Rémi Verschelde
b87a232668
Reorder the folders in tools to prepare moving tools/editor
...
- `certs` and `editor_fonts` go to `thirdparty`
- `dist` and `scripts` go to a new `misc` folder
- `collada` and `doc` go to `tools/editor`
The next step will be to rename `tools/editor` to `editor` directly,
but this will be done at the right time to avoid breaking too many PRs.
2017-02-09 00:08:27 +01:00
Juan Linietsky
102b5fce85
Renamed engine.cfg to godot.cfg, to forcefully break compatibility with 2.x
2017-02-04 20:53:55 -03:00
Rémi Verschelde
02fbd10230
i18n: Sync templates with current code
2017-01-08 12:13:27 +01:00
Rémi Verschelde
4cdfadc619
i18n: Sync translations with Weblate
...
Bengali and Turkish now 100% complete!
2017-01-08 12:12:15 +01:00
Rémi Verschelde
c7bc44d5ad
Welcome in 2017, dear changelog reader!
...
That year should bring the long-awaited OpenGL ES 3.0 compatible renderer
with state-of-the-art rendering techniques tuned to work as low as middle
end handheld devices - without compromising with the possibilities given
for higher end desktop games of course. Great times ahead for the Godot
community and the gamers that will play our games!
2017-01-01 22:03:33 +01:00
Rémi Verschelde
4c698f825d
i18n: Sync template and translations with current code
2016-11-15 08:58:29 +01:00
Rémi Verschelde
3b42e0a336
i18n: Sync translations with Weblate
...
Adds initial translations for Hungarian and Pirate (yaaaar!)
2016-11-15 08:57:54 +01:00
Rémi Verschelde
616ddbdf1d
i18n: Sync template and translations with current code
2016-10-09 18:12:42 +02:00
Rémi Verschelde
0812ad8d27
i18n: Sync translations with Weblate
...
Adds template for Icelandic translation.
2016-10-09 18:00:17 +02:00
Rémi Verschelde
3759d378da
i18n: Sync template and and merge translations
2016-09-01 19:31:13 +02:00
Rémi Verschelde
a5134e432e
i18n: Sync translations from Weblate
...
Translator credits added manually based on Weblate git log.
Adds Catalan, Danish and Norwegian Bokmål initial translations.
2016-09-01 19:30:18 +02:00
Rémi Verschelde
408cc9dc9f
i18n: Merge PO files with current template
2016-08-10 21:17:15 +02:00
Rémi Verschelde
221d81a26d
i18n: Sync translations from Weblate
...
Translator credits added manually based on Weblate git log.
2016-08-10 21:13:44 +02:00
Rémi Verschelde
b781dcdb1a
i18n: Merge translations with synced template
2016-07-15 08:58:49 +02:00
Rémi Verschelde
fd5fdaba68
i18n: Pull translations from Weblate
...
Adds Bengali and Urdu (Pakistan) WIP translations.
2016-07-15 08:52:31 +02:00
Rémi Verschelde
2598fe5f8d
i18n: Merge translations with template
2016-06-28 08:50:39 +02:00
Rémi Verschelde
e8743684c8
i18n: Sync translations from Weblate
...
Also adds Bulgarian and Japanese WIPs.
2016-06-28 08:48:46 +02:00
Rémi Verschelde
48a7216f99
i18n: Update and merge translation templates
...
Also switched the wrapping length to 79 chars instead of 80,
which seems to be what Weblate uses by default (as well as Poedit).
2016-06-19 14:13:31 +02:00
Rémi Verschelde
425962a3aa
i18n: Add translators credits in the PO headers
2016-06-19 14:13:31 +02:00
Rémi Verschelde
361c8b1dc6
i18n: Sync translations with Weblate
...
Only synced translation with > 50% completion.
2016-06-19 14:13:31 +02:00
Rémi Verschelde
26d18b74ac
i18n: Sync and merge translations with source
2016-06-09 17:33:24 +02:00
Rémi Verschelde
f4ee46124a
i18n: Sort files to parse alphabetically
...
This should ensure that python produces the same tools.pot for every user,
and thus that the .po will not get useless diffs upon merge.
2016-05-31 18:24:41 +02:00
Rémi Verschelde
6cd39ed956
i18n: Sync template and PO files with source
2016-05-30 21:56:08 +02:00
Rémi Verschelde
405094c167
i18n: Enable parsing RTR strings
...
TTR is used in the editor, and RTR is for content that it shared between
the editor and games (e.g. in scenes/gui)
2016-05-30 19:30:39 +02:00
Rémi Verschelde
d0292a68cf
i18n: Sync PO files with template
2016-05-30 19:29:03 +02:00
Bonfi96
9845b08f81
Added Italian Localization ( #4908 )
...
Full Italian localization of the Godot interface
2016-05-30 15:30:33 +02:00