emission Point Texture"
msgstr "Yayılma Noktası Dokusu"
msgid "Emission Normal Texture"
msgstr "Yayılmaz Normali Dokusu"
msgid "Emission Color Texture"
msgstr "Yayılma Rengi Dokusu"
msgid "Emission Point Count"
msgstr "Yayılma Noktası Sayısı"
msgid "Emission Ring Axis"
msgstr "Yayılma Halkası Ekseni"
msgid "Emission Ring Height"
msgstr "Yayılma Halkası Yüksekliği"
msgid "Emission Ring Radius"
msgstr "Yayılma Halkası Yarıçapı"
msgid "Emission Ring Inner Radius"
msgstr "Yayılma Halkası İç Yarıçapı"
msgid "Inherit Velocity Ratio"
msgstr "Hız Oranını Miras Al"
msgid "Velocity Pivot"
msgstr "Hız Ekseni"
msgid "Animated Velocity"
msgstr "Canlandırılan Hız"
msgid "Velocity Limit"
msgstr "Hız Sınırı"
msgid "Directional Velocity"
msgstr "Yönlü Hız"
msgid "Radial Velocity"
msgstr "Radyal Hız"
msgid "Velocity Limit Curve"
msgstr "Hız Sınırı Eğrisi"
msgid "Accelerations"
msgstr "Hızlanmalar"
2023-11-10 16:30:40 +01:00
msgid "Attractor Interaction"
msgstr "Çekici Etkileşimi"
msgid "Scale Curve"
msgstr "Ölçek Eğri"
2023-11-16 17:38:43 +01:00
msgid "Scale Over Velocity"
msgstr "Hız Üzerinden Ölçeklendir"
msgid "Scale over Velocity Curve"
msgstr "Hız Eğrisi Üzerinden Ölçekle"
msgid "Color Curves"
msgstr "Renk Eğrileri"
msgid "Alpha Curve"
msgstr "Alfa Eğrisi"
msgid "Emission Curve"
msgstr "Yayılım Eğrisi"
msgid "Turbulence"
msgstr "Çalkantı"
msgid "Noise Strength"
msgstr "Gürültü Gücü"
msgid "Noise Scale"
msgstr "Gürültü Ölçeği"
msgid "Noise Speed"
msgstr "Gürültü Hızı"
msgid "Noise Speed Random"
msgstr "Gürültü Hızı Rastgele"
msgid "Influence over Life"
msgstr "Yaşam üzerinde Etki"
msgid "Use Scale"
msgstr "Ölçek Kullan"
msgid "Amount at End"
msgstr "Sondaki Miktar"
msgid "Amount at Collision"
msgstr "Çarpışmadaki Miktar"
msgid "Keep Velocity"
msgstr "Hızı Koru"
msgid "Rough"
msgstr "Pürüzlü"
msgid "Absorbent"
msgstr "Soğurucu"
msgid "Size Override"
msgstr "Boyut Üzerine Yazma"
msgid "Keep Compressed Buffer"
msgstr "Sıkıştırılmış Arabelleği Koru"
msgid "Scale Base Bone"
msgstr "Temel Kemiği Ölçekle"
msgid "Group Size"
msgstr "Grup Boyutu"
msgid "Bone Size"
msgstr "Kemik Boyutu"
msgid "Sky Material"
msgstr "Gökyüzü Malzemesi"
msgid "Process Mode"
msgstr "İşleme Kipi"
msgid "Radiance Size"
msgstr "Işınım Boyutu"
msgid "Content Margins"
msgstr "İçerik Kenar Boşlukları"
msgid "Blend"
msgstr "Harmanla"
msgid "Top Left"
msgstr "Üst Sol"
msgid "Top Right"
msgstr "Üst Sağ"
msgid "Bottom Right"
msgstr "Alt Sağ"
msgid "Bottom Left"
msgstr "Alt Sol"
msgid "Corner Detail"
msgstr "Köşe Ayrıntısı"
msgid "Expand Margins"
msgstr "Kenar Boşluklarını Genişlet"
msgid "Grow Begin"
msgstr "Büyüme Başlangıç"
msgid "Grow End"
msgstr "Büyüme Bitiş"
msgid "Texture Margins"
msgstr "Doku Kenar Boşlukları"
msgid "Sub-Region"
msgstr "Alt-Bölge"
msgid "Keyword Colors"
msgstr "Anahtar Sözcük Renkleri"
msgid "Member Keyword Colors"
msgstr "Üye Anahtar Sözcük Rengi"
msgid "Color Regions"
msgstr "Renk Bölgeleri"
msgid "Preserve Invalid"
msgstr "Geçersizleri Koru"
msgid "Preserve Control"
msgstr "Denetimi Koru"
msgid "Custom Punctuation"
msgstr "Özel Noktalama İşareti"
msgid "Break Flags"
msgstr "Kesme Bayrakları"
msgid "Default Base Scale"
msgstr "Varsayılan Temel Ölçek"
msgid "Default Font"
2023-11-10 16:30:40 +01:00
msgstr "Varsayılan Yazı Tipi"
msgid "Default Font Size"
2023-11-10 16:30:40 +01:00
msgstr "Varsayılan Yazı Tipi Boyutu"
msgid "File"
msgstr "Dosya"
msgid "Output Port for Preview"
msgstr "Önizleme için Çıkış Portu"
msgid "Modes"
msgstr "Kipler"
msgid "Varyings"
msgstr "Değişenler"
msgid "Input Name"
msgstr "Giriş İsmi"
msgid "Parameter Name"
msgstr "Parametre İsmi"
msgid "Qualifier"
msgstr "Niteleyici"
2024-06-14 10:33:40 +02:00
msgid "Autoshrink"
msgstr "Otomatik daraltma"
msgid "Varying Name"
msgstr "Değişen İsmi"
msgid "Varying Type"
msgstr "Değişen Türü"
msgid "Op Type"
msgstr "İşleç Türü"
msgid "Constant"
msgstr "Sabit"
msgid "Texture Type"
msgstr "Doku Türü"
msgid "Texture Array"
msgstr "Doku Dizisi"
msgid "Cube Map"
msgstr "Küp Harita"
msgid "Function"
msgstr "Fonksiyon"
msgid "Hint"
msgstr "İpucu"
msgid "Default Value Enabled"
msgstr "Varsayılan Değer Etkin"
msgid "Default Value"
msgstr "Varsayılan Değer"
msgid "Color Default"
msgstr "Renk Varsayılanı"
msgid "Texture Repeat"
msgstr "Doku Tekrarı"
msgid "Texture Source"
msgstr "Doku Kaynağı"
msgid "Billboard Type"
