Commit graph

23 commits

Author SHA1 Message Date
Rémi Verschelde
6e5246e312 Reorder the folders in tools to prepare moving tools/editor
- `certs` and `editor_fonts` go to `thirdparty`
- `dist` and `scripts` go to a new `misc` folder
- `collada` and `doc` go to `tools/editor`

The next step will be to rename `tools/editor` to `editor` directly,
but this will be done at the right time to avoid breaking too many PRs.

(cherry picked from commit b87a232668)
2017-03-18 23:29:43 +01:00
Rémi Verschelde
4a7d5f7b0e i18n: Sync translations with Weblate
Adds 100% complete Bengali translation.
2017-01-08 12:16:19 +01:00
Rémi Verschelde
bcc887bbe5 i18n: Sync translations with Weblate and update template 2016-11-15 09:10:37 +01:00
Rémi Verschelde
3f941faf4d i18n: Sync translations from Weblate and merge with current code 2016-10-09 18:23:26 +02:00
Rémi Verschelde
2ab7e6daab i18n: Sync translations from Weblate
Translator credits added manually based on Weblate git log.
Adds Catalan, Danish and Norwegian Bokmål initial translations.

Those were initially translations for the master branch, merged
against the 2.1 template.
2016-09-01 19:33:28 +02:00
Rémi Verschelde
3b7ab73cab i18n: Merge PO files with current template 2016-08-10 21:31:06 +02:00
Rémi Verschelde
ed931d3b59 i18n: Sync translations from Weblate
Translator credits added manually based on Weblate git log.

(cherry picked from commit 221d81a26d)
2016-08-10 21:28:05 +02:00
Rémi Verschelde
b781dcdb1a i18n: Merge translations with synced template 2016-07-15 08:58:49 +02:00
Rémi Verschelde
fd5fdaba68 i18n: Pull translations from Weblate
Adds Bengali and Urdu (Pakistan) WIP translations.
2016-07-15 08:52:31 +02:00
Rémi Verschelde
2598fe5f8d i18n: Merge translations with template 2016-06-28 08:50:39 +02:00
Rémi Verschelde
e8743684c8 i18n: Sync translations from Weblate
Also adds Bulgarian and Japanese WIPs.
2016-06-28 08:48:46 +02:00
Rémi Verschelde
9b2f8afcc2 i18n: Sync translations from Weblate 2016-06-20 08:17:04 +02:00
Rémi Verschelde
48a7216f99 i18n: Update and merge translation templates
Also switched the wrapping length to 79 chars instead of 80,
which seems to be what Weblate uses by default (as well as Poedit).
2016-06-19 14:13:31 +02:00
Rémi Verschelde
425962a3aa i18n: Add translators credits in the PO headers 2016-06-19 14:13:31 +02:00
Rémi Verschelde
361c8b1dc6 i18n: Sync translations with Weblate
Only synced translation with > 50% completion.
2016-06-19 14:13:31 +02:00
Rémi Verschelde
26d18b74ac i18n: Sync and merge translations with source 2016-06-09 17:33:24 +02:00
derderder
6829b4b57b Improve french translation 2016-06-02 22:22:37 +02:00
Rémi Verschelde
f4ee46124a i18n: Sort files to parse alphabetically
This should ensure that python produces the same tools.pot for every user,
and thus that the .po will not get useless diffs upon merge.
2016-05-31 18:24:41 +02:00
Rémi Verschelde
6cd39ed956 i18n: Sync template and PO files with source 2016-05-30 21:56:08 +02:00
Rémi Verschelde
405094c167 i18n: Enable parsing RTR strings
TTR is used in the editor, and RTR is for content that it shared between
the editor and games (e.g. in scenes/gui)
2016-05-30 19:30:39 +02:00
Rémi Verschelde
e0e52055bc i18n: Fix parsing bug while adding locations to the template
Also sync the template and PO files to reflect this change
+ the recent TTR additions/removals.
2016-05-30 00:21:36 +02:00
Rémi Verschelde
b2013603b4 i18n: Sync translations with template 2016-05-28 13:01:13 +02:00
Juan Linietsky
bccdc11dde Added translation support to Godot
included is a French translation!
2016-05-27 19:58:28 -03:00