msgstr "Tabela Türü"
msgid "Mode 2D"
msgstr "2B Kip"
msgid "Use All Surfaces"
msgstr "Tüm Yüzeyleri Kullan"
msgid "Surface Index"
msgstr "Yüzey İndeksi"
msgid "Degrees Mode"
msgstr "Derece Kipi"
msgid "Font Pressed Color"
2023-11-10 16:30:40 +01:00
msgstr "Yazı Tipi Basıldı Rengi"
msgid "Font Hover Color"
msgstr "Yazı Tipi Üzerine Gelme Rengi"
msgid "Font Focus Color"
2023-11-10 16:30:40 +01:00
msgstr "Yazı Tipi Odak Rengi"
msgid "Font Hover Pressed Color"
msgstr "Yazı Tipi Üzerine Gelip Basma Rengi"
msgid "Font Disabled Color"
2023-11-10 16:30:40 +01:00
msgstr "Yazı Tipi Devre Dışı Rengi"
msgid "Font Outline Color"
2023-11-10 16:30:40 +01:00
msgstr "Yazı Tipi Anahat Rengi"
msgid "Icon Normal Color"
msgstr "Simge Normal Rengi"
msgid "Icon Pressed Color"
msgstr "Simge Basıldı Rengi"
msgid "Icon Hover Color"
msgstr "Simge Üzerine Gelme Rengi"
msgid "Icon Hover Pressed Color"
msgstr "Simge Üzerine Gelip Basma Rengi"
msgid "Icon Focus Color"
msgstr "Simge Odak Rengi"
msgid "Icon Disabled Color"
msgstr "Simge Devre Dışı Rengi"
msgid "H Separation"
msgstr "Yatay Ayrılma"
msgid "Icon Max Width"
msgstr "Simge En Fazla Genişlik"
2024-07-22 16:38:48 +02:00
msgid "Align to Largest Stylebox"
msgstr "En Büyük Tarzkutusu'na Hizala"
msgid "Underline Spacing"
msgstr "Altçizgi Boşluğu"
msgid "Normal Mirrored"
msgstr "Normal Ayna Yansıtıldı"
msgid "Hover Mirrored"
msgstr "ÜZerine Gelmeyi Ayna Yansıt"
msgid "Pressed Mirrored"
msgstr "Basılmışı Ayna Yansıt"
msgid "Disabled Mirrored"
msgstr "Ayna Yansıtma Devre Dışı"
msgid "Arrow"
msgstr "Ok"
msgid "Arrow Margin"
msgstr "Ok Kenar Boşluğu"
msgid "Modulate Arrow"
msgstr "Ok Ton Değiştirme"
msgid "Hover Pressed"
msgstr "Üzerine Gelip Basma"
msgid "Checked Disabled"
msgstr "Seçilme Devre Dışı"
msgid "Unchecked"
msgstr "Seçilmemiş"
msgid "Unchecked Disabled"
msgstr "Seçilmemiş Devre Dışı"
msgid "Radio Checked"
msgstr "Radyo Düğmesi Seçili"
msgid "Radio Checked Disabled"
msgstr "Radyo Düğmesi Seçilmiş Devre Dışı"
msgid "Radio Unchecked"
msgstr "Radyo Düğmesi Seçilmemiş"
msgid "Radio Unchecked Disabled"
msgstr "Radyo Düğmesi Seçilmemiş Devre Dışı"
msgid "Check V Offset"
msgstr "Dikey Kayması Denetle"
msgid "Checked Mirrored"
msgstr "Seçilmiş Ayna Yansıtılmış"
msgid "Checked Disabled Mirrored"
msgstr "Seçilmiş Devre Dışı Ayna Yansıtılmış"
msgid "Unchecked Mirrored"
msgstr "Seçilmemiş Ayna Yansıtılmış"
msgid "Unchecked Disabled Mirrored"
msgstr "Seçilmemiş Devre Dışı Ayna Yansıtılmış"
msgid "Font Shadow Color"
2023-11-10 16:30:40 +01:00
msgstr "Yazı Tipi Gölge Rengi"
msgid "Shadow Offset X"
msgstr "Gölge Kayması X"
msgid "Shadow Offset Y"
msgstr "Gölge Kayması Y"
msgid "Shadow Outline Size"
msgstr "Gölge Anahat Boyutu"
msgid "Font Selected Color"
2023-11-10 16:30:40 +01:00
msgstr "Yazı Tipi Seçilmiş Rengi"
msgid "Font Uneditable Color"
2023-11-10 16:30:40 +01:00
msgstr "Yazı Tipi Düzenlenemez Rengi"
msgid "Font Placeholder Color"
2023-11-10 16:30:40 +01:00
msgstr "Yazı Tipi Yer Tutucu Rengi"
msgid "Clear Button Color"
msgstr "Temizle Düğmesi Rengi"
msgid "Clear Button Color Pressed"
msgstr "Temizle Düğmesi Rengi Basılmış"
msgid "Minimum Character Width"
msgstr "En Az Karakter Genişliği"
msgid "Caret Width"
msgstr "İmleç Genişliği"
msgid "Clear"
2023-11-10 16:30:40 +01:00
msgstr "Temizle"
msgid "Tab"
msgstr "Sekme"
msgid "Font Readonly Color"
2023-11-10 16:30:40 +01:00
msgstr "Yazı Tipi Sadece Okunabilir Rengi"
msgid "Breakpoint"
msgstr "Kesme Noktası"
msgid "Bookmark"
msgstr "Yer İmi"
msgid "Executing Line"
msgstr "Yürütülen Satır"
msgid "Can Fold"
msgstr "Katlanabilir"
msgid "Folded"
msgstr "Katlanmış"
2023-11-10 16:30:40 +01:00
msgid "Can Fold Code Region"
msgstr "Kod Bölgesi Katlanabilir"
msgid "Folded Code Region"
msgstr "Katlanmış Kod Bölgesi"
msgid "Folded EOL Icon"
msgstr "Katlanmış Satır Sonu Simgesi"
msgid "Completion Lines"
msgstr "Tamamlanma Satırları"
msgid "Completion Max Width"
msgstr "Tamamlanma En Fazla Genişlik"
msgid "Completion Scroll Width"
msgstr "Tamamlanma Kaydırma Genişliği"
msgid "Scroll Focus"
msgstr "Kaydırma Odaklama"
msgid "Grabber"
msgstr "Kavrayıcı"
msgid "Grabber Highlight"
msgstr "Kavrayıcı Vurgulama"
msgid "Grabber Pressed"
msgstr "Kavrayıcı Basıldı"
msgid "Increment"
msgstr "Artış"
msgid "Increment Highlight"
msgstr "Artış Vurgulama"
msgid "Increment Pressed"
msgstr "Artış Basıldı"
msgid "Decrement"
msgstr "Azalış"
msgid "Decrement Highlight"
msgstr "Azalış Vurgulama"
msgid "Decrement Pressed"
msgstr "Azalış Basıldı"
msgid "Slider"
msgstr "Kaydırıcı"
msgid "Grabber Area"
msgstr "Kavrayıcı Alanı"
msgid "Grabber Area Highlight"
msgstr "Kavrayıcı Alanı Vurgulama"
msgid "Grabber Disabled"
msgstr "Kavrayıcı Devre Dışı"
msgid "Tick"
msgstr "İşaret"
msgid "Center Grabber"
msgstr "Kavrayıcıyı Ortala"
msgid "Grabber Offset"
msgstr "Kavrayıcı Kaydırması"
msgid "Updown"
msgstr "Üst-alt"
msgid "Embedded Border"
msgstr "Gömülü Kenar"
2023-11-10 16:30:40 +01:00
msgid "Embedded Unfocused Border"
msgstr "Gömülü Odaklanmamış Sınır"
msgid "Title Font"
2023-11-10 16:30:40 +01:00
msgstr "Başlık Yazı Tipi"
msgid "Title Font Size"
msgstr "Başlık Yazı Tipi Boyutu"
msgid "Title Color"
msgstr "Başlık Rengi"
msgid "Title Outline Modulate"
msgstr "Başlık Anahat Ton Değişimi"
msgid "Title Outline Size"
msgstr "Başlık Anahat Boyutu"
msgid "Title Height"
msgstr "Başlık Yüksekliği"
msgid "Resize Margin"
msgstr "Kenar Boşluğunu Yeniden Boyutlandır"
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
msgid "Close Pressed"
msgstr "Kapat Basıldı"
msgid "Close H Offset"
msgstr "Kapat Yatay Kayması"
msgid "Close V Offset"
msgstr "Kapat Dikey Kayması"
msgid "Buttons Separation"
msgstr "Düğmeler Aralığı"
msgid "Parent Folder"
msgstr "Ana Klasör"
msgid "Back Folder"
msgstr "Klasör Geri Git"
msgid "Forward Folder"
msgstr "Klasör İleri Git"
msgid "Reload"
msgstr "Yeniden Yükle"
msgid "Toggle Hidden"
msgstr "Gizlileri Aç/Kapat"
msgid "Folder"
msgstr "Klasör"
2024-05-07 11:52:38 +02:00
msgid "Create Folder"
msgstr "Klasör Oluştur"
msgid "Folder Icon Color"
msgstr "Klasör Simgesi Rengi"
msgid "File Icon Color"
msgstr "Dosya Simgesi Rengi"
msgid "File Disabled Color"
msgstr "Dosya Devre Dışı Rengi"
msgid "Separator"
msgstr "Ayıraç"
msgid "Labeled Separator Left"
msgstr "Etiketli Ayıraç Sol"
msgid "Labeled Separator Right"
msgstr "Etiketli Ayıraç Sağ"
msgid "Submenu"
msgstr "Altmenü"
msgid "Submenu Mirrored"
msgstr "Altmenü Ayna Yansıtılmış"
msgid "Font Separator"
msgstr "Yazı Tipi Ayıraç"
msgid "Font Separator Size"
msgstr "Yazı Tipi Ayıraç Boyutu"
msgid "Font Accelerator Color"
msgstr "Yazı Tipi Hızlandırıcı Rengi"
msgid "Font Separator Color"
msgstr "Yazı Tipi Ayıraç Rengi"
msgid "Font Separator Outline Color"
msgstr "Yazı Tipi Ayıraç Anahat Rengi"
msgid "V Separation"
msgstr "Dikey Ayrım"
msgid "Separator Outline Size"
msgstr "Ayıraç Anahat Rengi"
msgid "Item Start Padding"
msgstr "Öğe Başlangıç Dolgulaması"
msgid "Item End Padding"
msgstr "Öğe Bitiş Dolgulaması"
2023-11-10 16:30:40 +01:00
msgid "Panel Selected"
msgstr "Panel Seçildi"
msgid "Titlebar"
msgstr "Başlık çubuğu"
msgid "Titlebar Selected"
msgstr "Başlık Çubuğu Seçildi"
msgid "Slot"
msgstr "Yuva"
msgid "Resizer"
msgstr "Yeniden Boyutlandırıcı"
msgid "Resizer Color"
msgstr "Yeniden Boyutlandırıcı Rengi"
2023-11-10 16:30:40 +01:00
msgid "Port H Offset"
msgstr "Port Yatay Kayması"
msgid "Selected Focus"
msgstr "Seçili Odak"
msgid "Cursor"
msgstr "İmleç"
msgid "Cursor Unfocused"
msgstr "İmleç Odak Dışı"
msgid "Title Button Normal"
msgstr "Başlık Düğmesi Normal"
msgid "Title Button Pressed"
msgstr "Başlık Düğmesi Basıldı"
msgid "Title Button Hover"
msgstr "Başlık Düğmesi Üzerine Gelme"
msgid "Custom Button"
msgstr "Özel Düğme"
msgid "Custom Button Pressed"
msgstr "Özel Düğme Basıldı"
msgid "Custom Button Hover"
msgstr "Özel Düğme Üzerine Gelme"
msgid "Indeterminate Disabled"
msgstr "Belirsiz Devredışı"
msgid "Select Arrow"
msgstr "Seçim Oku"
msgid "Arrow Collapsed"
msgstr "Ok Daraltıldı"
msgid "Arrow Collapsed Mirrored"
msgstr "Ok Daraltıldı Ayna Yansıması"
msgid "Title Button Font"
msgstr "Başlık Düğmesi Yazı Tipi"
2023-11-10 16:30:40 +01:00
msgid "Title Button Font Size"
msgstr "Başlık Düğmesi Yazı Tipi Boyutu"
msgid "Title Button Color"
msgstr "Başlık Düğmesi Rengi"
msgid "Guide Color"
msgstr "Rehber Rengi"
msgid "Drop Position Color"
msgstr "Bırakma Konumu Rengi"
msgid "Relationship Line Color"
msgstr "İlişki Satırı Rengi"
msgid "Parent HL Line Color"
msgstr "Üst-Öğe Vurgulu Satır Rengi"
msgid "Children HL Line Color"
msgstr "Alt-Öğe Vurgulu Satır Rengi"
msgid "Custom Button Font Highlight"
msgstr "Özel Düğme Yazı Tipi Vurgusu"
msgid "Item Margin"
msgstr "Öğe Kenar Boşluğu"
2023-11-10 16:30:40 +01:00
msgid "Inner Item Margin Bottom"
msgstr "İç Öğe Kenar Boşluğu Alt"
msgid "Inner Item Margin Left"
msgstr "İç Öğe Kenar Boşluğu Sol"
msgid "Inner Item Margin Right"
msgstr "İç Öğe Kenar Boşluğu Sağ"
msgid "Inner Item Margin Top"
msgstr "İç Öğe Kenar Boşluğu Üst"
msgid "Button Margin"
msgstr "Düğme Kenar Boşluğu"
msgid "Draw Relationship Lines"
msgstr "İlişki Satırlarını Çiz"
msgid "Relationship Line Width"
msgstr "İlişki Satırı Genişliği"
msgid "Parent HL Line Width"
msgstr "Üst-Öğe Vurgu Satırı Genişliği"
msgid "Children HL Line Width"
msgstr "Alt-Öğe Vurgu Satırı Genişliği"
msgid "Parent HL Line Margin"
msgstr "Üst-Öğe Vurgu Satırı Kenar Boşluğu"
msgid "Draw Guides"
msgstr "Kılavuzları Çiz"
msgid "Scroll Border"
msgstr "Kaydırma Kenarlığı"
msgid "Scroll Speed"
msgstr "Kaydırma Hızı"
msgid "Scrollbar Margin Left"
msgstr "Kaydırma Çubuğu Kenar Boşluğu Sol"
msgid "Scrollbar Margin Top"
msgstr "Kaydırma Çubuğu Kenar Boşluğu Üst"
msgid "Scrollbar Margin Right"
msgstr "Kaydırma Çubuğu Kenar Boşluğu Sağ"
msgid "Scrollbar Margin Bottom"
msgstr "Kaydırma Çubuğu Kenar Boşluğu Alt"
msgid "Scrollbar H Separation"
msgstr "Kaydırma Çubuğu Yatay Ayırım"
msgid "Scrollbar V Separation"
msgstr "Kaydırma Çubuğu Dikey Ayırım"
msgid "Icon Margin"
msgstr "Simge Kenar Boşluğu"
msgid "Font Hovered Color"
msgstr "Yazı Tipi Üzerine Gelindi Rengi"
msgid "Hovered"
msgstr "Üzerine Gelindi"
msgid "Tab Selected"
msgstr "Sekme Seçildi"
msgid "Tab Hovered"
msgstr "Sekme Üzerine Gelindi"
msgid "Tab Unselected"
msgstr "Sekme Seçimi Kaldırıldı"
msgid "Tab Disabled"
msgstr "Sekme Devre Dışı"
2023-11-10 16:30:40 +01:00
msgid "Tab Focus"
msgstr "Sekme Odağı"
msgid "Tabbar Background"
msgstr "Sekme Çubuğu Arkaplanı"
msgid "Drop Mark"
msgstr "Bırakma İşareti"
msgid "Menu Highlight"
msgstr "Menü Vurgulama"
msgid "Font Unselected Color"
msgstr "Font Seçimi Kaldırıldı Rengi"
msgid "Drop Mark Color"
msgstr "Bırakma İşareti Rengi"
msgid "Side Margin"
msgstr "Yan Kenar Boşluğu"
msgid "Icon Separation"
msgstr "Simge Ayırımı"
msgid "Button Highlight"
msgstr "Düğme Vurgulama"
msgid "SV Width"
msgstr "Örnekleyici Görünümü Genişliği"
msgid "SV Height"
msgstr "Örnekleyici Görünümü Yüksekliği"
msgid "H Width"
msgstr "Yatay Genişlik"
msgid "Label Width"
msgstr "Etiket Genişliği"
msgid "Center Slider Grabbers"
msgstr "Kaydırıcı Kavrayıcıları Ortala"
msgid "Folded Arrow"
msgstr "Katlanmış Ok"
msgid "Expanded Arrow"
msgstr "Genişletilmiş Ok"
msgid "Screen Picker"
msgstr "Ekran Seçici"
msgid "Shape Circle"
msgstr "Şekil Daire"
msgid "Shape Rect"
msgstr "Şekil Dikdörtgen"
msgid "Shape Rect Wheel"
msgstr "Şekil Dikdörtgen Teker"
msgid "Add Preset"
msgstr "Önayar Ekle"
msgid "Sample BG"
msgstr "Arkaplan Örnekleyici"
msgid "Sample Revert"
msgstr "Örnek Geri Al"
msgid "Overbright Indicator"
msgstr "Aşırı-parlak Göstergesi"
msgid "Bar Arrow"
msgstr "Çubuk Ok"
msgid "Picker Cursor"
msgstr "Seçici İmleci"
msgid "Color Hue"
msgstr "Renk Tonu"
msgid "Color Okhsl Hue"
msgstr "Renk Okhsl Tonu"
msgid "BG"
2023-11-10 16:30:40 +01:00
msgstr "BG"
msgid "Preset FG"
msgstr "Hazırayar Önplan"
msgid "Preset BG"
msgstr "Hazırayar Arkaplan"
msgid "Normal Font"
msgstr "Normal Yazı Tipi"
msgid "Bold Font"
msgstr "Koyu Yazı Tipi"
msgid "Italics Font"
msgstr "Eğik Yazı Tipi"
msgid "Bold Italics Font"
msgstr "Kalın Eğik Yazı Tipi"
msgid "Mono Font"
msgstr "Mono Yazı Tipi"
msgid "Normal Font Size"
msgstr "Normal Yazı Tipi Boyutu"
msgid "Bold Font Size"
msgstr "Kalın Yazı Tipi Boyutu"
msgid "Italics Font Size"
msgstr "Eğik Yazı Tipi Boyutu"
msgid "Bold Italics Font Size"
msgstr "Kalın Eğik Yazı Tipi Boyutu"
msgid "Mono Font Size"
msgstr "Mono Yazı Tipi Boyutu"
msgid "Table H Separation"
msgstr "Çizelge Yatay Ayırımı"
msgid "Table V Separation"
msgstr "Çizelge Dikey Ayırımı"
msgid "Table Odd Row BG"
msgstr "Çizelge Tek Sayılı Satırlar Arkaplanı"
msgid "Table Even Row BG"
msgstr "Çizelge Çift Sayılı Satırlar Arkaplan"
msgid "Table Border"
msgstr "Çizelge Kenarlığı"
msgid "Text Highlight H Padding"
msgstr "Metin Vurgulama Yatay Dolgulaması"
msgid "Text Highlight V Padding"
msgstr "Metin Vurgulama Dikey Dolgulaması"
msgid "H Grabber"
msgstr "Yatay Kavrayıcı"
msgid "V Grabber"
msgstr "Dikey Kavrayıcı"
msgid "Margin Left"
msgstr "Kenar Boşluğu Sol"
msgid "Margin Top"
msgstr "Kenar Boşluğu Üst"
msgid "Margin Right"
msgstr "Kenar Boşluğu Sağ"
msgid "Margin Bottom"
msgstr "Kenar Boşluğu Alt"
msgid "Minimum Grab Thickness"
msgstr "En Az Yakalama Kalınlığı"
msgid "Autohide"
msgstr "Otomatik Gizle"
2023-11-10 16:30:40 +01:00
msgid "Zoom Out"
msgstr "Uzaklaştır"
msgid "Zoom In"
msgstr "Yakınlaştır"
msgid "Zoom Reset"
msgstr "Yakınlaştırmayı Sıfırlama"
msgid "Grid Toggle"
msgstr "Izgara Aç/Kapat"
msgid "Minimap Toggle"
msgstr "Mini Harita Aç/Kapat"
msgid "Snapping Toggle"
msgstr "Tutunmayı Aç/Kapat"
msgid "Menu Panel"
msgstr "Menü Paneli"
msgid "Grid Minor"
msgstr "Izgara Küçük"
msgid "Grid Major"
msgstr "Izgara Büyük"
msgid "Selection Fill"
msgstr "Seçim Doldurma"
msgid "Selection Stroke"
msgstr "Seçim Fırça Darbesi"
msgid "Activity"
msgstr "Etkinlik"
msgid "Connection Hover Tint Color"
msgstr "Bağlantı Üstünde Durma Tonlama Rengi"
msgid "Connection Valid Target Tint Color"
msgstr "Bağlantı Geçerli Hedef Tonlama Rengi"
msgid "Connection Rim Color"
msgstr "Bağlantı Kenar Rengi"
msgid "Port Hotzone Inner Extent"
msgstr "Port Sıcakbölge İç Uzanımı"
msgid "Port Hotzone Outer Extent"
msgstr "Port Sıcakbölge Dış Uzanımı"
msgid "Node"
msgstr "Düğüm"
msgid "Default Theme Scale"
msgstr "Varsayılan Tema Ölçeği"
msgid "Custom"
msgstr "Özel"
msgid "Custom Font"
2023-11-10 16:30:40 +01:00
msgstr "Özel Yazı Tipi"
msgid "Default Font Antialiasing"
2023-11-10 16:30:40 +01:00
msgstr "Varsayılan Yazı Tipi Kenar yumuşatması"
msgid "Default Font Hinting"
2023-11-10 16:30:40 +01:00
msgstr "Varsayılan Yazı Tipi İpucu"
msgid "Default Font Subpixel Positioning"
2023-11-10 16:30:40 +01:00
msgstr "Varsayılan Yazı Tipi Alt-piksel Konumlandırma"
msgid "Default Font Multichannel Signed Distance Field"
2023-11-10 16:30:40 +01:00
msgstr "Varsayılan Yazı Tipi Çok Kanallı İşaretli Uzaklık Alanı"
msgid "Default Font Generate Mipmaps"
2023-11-10 16:30:40 +01:00
msgstr "Varsayılan Yazı Tipi Üretme Mip-haritaları"
msgid "LCD Subpixel Layout"
msgstr "LCD Alt-piksel Yerleşim Düzeni"
msgid "Fallback values"
msgstr "Son-çare değerleri"
msgid "Playback Mode"
msgstr "Oynatma Kipi"
msgid "Random Pitch"
msgstr "Rastgele Perde"
msgid "Random Volume Offset dB"
msgstr "Rastgele Ses Seviyesi Kayması dB"
msgid "Streams"
msgstr "Akışlar"
msgid "Buffer Length"
msgstr "Arabellek Uzunluğu"
msgid "Voice Count"
msgstr "Ses Sayısı"
msgid "Dry"
msgstr "Kuru"
msgid "Wet"
msgstr "Islak"
msgid "Voice"
msgstr "Ses"
msgid "Delay (ms)"
msgstr "Gecikme (ms)"
msgid "Rate Hz"
msgstr "Oran Hz"
msgid "Depth (ms)"
msgstr "Derinlik (ms)"
msgid "Level dB"
msgstr "Seviye dB"
msgid "Pan"
msgstr "Kaydır"
2023-11-16 17:38:43 +01:00
msgid "Attack (µs)"
msgstr "Atak (µs)"
msgid "Release (ms)"
msgstr "Bırakma (ms)"
msgid "Sidechain"
msgstr "Sidechain"
msgid "Tap 1"
msgstr "Vuruş 1"
msgid "Tap 2"
msgstr "Vuruş 2"
msgid "Feedback"
msgstr "Geri Bildirim"
msgid "Low-pass"
msgstr "Alçak-geçiş"
msgid "Pre Gain"
msgstr "Ön Kazanç"
msgid "Keep Hf Hz"
msgstr "Yüksek Frekansları Koru Hz"
msgid "Drive"
msgstr "Sürücü"
msgid "Post Gain"
msgstr "Art Kazanç"
msgid "Resonance"
msgstr "Rezonans"
2024-06-14 10:33:40 +02:00
msgid "Pre Gain dB"
msgstr "Ön Kazanç dB"
msgid "Ceiling dB"
msgstr "Tavan dB"
msgid "Threshold dB"
msgstr "Eşik dB"
msgid "Soft Clip dB"
msgstr "Yumuşak Kesme dB"
msgid "Soft Clip Ratio"
msgstr "Yumuşak Kesme Oran"
msgid "Range Min Hz"
msgstr "Aralık En Az Hz"
msgid "Range Max Hz"
msgstr "Aralık En Çok Hz"
msgid "FFT Size"
msgstr "FFT Boyutu"
msgid "Predelay"
msgstr "Öngecikme"
msgid "Msec"
msgstr "Msn"
msgid "Room Size"
msgstr "Oda Boyutu"
msgid "High-pass"
msgstr "Yüksek-geçiş"
msgid "Tap Back Pos"
msgstr "Geri Vuruş Konumu"
msgid "Pan Pullout"
msgstr "Kaydırma çekilmesi"
msgid "Time Pullout (ms)"
msgstr "Zaman Çekilmesi (ms)"
msgid "Surround"
msgstr "Etrafını Saran"
msgid "Enable Input"
msgstr "Girişi Etkinleştir"
msgid "Channel Disable Threshold dB"
msgstr "Kanal Devre Dışı Eşiği dB"
msgid "Channel Disable Time"
msgstr "Kanal Devre Dışı Süresi"
msgid "Video Delay Compensation (ms)"
msgstr "Görüntü Gecikme Telafisi (ms)"
msgid "Bus Count"
msgstr "Veriyolu Sayısı"
msgid "Output Device"
msgstr "Çıkış Aygıtı"
msgid "Input Device"
msgstr "Giriş Aygıtı"
msgid "Playback Speed Scale"
msgstr "Oynatma Hızı Ölçeği"
msgid "Feed"
msgstr "Besleme"
msgid "Is Active"
msgstr "Aktif mi"
msgid "Movie Writer"
msgstr "Film Yazarı"
msgid "Speaker Mode"
msgstr "Hoparlör Kipi"
msgid "MJPEG Quality"
msgstr "MJPEG Kalitesi"
msgid "Movie File"
msgstr "Film Dosyası"
msgid "Disable V-Sync"
msgstr "Dikey-Eşleme Devre Dışı Bırak"
msgid "Metadata Flags"
msgstr "Metaveri Bayrakları"
msgid "Path Types"
msgstr "Yol Türleri"
msgid "Path Rids"
msgstr "Yol Kaynak Kimliği (RID)"
msgid "Path Owner IDs"
msgstr "Yol Sahip Kimlikleri"
msgid "Default Cell Size"
msgstr "Varsayılan Hücre Boyutu"
msgid "Default Edge Connection Margin"
msgstr "Varsayılan Kenar Bağlantısı Kenar Boşluğu"
msgid "Default Link Connection Radius"
msgstr "Varsayılan Bağlantıyı Bağlama Yarıçapı"
msgid "Default Cell Height"
msgstr "Varsayılan Hücre Yüksekliği"
2023-11-10 16:30:40 +01:00
msgid "Default Up"
msgstr "Varsayılan Yukarı"
msgid "Merge Rasterizer Cell Scale"
msgstr "Pikselleştirici Hücre Ölçeğini Birleştir"
msgid "Avoidance Use Multiple Threads"
msgstr "Kaçınma için Çoklu İş Parcacıkları Kullan"
msgid "Avoidance Use High Priority Threads"
msgstr "Kaçınma için Yüksek Öncelikli İş Parcacıkları Kullan"
2023-11-10 16:30:40 +01:00
msgid "Baking"
msgstr "Pişirme"
2024-06-14 10:33:40 +02:00
msgid "Use Crash Prevention Checks"
msgstr "Çarpışma Önleme Kontrollerini Kullan"
2023-11-10 16:30:40 +01:00
msgid "Baking Use Multiple Threads"
msgstr "Pişirme Çoklu İş Parçacıklarını Kullan"
msgid "Baking Use High Priority Threads"
msgstr "Pişirme Yüksek Öncelikli İş Parçacıklarını Kullan"
msgid "Edge Connection Color"
msgstr "Kenar Bağlantısı Rengi"
msgid "Geometry Edge Color"
msgstr "Geometri Kenar Rengi"
msgid "Geometry Face Color"
msgstr "Geometri Yüz Rengi"
msgid "Geometry Edge Disabled Color"
msgstr "Geometri Kenar Devre Dışı Rengi"
msgid "Geometry Face Disabled Color"
msgstr "Geometri Yüz Devre Dışı Rengi"
msgid "Link Connection Color"
msgstr "Bağlantıyı Bağlama Rengi"
msgid "Link Connection Disabled Color"
msgstr "Bağlantı Bağlama Devre Dışı Rengi"
msgid "Agent Path Color"
msgstr "Vekil Yolu Rengi"
msgid "Enable Edge Connections"
msgstr "Kenar Bağlantılarını Etkinleştir"
msgid "Enable Edge Connections X-Ray"
msgstr "Kenar Bağlantıları X-Işını Etkinleştir"
msgid "Enable Edge Lines"
msgstr "Kenar Çizgileri Etkinleştir"
msgid "Enable Edge Lines X-Ray"
msgstr "Kenar Çizgileri X-Işını Etkinleştir"
msgid "Enable Geometry Face Random Color"
msgstr "Geometri Yüzü Rastgele Rengi Etkileştir"
msgid "Enable Link Connections"
msgstr "Bağlatıları Bağlamayı Etkinleştir"
msgid "Enable Link Connections X-Ray"
msgstr "Bağlantıları Bağlama X-Işını Etkinleştir"
msgid "Enable Agent Paths"
msgstr "Vekil Yollarını Etkinleştir"
msgid "Enable Agent Paths X-Ray"
msgstr "Vekil Yolları X-Işını Etkinleştir"
msgid "Agent Path Point Size"
msgstr "Vekil Yolu Nokta Boyutu"
msgid "Agents Radius Color"
msgstr "Vekiller Yarıçap Rengi"
msgid "Obstacles Radius Color"
msgstr "Engeller Yarıçap Rengi"
msgid "Obstacles Static Face Pushin Color"
msgstr "Engeller Durağan Yüz İçe İtme Rengi"
msgid "Obstacles Static Edge Pushin Color"
msgstr "Engeller Durağan Kenar İçe İtme Rengi"
msgid "Obstacles Static Face Pushout Color"
msgstr "Engeller Durağan Yüz Dışa İtme Rengi"
msgid "Obstacles Static Edge Pushout Color"
msgstr "Engeller Durağan Kenar Dışa İtme Rengi"
msgid "Enable Agents Radius"
msgstr "Vekiller Yarıçapını Etkinleştir"
msgid "Enable Obstacles Radius"
msgstr "Engeller Yarıçapını Etkinleştir"
msgid "Enable Obstacles Static"
msgstr "Engeller Durağan Etkinleştir"
msgid "Inverse Mass"
msgstr "Ters Kütle"
msgid "Inverse Inertia"
msgstr "Ters Eylemsizlik"
msgid "Total Angular Damp"
msgstr "Toplam Açısal Yavaşlatma"
msgid "Total Linear Damp"
msgstr "Toplam Doğrusal Yavaşlatma"
msgid "Total Gravity"
msgstr "Toplam Yerçekimi"
msgid "Center of Mass Local"
msgstr "Kütle Merkezi Yerel"
msgid "Exclude"
msgstr "Hariç tut"
msgid "Collide With Bodies"
msgstr "Diğer Cisimlerle Çarpış"
msgid "Collide With Areas"
msgstr "Diğer Alanlarla Çarpış"
msgid "Canvas Instance ID"
msgstr "Kanvas Örneği Kimliği"
msgid "Shape RID"
msgstr "Şekil Kaynak Kimliği"
msgid "Collide Separation Ray"
msgstr "Ayırma Işınlarını Çarpıştır"
msgid "Exclude Bodies"
msgstr "Cisimleri Hariç Tut"
msgid "Exclude Objects"
msgstr "Nesneleri Hariç tut"
msgid "Recovery as Collision"
msgstr "Toparlanmayı Çarpışma Say"
msgid "Default Gravity"
msgstr "Varsayılan Yerçekimi"
msgid "Default Gravity Vector"
msgstr "Varsayılan Yerçekimi Vektörü"
msgid "Default Linear Damp"
msgstr "Varsayılan Doğrusal Yavaşlatma"
msgid "Default Angular Damp"
msgstr "Varsayılan Açısal Yavaşlatma"
msgid "Sleep Threshold Linear"
msgstr "Uyku Eşiği Doğrusal"
msgid "Sleep Threshold Angular"
msgstr "Uyku Eşiği Açısal"
msgid "Time Before Sleep"
msgstr "Uyumadan Önceki Süre"
msgid "Solver Iterations"
msgstr "Çözücü Yinelemeleri"
msgid "Contact Recycle Radius"
msgstr "Temas Yenileme Yarıçapı"
msgid "Contact Max Separation"
msgstr "Temas En Fazla Ayırma"
msgid "Contact Max Allowed Penetration"
msgstr "Temas En Fazla İzin Verilen İçe Girme"
msgid "Default Contact Bias"
msgstr "Varsayılan Temas Sapması"
2023-06-26 19:40:50 +02:00
msgid "Default Constraint Bias"
msgstr "Varsayılan Kısıtlama Sapması"
msgid "Physics Engine"
msgstr "Fizik Motoru"
msgid "Inverse Inertia Tensor"
msgstr "Ters Eylemsizlik Tensörü"
msgid "Principal Inertia Axes"
msgstr "Esas Elemsizlik Ekseni"
msgid "Max Collisions"
msgstr "En Fazla Çarpışmalar"
2023-11-16 17:38:43 +01:00
msgid "Debug Redraw Time"
msgstr "Hata Ayıklama Tekrar Çizme Süresi"
msgid "Debug Redraw Color"
msgstr "Hata Ayıklama Tekrar Çizme Rengi"
msgid "Tighter Shadow Caster Culling"
msgstr "Daha Sıkı Gölge Oluşumu Ayıklaması"
msgid "Vertex"
msgstr "Köşenokta"
msgid "Fragment"
msgstr "Parça"
msgid "Tesselation Control"
msgstr "Mozaik Denetimi"
msgid "Tesselation Evaluation"
msgstr "Mozaik Değerlendirmesi"
msgid "Compute"
msgstr "Hesapla"
msgid "Syntax"
msgstr "Söz dizimi"
msgid "Bytecode"
msgstr "Bytekodu"
msgid "Compile Error"
msgstr "Derleme Hatası"
msgid "Base Error"
msgstr "Temel Hata"
msgid "IDs"
msgstr "Kimlikler"
msgid "Constant ID"
msgstr "Sabit Kimlik"
msgid "Sample Masks"
msgstr "Örnek Maskeleri"
msgid "Depth Draw"
msgstr "Derinlik Çizimi"
msgid "Depth Prepass Alpha"
msgstr "Derinlik Ön Geçişi Alfa"
msgid "Depth Test Disabled"
msgstr "Derinlik Denemesi Devre Dışı"
msgid "SSS Mode Skin"
msgstr "Yüzeyaltı Saçılma Kipi Kaplaması"
msgid "Cull"
msgstr "Kaldır"
msgid "Unshaded"
msgstr "Gölgesiz"
msgid "Wireframe"
msgstr "Telkafes"
msgid "Skip Vertex Transform"
msgstr "Köşe Dönüştürmeyi Atla"
msgid "World Vertex Coords"
msgstr "Dünya Köşe Konumları"
msgid "Ensure Correct Normals"
msgstr "Normallerin Doğruluğuna Emin Ol"
msgid "Shadows Disabled"
msgstr "Gölgeler Devre Dışı"
msgid "Ambient Light Disabled"
msgstr "Ortamsal Işık Devre Dışı"
msgid "Vertex Lighting"
msgstr "Köşe Işıklandırması"
msgid "Particle Trails"
msgstr "Parçacık Kuyruk İzleri"
msgid "Alpha to Coverage"
msgstr "Alfa'yı Kaplamaya"
msgid "Alpha to Coverage and One"
msgstr "Alfa'yı Kaplamaya ve Bir"
msgid "Debug Shadow Splits"
msgstr "Hata Ayıklama Gölge Ayrıkları"
2023-11-10 16:30:40 +01:00
msgid "Fog Disabled"
msgstr "Sis Devre Dışı"
msgid "Light Only"
msgstr "Sadece Işık"
msgid "Collision Use Scale"
msgstr "Çarpışma Ölçek Kullan"
msgid "Disable Force"
msgstr "Gücü Devre Dışı Bırak"
msgid "Disable Velocity"
msgstr "Hızı Devre Dışı Bırak"
msgid "Keep Data"
msgstr "Veriyi Koru"
msgid "Use Half Res Pass"
msgstr "Yarı Çözünürlük Geçişi Kullan"
msgid "Use Quarter Res Pass"
msgstr "Çeyrek Çözünürlük Geçişi Kullan"
2023-11-10 16:30:40 +01:00
msgid "Internal Size"
msgstr "Dahili Boyut"
msgid "Target Size"
msgstr "Hedef Boyut"
msgid "View Count"
msgstr "Görünüm Sayısı"
msgid "Render Loop Enabled"
msgstr "İşleme Döngüsü Etkin"
msgid "VRAM Compression"
msgstr "VRAM Sıkıştırması"
msgid "Import S3TC BPTC"
msgstr "S3TC BPTC İçe Aktar"
msgid "Import ETC2 ASTC"
msgstr "ETC2 ASTC İçe Aktar"
msgid "Lossless Compression"
msgstr "Kayıpsız Sıkıştırma"
msgid "Force PNG"
msgstr "PNG Zorla"
msgid "WebP Compression"
msgstr "WebP Sıkıştırması"
msgid "Compression Method"
msgstr "Sıkıştırma Yöntemi"
msgid "Lossless Compression Factor"
msgstr "Kayıpsız Sıkıştırma Çarpanı"
msgid "Time Rollover Secs"
msgstr "Zaman Yuvarlanması Sn"
msgid "Use Physical Light Units"
msgstr "Fiziksel Işık Birimlerini Kullan"
msgid "Soft Shadow Filter Quality"
msgstr "Yumuşak Gölge Filtresi Kalitesi"
msgid "Shadow Atlas"
msgstr "Gölge Atlası"
msgid "Item Buffer Size"
msgstr "Öğe Arabellek Boyutu"
msgid "Shader Compiler"
msgstr "Gölgelendirici Derleyicisi"
msgid "Shader Cache"
msgstr "Gölgelendirici Ön Belleği"
msgid "Use Zstd Compression"
msgstr "Zstd Sıkıştırması Kullan"
msgid "Strip Debug"
msgstr "Hata Ayıklamayı Çıkar"
msgid "Reflections"
msgstr "Yansımalar"
msgid "Sky Reflections"
msgstr "Gökyüzü Yansımaları"
msgid "Roughness Layers"
msgstr "Pürüzlülük Katmanları"
msgid "Texture Array Reflections"
msgstr "Doku Dizisi Yansımaları"
msgid "GGX Samples"
msgstr "GGX Örnekleri"
msgid "Fast Filter High Quality"
msgstr "Hızlı Filtre Yüksek Kalite"
msgid "Reflection Atlas"
msgstr "Yansıma Atlası"
msgid "Reflection Size"
msgstr "Yansıma Boyutu"
msgid "Reflection Count"
msgstr "Yansıma Sayısı"
msgid "GI"
2023-11-10 16:30:40 +01:00
msgstr "GI"
msgid "Use Half Resolution"
msgstr "Yarım Çözünürlük Kullan"
msgid "Overrides"
msgstr "Üzerine Yazmalar"
msgid "Force Vertex Shading"
msgstr "Köşenokta Gölgelendirmeyi Zorla"
msgid "Force Lambert over Burley"
msgstr "Burley yerine Lambert Zorla"
msgid "Depth Prepass"
msgstr "Derinlik Ön Geçişi"
msgid "Disable for Vendors"
msgstr "Üreticiler için Devre Dışı Bırak"
msgid "Default Filters"
msgstr "Varsayılan Filtreler"
msgid "Use Nearest Mipmap Filter"
msgstr "En Yakın Mipharitası Filtresini Kullan"
msgid "Anisotropic Filtering Level"
msgstr "Eşyönsüz Filtreleme Seviyesi"
msgid "Depth of Field"
msgstr "Alan Derinliği"
msgid "Depth of Field Bokeh Shape"
msgstr "Alan Derinliği Bulanık Işık Şekli"
msgid "Depth of Field Bokeh Quality"
msgstr "Alan Derinliği Bulanık Işık Kalitesi"
msgid "Depth of Field Use Jitter"
msgstr "Alan Derinliği Titreşme Kullan"
msgid "Half Size"
msgstr "Yarım Boyut"
msgid "Adaptive Target"
msgstr "Uyumsal Hedef"
msgid "Blur Passes"
msgstr "Bulanıklık Geçişleri"
msgid "Fadeout From"
msgstr "Şuradan Solma"
msgid "Fadeout To"
msgstr "Şuraya Solma"
msgid "Screen Space Roughness Limiter"
msgstr "Ekran Uzayı Pürüzlülük Limitleyici"
msgid "Decals"
msgstr "Çıkartmalar"
msgid "Light Projectors"
msgstr "Işık Işıldakları"
msgid "Occlusion Rays per Thread"
msgstr "İş Parçası başına Perdeleme Işınları"
msgid "Upscale Mode"
msgstr "Kalite Yükseltme Kipi"
msgid "Screen Space Reflection"
msgstr "Ekran Uzayı Yansıması"
msgid "Roughness Quality"
msgstr "Pürüzlülük Kalitesi"
msgid "Subsurface Scattering Quality"
msgstr "Yüzeyaltı Saçılması Kalitesi"
msgid "Subsurface Scattering Scale"
msgstr "Yüzeyaltı Saçılması Ölçeği"
msgid "Subsurface Scattering Depth Scale"
msgstr "Yüzeyaltı Saçılması Derinlik Ölçeği"
msgid "Global Shader Variables"
msgstr "Genel Gölgelendirici Değişkenleri"
msgid "Buffer Size"
msgstr "Arabellek Boyutu"
msgid "Probe Capture"
msgstr "Sonda Yakalaması"
msgid "Update Speed"
msgstr "Gücelleme Hızı"
msgid "Primitive Meshes"
msgstr "İlkel Örgüler"
msgid "Texel Size"
msgstr "Dokupiksel Boyutu"
msgid "Probe Ray Count"
msgstr "Sonda Işın Sayısı"
msgid "Frames to Converge"
msgstr "Yakınlaşacak Kareler"
2023-06-29 13:33:56 +02:00
msgid "Frames to Update Lights"
msgstr "Işıkları Güncelleyecek Kareler"
msgid "Volume Size"
msgstr "Hacim Boyutu"
msgid "Volume Depth"
msgstr "Hacim Derinliği"
msgid "Spatial Indexer"
msgstr "Uzaysal İndeksleyici"
2023-06-26 19:40:50 +02:00
msgid "Update Iterations per Frame"
msgstr "Kare başına Yinelemeleri Güncelle"
msgid "Threaded Cull Minimum Instances"
msgstr "İş Parçacıklı Kaldırma En Az Örneklemeler"
msgid "Cluster Builder"
msgstr "Küme Yapıcı"
msgid "Max Clustered Elements"
msgstr "En Fazla Kümelenmiş Öğeler"
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"
msgid "Max Renderable Elements"
msgstr "En Fazla İşlenebilir Öğeler"
msgid "Max Renderable Lights"
msgstr "En Fazla İşlenebilir Işıklar"
msgid "Max Lights per Object"
msgstr "Nesne Başına En Fazla Işıklar"
msgid "Shaders"
msgstr "Gölgelendiriciler"
msgid "Shader Language"
msgstr "Gölgelendirici Dili"
msgid "Treat Warnings as Errors"
msgstr "Uyarılara Hatalar Gibi Davran"
msgid "Has Tracking Data"
msgstr "İzleme Verisi Var mı"
2024-05-07 11:52:38 +02:00
msgid "Body Flags"
msgstr "Cisim Bayrakları"
msgid "Blend Shapes"
msgstr "Harmanlama Şekilleri"
2024-05-07 11:52:38 +02:00
msgid "Hand Tracking Source"
msgstr "El İzleme Kaynağı"
msgid "Is Primary"
msgstr "Birincil mi"
msgid "Play Area Mode"
msgstr "Oyun Alanı Kipi"
msgid "AR"
2023-11-10 16:30:40 +01:00
msgstr "AR"
msgid "Is Anchor Detection Enabled"
msgstr "Çapa Algılama Etkin mi"
msgid "Tracking Confidence"
msgstr "İzleme Güvenirliği"
2024-06-14 10:33:40 +02:00
msgid "VRS Min Radius"
msgstr "VRS En Az Yarıçap"
msgid "VRS Strength"
msgstr "VRS Güç"
msgid "World Origin"
msgstr "Dünya Sıfır Noktası"
msgid "Primary Interface"
msgstr "Birincil Arayüz"